Tango 250
Tango 250
250
50
Chassis workshop manual
ENGLIS
Contents
INTRODUCTION
MAINTENANCE OPERATIONS 18
TECHNICAL CHARACTERISTICS AND SPECIFICATIONS 18
TIGHTENING TORQUES 21
UNPACKING 22
“AESTHETIC APPEARANCE” CHECK 22
IDENTIFICATION DETAILS 22
IDENTIFYING THE MAIN ELEMENTS 23
CONTROLS AND INSTRUMENTS 24
KEYS 24
STEERING LOCK 24
PROP STAND 25
INSTRUMENT PANEL 25
TYRES 26
CHECKING PRESSURE 26
FUEL TANK 26
TRANSMISSION OIL 27
BRAKE FLUID 28
ADJUSTING THE MINIMUM IDLING RATE 28
ADJUSTING THE TRANSMISSION CHAIN TENSION 29
5
ENGLISH
Contents
REMOVAL
1. SEAT 32
2. SIDE COVERS 32
3. FRONT SIDE COVERS 32
4. REAR COWLING 33
5. SILENCER 33
6. EXHAUST 30
7. “AIS” SYSTEM (secondary air valve) 34
8. BATTERY 34
9. REAR TURN INDICATORS 35
10. REAR LIGHT 36
11. AIR FILTER 37
12. REGULATOR 38
13. TURN INDICATORS CONTROL UNIT 38
14. CENTRAL CDI UNIT 38
15. STARTER RELAY 39
16. GEAR LEVER 39
17. FILTER CANISTER 40
18. SHOCK ABSORBER 41
19. FUEL TANK 42
20. CARBURETTOR 43
21. PROP-STAND 43
22. FRONT MUDGUARD 43
23. ENGINE 44
24. FRONT TURN INDICATORS 45
25. FRONT HEADLIGHT 45
26. INSTRUMENT PANEL 46
27. FRONT BRAKE CYLINDER 46
28. CLUTCH LEVER 47
29. HANDLEBARS 47
30. FRONT BRAKE CALLIPER 47
31. REAR BRAKE CALLIPER 48
32. ODOMETER SENSOR 48
33. FRONT WHEEL 49
34. FRONT BRAKE DISK 49
6
ENGLIS
Contents
REMOVAL
35. STEERING 49
36. FRONT FOOTRESTS 50
37. REAR FOOTRESTS 50
38. REAR BRAKE PEDAL 50
39. CHAIN PROTECTOR 51
40. TRANSMISSION CHAIN 51
41. REAR BRAKE CYLINDER 52
42. KICK-START LEVER 52
43. SWINGING ARM 52
ELECTRICAL SYSTEM
1. PRECAUTIONS 54
2. GENERAL WIRING 54
3. BATTERY 55
4. LIGHTING SYSTEM 56
5. SENSORS 59
6. WIRING DIAGRAM 60
7
ENG
Introduction
9
ENGLISH
Introduction
This workshop manual contains the main electromechanical checks, as well as the general essential
checks and the fitting of components that are supplied unattached, in order to make delivery of the
motorcycle newly arrived from the factory.
It is very important that the indications given in the manual are adhered to strictly. Work carried
out is a superficial way, or worse still, not carried out at all, may lead to personal injury to the user,
damage to the machine, etc., or simply be the source of disagreeable complaints.
N.B.: Rieju, S.A. reserves the right to make modifications at any time without any prior no-
tification.
For any enquiry of for further information, please call the Rieju, S.A. Customer Service.
Any update will be sent within a reasonable period of time. Each new CD-Rom updates the informa-
tion in the previous one.
The list of contents will be updated if the modifications and/or variations in the pages do not ensure
the consulting of the manual.
IMPORTANT! The series of workshop manuals must be considered as an actual work instrument,
and the manuals can only maintain their “value” over time if they are kept constantly up to date.
10
ENGLIS
Introduction
ATTENTION! Practical advice and information that refers to the safety of the
motorcyclist (user of the machine) and the features that maintain the condition
and integrity of the machine itself.
ATTENTION! Descriptions that relate to work that is dangerous for the te-
chnical maintenance staff, repair staff, other workshop staff or for those from
outside, for the environment, for the machine and for the equipment.
DANGER OF FIRE
Operations that could cause a fire.
DANGER OF EXPLOSION
Operations that could lead to an explosion.
TOXIC
Indicates the danger of poisoning or inflammation of the primary respiratory
ICC
OXXI
TTO
tracts.
NO!
Operations that must be avoided.
