Pragmatics 1
Pragmatics 1
3
Lecture 2 Communication and its types
1. Communication and communication theory communication
❑generally the process by which information – sometimes simple stimuli –
is received by an organism or organisms.
❑a process by which information is exchanged between individuals through
a common system of symbols, signs, or behavior;
❑a complex process which presupposes the exchange of information
between the communicants by means of language.
❑the imparting or exchanging of information by speaking, writing, or using
some other medium.
❑communication involves the sending and receiving of information.
Communication theory: simple model
In communication theory the communication process (sending and receiving
of information) is stated in the form of a simple model:
A–n–b
A (message source) to n (noise or interference) to b (receiver).
This simple model (sometimes called the conduit model) plots the course of
a message (from a to b) and assumes that at times there will be obstacles (noise or
interference) that impede the transmission of the message.
Interference in communication interference may be caused by:
1. Actual noise (a jackhammer pounding while two people are talking)
2. By ideological/psychological noise (when a person distorts a message by
passing it through his or her own ideological filter). (see findlay, 1998)
2. Types of communication
Communication can be classified according to different criteria:
➢the form: verbal and non-verbal; oral and written types
➢the theme of communication: political, academic, everyday talk, religious,
philosophical, pedagogical.
➢the situation:. Formal vs informal types of communication;
➢the degree to self-expression: personal and impersonal.
➢the duration: short term and long term communication; permanent and
nonpermanent.
➢the degree of agreement: conflict and non-conflict communication.
➢cultural background: intercultural, cross-cultural, multicultural
communication
3. Jacobson’s communication model
Roman Jacobson (1960) defined six functions of language (communication
functions): 1. Referential 2. Emotive 3. Poetic 4. Conative 5. Phatic 6. Metalingual
R. Jakobson bases his account of the functions of language on what he
considers to be the six constitutive factors of any speech event:
“the addresser sends a message to the addressee. To be operative the
message requires a context referred to, seizable by the addressee, and either verbal
or capable of being verbalized; a code fully, or at least partially, common to the
partners (or in other words, to the encoder and decoder of the message); and
4
finally, a contact, a physical channel and psychological connection between the
partners, enabling both of them to enter and stay in communication”
(Jacobson,1960).
Jacobson’s communication model/scheme
Context
Addresser ----- message ------ addressee
Contact
Code
Each of these six factors determines a different function of language:
Referential emotive ----- poetic ----- conative
Phatic
Metalingual
The emotive function
The emotive function: (expressive, affective function) – expressing attitudes,
feelings, emotions,
Examples: interjections/expressions of emotional state – oh, man…
awesome! Whew!
- “a direct expression of the speaker’s attitude toward what he is speaking
about.... The purely emotive stratum of language is presented by interjections”. —
“ouch!” — an act of communication has taken place. “I’m experiencing mild
pain”, but note that his intention was not to deliver this message — he would say it
whether anyone was there or not. His intention was almost solely to give vent to
his feelings. (cf. Pragmatic function).
The phatic function
The phatic function: providing the key to open, maintain, or close
communication. Examples: utterances such as hey! Mmmhmmm….how about
that? Really? No way.
The phatic function denotes or relates to language used for general purposes
of social interaction, rather than to convey information or ask questions. Utterances
such as hello, how are you? And nice morning, isn't it? Are phatic origin: from
greek phatos 'spoken' or phatikos 'affirming'
The phatic function concerns channel of communication; performs social
task as opposed to conveying information; to establish, prolong, or discontinue
conversation.
Examples: “hello!” — i’m putting forth a message which primarily signals
that the channel is in working order. To set your mind at ease, as long as you talk, i
will occasionally interject oh, mmhmm, yes, i see, etc. To let you know that the
channel continues to operate, jakobson terms messages serving this function phatic
communication.
The conative function
The conative function: persuading, expressing will or desire to perform an
action.
Conative function is concerned with commanding; vocative or imperative
addressing of the receiver.
5
Examples: go on, open it! Shoo. Get out of here. Check this out.
Conative function is used to label the message expressing “orientation
toward the addressee...” Its purest grammatical expression in the vocative and
imperative... Messages that influence, persuade, exhort or in any way recognize,
the “other” serve this function. “excuse me!” Is conative if it means “please get out
of my way”.
Referential function
Referential function: relating to a referent, giving descriptions, contextual
information
Examples: our lectures are 1 pm-6pm, Monday through Friday.
Orientation toward some fragment of the world (referent) is the basic main
of the vast majority of messages — explains the referential (denotative, cognitive)
function of the language. Any scientific definition is a good example of this
function.
Poetic function
Poetic function (aesthetic function) attracting attention, inviting attention to
the form of the message.
Poetic function involves choosing words carefully; the art of words, often
self-reflective.
Examples: poems, sayings, aphorisms, slogans.
Metalingual (metalinguistic function)
Metalingual (metalinguistic function) – reflexive, explanatory, the use of the
language code to discuss or describe itself.
Metalingual function requires language analysis; using language to discuss
language.
Examples: noun, adjective, codeswitching water is a noncount noun, right?
To sum up, according to Jacobson’s theory, a message can be classified by
the function it performs, i.e. To which factor in the act of communication the
message primarily points.
6
Lecture 3
Speech act theory
1. Speech acts:
General considerations what is speech act?
Speech act is doing something purely by speaking. There are very many things that
we can do by speaking.
Examples: making a promise, asking a question, ordering or requesting somebody
to do something, making a threat and so on. Each one of these examples is a
particular speech act.
