The Make-Believe Space by Yael Navaro-Yashin
The Make-Believe Space by Yael Navaro-Yashin
The Make-Believe Space by Yael Navaro-Yashin
Preface ix
Acknowledgments xxi
Introduction: The Make-Believe Space 1
his aunt could then return to their original property, but they could not
live in it immediately, as it was in a burned and decrepit state. The repair
work took more than two years. When they eventually moved back in,
their neighbors were different. With Turkey’s claim over northern Cy-
prus, the Greek-, Armenian-, and Maronite-Cypriots of this neighbor-
hood had escaped to the south. Their homes had been allocated for the
inhabitation of Turkish-Cypriots who had arrived in the north as refu-
gees from the south. To this day, most of our neighbors on the street are
Turkish-Cypriots originally from villages of the Baf (Paphos in Greek and
English) region of Cyprus, people who lost their own houses and belong-
ings in the south. Some homes in the neighborhood have since been
rented by the Turkish-Cypriots to settler families from Turkey.
I first arrived in Cyprus not only as an anthropologist but also as a
relative. I was an Istanbuli of Jewish origin who was Mehmet Yashin’s
partner, Mehmet being a very well-known poet and author who was in the
public eye in Cyprus. So I was recognized as well as accepted. In time,
people came to know me for who I was, where I came from, how I spoke my
thoughts and politics, how I related, and what I did professionally and to
incorporate me in that way. For many of our Turkish-Cypriot friends, my
‘‘minority’’ status in Turkey helped them converse and speak more freely
and comfortably. It was through the positionality developed by these
Turkish-Cypriot friends—their critical reflections on the actions of the
Turkish army in its invasion of northern Cyprus, their mention of the
bodies of Greek-Cypriots they remembered seeing on the shores of Girne
(Kyrenia in Greek and English), the crosses on the road sides they remem-
bered being removed, their remarks on the administration in northern
Cyprus as a state of loot (ganimet) built on the expropriation of Greek-
Cypriot property, and their actions geared toward the opening of the
border with the Greek side—that I developed my understanding of Cyprus.
It was precisely this ground of friendship, kinship, and intimacy that
allowed me a closer understanding of and access to discussions among
Turkish-Cypriots that no unrelated anthropologist could have had.
We were to settle down not in Cyprus but in England after getting
married in 1996. From 1998 onward, as we visited Cyprus from England
on short as well as longer trips, I started conducting fieldwork in north-
ern Cyprus. I was to find my relationality vis-à-vis Cyprus and my subjec-
tivity, as well as my background as perceived by Turkish-Cypriots, to be
resources rather than hindrances to research. Being ‘‘related’’ meant
xii PREFACE
From 1995, when I first visited, until 2005, or two years after the opening
of checkpoints to the Greek side for access, northern Cyprus was admin-
istered under the leadership of Rauf Denktaş, the nationalist president of
the ‘Turkish Republic of Northern Cyprus’ (trnc) recognized as the
long-term leader of the Turkish-Cypriot community. This was a distinct
period to be conducting research in Cyprus, one marked by excessive
repression on the part of the regime, as well as by antigovernment pro-
tests on the part of the Turkish-Cypriots.
PREFACE xv
the National Union Party (ubp), appeared to have peace and prospects.
They were informally criticized by members of the opposition for collab-
orating with the regime.
When I arrived in northern Cyprus for a year and a half of fieldwork in
2000–2001, discontent with the administration (and with Turkey’s sover-
eignty over it) was mounting and widespread. The Avrupa/Afrika news-
paper, which published articles exposing the corruption of the administra-
tion, was being sold and read in the thousands. In almost every home I
visited, people spoke of their unhappiness. Many described their experi-
ence as ‘‘a sense of suffocation,’’ attributing this to their prolonged living
in a bordered territory in divided Cyprus, with identity papers that were
not recognized internationally. A common phrase used by Turkish-
Cypriots in this period to describe their experience of living in northern
Cyprus was ‘‘an open-air prison (açık hava hapishanesi).’’ Numerous such
metaphors described the affects of living in northern Cyprus in that pe-
riod. Turkish-Cypriots spoke of being ‘‘enclosed inside this place (bunun
‘çinde kapalı olmak),’’ of feeling as if they were ‘‘being strangled by our
throats (boğazımızdan sıkılıyormuş gibi hissetmek).’’ And many spoke of
experiencing ‘‘maraz,’’ a state of deep melancholy or depression. In every-
day conversations, Turkish-Cypriots gave political interpretations for the
maraz they said they were feeling, attributing it to their repression and
discontent under the northern Cypriot administration. Some put mean-
ing into their serious illnesses, linking it with their maraz.
So profound was the discontent with life under the governing admin-
istration in northern Cyprus then that criticism had been turned mainly
toward the Turkish-Cypriots’ own polity (the trnc) and toward Turkey
more than toward the Republic of Cyprus (effectively on the ‘‘other side’’),
which had been de facto taken over by the Greek-Cypriots. At the time, I
remember being astonished by the critical self-reflections of Turkish-
Cypriots: about their administration, about northern Cyprus, about Tur-
key, about the settlement of immigrants from Turkey in northern Cyprus,
about their own collaboration in the system of looting and expropriation,
about those who had benefited and acquired wealth from it by exploiting
patronage networks. In reflecting on the homes they lived in, many of
those who inhabited Greek-Cypriot property obtained after the war spoke
almost with a sense of warmth about the Greek-Cypriots who had owned
it, expressing some sort of feeling of empathy with them for having lost
their homes, if not a sense of guilt for having acquired them.
PREFACE xvii
amongst the Turkish-Cypriots had been realized. On the day after this
announcement, thousands of Turkish and Greek-Cypriots lined up on
both sides of the Green Line (the border) to cross to the other side.≤≤ The
Green Line had been opened for access for the first time since 1974.
The research for this book was conducted in northern Cyprus between
1998 and 2003, while it was still shut. In the chapters that follow, I give an
ethnographic account of aspects of Turkish-Cypriots’ lives and experi-
ences in and beyond northern Cyprus and derive from it conceptual
terms. I do not study the period that followed the opening of the border,
except for a brief commentary in the epilogue. But the analyses, frame-
works, and concepts produced through this ethnographic study of a his-
toric period have a bearing much beyond it.