WORKSHOP MANUAL
Information to be gleaned from this documentation.
11
ENGLISH
Introduction
N.B.:
The illustrations frequently show securing or adjustment bolts or screws, indicated
by the letter B. The number following this letter indicates the quantity of identical
bolts (B) or screws to be found on the unit or component being described and its
corresponding illustration. A letter without a number indicates that the quantity
is 1. In the case of different bolts or screws shown in the same figure, the B will be
followed by the number and by a lower-case letter (e.g.: (B4a)).
The refitting of units and components is normally done in this opposite way to dis-
mantling operations (except for a specific description).
12
ENGLIS
Introduction
TIPS:
• Always use equipment of an optimum quality.
• Use specially designed equipment, in accordance with European guidelines, to raise the
machine.
• While carrying out work, keep tools within reach, as far as possible according to a
predetermined sequence, and in any event never on the machine or in areas that are
hidden or difficult to access.
• When tightening nuts and bolts, begin either with those with the larger diameter or the
inner ones, proceeding to tighten them in successive steps in a criss-cross pattern.
• The correct method is using a set gap spanner, with a pulling rather than a pushing
action.
• Adjustable spanners (F. 1) should only be used in an emergency, e.g. when the correct
size of set spanner is not available. When force is applied to these, the mobile jaws tend
to open, with the risk of possible damage to the bolt head or nut, as well as obtaining an
unreliable tightening torque. In any event, they must be used as illustrated in Figure 1.
• Except in special service cases, a work sheet should be prepared for the customer, setting
out all the work carried out and notes about any possible future checks.
F-1
13
ENGLISH
Introduction
RECOMMENDATIONS
• Before beginning any work on the motorcycle, wait for each and every one of the
machine’s components to cool down completely.
• If the operations envisage the use of two mechanics, they need to agree in advance on the
tasks to be performed and synergies.
• Always check that a component has been fitted correctly before proceeding to fit
another.
• Gaskets, sealing rings, rubber rings and keys must be renewed each time they are
removed.
• The par values indicated in the manuals refer to the “final tightness”, and need to be
reached progressively, step-by-step.
• Always use screwdrivers of the correct size for the screws on which they are to be used.
• Never tighten or loosen nuts and bolts with pliers, since, in addition to not
exercising enough locking force, this can damage the bolt head or the nut.
• Never strike the spanner with a hammer (or other tool) to loosen or tighten
nuts and bolts (F-2).
• Never increase the leverage by inserting a pipe over the spanner (F-3).
F-2 F-3
14
ENGLIS
Introduction
Never leave open and unsuitable containers containing petrol where others are
passing, close to heat sources, etc.
Never use petrol as a cleaner to clean down the machine or to wash the workshop floor.
Clean the various components with detergent with a low flammability rating.
Never carry our soldering or welding in the presence of petrol. Remove the fuel tank
even if it is completely empty, and disconnect the negative cable (-) from the battery.
Never leave the motorcycle with the engine running in closed or poorly aired
spaces.
Before carrying out any work, , make sure the motorcycle is perfectly stable.
F-4
15
ENG
Familiarising yourself with the
motorcycle
17
ENGLISH
Weight
Engine
Type 4 stroke
Number of gears 5 gears
Cylinder and arrangement Single cylinder, forward sloping
Cylinder capacity 249.9 cc
Diameter x stroke 65.5 x 74 mm
Compression ratio 9:1
Starting system Kick-start and electric start
Lubrication system Wet crankcase
18
ENGLIS
Familiarising yourself with the motorcycle
Transmission oil
Air filter
Fuel
Carburettor
Spark plug
Clutch
Secondary transmission
GEAR CHANGE
Speed Primary shaft Secondary shaft Gear ratio
1ª Z = 13 Z = 36 1: 2,77
2ª Z = 17 Z = 32 1: 1,88
3ª Z = 20 Z = 28 1: 1,40
4ª Z = 23 Z = 26 1: 1,13
5ª Z = 25 Z = 24 1: 0,96
19
ENGLISH
Suspension
Brake disks
Mixed/road tyres
Enduro tyres
Front 90/100-19”
Rear 120/90-16
Electrical equipment
20
ENGLIS
Familiarising yourself with the motorcycle
G Grease
21
ENGLISH
UNPACKING
• Unpack the motorcycle following the directions present in the packaging itself, which must
then be disposed of in accordance with existing regulations.
• Check visually that all components made of plastic material are fitted correctly and that
the motorcycle does not have any visible scratches, marks, etc.