The term speech act is used to describe actions: “requesting,” “commanding,”
“questioning”, “informing.”, “apologizing”, “complaining”, “promising”,
“complementing” or “inviting”.
General definition:
Speech act is the action performed by a speaker with an utterance.
Example:I’ll be there at six.
By saying this, you are not just speaking, you seem to be performing the speech act
of “promising”. (yule 2010).
Speech acts are the acts done in the process of speaking.
2. Speech act theory:
The origin and fundamental principles the study of speech acts is called speech-
act theory. Speech-act theory is the domain and a prominent part of pragmatics.
The origin of speech act theory: speech act theory was first introduced in the late
1930s by the British philosopher John l. Austin (1911-1960).
The theory was further developed by his pupil, the American philosopher John
Searle. The ideas of speech act theory were originally predicted in the Austrian
philosopher Ludwig Wittgenstein’s views about language-games.
Background:
1. The basic principles of speech act theory (formed by Jl. Austin in the late
1930s), were presented in his lectures given at oxford in 1952–1954, and later in
his lectures delivered at Harvard in 1955.
These lectures were finally published posthumously as a monograph how to do
things with words in 1962.
2.After his death in 1960, Austin’s ideas were refined, systematized, and
advanced by his pupil, the American philosopher john r. Searle (Searle j. Speech
acts. 1969), who had studied under Austin in the fifties, and subsequently became
the main proponent and defender of his ideas.
According to Searle, speech act is “the basic or minimal unit of linguistic
communication” (Searle, 1969:16). The unit of linguistic communication is not, as
has generally been supposed, the symbol, word or sentence,…. But rather the
production of the symbol or word or sentence in the performance of speech act
(Searle, 1969:16).
4. Felicity conditions
Felicity conditions (also known as “happiness” or “appropriacy” conditions) are
“conditions that must be satisfied for a speech act to be properly performed”.
Felicity conditions are certain circumstances that guarantee the successful
performance of speech acts, “the conditions that underlie a successful, logical,
‘felicitous’ production of different acts”.
Types of felicity conditions 1. General conditions 2. Content conditions 3.
Preparatory conditions 4. Sincerity conditions 5. Essential conditions
1.General conditions require the participants can understand the language being
spoken, they are not play-acting (pretending) or nonsensical (absurd).
3. Preparatory conditions define an appropriate setting for the act, including the
speaker’s intentions and qualifications. For instance, the issuer of a command must
have authority over the addressee, and the act must be both possible and not
9
already carried out. If the preparatory conditions are not satisfied, the speech act
has not been validly performed. Preparatory conditions for warning are different
from those of promising.
5. Essential condition defines the essential nature of the speech act. The essential
condition combines with a specification of what must be in the utterance content,
the context, and the speaker’s intentions, in order a specific speech act to be
appropriately (felicitously) performed. For instance, if someone makes a promise,
they must intend their utterance to count as putting them under an obligation to
carry out what is promised.
10
either typically or in specific contexts, as a different type of speech act. Many
instances of indirect speech acts are highly conventionalised.
4. Directive speech acts/directives. Directives are those kinds of speech acts that
speakers use to get someone else to do something. They express what the speaker
wants. Directives are aimed at getting someone to act in a certain way: beg,
implore, request, warn (to), recommend (to), ask (to). Directives are essentially
commands, orders, requests, suggestions. The can be both positive and negative.
11
Examples: don’t do that! Come on! Jump! Could you lend me an eraser, please? In
using a directive, the speaker wants to make the world fit the words via the hearer.
5. Commissives. Commissives are those kinds of speech acts that speakers use to
commit themselves to some actions in the future: promise, undertake, offer,
threaten. They express what the speaker intends. They include promises, threats,
refusals, pledges.
Examples: I will come soon. I am going to get it right next time. I will fix your
phone. We will not go there. In using a commissive, the speaker undertakes to
make the world fit the words (via the speaker).
12
Lecture 4
Cooperative principle
1. The cooperative principle:
Theoretical basics cooperative principle by Paul Grice: cooperative principle
was suggested by Grice as the basis for an explanation of how conversational
implicatures arise.
Conversation: a conversation is viewed as a co-operative activity in which
participants tacitly (implicitly) agree to abide by (or follow) certain norms.
Conversational implicature: implicature is a meaning imposed by the speaker on
the literal meaning of the sentence. It is something more than just what the words
mean. It is an additional conveyed meaning (what is implicated).
Effective communication (p. Grice): effective communication requires
cooperation (joint effort, willingness to do what one asks you to do) between
speakers: any answer the speakers make should be interpreted on the basis of the
cooperation principle. How people ‘cooperate’: people generally follow rules for
efficient communication. These rules are named maxims
P. Grice’s formulation of the cooperative principle “make your conversational
contribution such as is required, at the stage at which it occurs, by the accepted
purpose or direction of the talk exchange in which you are engaged.” [grice
1967a/1989: 26.].
2. Conversational maxims
According to Grice, the cooperative principle (cp) is implemented, in the plans
of speakers and understanding of hearers, by the following maxims: 1. Maxim of
quantity 2. Maxim of quality 3. Maxim of relation (relevance) 4. Maxim of manner
13
3. Maxim of relation (stay relevant to the topic.) Be relevant. Be relevant and act
accordingly. Statement must connect suitably with the rest of the conversation the
point of this maxim is that it is not sufficient for a statement to be true for it to
constitute an acceptable conversational contribution:
Example. A: have you seen Mary today? B: yes, I have seen her before you came.
A: do you like my new hat? B: looks very nice.