Acknowledgments
THIS BOOK HAS BEEN a long time in the making. When I began the field-
work for this project, I was a starting-level lecturer at the University of
Edinburgh. I first thank colleagues in the Anthropology Department in
Edinburgh who encouraged me in the very first stages of this project,
especially Jeanne Cannizzo, Janet Carsten, Anthony Cohen, Anthony
Good, Iris Jean-Klein, and Jonathan Spencer. The University of Edin-
burgh also provided the first fieldwork expense grants for the research,
for which I remain grateful. They included the Faculty of Social Sciences
Initiatives Fund, the Hayter Travel and Field Research Grant, the Munro
Research Grant in Archaeology and Anthropology, and the Muray Endow-
ment Fund (all received in 1998 and 1999).
This project followed me along to Cambridge and determined the re-
search I was to conduct through more than a decade of teaching there.
There are people in life who take a role of mentorship and support at a
crucial early stage of one’s career. I express my deep gratitude in this
regard to three key people: Caroline Humphrey, Deniz Kandiyoti, and
Marilyn Strathern. They will each know and remember turning points
when they stood by my side. In Cambridge, I thank the late Sue Benson,
Barbara Bodenhorn, Harri Englund, Stephen Hugh-Jones, Sian Lazar,
Perveez Mody, David Sneath, and Nikolai Ssorin-Chaikov for their friend-
ship and collegiality. The most enjoyable and rewarding part of being in
Cambridge has been my work with PhD students. Eirini Avramopoulou,
Zerrin Özlem Biner, Matthew Carey, Georgia Galati, Mantas Kvedaravi-
cius, Juliana Ochs, Ross Porter, Marlene Schafers, Alice von Bieberstein,
Fiona Wright, Hadas Yaron, and Umut Yıldırım have each traveled with
me in the various stages of the intellectual journeys this book led me
through. Undergraduate and masters students have heard me deliver
lectures and run seminars on the theoretical and ethnographic themes
xxii ACKNOWLEDGMENTS
that make up this book. I thank them all for the immense joy that work-
ing with them has brought me.
I owe very special thanks to Jane Cowan, Ruth Mandel, and Valentina
Napolitano, who have been there as friends, colleagues, and interlocutors
throughout. They, as well as other friends and colleagues, have provided
valuable comments on draft chapters of this book. Here, I mention Alev
Adil, Athena Athanasiou, Andrew Barry, Georgina Born, Thomas Blom
Hansen, Rebecca Empson, Catia Galatariotou, Sarah Green, Peter Loizos,
Yiannis Papadakis, Geeta Patel, Maja Petrovic-Steger, Amiria Salmond,
Charles Stewart, and Kath Weston.
Earlier versions of chapters of this book were presented as seminars at
several universities, including Manchester, University College London,
Sussex, Cambridge, London School of Economics and Political Science,
the School of Oriental and African Studies, Edinburgh, King’s College,
Birkbeck College, Oxford, Boğaziçi, Sabancı, Yale, Chicago, Oslo, and
Trinity College. I presented the key theoretical arguments of this book as
the Malinowski Memorial Lecture at the London School of Economics in
2007. Four of the book’s chapters were presented as seminars to a small
group of scholars at the Écoles des Hautes Études en Sciences Sociales,
Paris, during a visiting professorship I held there in 2009. Chapters were
also presented as papers over the years in conferences at St. Peter’s Col-
lege (Oxford); the National Research Centre of Greece (Ermoupolis, Sy-
ros); the Zentrum Moderner Orient (Berlin); the Centre for Research in
the Arts, Humanities, and Social Sciences (Cambridge); the Pembroke
Center (Brown University); the University of Amsterdam; the University
of Cyprus; the Artos Foundation (Cyprus); the University of Nicosia; the
University of Sussex; Birkbeck College; and the University of Exeter, as
well as at the meetings of the American Anthropological Association
(Chicago), the European Association of Social Anthropologists (Vienna,
Bristol, Ljubljana), and the Association of Social Anthropologists of the
United Kingdom (Brighton). Comments I received during these seminars
and conferences shaped my work in progress.
Two long periods of research and writing were supported by grants I
received toward the project that made this book. I acknowledge the sup-
port of the John D. and Catherine T. MacArthur Foundation (United
States), the Arts and Humanities Research Council (United Kingdom),
and the Fortes Fund (Cambridge).
I feel lucky to publish this book with Duke University Press. I felt very
ACKNOWLEDGMENTS xxiii
Anıt dere
Armutluk
Atabeyli
Ayhatun
Balıklı köy
Başpınar
Başeğmez deresi
The list continues. Across from each Turkish name, in the second column,
are what the catalogue calls ‘‘the old names.’’ Most of these so-called old
names are in Greek. The old names that correspond to the newly assigned
Turkish names listed are:
Kalamoullin River
Appidhies
Sterakoudhia
Mylonas
2 INTRODUCTION
Ayios Andreas
Kephalovrysos
Mothides River
For these couplings of old with new geographical terms, the catalogue
provides under a third column a rationale for the choice of the new name.
This procedure of name allocation is called ‘‘the form of standardization.’’
Certain geographical names in Turkish are assigned on the basis of ‘‘re-
semblance to the territory,’’ as in the case of the village of Templos, which
was renamed Zeytinlik, signifying ‘‘olive grove’’ in Turkish, because of its
abundant olive trees. Elsewhere, the technical experts from the Maps
Department have assigned a Turkish translation from the Greek. The
third column across from Armutluk and Appidhies, for example, reads
‘‘its Turkish [version].’’ In other instances, administrators of the trnc
have invented completely new (Turkish) names for geographical units,
therefore listing the ‘‘form of standardization’’ as ‘‘a new name.’’ Some-
times, as indicated in the preface to the catalogue, local villagers were
consulted about the name they would prefer for a given territory, field, or
slice of land, and such choices were classified as ‘‘conventionally used
names.’’ If the old names for places were already Turkish, or if they
sounded Turkish enough, they were accepted as the new standard and
listed as ‘‘the same.’’ When administrators were at a loss for new names,
they introduced place names from Turkey to northern Cyprus. Finally,
the administrators employed phonetic resemblance as a method of stan-
dardization, introducing Turkified or Turkish-sounding versions of old
Greek names. For example, ‘‘Kalamoullin’’ was transformed into ‘‘Ak-
mulla.’’ For each name change, a map reference is provided in the fourth
column, reading ‘‘XII.9.D2,’’ for example, for Anıt dere in the village
of Alsancak close to Girne. Finally, in the fifth column, the catalogue
lists the coordinates for each geographical unit; for Anıt dere, this is ‘‘WE
21–11.’’