A B
F-1 F-2
22
ENGLIS
Familiarising yourself with the motorcycle
9 8 7 F-3
14 13 12 F-4
23
ENGLISH
1 2 3 4 5 6
13 12 11 10 9 8 7
F-5
KEYS
• The motorcycle is supplied with two keys, with a numeric code, that allow:
- The ignition to be switched on.
- The lights to be switched on.
- The steering to be locked.
STEERING LOCK
• Locking: With the handlebars turned fully to the left, push the key fully in and turn it to
the left.
• Unlocking: Turn the ignition key to the right.
24
ENGLIS
Familiarising yourself with the motorcycle
PROP STAND
A F-6
INSTRUMENT PANEL
4- Mode button.
See programming section.
4
6
25
5 F-7
ENGLISH
TYRES
Dimensions
position dimensions
Tyre pressures should be checked and adjusted with the tyres at ambient temperature.
position bar
FRONT
F-8
FUEL TANK
Unscrew the cap. Top up the tank, paying attention not to exceed the limit. If spilt petrol is
observed on the motorcycle, clean it off immediately. Use normal lead-free petrol.
F-9
26
ENGLIS
Familiarising yourself with the motorcycle
TRANSMISSION OIL
3. Stop the engine. Place a container under the engine to hold the oil.
4. Extract the drain bolt (B/F-11) and the filler cap (C/F-12) to allow the oil to flow out.
5. When it has completely drained out, replace the drain bolt (B/F-11) and tighten it.
6. Fill the engine with fresh oil. Check the engine oil level using the inspection window (A/F-10).
The recommended engine oil is CASTROL SAE 20W-50 API, “SH” or higher.
7. Start up the engine and warm up for a few minutes. While the engine is warming up, check
that there are no oil leaks. If there are, stop the engine immediately and discover what the
cause is.
A
F-10
F-11 F-12
27
ENGLISH
A B
BRAKE FLUID
Check
MIN
When checking the fluid level, turn the han-
dlebars to ensure that the top of the master
cylinder is level.
The chain is adjusted by loosening the rear wheel shaft and screwing in or unscrewing the
nuts and bolts adjacent to the shaft (A/ F-16), ensuring that there is the same distance on
both sides of the shaft at all times.
ATTENTION: Poor chain and wheel alignment may cause the chain to come off, as well
as problems of stability on the motorcycle.
To check and adjust the chain, act on the rear wheel shaft, making sure to work at the point
of maximum tension in the chain at all times.
To check the free play, turn the rear wheel several times and check the tension at several
points in order to find the point with the highest tension.
The motorcycle must be standing upright with its two wheels on the ground, and the free
play of the chain should be from 20 to 35mm. (F-17).
Be careful not to over-tighten the chain as this may cause damage to the engine and to the
transmission. Keep the chain tension within the limits specified in the attached diagrams.
20-35 mm
F-16 F-17
The chain should be cleaned and lubricated periodically. The chain is formed of
a large number of parts that work one with the other. Failure to maintain the
chain properly will cause it to wear rapidly, and it is therefore recommended to
lubricate the chain periodically, using special chain lubrication oil.
Prior to lubrication the chain needs to be cleaned with a brush or a cloth to re-
move dirt and mud on the chain, and then apply the lubricant between the side
plates, and on all the central rollers.
29
ENG
Removal
31
ENGLISH
Removal
1. SEAT
Insert the key into the lock (A/F-1) located on the rear right-hand side and turn it to the
right to release the seat.
Then lift the seat at the rear and pulling it backwards to withdraw it from the front anchor
point (B/F-2).
A B
F-1 F-2
2. SIDE COVERS
F-3
Unscrew the bolt (A-/F-4) and the bolt (B-/F-5) situated at the bottom rear.
A B
32 F-4 F-5
ENGLIS
Removal
4. REAR COWLING
F-6
5. SILENCER
Loosen the clamp (A/F-7) on the connection between the exhaust pipe and the silencer.
Then unscrew the 2 bolts (B/F-8) securing the silencer to the chassis.
To extract it, pull the silencer backwards.
ATTENTION: Before removing the silencer, make sure it has cooled down.
F-7 F-8
33
ENGLISH
Removal
6. EXHAUST PIPE
Loosen the clamp (A/F-9) on the connection between the exhaust pipe and the silencer.
Remove the 2 nuts (B/F-10) securing the exhaust pipe to the engine at the front.
ATTENTION: Before removing the exhaust pipe, make sure it has cooled down.