4. Maxim of manner (be clear and perspicuous. Avoid ambiguity and obscurity)
(supermaxim): be perspicuous (clear). (submaxims):
1. Avoid obscurity of expression.
2. Avoid ambiguity (‘ambiguity in context’).
3. Be brief, avoid unnecessary prolixity (i.e. excessive wordiness).
4. Be orderly (events should be related in the order in which they occur). Be clear
and not obscure, be unambiguous
Example. A: do you know where I can buy some petrol? B: you can buy petrol at
the garage right around the corner.
The violation of a maxim (flouting the maxim) does not mean that the speaker does
not cooperate; he or she does, only he or she does it indirectly. Consider the
following: example 1. A. Are you going to paul’s party? B. I don’t like parties. If
we know that speaker b likes parties, we could reason that if he or she meant what
he or she said, it would be a lie and then the maxim of quality would be violated.
So he or she must have meant (implied) something else. What the speaker really
must have implied is that he or she is not going to paul’s party, or he or she must
have implied that he or she is going (irony): all depends on the speaker’s
intentions. The cooperative principle is not violated: the speaker only answers
indirectly.
Grice uses the term flouting instead of violating when the speaker expresses
possible forms of implicature: irony, metaphor, meiosis (understatement),
hyperbole, social censure, deliberate ambiguity, and deliberate obscurity (for
example, if one is trying to keep a secret from the children). In all of these cases,
maxims are broken and the breaks result in specific information implied to and
understood by the receiver of the utterance.
14
Flouting or exploiting a maxim is used for the purpose of implicating information
(implicature). • example 2. A: i am out of petrol. B: there is a garage round the
corner. In this instance, we may claim, that b – at first blush – appears to break the
maxim of relation. For what does a garage have to do with petrol? Since drivers are
aware that garages sell petrol, it is not long before a realizes that b has not broken
the maxim of relation at all; it is, in fact, instantaneous. B’s point is directly
relevant. B is being cooperative in both the colloquial sense and the specialized
sense grice applies to the term. Grice’s cooperative principle makes sense of the
speed with which a is able to process the usefulness of b’s contribution. A assumes
b is following the maxims and would thus not mention the garage unless it had
petrol.
Example 3. There are other more entertaining examples, where the responses
initially appear to flout relevance: a bert: do you like ice-creams? B ernie 1: is the
pope catholic? B ernie 2: do chickens have lips? Ernie’s first response does not
provide a ‘yes’ or ‘no’ answer. Bert must assume that ernie is being cooperative, so
he considers ernie’s ‘pope’ question and clearly the answer is ‘yes’. So, the answer
is known, but the nature of ernie’s response also implicates that the answer to the
question was ‘obviously, yes!’. An additional conveyed meaning in such a case is
that, because the answer was so obvious, the question did not need to be asked.
Ernie’s second response provides the same type of inferencing with an answer ‘of
course not!’ as part of the implicature.
4. Hedges in pragmatics
Hedge is an expression which weakens a speaker’s commitment to some aspect of
an assertion. Hedge is the linguistic structure that help the speaker to avoid being
categorical and thus evade direct responsibility for what he or she says hedge is a
word or phrase used to indicate that you are not really sure that what you are
saying is sufficiently correct or complete: she was wearing a sort of turban. To all
intents and purposes, the matter was decided yesterday. I’ve more or less finished
the job. As far as I can see, the plan will never succeed. She’s quite shy, in a way.
The classification of hedges hedges are classified according to the maxims, i.e.
they are tied to the maxims of the cooperative principle:
1) quality hedges, e.g. as far as i know; i may be mistaken; i guess, etc. They
indicate that what we are saying may not be totally accurate.
2) quantity hedges, e.g. as you probably know; i won’t bore you with all the
details, but ; to cut a long story short, etc. The speaker, using these hedges,
indicates that his or her information may be incomplete.
3) relation hedges, e.g. oh, by the way; anyway; well, anyway; i don’t know if it’s
important, but; not to change the subject, but ; as for/to, etc. The speaker using
these hedges indicates that he or she is aware of the maxim of relevance, but
wishes to go over to another subject.
15
4) manner hedges, e.g. this may be a bit confusing, but; i’m not sure if this makes
sense, but ; i don’t know if this is clear at all, but
According to yule (1996), the speaker using hedges shows that he or she is not
only aware of the maxims, but he or she wants to show that he or she is trying to
observe them. Hedges are a cautious language; they ‘protect’ the speaker against
something unpleasant or unwanted that may result from being categorical.
However, the use of hedges is not always an advantage. There are situations when
the speaker cannot use the hedges: he or she must be categorical. Imagine a
situation where a speaker wishes to tell his/her addressee that the house they are in
is on fire. The speaker would sound strange if he or she informed the addressee
using the following text: “as far as i know, this house is on fie”.
16
Lecture 5
IMPLICATURE AND ITS MAIN TYPES
Implicature: definition
Implicature is generally defined as a meaning that is distinct from what the
sentence says literally (or literal meaning). Of such sentences we say that they
communicate more than they actually say.
In other words, implicature is a meaning imposed by the speaker on the literal
meaning of the sentence. It is something more than just what the words mean. It is
an additional conveyed meaning.
Example: a. Are you going to Paul’s party? B. I have to work.
Speaker b implies that he or she is not going to Paul’s party. However, the
sentence I have to work does not say it, i.e. speaker b does not say he or she is not
going to Paul’s party. He or she only says he/she has to work. Thus the implicature
that we can derive from the context is ‘I am not going to Paul’s party’.
Speaker b could have responded directly by “no, I am not”, but he or she gave
preference to an indirect response. Why so? An indirect response is a more
considerate (tactful) one; psychologically it is more acceptable than a direct one.