I turn to the end of the catalogue, where there is a listing of settlement
units in the trnc according to the names formally accepted by, and in
procedure under, the administration. Across from each given name for a
village, neighborhood, or district, the technical experts from the Maps
Department have provided the old names for these places ‘‘according to
Turks’’ and ‘‘according to Greeks.’’ In most instances, the old Greek and
Turkish names of villages and neighborhoods are the same, but the new
name assigned by the administration is completely different. So, for ex-
INTRODUCTION 3
ample, the newly allocated name for a village reads ‘‘Aydınköy,’’ while its
old name, according to Turks, is ‘‘Prastyo,’’ and according to Greeks,
‘‘Prastio.’’ Likewise, the new ‘‘Aşağıtaşkent’’ was called ‘‘Sihari’’ by Turks
and ‘‘Sykhari’’ by Greeks. It is clear that many geographical names were
shared by Turkish- and Greek-Cypriots before the allocation of new
names by the trnc administration in northern Cyprus.≤
Returning to the beginning of the booklet, I read, on the inside cover,
that it was printed by the Defense Forces (the army) in the State Printing
House in 1999. The preface, written by Halil Giray, the technical specialist
in maps for the trnc, reads:
entire island of Cyprus, of the 61,139 geographical names, only 1,731 of them are
in Turkish, 795 are half in Turkish, half in Greek, and the remaining 58,613
names for places are in Greek.
In an island which was in Turkish hands for 307 years, where the Turkish
population was higher than the Greek, for the names given to fields, slopes and
rivers to be almost completely in Greek in the formal registers and maps is a
concrete illustration of the future plans of the British and the Greeks.
However, the Turk of Cyprus, who has been conscious of this, has, against all
odds, continued to use the Turkish names under the colonial administration as
well as under the Republic of Cyprus which followed it, adding further new
[Turkish] names up to this day.
The administrative work on the geographical names of Cyprus, especially on vil-
lage names, was started in 1957 in Ankara under the Generalship for Maps, with
the printing of topographical map series for Cyprus in the scales of 1/50,000 and
1/25,000 and physical maps in the scale of 1/250,000. The Turkish village names
changed by the British and the Greeks were brought to the foreground again and
all the villages that were settled by Turks, but which had Greek names, were
assigned proper Turkish names.
The great majority of these names, after receiving the approval of the Cy-
priot Turkish Community Parliament and of the village folk, was used in maps
and continues to be used.
The standardization procedures of geographical names in the territory un-
der the sovereignty of the T.R.N.C. according to international rules and rele-
vant laws and procedures was started by the Parliament of the Cypriot Turkish
Federal State on 30 November 1978 under law number 28/1978. Along the lines
of decision number C-289/79 taken by the Council of Ministers on 25 April
1979, the Permanent Committee for the Standardization of Geographical
Names of the C.T.F.S. (later the T.R.N.C.) has continued its work for eighteen
years and assigned Turkish names to every inch of land of the T.R.N.C. as a
concrete illustration of our sovereignty and presence.
The project to standardize the geographical names of the T.R.N.C. involves
the Turkification of all the geographical names in the area under the sov-
ereignty of the T.R.N.C., which owns 35.04% of the island of Cyprus, consisting
of 3,241.68 [square kilometers] of land and about 3,600 title deed maps.≥
The Make-Believe
This book is about a make-believe space. It is about the make-believe as a
social form, referring not only to space and territory but also to modes
of governance and administration and to material practices. The make-
believe is an analytical category that emerged from my ethnographic work
in the territory of the unrecognized state, the Turkish Republic of North-
ern Cyprus. As I construe it, the make-believe refers not singularly to the
work of the imagination or simply to the materiality of crafting but to both
at the same time. Much recent literature in anthropology and allied disci-
plines has problematically disassociated the phantasmatic from the mate-
rial, as if they could be disentangled from each other. While scholars in the
social-constructionist vein have emphasized the imaginative aspects of
social formation,∑ the new materialists have upheld the agency of non-
human objects in distinction from (and against) the work of the human
imagination.∏ The concept of the make-believe that I introduce in this book
challenges the opposition between these two approaches—the social con-
structionist and the new materialist—conceptualizing the phantasmatic
and the tangible in unison by privileging neither one nor the other. The ma-
terial crafting is in the making. The phantasmatic work is in the believing.
During my fieldwork in the late 1990s and early 2000s, Turkish-Cypriots
6 INTRODUCTION
who lived under the administration of the trnc often referred to their
polity by using the Turkish phrase uyduruk devlet, which can be translated
literally as ‘‘the made-up state.’’ The Turkish verb uydurmak refers to mak-
ing something up, with connotations of falsehood, fakeness, or trickery.
Good English renderings of uydurmak would include ‘‘to fabricate,’’ ‘‘to
dream up,’’ ‘‘to concoct,’’ ‘‘to cook up,’’ ‘‘to mock up,’’ ‘‘to manufacture,’’ ‘‘to
forge,’’ ‘‘to fudge,’’ ‘‘to improvise,’’ and ‘‘to invent.’’ The local northern
Cypriot metaphor of the made-up state assumed all these meanings. Im-
plicit in such representations of the administration on the part of its
subjects was a reference to the lack of recognition of the trnc, to its
international status as an illegal state.
However, Turkish-Cypriots who chose to conceptualize their admin-
istration in this way were also referring to the actual labor that goes into
making something up, a social practice, procedure, and process that they
either were subjected to or were party to in the making. The make-believe
as a driving analytical category in this book is a concept that I derived from
the ethnographic (or local) northern Cypriot notion of making something
up, by reference to administration as well as to territory, and therefore to
the space of a distinct and historically specific polity. The imagination that
goes into fabricating something is part and parcel here of the materiality
of this manufacture, a process of making-and-believing, or believing-and-
making, at one and the same time.
In this book, northern Cyprus figures both as real space to be described
ethnographically and as an example of the make-believe that we shall
conceptually explore. Northern Cyprus has been crafted in two senses of
the term: through actual material practices on its land and territory and
through the use of the political imagination. The catalogue, the form and
contents of which I have described, is a solid illustration, as an object, of
the sorts of material administrative practices and ideologies that have
shaped this specific make-believe space. Arguably, all spaces, when aligned
with state practices, have make-believe qualities.π In this regard, northern
Cyprus is not an exception.
