Second Language Acquisition
Second Language Acquisition
Some students speak more than one language. Those students who acquire
any additional language after the language they had in their homes are
learning their second language (L2). Even though it may be their third,
fourth, or tenth to be acquired, the term used is L2. Another common term
for L2 is target language (TL), which refers to any language that is the aim or
goal of learning (Saville-Troike, 2006). The language that they had earlier is
called first language (L1). L1 is often named with the term “native language”
or “mother tongue”. In addition, L1 is not necessary the language that a
person dominantly use. One can also uses L2 more frequent than the L1.
The linguistics field that studies how language learners learn additional
language is called Second Language Acquisition (SLA), refers both to the
study of individuals and groups who are learning a language subsequent to
learning their first one as young children and to the process of learning that
language. Gass and Selinker (2008, as cited in Van Patten & Benati, 2010)
define SLA as the study of how learners create a new language system. As a
research field, they add that SLA is the study of what is learned of a second
language and what is not learned. SLA has been very active in the past
decades in learning how a learner learns the new language(s) and has
contributed significant inputs for language teaching and learning. Many
concepts, methods and approaches in language learning are developed from
notions and theories in SLA. This linguistics field has become a foundation for
understanding the phenomena of language learning.
SLA has emerged as a field of study primarily from within linguistics and
psychology (and their subfields of applied linguistics, psycholinguistics,
sociolinguistics, and social psychology). There are corresponding differences
in what is emphasized by researchers who come from each of these fields:
Second language, however is tied with some functions in our lives. We should
try to see the differences of functions so that we will be able to see clearly
how the learners in each second language context acquire the target
language. Seville-Troike provides a list of distinguishable definition for second
language:
However, the same learners in different learning context can learn in both
ESL and EFL. A group of Japanese students learning English in their Class in
Japan is learning English as Foreign Language (EFL). When the same
Japanese students learn English in an English class, say, in USA, they would
be learning English as Second Language (ESL). In either case, they are trying
to learn another language (additional language), so the expression second
language learning is used more generally to describe in both situations.
(Yule, 2006).
Human are born with a natural ability or innate capacity to learn language.
Language Acquisition
1. Children begin to learn their L1 at the same age, and in much the same
way, whether it is English, Bengali, Korean, Swahili, or any other language in
the world.
3. Children can understand and create novel utterances; they are not limited
to repeating what they have heard, and indeed the utterances that children
produce are often systematically different from those of the adults around
them.
An analogy of poured water from a bucket to a bottle can give us a good way
on understanding input and intake. The amount of water from the bucket is
the input. When it is poured into a bottle, only some of the water gets into
the bottle, leaving the rest poured on the sides of the water. The water that
gets into the bottle is called intake.
Different kinds of input have been discussed over the years, including
comprehensible input, language that learners can readily understand for its
meaning, and modified input, language that is adjusted so that learners can
better comprehend the speakers’ meaning.
Interlanguage
The idea was that learners possessed a special competence (or language)
that was independent of the L1 and also independent of the L2, even though
it might show influences from both L1 and L2.
Interlanguage involves both positive and negative transfer from the L1.
Positive Transfer is the use of a feature from the learner’s L1 that is similar to
the L2. Negative Transfer is the use of a feature from the learner’s L1 that is
substantially different from the L2.
Fossilization
LAD refers to an “organ” of the brain that functions as the controlling device
for language acquisition.
This theory was one among concepts developed by Innatist Theory, a theory
that claims languages are inborn, not learned. Language is a hardwired
bioprogram that develops when infants are exposed to it. Acquiring language
is like learning to walk.