Using a war term (besieged) which implies that she had a lot of suitors trying hard
to win her heart. The choice of a metaphor (an indirect way of expressing the
situation) helps the speaker to describe the situation vividly and thus impress the
addressee.
These two sentences are propositionally identical, but the presence of yet in the
former implicates that Pete is still expected to arrive (still and already have similar
properties).
Conventional implicature is irrespective of the context in which it is used. The
words “triggering” or having conventional implicatures are but, even, too, still, yet,
already, again, stop, start, know, and regret.
18
Example 1: it’s an old car but it’s very reliable. The conjunction but expresses a
connection between two propositions, conveys an additional meaning, viz. A
contrast, unexpectedness or surprise.
Example 2: even john came. The particle even means in addition/too/as well. The
conventional implicature conveyed in this sentence is ‘john’s coming was the least
expected’.
Example 3: haven’t you finished yet? The element of surprise is associated with
yet. The speaker does not actually say he or she is surprised.
Example 1: a: can i speak to jane? B: she’s in the shower. Can you call back? The
conversational implicature is the implied negative in b’s reply.
Example 2: a: am i in time for supper? B: i've cleared the table. Here it is obviously
b's intention to convey the proposition that a is too late for supper, but this has to
be worked out by the hearer.
1. They are not entailments, that is, they do not follow logically from what is
said.
For instance, we can infer from ‘Pete has a cousin’ that ‘at least one of Pete’s
parents is not an only child’, but since this is an entailment it is not a
conversational implicature. On the other hand, in the example given under
implicature:
A: can I speak to jane?
19
B: jane’s in the shower.
The inference from b’s answer, that jane is not able to take a telephone call, is not
an entailment.
2. They are ‘cancellable’ (or ‘defeasible’) ,that is, they are relatively weak
inferences and can be denied by the speaker without contradiction. For instance,
b’s reply in the following would normally be taken to mean ‘i don’t intend to tell
you’:
A: how old are you?
B: that’s none of your business.
If b added ‘but I’ll tell you, anyway’ this would cancel the inference, but b would
not be guilty of self-contradiction. This is characteristic of conversational
implicatures. In contrast, an attempt to cancel an entailment leads to a
contradiction: Pete has a cousin, but both his parents are only children.
4. They are ‘non-detachable’, that is, in a particular context the same proposition
expressed in different words will give rise to the same implicature. In other words,
the implicature is not tied to a particular form of words.
For instance, if b in (a. How old are you? B: that’s none of your business) had said
‘that doesn’t concern you’, the implicature would be the same.
5. They are ‘calculable’, that is to say they can be worked out using general
principles rather than requiring specific knowledge, such as a private arrangement
between a and b that if one says x it will mean y.
20
wife, close relative, etc. When no special knowledge is required to calculate the
additional conveyed meaning, it is called a generalized conversational implicature.
Generalized conversational implicature is also attributed by the socalled scalar
implicatures. Certain information is always communicated by choosing a word
which expresses one value from a scale of values. This is particularly obvious in
terms for expressing quantity. A scale is a whole range of values where terms are
listed from the highest to the lowest value: < all, most, many, some, few> <
always, often, sometimes> the essence of scalar implicature is that, when any form
in a scale is asserted, the negative of all forms higher on the scale is implicated
(yule, 1996: 41). When producing an utterance, a speaker selects the word from the
scale which is the most informative and truthful (quantity and quality) in the
circumstances, as in the examples:
Example 1. I’m studying linguistics and i’ve completed some of the required
courses by choosing ‘some’, the speaker creates an implicature (+> not all). This is
one scalar implicature of uttering [12].
Example 2. Do your students smoke? B. Some do. Some, as a dictionary unit,
means ‘a number of entities’. In this interaction, some has the additional meaning
of ‘not all’.
21
Concluding remarks. Implicature is an invisible meaning: it sponges on the
literal meaning of the sentence. Being ‘invisible’, it substantially contributes to
language economy and, consequently, helps to abbreviate the text. It is not hard to
imagine what may happen if the speaker expressed all his meanings explicitly.
Implicature can be said to be a means of conveying meaning without extra
linguistic resources. Although normally we make use of implicature in the process
of communication, there are occasions when we express our meanings explicitly.
For instance, when we talk to children, we will avoid implicatures. We may avoid
implicatures when talking to strangers. The reason for this is that children
generally learn to speak implicitly later in life. As for strangers, they may have
difficulty decoding our implicatures. Implicture is a universal category but its
manifestation is speaker-specific. This suggests that people who know each other
will rely on implicature more heavily than people who do not know each other.
22
Lecture 6
SPEECH IMPACT AND MANIPULATION
Manipulation
The manipulation of options (increasing or decreasing available options)
The manipulation of information (non-persuasively affecting the person’s
understanding of the situation);
Psychological manipulation (causing changes in mental processes)
23
1. The target (hearer). Manipulation is geared towards influencing the target
(hearer) to operate in a direction that under normal circumstances he would likely
oppose. (rudinow,1978: 102).
The manipulator attempts to maneuver the target to perceive the ‘‘intentional
action’’ (i.e., the manipulator’s goal) as the best available option in the current
situation (goodin, 1980: 8).
Target is treated as lacking crucial resources to resist, detect or avoid manipulation.
This may involve: incomplete or lack of relevant knowledge, fundamental norms,
values and ideologies that cannot be denied or ignored, strong emotions, that make
people vulnerable; and social positions, professions, and status that induce people
into tending to accept speaker’s argument. (van dijk, 2006: 375).
