using-font-kit-clickable
using-font-kit-clickable
1) Turn on the keyboard at "EN" on the taskbar or toggle through keyboards with Alt-Shift
2) Change the font to Cardo
Most word processors on a PC will work OK with Greek & right-to-left Hebrew. A few word
processors (eg Word Perfect) may never convert to Unicode. On the Mac, Word does not
cope with writing Hebrew right-to-left or pointing, but NeoOffice (free) writes Hebrew well
and Melel (cheap) does it perfectly.
Keyboards:
This summary keyboard layout is useful to remind you where everything is. But before you
go there, follow the rest of these instructions so you know which will show you how to
touch-type in Hebrew & Greek will all Biblical accents etc.
Tyndale House Hebrew Unicode Keyboard
The letters are in sound-alike and look-alike positions with upper case on Shift.
Note that theta = q; psi = y ; phi = f ; and final sigma = v.
Type breathing and accents on \ / = ’ and shift-‘ before letters.
Add breathing to accents with Right-Alt (plus Shift for rough breathing).
Add iota subscript (on the top-left key) after the letter.
For Transliteration switch on Caps Lock. Add shift for accents above letters in top row.
Mac keyboard is identical, but use Option for Right-Alt and Option for Shift with Caps Lock.
For a high-quality font, switch to Cardo, especially for accents & breathing.
Most of the alphabet is mapped to phonetic equivalents (ie similar sounding letters), and
others are mostly mapped to similar looking letters.
Most letters are on phonetic equivalents, with upper case on Shift eg:
Type accents and breathings BEFORE the letter. If you just want an accent, press \ or / or =
In more detail:
Accents are on the keys with \ and / and ~ . They are typed before the letter. Only valid
accents are available.
Diaresis (dots) is shift-hyphen then υ or ι, or with shift plus normal accents, eg:
Add breathings to accents by holding AltGr, and add Shift for harsh breathings.
(AltGk is the Alt on the right of the space bar. On a Mac, use the Alt Option key.)
Simple breathings are produced by holding AltGr with ' . Add Shift for harsh breathing, eg:
Breathing combined with accents are produced by holding AltGr with those accents, eg:
Transliteration:
Switch to the font Cardo to ensure all the symbols are available.
The letters are now in normal Roman font while the numbers are symbols, ie:
Type transliteration symbols AFTER the letter. Press numbers to put symbols above letters,
and Shift-number to put them above letters (on Mac, use Option-number), eg:
Hebrew:
For a high-quality font, switch to Cardo, especially for pointing & punctuation.
Most of the alphabet is mapped to phonetic equivalents (ie similar sounding letters), and
others are mostly mapped to similar looking letters.
Most letters are on phonetic equivalents, with final forms on Shift.
• to get כtype k
• to get ךtype Shift K
• to get מtype m
• to get םtype Shift M
Vowels are on normal vowels, with strong vowels on Shift vowels, ie:
Right-to-left is automatic, and vowels are AFTER the letter, just like in English, so to get ֶמלֶ ך
type meleK.
Shewa and dagesh can be added after letters by using " ; " and " = ". Or add them to letters
by holding AltGr. (AltGk is the Alt on the right of the space bar. On a Mac, use the Alt Option
key.)
So AltGk with a vowel makes a composite shewa.
Masoretic punctuation
The Masoretes tried to eliminate ambiguity in the Hebrew Old Testament by indicating which
words form phrases together and which words did or did not act on each other. In order to
do this they created a complex system of punctuation.
• English has five or six ways to provide internal structure to sentences, while Masoretic
Hebrew has fourteen common ways and several rarer ones.
• English has only one way to make a compound word (using a hyphen) while
Masoretic Hebrew has eight major and several rarer ways of conjoining words.
Masoretic punctuation is on the number line when Caps Lock is turned on, eg:
• to get בtype b 1
• to get בtype b 2
• to get בtype b –
• to get ֯ בtype b 9
• to get ֯ בtype b !
• to get ֯ בtype b @
• to get ֿבtype b _
• to get ֯בtype b 0
Cardo contains positioning data which is not available in some Unicode fonts containing
Hebrew. Other good academic fonts include SIL Hebrew, SBL Hebrew, Code 2000 and TITUS.
• Perhaps you are trying to write Hebrew in Word on a Mac before Word2016?
Unfortunately Word on the Mac lagged years behind the PC for Unicode.
Keys such as single quote may not be indicated the same — try the key at the bottom left of
the Enter key.
Punctuation which isn’t there has to be inserted manually, ie click on menu “Insert”, then
“Symbol”, find the character and click “Insert”.