A Spectral Territory
Northern Cyprus is a space composed in the aftermath of a war that
culminated in an unofficial exchange of populations along ethnically de-
fined lines.∞∑ Before the association of place with ethnicity that developed
in the enclave period (between 1963 and 1974), Cyprus was spotted with
Turkish-Cypriots and Greek-Cypriots (as well as members of other com-
munities, including Maronites, Armenians, and Britons) living across its
territory. Many villages were mixed, with both Turkish and Greek-Cypriot
inhabitants. Other Turkish-Cypriot and Greek-Cypriot villages were in
close proximity to one another. In fact, until the rise of nationalism in
Cyprus, with influence from mainland Turkey and Greece, Turkish and
Greek-Cypriots did not necessarily conceive of each other as distinct com-
munities in ethnic or national terms.∞∏ The difference in religion was
acknowledged along the lines of the Ottoman millet system, which classi-
fied communities on the basis of their religious affiliation. However, even
these religious distinctions were ambiguous, as there were communities,
famously the linobambaki, that switched their religious affiliation prag-
matically, according to what was demanded of them by the Ottoman
administration, or who practiced more than one religion.∞π Differences
between Turkish and Greek-Cypriots were likewise unclear or complicated
from the linguistic point of view, as a significant number of villages existed
in which the inhabitants were Muslims who spoke Greek as their native
language.∞∫ Such villagers were classified as ‘‘Turks’’ in the intercommunal
12 INTRODUCTION
There has never been a scholar who really, and as scholar, deals with ghosts. A
traditional scholar does not believe in ghosts—nor in all that could be called the
virtual space of spectrality. There has never been a scholar who, as such, does
not believe in the sharp distinction between the real and the unreal, the actual
and the inactual, the living and the non-living, being and non-being (‘‘to be or
not to be,’’ in the conventional reading), in the opposition between what is
16 INTRODUCTION
present and what is not, for example in the form of objectivity. Beyond this
opposition, there is, for the scholar, only the hypothesis of a school of thought,
theatrical fiction, literature, and speculation. If we were to refer uniquely to
this traditional figure of the ‘‘scholar,’’ we would therefore have to be wary here
of what we could define as the illusion, the mystification, or the complex of
Marcellus. . . .
Inversely, Marcellus was perhaps anticipating the coming, one day, one
night, several centuries later, of another ‘‘scholar.’’ The latter would finally be
capable, beyond the opposition between presence and non-presence, actuality
and inactuality, life and non-life, of thinking the possibility of the specter, the
specter as possibility. Better (or worse) he would know how to address himself
to spirits. He would know that such an address is not only already possible, but
that it will have at all times conditioned, as such, address in general. In any
case, here is someone mad enough to hope to unlock the possibility of such an
address.≥≤
An Animated Environment
This book is about the affect that is discharged by a postwar environ-
ment. In framing my project in this way, I invite a reconceptualization of
the relation between human beings and space. In the social-construction-
ist imagination, space has meaning only insofar as it is embroiled in the
interpretations projected onto it through human subjectivities. This
18 INTRODUCTION
Brennan studies not just intersubjectivity but also the relation between
human beings and their environment as a locus for affective transmis-
sion. In this sense, she outlines a theory of relationality that moves
beyond the distinction between people and things.∂∏ However, her work
focuses primarily on intersubjective transmissions of affective energy:
how, for example, one person can become a magnet for another’s depres-
sion or inner tension.∂π She suggests that an exploration of the affective
forces of an environment, in itself, on human beings falls outside the
scope of her study.∂∫ This book picks up where Brennan, sadly because of
her passing, left off. It also claims to study affect not just philosophically
or theoretically but anthropologically, which means ethnographically.
Scholars other than Brennan have alerted us to the charges or resonance
of spatial environments. Writing in critique of Weberian (or Kafkaesque)
notions of a disenchanted modernity, the political theorist Jane Bennett
has studied ‘‘the enchantment of modern life.’’∂Ω Against the monopoly
over the notion of ‘‘enchantment’’ by theologians, or scholars of religion,
where ‘‘some sort of divinity remains indispensable to enchantment,’’
Bennett is interested in the animated properties or potentialities of secu-
lar modernity,∑≠ including its high-tech culture and bureaucratic prac-
tices.∑∞ She imagines ‘‘a contemporary world sprinkled with natural and
cultural sites that have the power to ‘enchant.’ ’’∑≤ ‘‘To be enchanted,’’ she
writes, ‘‘is to be struck and shaken by the extraordinary that lives amid the
familiar and the everyday. . . . [It is] to participate in a momentarily
immobilizing encounter; it is to be transfixed, spellbound.’’∑≥ Through this
attunement to the animated charges of secular life, Bennett would like to
produce a philosophical ethics that takes affective resonance, rather than
alienated distancing, as its raison d’être.∑∂
Although I agree with Bennett’s analysis of modern life as ‘‘enchanted,’’
I differ from her in the positive attributes that she grants to this affective
tuning in to the charge of the modern world. I detect a certain roman-
ticizing celebration, an aestheticizing of affect in Bennett’s work that can
be observed in her attempt to extract an ethical philosophy out of it. For
her, affect represents an openness to sensing the charges of secular mo-
dernity. In this intense connectedness, she envisions more progressive
possibilities for ethical positioning. But this, I would argue, is a rather
narrow reading of the propensities of affect—or, for that matter, of mo-
dernity. In line with her approach, Bennett is particularly interested in
‘‘joyful attachment’’ as an affect, representing a fashion of being in happy
resonance with the outside world.∑∑ In studying a postwar environment, I
20 INTRODUCTION
man hands, these works on ‘‘social suffering’’ and ‘‘violence and subjec-
tivity’’ remain within the humanist philosophical tradition. I suggest that
there is a way to build on the contribution of these studies while moving
further.
If affect does not refer to subjectivity, if it is something that simply
cannot be reduced to human interiority, then what is it? And if affect is
different from the emotions or feelings, how are we to conceptualize it?
Furthermore, if we were to take the notion of affect on board, how would
we have to alter our notions of subjectivity without losing the possibility
of analyzing human emotionality altogether? And finally, one of the core
questions of this book: Is it possible to imagine affect and subjectivity as
embroiled in one another, as cohabiting, or as being mutually implicated?
For such a conceptualization, what sorts of new terminologies or catego-
ries of analysis would we need to invent?