24
the discourse that seem clear and simple lead to interpretative problems for the
addressee (Stalnaker, 2002: 25).
2. Simplification and fallacies. Rocci (2005: 115) consider simplification and
fallacies as other manipulation mechanisms.
According to this view, simplistic, and usually inductive and false arguments
violating logical rules, and which create unmotivated generalizations, can be
considered as contributing to the global fuzziness or confusion of the discourse, in
spite of the fact that they are intended to imply a particularly clear and wise
thinking.
"Each language element is very difficult and sensitive tool on which plays the one
who uses language. Thus, the perception and understanding created at the recipient
depend on how the addresser uses this sensitive tool " (blakar, 1987).
Language elements as tools of speech manipulation:
✓ various phonographic means
✓ lexical means
✓ morphological categories
✓ syntactic designs
✓ text categories
26
Lecture 7
POLITENESS THEORY
1. Politeness: definitions
what is politeness?
Politeness: behavior that is courteous and respectful of others is polite.
The forms of politeness: politeness is reflected in language and communication in
forms of address, in using inoffensive language in conversational interactions, and
in generally avoiding taboo language.
Politeness in general terms is being tactful, modest and nice to other people.
Linguistic politeness
✓linguistic politeness is a ‘means of expressing consideration for others’ (e.g.,
holmes, 1995: 4; thomas, 1995: 150; watts, 2003).
✓linguistic politeness is a matter of strategic interaction aimed at achieving goals
such as avoiding conflict and maintaining harmonious relations with others
(kasper, 1990).
✓politeness include being tactful, generous, modest, and sympathetic toward
others.
The basic idea of politeness theory: according to politeness theory, people are
motivated by their need to maintain their ‘face’ (in the sociological sense,
developed by goffman 1967): the need to be approved of by others, and to maintain
a sense of self-worth (public self-image).
The concept of “face in politeness theory in the theory of politeness, the most
relevant concept is “face.”
As a technical term, face means the public self-image of a person. It refers to that
emotional and social sense of self that everyone has and expects everyone else to
recognize.
Politeness in an interaction is defined as the means employed to show awareness of
another person’s face.
Politeness as the means employed to show awareness of another person’s face can
be accomplished in situations of social distance or closeness.
27
1. Showing awareness for another person’s face when that other seems socially
distant is often described in terms of respect or deference.
Example: a student’s question to his teacher a. Excuse me, Mr Buckingham, but
can i talk to you for a minute?
2. Showing the equivalent awareness when the other is socially close is often
described in terms of friendliness, camaraderie, or solidarity.
Example: the friend’s question to the same individual b. Hey, bucky, got a minute?
In most english-speaking contexts, the participants in an interaction often have to
determine, as they speak, the relative social distance between them, and hence their
‘face wants’.
3. Face wants (needs) – face threatening act vs. Face saving act
Within their everyday social interactions, people generally behave as if their
expectations concerning their public self-image, or their face wants, will be
respected.
Face threatening act: if a speaker says something that represents a threat to
another individual’s expectations regarding self-image, it is described as a face
threatening act.
Face saving act: the possibility that some action might be interpreted as a threat to
another’s face, the speaker can say something to lessen the possible threat is called
a face saving act.
Example: situation: a late night scene, where a young neighbor is playing his music
very loud and an older couple are trying to sleep. One of them, proposes a face
threatening act and the other suggests a face saving act.
❑ I’m going to tell him to stop that awful noise right now!
❑ perhaps you could just ask him if he is going to stop soon because it’s getting a
bit late and people need to get to sleep. Each person will attempt to respect the face
wants of others, there are many different ways of performing face saving acts.
3. Bald on-record strategy. Bald on-record strategy does not aim to minimize the
threat to the hearer's face, and is most often used in situations where the speaker
has a close relationship with the listener, such as family or close friends, and when
information needs to be shared quickly.
Examples: watch out! Pass me the pliers. Don't forget to clean the kitchen! Your
headlights are on! Come in. Leave it, I'll clean it up later. Eat!
29
1. Geoffrey leech’s politeness principle: general considerations Geoffrey Leech’s
politeness principle as alternative to politeness theory.
One of the most fully developed alternative frameworks to Brown and Levinson’s
politeness theory is Geoffrey Leech’s model or politeness principle.
This principle shares many of the assumptions of politeness theory, as well as its
goal of universality, but takes a somewhat different approach to analyzing
linguistic politeness.
The formulation of politeness principle: minimize (other things being equal) the
expression of impolite beliefs. . . . Maximize (other things being equal) the
expression of polite beliefs (1983: 81).
Example: for example, recently my niece asked me if i liked her new shoes –
bright pink plastic sandals, decorated with glitter. I thought they were ghastly, but
rather than saying ‘‘i think they’re awful,’’ i replied ‘‘they look really cool.’’
The politeness principle accounts for my nicely ambiguous response, which was
strictly truthful but minimized the expression of my very impolite beliefs about her
shoes.
The functions of politeness principle are to prompt the speaker to express himself
politely, honestly, make the two sides feel respected and get the good impression
from the other. Pp proposes how to produce and understand language based on
politeness.
2. Politeness maxims
To the politeness principle g. Leech attaches six maxims (politeness maxims)
(maxims are defined as rules; postulate; a short, pithy statements expressing a
general truth or rule of conduct; a brief expression of a general truth, principle, or
rule of conduct). 1. Tact 2. Generosity 3. Approbation 4. Modesty 5. Agreement 6.
Sympathy
The first and second form a pair, as do the third and the fourth.