A
F-9 F-10
B A
ATTENTION: Pay attention
to the position of the valve, to
ensure it is refitted correctly. If
it is not fitted correctly, it may
F-11 burn out.
8. BATTERY
34
F-12
ENGLIS
Removal
Unscrew the 2 bolts (A/F-13) from the wheel arch protector and the rear nut (B/F-14).
Then loosen the screw (D/F-16) securing the nut on the inside, and pull out the cable to
remove the light.
ATTENTION: Before removing the lights, pay attention to the sequence of the terminals
for later refitting (see wiring diagram).
B
A
F-13 F-14
D
C
F-15 F-16
35
ENGLISH
Removal
* Remove the wheel arch protection cover (See 9. Rear turn indicators).
Then loosen the two screws (B/F-18) securing the rear light cover.
ATTENTION: Before removing the lights, pay attention to the sequence of the termi-
nals for later refitting (see wiring diagram).
B
A
F-17 F-18
F-19
36
ENGLIS
Removal
ATTENTION: When refitting, situate the fin (C/F-22) on the filter forwards as indicated
in the image.
F-20 F-21
F-22
37
ENGLISH
Removal
12. REGULATOR
A F-23
A
F-24
A
F-25
38
ENGLIS
Removal
ATTENTION: Cover the relay terminals with a protector to prevent them from short-
circuiting with the chassis.
A B
A A
F-26 F-27
F-28
F-29
39
ENGLISH
Removal
To make the task easier, unscrew the 2 bolts (A/F-30) from the rear of the chassis and
loosen the 2 front ones (B/F-30).
Loosen the nozzle (C/F-31) from the carburettor and the breather pipe.
Then unscrew the 4 bolts (D/F-32) from the top of the canister.
To extract it, lift the rear chassis (F-33) and remove it.
C
A
F-30 F-31
D
F-32 F-33
40
ENGLIS
Removal
To make the task easier, unscrew the 2 bolts (A/F-34) from the rear of the chassis and loo-
sen the 2 front ones (B/F-34).
Unscrew the 2 bolts (C/F-35) securing the shock absorber to the chassis and withdraw
backwards.
ATTENTION: Before removal, secure the chassis at the bottom to prevent the swinging
arm and the wheel from falling.
ATTENTION: Pay attention to the position of the shock absorber, to ensure it is refitted
correctly.
C
B
A
F-34 C F-35
41
ENGLISH
Removal
Then remove the cap and separate the protector from the tank (C/F-38).
Place a container under the tank and drain out the petrol by removing the clamp (D/F-39).
F-36 F-37
F-38 F-39
42
ENGLIS
Removal
20. CARBURETTOR
ATTENTION: Pay attention to the position of the pipes, to ensure they are refitted
correctly.
B
F-41
F-42
43
ENGLISH
Removal
23. ENGINE
* Remove the front side covers, the carburettor and the exhaust pipe.
To make the task easier, remove the rear brake pedal.
Disconnect the SPARK PLUG, the CLUTCH CABLE, the ENGINE AIR INTAKE,
the CARBURETTOR and the TRANSMISSION CHAIN.
Gain access from the top to disconnect the 2 terminals from the engine (C/F-44).
F-43
44
F-44
ENGLIS
Removal
Then loosen the screw (B/F-46) securing the nut on the inside, and pull out the cable to
remove the light.
ATTENTION: Pay attention to the position of the cables, to ensure they are refitted
correctly.
F-45 F-46
* To make the task easier, unscrew the 3 bolts on the fuel tank and move it clear to access
the headlight connection.
F-47 F-48
45
ENGLISH
Removal
Then unscrew the 2 top screws (C/F-50) securing the screen to the bracket.
F-49 C F-50
Then unscrew the 2 screws (C/F-52) and remove the front brake cylinder.
ATTENTION:
The copper gaskets should be renewed and the circuit bled when refitting the brake cylin-
der.
F-51 F-52
46
ENGLIS
Removal
Disconnect the clutch cable (A/F-53) and the choke cable (B/F-53).
F-53 F-54
29. HANDLEBARS
F-55
ATTENTION: B
The copper gaskets should be renewed and
the circuit bled when refitting the calliper.
F-56
ATTENTION: Brake fluid is corrosive.
47
ENGLISH
Removal
ATTENTION:
The copper gaskets should be renewed and
the circuit bled when refitting the calliper.
B
F-57
ATTENTION: Brake fluid is corrosive.
A
B
F-58 F-59
F-60
48
ENGLIS
Removal
C
A
F-61 F-62
F-63
35. STEERING
F-64
49
ENGLISH
Removal
ATTENTION:
Make a note of the position of the spring so
that it can be refitted correctly.