On ‘‘affect,’’ I suggest that we return to the sources. I refer to Spinoza’s
Ethics, in which man is regarded as being part of nature, not as standing
apart from it, commanding over it, or superior to it. Man and nature are
not distinct in Spinoza’s philosophy; they are inextricable, or one and the
same. Human nature is not different from or separate from nature. Spi-
noza construes his notion of ‘‘affect (affectus)’’ in this light:
Most of those who have written about the affects, and men’s way of living,
seem to treat, not of natural things, which follow the common laws of Nature,
but of things which are outside Nature. Indeed they seem to conceive man in
Nature as a dominion within a dominion. For they believe that man disturbs,
rather than follows, the order of Nature, that he has absolute power over his
actions, and that he is determined only by himself. And they attribute the cause
of human impotence and inconstancy, not to the common power of Nature, but
to I know not what vice of human nature, which they therefore bewail, or laugh
at, or disdain, or (as usually happens) curse.∫Ω
The affects, therefore, of hate, anger, envy, and the like, considered in them-
selves, follow with the same necessity and force of Nature as the other singular
things. And therefore they acknowledge certain causes, through which they are
understood, and have certain properties of any other thing, by the mere con-
INTRODUCTION 27
templation of which we are pleased. Therefore, I shall treat the nature and
powers of the affects, and the power of the mind over them, by the same
method by which, in the preceding parts, I treated God and the mind, and I
shall consider human actions and appetites just as if it were a question of lines,
planes, and bodies.Ω≠
A Make-Believe State
I return to the field, to the space of northern Cyprus, and I pick another
object up from it: the North Cyprus Almanack, which was published as a
‘‘national handbook’’ in 1987, soon after the declaration of the trnc as a
separate state. The publisher and chief editor is Kemal Rüstem, the owner
of a famous bookshop in Nicosia, and the almanac has been endorsed by
Rauf Denktaş, the former president of the trnc, as the official manual
on every aspect of administration in northern Cyprus. I describe this
handbook in some detail as an illustration of the element of the phan-
tasmatic in state practices, which I am studying under the rubric of the
make-believe.
The North Cyprus Almanack was produced as a tangible object to render
concrete an unrecognized state by describing its administration. As we
have seen, an administrative practice akin to a state system has existed
28 INTRODUCTION
for indices of economic growth.Ω≥ These are the figures a state practice
needs to be recognized as real.
A separate state must also have its distinct history. For this, the Alma-
nack provides what it calls a ‘‘Chronological History,’’ beginning in 4000
b.c., identified as the ‘‘New Stone Age,’’ and ending on 15 November 1983
with the ‘‘Proclamation of the Turkish Republic of Northern Cyprus.’’
Cyprus’s history, with its roots in ancient times, now culminates in the
foundation of the trnc. Hence, the trnc is inscribed in stone, is ren-
dered akin to archaeological ruins, is turned into a fossil, a solid carving
on a rock. This could be studied as mimicking the practices and discourses
of the Republic of Cyprus, now on the ‘‘Greek side,’’ which claims roots in
the ancient Hellenic past of Cyprus.
The Almanack next provides a genealogical history of administration
among the Turkish-Cypriots. This section describes how all areas of
Turkish-Cypriot habitation were assumed under the new governmental
practices. In reference to the Provisional Turkish Cypriot Administration,
the Almanack provides the following description: ‘‘The Basic Law of this
Administration consisted of nineteen sections. Section 1 thereof provided
that until all the provisions of the 1960 Constitution were implemented,
all Turks living in Turkish-Cypriot areas of Cyprus were to be attached to
this Administration, and Section 2 thereof provided for the establishment
of a Legislature to enact all necessary legislation for the Turkish zones.’’Ω∂
Implicit in this description is the inventiveness that was built into the
making of administration. A Legislative Assembly was introduced; regula-
tions were put in place to define the powers of the Executive Council.Ω∑
When the Turkish Federated State of Cyprus was formed, a Constituent
Assembly was founded to draft a constitution, which was then voted in for
approval and published in the Official Gazette in 1975.Ω∏ The Almanack
provides detailed accounts of government in northern Cyprus, including
the constitution, the presidency, the National Assembly and its functions,
the party system, the prime minister, the cabinet, ministerial respon-
sibilities, the national anthem, defense, the police force, the judiciary
(including the Supreme Court, subordinate courts, and the Supreme
Council of Judicature), the legislature (including political parties), the
functions of government departments (including ministries, the Public
Information Office, the State Planning Bureau, and the Office of Popula-
tion Censuses), the bar association, the district administration (including
local authorities and municipalities), and town and country planning (in-
INTRODUCTION 31
similar light, attention has been drawn, instead, to the psychical man-
ifestations of power, or power as fantasy. In this book, in line with Ann
Laura Stoler’s work, I develop this argument, further exploring the ‘‘non-
rational’’ potentialities and inclinations of institutions. This requires that
we conceptualize governance (here, administration) in a fashion that
moves beyond Foucault’s notion of ‘‘governmentality.’’ Implicit to govern-
mentality is the concept of ‘‘political reason,’’ and many have studied
neoliberal institutions in this guise.∞≠∑ In the notion of governance I
explore, administrations are read not singularly as exemplars for govern-
mentality (or cool and distant, rationalized disciplinary practice) but as
working through exuding affect and potency. Another portrait of institu-
tions come to light, then, in this study, akin to Karl Deutsch’s notion of
‘‘the nerves government.’’∞≠∏
I am trying to work against the grain of the sterilization and desensitiza-
tion induced by bureaucracies and argued academically to be representa-
tive of them. Rather than mimicking the rationalizing postures of institu-
tions in my writing style and ethnographic description, then, I explore the
affects that are generated by this sterilization as a practice and process,
which I study as the senses of governance, or governance as sensorial. Desen-
sitization (what some have called ‘‘detachment’’) is an affect of sorts, with
a certain quality.∞≠π So is what Michael Herzfeld has called ‘‘indiffer-
ence.’’∞≠∫ I study the affects discharged by institutions, their objects, and
practices. We can conceive of institutions as having nerves or tempers or,
alternatively, as having calming and quieting effects. We can study docu-
ments as charged with affect: documents that induce fear; others that
inflict confidence; and likewise those that transmit apathy among those
who use them.∞≠Ω Here I study administration as animated, as having its
own charge.∞∞≠ We explore, therefore, what could be called, following
Stoler’s notion of ‘‘affective states,’’ an affective administration.
Notes
Preface
1. This attack was apparently according to the Acritas Plan, which Tassos Papa-
dopoulos, the former president of the Republic of Cyprus, was also involved in
designing.
2. The ‘‘disappeared’’ refers to the missing people of Cyprus. In Cyprus, there
are people who were made to disappear in the events of 1963 and 1974. In 1963, a
number of Turkish-Cypriots were made to disappear, never to be found by their
families. In 1974, numerous Greek-Cypriots disappeared, as did some Turkish-
Cypriots. For an ethnography on the missing people of Cyprus, see Sant-Cassia,
Bodies of Evidence. For an excellent account based on interviews with witnesses,
see Uludağ, İncisini Kaybeden İstiridyeler.