These maxims vary from culture to culture: what may be considered polite in one
culture may be strange or rude in another.
Tact and generosity maxims. Both of these maxims apply particularly to speech
acts which are directives or commissives.
1. The tact maxim: minimise cost to the hearer. Maximise benefit to the hearer.
This maxim is centered to the hearer.
30
Examples: can you wash the dishes?; could you wash the dishes?; i wonder if you
would mind washing the dishes.
The tact maxim: example 1: “won‘t you sit down?” It is the directive/impositive
utterance. This utterance is spoken to ask the hearer sitting down. The speaker uses
indirect utterance to be more polite and minimizing cost to the hearer. This
utterance implies that sitting down is benefit to the hearer.
Example 2: a: how about having a cup of coffee? B: may i have the honor to have a
cup of coffee with you? From these two sentences, we can see that b makes the
hearer get more benefit, so having a high level of politeness. Otherwise, if an act
imposes much on the part of hearer, the choice for hearer may be less, so this
utterance is impolite.
The generosity maxim: example: a: a cup of tea. B: a cup of tea, please. C: could
you give a cup of tea, please?
The politeness in these three sentences changes gradually from cost to the hearer to
benefit to the hearer and hence from less polite become more polite to the hearer.
The utterance of a sounds crude, possibly being refused. The utterance of b sounds
a little kind, making the hearer get the benefit more or less. C maximizes the cost
of himself, making the hearer feel glad to give the tea to the speaker. 3.
31
In the example, a gives a good comment about the performance. He talks the
pleasant thing about other. This expression is a congratulation utterance that
maximizes praise of other.
32
6. Sympathy maxim. Sympathy maxim: "minimize antipathy between self and
other; maximize sympathy between the self and other." in other words: maximise
sympathy (expression of positive feelings) towards hearer. Minimise antipathy
(expression of negative feelings) towards hearer.
On the basis of this principle, congratulations, condolences, and commiserations
(feeling of sympathy) are inherently polite. If negative feelings must be expressed,
they should be played down (understated). In the following examples someone has
had an accident, due to carelessness:
For example: serves you right! (not polite) you really need to be more careful
(more polite) these things happen (even more polite)
Sympathy maxim is applicable in assertives/representatives. For example: “i’m
terribly sorry to hear about your illness’’. It is a condolence expression which is
expressed the sympathy for misfortune. This utterance is uttered when the hearer
gets calamity of father’s died or sick. This expression shows the solidarity between
the speaker and the hearer. This maxim involves the relationship between the
speaker and hearer, especially the psychological feeling.
For example, a: i have caught a cold these two days. B1: i know, you went to swim
several days before, so you caught a cold. B2: how didn’t you take good care of
yourself? B3: you’d better have a rest these days. In these answers, a didn’t get the
sympathy which he wanted from b1 and b2, only got the blame, which made him
feel antipathy. While b3 showed his sympathy and his answer was more polite. •
33
Lecture 8
Discourse: Types and Analysis
Definitions of Discourse:
The term ‘discourse’ has been used with various differences in meaning:
connected speech (Harris 1952);
the product of an interactive process in a sociocultural context
(Pike 1954);
performance (vs ‘text’ as a representation of the formal grammatical
structure of discourse) (van Dijk 1974);
talk (vs written prose, or ‘text’) (Cicourel 1975);
conversational interaction (Coulthard 1977);
‘language in context across all forms and modes’ (Tannen 1981);
process (vs product, or ‘text’) (Brown and Yule 1983).
The importance of the discourse level for the study of language and
linguistics:
‘‘Discourse is what makes us human’’ (Graesser et al., 1997).
34
In linguistics, the term ‘discourse’ refers to a structural unit larger than the
sentence. Of the many definitions for it in a standard dictionary, linguistics picks
out length and coherence as criterial. Discourse involves more than one sentence,
and the sentences must be contingent. Just as every string of words is not a
sentence, not every sequence of utterances is considered a ‘text.’ For discourse,
there are requirements of relevance in form and especially in meaning. Texts can
be created by more than one participant, as in conversation or in various forms of
monologue, most notably narrative and exposition. (Pearson B., P de Villiers,
2006).
forms of discourse.
Generally, verbal or written texts that extend beyond the level of
a single sentence are referred to by linguists as discourse.
Discourse is expressed in a wide diversity of forms or genres:
informal conversation
narration
short and lengthy written texts
jokes
riddles
poems
gossip
formal speeches
2. Spoken discourse vs written discourse: distinctive features and type
labels
Speech and writing can be considered as two very general registers. The
most obvious difference between the two is the physical mode of production. In
addition, spoken discourse is often interactive and speakers often do not plan
their language ahead of time. In contrast, written discourse is usually not
interactive. In fact, writers are usually addressing a large audience, rather than a
single reader. However, writers can plan and revise the text as much as they
want. The final written text includes only the revised and edited language.
(Biber, 2006).
35
Typical features of spoken discourse are personal involvement and real-
time constraints. Involvement is generally marked by using first and second
personal pronouns; by monitoring the communication channel through rising
intonation, pauses, requests for back-channel responses; by giving emphasis to
people and their relationship; by reporting speakers’ mental processes and by
using emphatic particles (really, just, etc.). Real-time constraints, on the other
hand, are highlighted by place and time adverbs, or by verb tense and aspect
(Biber, 1986; Tannen, 1982).
Typical features of written discourse. Written texts may be represented by
the following oppositions: involvement vs. detachment; maximal use of context
vs. maximal background information; inexplicitness vs. explicitness;
dependence for effect of paralinguistic and nonverbal channel vs. dependence
on lexicalization to establish cohesion; and so on (Tannen, 1982).