Open the Control Panel for "Regional and Language Options" (click on "Start", "Control
Panels")
Click on tab "Languages" If there is no tick on "Install files for... right to left languages", tick it
and restart the computer (you may be asked for your Windows installation discs).
How do I move a furtive patach and other accents left or right?
The furtive patach and a few other accents should not be central.
To move an accent in Word, highlight just the accent (ie the left half of the character),
then press Ctrl-D (to edit the font), click on “Character Spacing”, and set Scale at 130%. Or
use a font that does this automatically such as SBL Hebrew.
Hebrew and Greek on my Mac insists on being Times New Roman or a Logos font!
I don't know why this happens, but if you reinstall Cardo it seems to cure it.
To type a diaresis combined with an accent, type the same as you would for the accent by
itself, plus shift
eg type shift with forward slash then u to get a lightly quizzical smiley.
If you try to type type ησὴ you can get ηςὴ. This is due to an auto-correct in Word.
You can do this for individual paragraphs or styles, but if you set the "Normal" style, this
should mean that everything else inherits it,
This setting will also fix a common problem with footnotes which sometimes don't appear
on the same page as the footnote marker without setting "Exact" line spacing. I don't know
why this should fix it, but it does.
However, this doesn’t include simple things like superscript "e" and "(".
Partly I didn't include these because I don't use transliteration much, and partly because you
already have them.
Real Hebrew is written in Hebrew, or in simple transliteration such as or 'ayin (sing. 'eye') or
'eimim (dual 'eye')
- ie no superscripts or accents or curly breathings to indicate which sound you are not
pronouncing.
The purpose of transliteration used to be to represent the Hebrew letters when we didn't
have a Hebrew font,
The first reason is no longer needed, and the other two are best done without accents and
curlies.
the Transliteration font in the Tyndale Unicode kit does most things, and here is how to do
other simpler things:
To write a superscript "(" without leaving the keyboard:
- press Ctrl+Shift+"="
- press "("
If this becomes tedious, or if you want something a little more nuanced, create an auto-
correct, eg:
(the following assumes you have a menu bar, which was standard upto Word 2003 and an
optional extra there-after)
- increase the "Spacing" to "1 pt" (to increase the gap before the next character)
- and increase the "Position" to "1 pt" (to increase the vertical position)
- click OK and see it if is as you want it. If it isn't, adjust some more.
- highlight your perfect curlie and click on Tools > Auto-correct options
From now on, whenever you type ".(" it turns into your perfect curlie.
- you should see that the EL and HE fonts are installed. If they aren’t, re-run the installation.
In the Details tab, click on "Language Bar" - make sure "Show the Language bar..." is ticked.
Now click on "Langauge Bar" again" and tick "Show the Language bar..." AND tick "Show text
labels on the Language bar"
If you still can't see it, right-click near the Task Manager (on the bottom-right of the screen
by default)
till you get the option for "Toolbar", and tick "Language bar"
- this is typed after a letter, but in some fonts it looks better if you also add a preceding char
̅θ̅ς̅ = θεος
̅ι̅η̅λ̅ = ισραηλ
̅υ̅ς̅ = υιος
̅χ̅ς̅ = χριστος
θ̅ς̅ = Cardo
θ̅ς̅ = Arial
θ̅ς̅ = Tahoma
2) press Alt-Gr (to the right of the space bar) with "-" (the hyphen key)
There are a few symbols which are available in the latest copy of Cardo from
www.fontsquirrel.com/fonts/Cardo
If you already have the font you should be able to see an ornate P here: 𝔓
You may not see them in the Symbol Insert tool in Word because their number is
hold down Alt and type “120080″ (all on the number pad) then let go of Alt
Some symbols for textual criticism aren’t available on any free Unicode font I know of.
(Even the SIL Apparatus font doesn’t have the Gothic M etc for OT TC)
The best commercial fonts are probably those from Linguist Software.
The only free alternative I know of is the non-Unicode font Garys.ttf from CSNTM
but even that isn’t perfect. I think it is time for OT TC to move on and use MT, LXX, and SP.
Cardo (which is installed with the Tyndale Unicode keyboard) has the style ~ like most Greek
fonts. Galaxie Unicode Greek has a rounded ^
So, if you like that style, you could use that font instead of Cardo.
How can I make nice dots under Greek to indicate uncertain characters?
The dot-under character is on the top left of most keyboards. Try this:
Change to the Tyndale Keyboard, then type "a" and Shift+"¬" (ie press Shift + the key to the
left of "1" in the top row)
This works fine for characters that don't have a descender but not with eg γ̣
This makes all the characters look good on printout, (though on the screen it still doesn't
look perfect).