3. For a masterly account of the 6–7 September events in Istanbul, see Vryonis,
The Mechanism of Catastrophe. See also Bali, 6–7 Eylül 1955 Olayları; Fahri CokerD
Arşivi, 6–7 Eylül Olayları; Güven 2005. The film Güz Sancısı (Pain of Autumn),
directed by Tomris Giritlioğlu, is one of the few Turkish-made films about the 6–7
September events: Tomris Giritlioğlu, dir., Güz Sancısı, Yapım Filmcilik Produk-
siyon, Istanbul, 2009. Kıbrıs Türktür Cemiyeti (Cyprus Is Turkish Association)
was directly linked with this pogrom on the Greek community of Istanbul in
particular. However, it was later revealed that the Turkish government had been
aware of and involved in planning these attacks. For an assessment of the links
between the events in Cyprus’s and Turkey’s policies vis-à-vis its Greek minority,
see Demir and Akar, Istanbul’un Son Sürgünleri, chaps. 1–3.
4. For a full historical account of the deportation of Istanbul’s Greek citizens in
1964, see Demir and Akar.
5. When my grandfather was born, Didimoticho was Ottoman. It then was
briefly held by the Bulgarians (1913–19), until it devolved into a possession of
Greece under the Treaty of Neige (27 November 1919).
6. For an account in the form of oral history and memoirs of the departure of
the Greeks of Büyükada (Prinkipo) and their subsequent life in Athens, see Tan-
rıverdi, Atina’daki Büyükada; Tanrıverdi, Hoşçakal Prinkipo.
7. In later years, Israel’s actions against the Palestinians would have similar re-
224 NOTES TO PREFACE
percussions in Turkey. Every major attack by Israel (the bombing of Lebanon, the
war on Gaza, the Mavi Marmara event) would produce anti-Semitic slogans in
demonstrations in Turkey that addressed and targeted Turkey’s own Jewish com-
munity.
8. ‘‘Minority’’ is not a taken-for-granted category. It is as a result of a historical
event, the Lausanne Treaty of 1923, when Turkey’s non-Muslims (the Jews,
Greeks, and Armenians) were given the official status of ‘‘minority’’ (azınlık in
Turkish) in the newly established Republic of Turkey: see Clark, Twice a Stranger.
Under the Ottoman Empire, non-Muslims were classified as ‘‘religious commu-
nities’’ according to the millet system.
9. For a study of Turkey’s Jews in the course of the twentieth century, see Bali,
Musa’nın Evlatları Cumhuriyet’in Yurttaşları.
10. Dimitriu and Vlahos, İhanete Uğramış Ayaklanma, 56.
11. Ibid.
12. Ibid.
13. ‘‘Deep state (derin devlet)’’ is an idiomatic term developed in Turkey to refer
to underground links between Turkey’s statesmen, militaries, and the far-right-
wing mafia. Informally, the Turkish-Cypriots linked Adalı’s murder with Turkey’s
deep state. In the early 2000s, an underground army-state-mafia network opera-
ting under the code name Ergenekon was revealed in Turkey, and several people
were brought to court as suspect members of the ring.
14. Dimitriu and Vlahos, İhanete Uğramış Ayaklanma, 57.
15. Ibid., 58.
16. Ibid., 62.
17. For an excellent account of this period of demonstrations, see Ilıcan, ‘‘The
Making of Sovereignty through Changing Property/Land Rights and the Con-
testation of Authority in Cyprus,’’ chap. 7. For a problematic account that misin-
terprets the motives behind the protests and miscontextualizes them, see Hatay
and Bryant, ‘‘The Jasmine Scent of Nicosia.’’
18. Ilıcan, ‘‘The Making of Sovereignty through Changing Property/Land
Rights and the Contestation of Authority in Cyprus,’’ 195.
19. See Dimitriu and Vlahos, İhanete Uğramış Ayaklanma.
20. The ctp at the time was one of the organizations that had formed the This
Country Is Ours Platform.
21. The feeling of protest continued in northern Cyprus until the election of
Mehmet Ali Talat (formerly of the ctp) as president of the trnc in place of
Denktaş in 2005.
22. The Green Line refers to the ceasefire line between northern and southern
Cyprus determined after Turkey’s invasion of the north. Turkish-Cypriots refer to
the line as ‘‘the border (sınır)’’ while Greek-Cypriots usually prefer to call it the
Green Line in order not to appear to be granting sovereignty to the administra-
tion in the north. For studies of the eventful crossing and its aftermath, see
Demetriou, ‘‘Freedom Square’’; Demetriou, ‘‘To Cross or Not to Cross?’’; Dikom-
NOTES TO INTRODUCTION 225
Introduction
1. ‘‘Turkish Republic of Northern Cyprus’’ is placed in quotation marks in most
sources outside northern Cyprus and Turkey. I put it in quotation marks here but
refrain from doing so in most of the rest of the book, which attempts to place the
trnc conceptually as a case comparable with other (including legally recognized)
states.
2. Throughout the book, I identify Turkish-Cypriots and Greek-Cypriots with a
dash between the references to so-called ethnicity and nationality, or vice versa
thereof. This is to emphasize the ‘‘Cypriot’’ quality of identities and social rela-
tions in Cyprus in the period when I conducted my field research. In the Turkish-
Cypriot dialect of the Turkish language, the term of ascription used for Turkish-
Cypriots has recently been Kıbrıslı Türkler. Turkish-Cypriot (with a dash) is the
best English rendering of that. In the Turkish language, the reference for citizens
of Greece is Yunan, while that for Greek-Cypriots is Rum. My use of the term
‘‘Greek-Cypriot’’ throughout the book also helps in differentiating members of
this community from citizens of Greece. Likewise, the term ‘‘Turkish-Cypriots’’
differentiates members of this community from citizens of Turkey. ‘‘Turkish-
Cypriot’’ and ‘‘Greek-Cypriot’’ renders, as well, how members of these two com-
munities, separated by war and partition, differentiate between one another.
3. Giray, K.K.T.C. Coğrafi İsimler Katalogu (Cilt-III). Girne İlçesi, i–iii.
4. Copeaux and Mauss-Copeaux have also studied toponymic changes in north-
ern Cyprus: see Copeaux and Mauss-Copeaux, Taksim!, 74–78. The distinction of
my account is its attention to the administrative practice (the bureaucracy) that
went into the geographical name changes and the theoretical conceptualization I
derive from this. For a comprehensive glossary of old (Armenian, Greek, Syriac,
Kurdish, Arabic, Georgian, Circassian, Laz) and new (all Turkish) geographical
names in Turkey, see Nişanyan, Adını Unutan Ülke. The name-changing practices
in northern Cyprus would have followed and modeled themselves on similar such
earlier practices in Turkey. For a study of toponymic changes in Turkey, see
Öktem, ‘‘The Nation’s Imprint.’’