Speech uses the transmitting medium of 'phonic substance', typically air-
pressure movements produced by the vocal organs, whereas writing uses the
transmitting medium of 'graphic substance', typically marks on a surface
made by a hand using an implement. It is simply a physical thing. (Crystal,
2005).
3. Types of Discourse
Traditionally, according to rhetorical theory, four basic types of discourse
exist:
1. narration (story telling)
2. description (visualizing something with words)
3. exposition (informing an audience)
4. argumentation (convincing an audience)
Narration is understood as story telling. It involves relating a series of
events, usually in a chronological order.
Description tells what things are like according to the five senses. A
descriptive essay, or a descriptive passage in a story, tells how things look, sound,
feel, taste, and smell.
Exposition is the kind of writing that is used to inform. Translated literally
from Greek and Latin, exposition means "to place out," (place out the information).
This type of discourse has several subtypes: process analysis, definition,
classification and division, comparison and contrast, cause and effect, and problem
and solution. These subtypes are distinguished by purpose and by structure or
organization.
Argument. The purpose of argument is to convince through logic. An
argument is based on a belief or opinion that the writer holds as true. The statement
36
of this opinion is called a "thesis." The argumentative mode of discourse has a
variation known as "persuasion." Argument and persuasion differ in two primary
ways. The first is the intent. While the intent of argument is to present reasons and
evidence to elicit logical agreement, the purpose of persuasion goes beyond this to
get the reader to act on his belief.
37
Lecture 9
Developing Pragmatic Competence
1. The notion of competence: overview.
Competence is the ability to use language, viewed in the abstract. When we use our
language, we commit all sorts of errors. We make slips of the tongue, we
sometimes can’t think of a word or name we know perfectly well, we interrupt
ourselves, we mishear or misunderstand what others are saying, we may even lose
the thread of what we ourselves are saying, there are limits upon our memories,
and so on.
In the early 1960s, the American linguist Noam Chomsky began arguing that such
errors should be dismissed from consideration in examining our ability to use
language. Chomsky argued that every one of us possesses an abstract linguistic
competence which is independent of the errors we sometimes make, and he argued
further that the elucidation of this competence was, or should be, the principal
business of linguistic theory. The errors he relegated to the quite different domain
of performance, which he considered to be the proper subject matter of a quite
different discipline, having more to do with the study of the behaviour of nerves
and muscles than with the study of language per se.
Chomsky’s position here has been enormously influential in linguistics, and it has
formed the basis of his research programme, dedicated to the identification of the
highly abstract principles which he sees as making up our competence.
Interestingly, Chomsky’s distinction is strikingly reminiscent of the distinction
between langue and parole introduced generations earlier by the Swiss linguist
Ferdinand de Saussure, though not quite identical to it. Nevertheless, there are
critics who see Chomsky’s conception of competence as far too abstract, and who
are inclined to doubt whether such a sharp line should or can be drawn between
our ability to use language and our actual behaviour. (Trask, 1999).
3. Communicative competence.
The term “communicative competence” is coined by D. Hymes in his ethnography
of communication. This term is a critical expansion of N. Chomsky’s concept of
competence (which concerns only the linguistic capabilities of the ideal speaker-
hearer, so that the social function of language remains unaddressed).
Communicative competence is the fundamental concept of a pragmalinguistic
model of linguistic communication: it refers to the repertoire of know-how that
individuals must develop if they are to be able to communicate with one another
appropriately in the changing situations and conditions. In this model, speaking is
understood as the action of transmitting symbols (i.e. interaction). Communicative
competence is the descriptive goal of various social-psychological disciplines.
(Bussmann, 1998).
Communicative competence is understood as the ability to use language
appropriately in social situations. In order to speak a language successfully, you
need to have purely linguistic competence in that language: mastery of
pronunciation, of grammar and of vocabulary. But you need more than that: you
also need sociolinguistic competence, knowledge of such things as how to begin
and end conversations, how and when to be polite, and how to address people. In
addition, you further need strategic competence, knowledge of how to organize a
piece of speech in an effective manner and how to spot and compensate for any
misunderstandings or other difficulties. Depending on who is using it, the term
communicative competence refers (more usually) to the last two of these or (less
usually) to all three together. (Trask, 1999).
D. Hymes used communicative competence to reflect the following key positions
on knowledge and use of language:
1. The ability to use a language well involves knowing (either explicitly or
implicitly) how to use language appropriately in any given context.
2. The ability to speak and understand language is not based solely on grammatical
knowledge.
3. What counts as appropriate language varies according to context and may
involve a range of modes – for example, speaking, writing, singing, whistling,
drumming.
39
4. Learning what counts as appropriate language occurs through a process of
socialization into particular ways of using language through participation in
particular communities. (Lillis T.M. Communicative Competence. In: Concise
Encyclopedia of Pragmatics. Amsterdam: Elsevier Ltd., 2006).
42
DEIXIS AND ITS TYPES
2. Deictic expressions
Deictic expressions form a subtype of definite referring expressions.
43
In deictic expressions one or more specific individual entities (persons, things,
places, times, and so on) are referred to. They are viewed as expressions which
‘point to’ their referents.
Any linguistic form used to accomplish this ‘pointing’ is called a deictic
expression. When you notice a strange object and ask, ‘what’s that?’, you are using
a deictic expression (‘that’) to indicate something in the immediate context.
Deictic expressions are also sometimes called indexicals. They can be used to
indicate people via person deixis (‘me’, ‘you’), or location via spatial deixis
(‘here’, ‘there’), or time via temporal deixis (‘now’, ‘then’).