F-65
F-66
F-67
50
ENGLIS
Removal
A
A
F-68
40.TRANSMISSION CHAIN
Remove the 2 bolts (A/F-69) securing the protector and remove it. Extract the clip (B/F-
70) securing the connector link and remove the chain.
ATTENTION: When refitting, consult the Adjusting the transmission chain tension
section.
B
A
F-69 F-70
ATTENTION: Make a note of the position of the chain, to ensure it is refitted correctly.
51
ENGLISH
Removal
F-72
* Remove the chain, the rear brake calliper, the rear wheel and shock absorber.
Unscrew nut (A/F-73) and withdraw the shaft (B/F-74) from the other end.
F-73 F-74
52
ENG
Electrical system
53
Electrical system
1. PRECAUTIONS
• Charge the battery away from the machine to avoid possible spilling of acid or faults in the
charger clips contacts that could damage an electronic component.
• Do not handle the battery or other connections with the ignition on or the engine running,
as this could damage electronic components.
• Do not fit bulbs in the lights or instruments that are different to those specified.
• Do not carry out welding with an electric welder or any operations that produce sparks
without disconnecting the coil/CDI, as this could damage this equipment.
• Before taking electrical resistance measurements, make sure that the part is not hot.
2. GENERAL WIRING
Checks to be carried out on the wiring:
• Check visually that the wiring has not deteriorated or that the connectors and terminals
are not loose or dirty.
• If not defects are detected visually, cables of the same colour and diameter should be
checked for a circuit using a meter.
• Cables of the same colour and diameter should have a circuit between them.
METER SCALE Ω X 1
54
ENGLIS
Electrical system
3. BATTERY
CHECKING THE CONDITION OF THE BATTERY
• The battery should be removed from the machine to carry out checks.
• When removing it, first disconnect the negative terminal to avoid any possible short
circuits.
• Should the voltage be below that specified, the battery needs to be recharged.
In order to determine the length of time the battery should be on charge, the voltage across
the terminals should be measured using a meter.
Then noting the voltage axis on the graph, draw a vertical line until it intersects the slope of
the charge, and a horizontal one to the time axis in hours.
Example:
Observing the graph.
If we measure 12V across the terminals, we draw a line up from the 12V to intersect the
slope, and a horizontal one up to approx. 8 hours.
The charging time for the battery would be approx. 8 hours.
Charging time
4. LIGHTING SYSTEM
horizontal
main beam
Height at the centre
of the headlight
5 metres
With the rider seated on the machines, the headlight beam should be adjusted in such a
way that the main beam is situated below the headlight horizontal.
In case of having to change a bulb, avoid touching the inside of the headlight with the
hands. In addition, the new bulb should be handled with a clean cloth.
IGNITION SWITCH
ON
OFF
LOCK
5
GR/BCK
YW
OR
GR
Use a meter to check that there is a circuit between the ignition switch connector cables.
56
ENGLIS
Lighting system
STAR
BUTTON
ON
OFF
W/BL
W/BL
Check that there is a circuit between the connector cables.
Checking the right controls: Light switch, turn indicator switch and horn button.
TURN INDICATOR
SWITCH
HORN LIGHT
BUTTON R/HAND SWITCH
OFF OFF HI
ON L/HAND LO
Light GR
Dark GR
BL/RED
W/BR
RED
BLK
YW
BR
Light switch
HI position. Circuit between the cables Colour: YW and BL/RED
With relay terminals 85 and 86 connected to a battery, check the circuit between terminals
30 and 87.
12V battery
Connect the turn indicator relay according to the diagram to check if it flashes. The bulbs
can be replaced by 12V and 21W ones.
58
ENGLIS
Checking the instruments
5. SENSORS
Neutral sensor
To check this sensor, the circuit should be checked between the terminal and earth.
With the gearbox in neutral, it should register 0Ω
On selecting a gear the meter should register ∞ (Infinity).
VI VI BLK
Check the resistance with the meter between the ends of the sensor - under
11° C +/- 3 the resistance value is 0Ω.
When the temperature rises, it should switch off at 16° C, and the Ω value should
be infinity.
59
Electrical system
6. WIRING DIAGRAM
60
RIEJU, S.A. c/.Borrassà, 41 E-17600 FIGUERES, GIRONA (SPAIN)
Telf. +34 / 972500850 Fax +34 / 972506950 www.riejumoto.com / e-mail [email protected]