5. See, e.g., Anderson, Imagined Communities.
6. See, e.g., Henare et al., Thinking through Things; Latour and Weibel, Making
Things Public.
7. Since the publication of Benedict Anderson’s Imagined Communities, the in-
ventiveness that goes into the establishment of nation-states has been widely
explored. For an elaboration of a specific use of the phantasmatic, which implies
the imaginary in Anderson’s, Castoriadis’s, and Lacan’s senses of the term, see Ivy,
Discourses of the Vanishing, 4. In my earlier work, I distinguished the work of
fantasy from that of discourses in a political arena, arguing that the term ‘‘fan-
226 NOTES TO INTRODUCTION
tasy’’ (by reference to Lacan and Žižek) better captures psychical attachments to
power than ‘‘discourses,’’ which can be deconstructed: see Navaro-Yashin, Faces of
the State. In turn, rather than appearing in the guise of a psychic glue for the
imagination, the phantasmatic emerges in this book in tangible material shape
and in the form of actual social practices.
8. For a comparable account, see Killoran, ‘‘Time, Space and National Identities
in Cyprus.’’
9. Many Greek-Cypriots prefer to refer to the border that separates northern
and southern Cyprus as the Green Line, because the notion of a border might
imply granting separate sovereignty to the northern Cypriot regime.
10. eoka was a guerrilla unit that fought the British defending the union of
Cyprus with Greece (enosis). In the process of anti-colonial resistance, eoka
targeted many members of the Turkish-Cypriot community, as well.
11. For comparison and to consider British colonial projects for partition else-
where, see Butalia, The Other Side of Silence.
12. Perry Anderson, ‘‘The Divisions of Cyprus.’’
13. Volkan, Cyprus.
14. Navaro-Yashin, ‘‘Fantasy and the Real in the Work of Begoña Aretxaga.’’
15. There was a historical precedent for the exchange of populations between
northern and southern Cyprus. The internal displacement of Greek-Cypriots to
the south and Turkish-Cypriots to the north of Cyprus was the materialization of
a reference point to an earlier and major exchange of populations between Greece
and Turkey in 1922. The pushing of Turks and Greeks into separate enclaves
between 1963 and 1974 and the absolute partition along ethnically defined lines
from 1974 could be interpreted as a repetition of an earlier such event of enforced
separate habitation. For studies of the exchange of populations between Greece
and Turkey in 1922, see Hirschon, Heirs of the Greek Catastrophe; Hirschon, Cross-
ing the Aegean; Yıldırım, Diplomacy and Displacement.
16. Bryant, Imagining the Modern; Yashin, Step-Mothertongue.
17. Linobambaki means literally the bringing together of linen and cotton and
refers to syncretism between two religious frameworks. For a more detailed
account, see Yashin, Step-Mothertongue.
18. Ibid.
19. See Volkan, Cyprus, for a detailed account of the period of enclaves.
20. Loizos, Heart Grown Bitter.
21. It must be noted that the tmt and eoka targeted not just members of the
other community in the intercommunal conflict but also those within their own
communities who were identified as left-wing or communist, including anyone
who was working for coexistence between the communities of Cyprus. Therefore,
protection was not unproblematic for many left-wing Turkish and Greek-Cypriots
in the areas administered by the guerrilla forces representing their respective
ethnic groups.
22. A comparable study of south Cyprus, by reference to the absent Turkish-
NOTES TO INTRODUCTION 227
Cypriots in the spaces they once inhabited is yet to be done. The present eth-
nographic project focuses on northern Cyprus, but the analyses it produces could
very well be of use for thinking about south Cyprus (and other comparative post-
war locations) too.
23. Latour, We Have Never Been Modern.
24. Here, I refer to Turks rather than Turkish-Cypriots because the north of the
island was subsequently also opened for the settlement of migrants from Turkey
who were classified as ‘‘Turks’’ by the northern Cypriot administration (even if
they might not have been so because they were of Laz, Kurdish, or Arab origin).
25. In this book, I study the aftermath of 1974 until 2003, when checkpoints
between north and south were opened for the first time for mutual crossing. The
reference to the bodily absence of Greek-Cypriots from the north refers to the
period between 1974 and 2003. After the checkpoints opened in 2003, many
Greek-Cypriots crossed to the north to visit their ancestral homes and villages.
For studies of the aftermath of 2003, see Bryant, The Past in Pieces; Demetriou,
‘‘Freedom Square’’; Demetriou, ‘‘To Cross or Not to Cross?’’; Dikomitis, ‘‘A Moving
Field’’; Dikomitis, ‘‘Three Readings of a Border’’; Hadjipavlou, ‘‘I Grow in Different
Ways Every Time I Cross.’’
26. Mete Hatay and Rebecca Bryant, working on northern Cyprus, have tended
to normalize what I call the phantasmatic, representing modernity under the
trnc as undifferentiated from globalizing modernities elsewhere and therefore
reiterating the line and framework of nationalist ideologies in northern Cyprus:
see Hatay and Bryant, ‘‘The Jasmine Scent of Nicosia.’’
27. For an extensive study of the plight of missing people on both sides of the
divide conducted by a Turkish-Cypriot journalist and writer, see Uludağ, İncisini
Kaybeden İstiridyeler.
28. In Faces of the State, I employed the notion of fantasy to refer to psychical
attachments to power that exceeded deconstruction. My use of the phantasmatic
in this book is different, as it incorporates materiality.
29. Here I therefore differ from Henare et al., Thinking through Things, as well as
from Latour and Weibel, Making Things Public, works that want to dissociate the
material from the imaginary to emphasize its separate ontological agency and
potency.
30. Brennan, The Transmission of Affect.
31. Gordon, Ghostly Matters. For other anthropological studies of ghostly pres-
ences, see Aretxaga, States of Terror; Carsten, Ghosts of Memory; Kwon, After the
Massacre.
32. Derrida, Specters of Marx, 10, 12.
33. Ibid., 10.
34. Ibid., 37. See also Negri, ‘‘The Specter’s Smile.’’
35. Derrida, Writing and Difference.
36. I have not come across Turkish-Cypriot references to seeing or suspecting
apparitions of Greek-Cypriots. This aspect of my ethnography is different from
228 NOTES TO INTRODUCTION
invented by the psychological (psy) disciplines, see Rose, Governing the Soul; Rose,
Inventing Our Selves.