All these expressions depend, for their interpretation, on the speaker and hearer
sharing the same context.
Deictic expressions have their most basic uses in face-to-face spoken interaction
where utterances are easily understood by the people present, but may need a
translation for someone not right there.
Example: i’ll put this here
(you understood that jim was telling anne that he was about to put an extra house
key in one of the kitchen drawers.)
All these deictic expressions have to be interpreted in terms of which person, place
or time the speaker has in mind. We make a broad distinction between what is
marked as close to the speaker (this, here, now) and what is distant (that, there,
then).
We can also indicate whether movement is away from the speaker’s location (go)
or toward the speaker’s location (come). If you’re looking for someone and she
appears, moving toward you, you can say here she comes!. If, however, she is
moving away from you in the distance, you’re more likely to say there she goes!.
The same deictic effect explains the different situations in which you would tell
someone to go to bed versus come to bed.
3. Types of deixis
five types of deixis: 1. Person deixis 2. Spatial deixis 3. Temporal (time) deixis 4.
Social deixis 5. Discourse deixis
44
one used to refer to the addressee with a lower social status, and the other used to
refer to the addressee with a higher social status: ты:вы; sen:siz; du:sie; tu:vous.
The distance associated with third person forms. In deictic terms, third person is
not a direct participant in basic (i-you) interaction and, being an outsider, is
necessarily more distant.
Third person pronouns are consequently distant forms in terms of person deixis.
Using a third person form, where a second person form would be possible, is one
way of communicating distance (and non-familiarity).
The distance associated with third person forms is used
1. For ironic or humorous purpose: as when one person, who’s very busy in the
kitchen, addresses another, who’s being very lazy: would his highness like some
coffee?
2. To make potential accusations. (for example, you didn’t clean up) is less direct,
as in: somebody didn’t clean up after himself.
3. To make a potentially personal issue seem like an impersonal one, based on a
general rule, as in:. Each person has to clean up after him or herself.
The first person plural ‘we’
the speaker can state general ‘rules’ as applying to the speaker plus other(s), by
using the first person plural (‘we’), as in: we clean up after ourselves around here.
45
3. Temporal deixis. Temporal deixis identifies entities and processes with respect
to the temporal deictic centre, which is the speaker’s time of utterance.
Examples: ‘yesterday’, ‘tomorrow’, ‘today’, ‘tonight’, ‘next week’, ‘last week’,
‘this week’, the present government, the coming winter:
The psychological basis of temporal deixis seems to be similar to that of spatial
deixis. We can treat temporal events as objects that move toward us (into view) or
away from us (out of view).
One metaphor used in english is of events:
coming toward the speaker from the future (for example, ‘the coming week’, ‘the
approaching year’)
going away from the speaker to the past (for example, ‘in days gone by’, ‘the past
week’).
We also seem to treat the near or immediate future as being close to utterance time
by using the proximal deictic ‘this’, as in ‘this (coming) weekend’ or ‘this
(coming) thursday
Processes are also identified in this way: processes that correspond to the speaker’s
time are present processes; processes that occurred before the speaker’s time are
past processes, and processes that occur after the speaker’s time are future
processes.
If grammaticalized, present, past and future processes have appropriate forms:
present, past and future tense forms.
In English, the present tense is unmarked both semantically and morphologically:
it can be used to express past processes and future process, too. Morphologically it
has no markers (an exception is taken by the third person present tense ending).
The present tense is temporally proximal.
The past tense is marked semantically and morphologically: it refers to the past in
the indicative mood and it has morphological markers. The past tense is temporally
distant. Temporally distant are also processes that are treated as unlikely or
impossible. E.g. i could be in florida now if i had money.
The situation presented here is not close to the present situation; it is deictically
distant from it. The past tense form, then, can be used “to communicate not only
distance from current time, but also distance from current reality or facts” (yule,
1996: 15).
Social contrasts may be encoded within person deixis. Pronouns can be used to
indicate the social status of the addressee. Consider: вы: ты; sie: du; vous: tu.
English has no such distinction. The choice of one form rather than the other will
communicate (not directly say) about the speaker’s view of his or her relationship
with the addressee: socially unequals vs. Socially equals; familiarity vs.
Nonfamiliarity; social solidarity vs. Social distance. When the speaker is socially
equal to the addressee, he or she may or may not use appropriate honorifics: all
depends on the social situation.
In formal situations, the speaker will use appropriate honorifics which in informal
situations he or she will not use. Cf. Professor smith, john. It will be obvious that
children addressing adults will have to use appropriate honorifics, e.g. mr. Smith,
may i ask a question? However, it would be strange if the wife or the child referred
to her husband and father using some honorific, or a friend of mr. Smith’s. But in a
formal situation, a friend of mr. Smith’s will have to use an honorific.
47
An anaphor is an expression that must be interpreted via another expression (the
‘antecedent’), which typically occurs earlier in the discourse. In the following
examples, anaphor and antecedent are in bold:
1. I saw pete leaving the house. He must have forgotten to set the alarm.
2. Pete was driving a blue car. I’m pretty sure it wasn’t insured.
3. George bush arrived in london this morning. The president will address the
cabinet tomorrow.
In english, second mention entities can be signaled by the definite article, personal
and demonstrative pronouns. The definite article is the most general deictic: it
merely signals a second (previous) mention of the entity, it does not help the
addressee to identify (localize) the entity.
Consider: a. Bring me the book,please. B. Which book? A. Sorry. The book on the
table
48