64. Born, ‘‘Anthropology, Kleinian Psychoanalysis, and the Subject in Culture’’;
Jacobus, The Poetics of Psychoanalysis; Klein, The Psycho-Analysis of Children;
Mitchell, The Selected Melanie Klein.
65. Lacan, The Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis.
66. Borch-Jacobsen, The Emotional Tie.
67. Rose, Governing the Soul; Rose, Inventing Our Selves.
68. João Biehl, Byron Good, and Arthur Kleinman mention that ‘‘the current
understanding of subjectivity as a synonym for inner life processes and affective
states is of relatively recent origin’’: Biehl et al., Subjectivity, 6. However, having
historically situated the concept of subjectivity in a Western tradition, Biehl and
his colleagues still proceed to employ it unproblematically as the core analytical
category for their project.
69. Freud, ‘‘The Unconscious.’’
70. Brennan, The Transmission of Affect, 19.
71. Deleuze, Foucault.
72. See Butler, The Psychic Life of Power.
73. This, in fact, is what Nikolas Rose argues in Governing the Soul and Inventing
Our Selves.
74. Foucault, The Order of Things; Latour, We Have Never Been Modern; Latour
and Weibel, Making Things Public.
75. Amiria Henare, Martin Holbraad, and Sari Wastell have combined Latour’s
insights with those of Alfred Gell, Eduardo Viveiros de Castro, and Marilyn Strat-
hern to enhance this new materialism that privileges the ontology of the object:
see Henare et al. Thinking through Things; Gell, Art and Agency; Strathern, Property,
Substance, and Effect; Viveiros de Castro, 1998.
76. Latour, ‘‘On Recalling ant,’’ 23.
77. Henare et al., Thinking through Things; Latour and Weibel, Making Things
Public.
78. Here, I refer to Lisa Blackman’s work, which, as I found out in the final
editorial stages of this book, takes a similar cue vis-à-vis the inside and the
outside. She develops the notion of suggestibility, via Tarde, arguing that affective
contagion moves through ‘‘porous’’ and ‘‘permeable’’ boundaries: Blackman, ‘‘Re-
inventing Psychological Matters,’’ 39–41.
79. See, e.g., Mageo, Power and the Self. Most of this work follows from the
origins of the American anthropological tradition, specifically the ‘‘culture and
personality school.’’ There has subsequently been a special interest in merging
culturalist and psychological approaches in American anthropology. The early
work of students of Franz Boas (Margaret Mead, Ruth Benedict, and others) was
followed by Clifford Geertz and his students in orienting anthropological queries
to the symbolic interpretation of selfhood: see Biehl at al., Subjectivity, 6–7. Both
Catherine Lutz and Lila Abu-Lughod and Biehl and his colleagues could be consid-
230 NOTES TO INTRODUCTION
ered heirs of this tradition: see Lutz and Abu-Lughod, Language and the Politics of
Emotion; Biehl et al., Subjectivity. In turn, British social anthropology has conven-
tionally distanced itself from studies of psychology (or the self), as well as culture.
This can be traced back to a well-known article by Edmund Leach that clearly
differentiates the project of social anthropology from psychology: see Leach,
‘‘Magical Hair.’’ For a critique of Leach’s gatekeeping by someone who arguably
spans both national traditions in anthropology, see Obeyesekere, Medusa’s Hair.
80. See Lutz, Unnatural Emotions.
81. Lutz and Abu-Lughod, Language and the Politics of Emotion.
82. See, e.g., Rosaldo, Knowledge and Passion.
83. See Latour, Reassembling the Social for a critique of the category of the social
that could be productively extended to the notion of the cultural.
84. See, e.g., Biehl et al., Subjectivity; Das et al., Violence and Subjectivity; Klein-
man et al., Social Suffering; Kleinman and Good, Culture and Depression.
85. Kleinman et al., Social Suffering, 1.
86. Ibid., 1–2.
87. Ibid., 5, 8, 10.
88. See, e.g., ibid., 5.
89. Spinoza, Ethics, 68–69.
90. Ibid., 69.
91. See Gupta and Ferguson, Anthropological Locations.
92. North Cyprus Almanack, 1–2.
93. See Green, Notes from the Balkans, for an ethnography of maps and numbers.
94. North Cyprus Almanack, 20–21.
95. Ibid., 21.
96. Ibid., 22.
97. Ibid., 24–72.
98. Ibid., 73–186.
99. Ibid., 36.
100. See Stoler, Along the Archival Grain.
101. Weber, ‘‘Bureaucracy.’’
102. On audit cultures, see Strathern, Audit Cultures. On organizations, see
Wright, Anthropology of Organisations. On documentary practices, see Riles, Docu-
ments. On industry, see Born, Rationalizing Culture; Corsin-Jimenez, ‘‘Industry
Going Public.’’
103. See, e.g., Navaro-Yashin, Faces of the State.
104. See, e.g., Aretxaga, Shattering Silence; Aretxaga, States of Terror; Navaro-
Yashin, Faces of the State; Stoler, ‘‘Affective States’’; Stoler, Along the Archival
Grain.
105. See Barry et al., Foucault and Political Reason; Burchell et al., The Foucault
Effect; Cruikshank, The Will to Empower.
106. Deutsch, The Nerves of Government.
107. Amanda Anderson has introduced the concept of detachment as an exem-
plary motif and methodology left by the Enlightenment tradition. Anderson
NOTES TO CHAPTER ONE 231
propagates this approach, which she calls ‘‘the cultivation of detachment,’’ as one
that human scientists might take on from the natural scientists: Anderson, The
Powers of Distance. In turn, in this work I critique precisely such attempts to
resuscitate the Enlightenment tradition of positivism and objectivity by arguing
that detachment is an affect in its own right, one that is induced and produced by
specific modes of governance. I argue, as well, against a certain Weberian associa-
tion of bureaucracies with detachment. Instead, I propose that bureaucracies
themselves are affective entities, detachment being one kind of affectivity they
might transmit, produce, or inflict.
108. Herzfeld, The Social Production of Indifference.
109. See also Patel, ‘‘Imagining Risk, Care, and Security.’’
110. This project may ring bells with those of psychologists and other scholars
in organizational behavior and management on ‘‘emotion in organizations’’: Fine-
man, Emotion in Organizations. However, a distinction must be drawn between
scholarship that would address the role of the emotions in organizations to
provide consultancy and solutions for it in organizational management and the
approach developed in this book about administrative practices as inducing and
producing affect in and of themselves.