Program Notes
Program Notes
Wonhee-An, Piano
Sophomore Barrier
I.
“Madamina! Il catalogo è questo” W. A. Mozart 5’30
From Don Giovanni (1756-1791)
II.
Don Giovanni is a two-act opera composed by Mozart, with the libretto being worked on by
Lorenzo Da Ponte. Its first performance was in 1787 and it is one part of a story spanning three
operas. The operas in this series are as follows: Don Giovanni, Il Barbiere di Siviglia, and Le
Nozze di Figaro. The story follows the famous Don Juan of fiction, a womanizer who lusts for
any woman he can set his eyes on, which eventually leads to his downfall. Although not the first
operatic iteration of the story of Don Juan, Mozart’s variation on the story takes the story’s jabs
at seventeenth century hypocrisy and tries to find a balance between both the comedic and tragic,
bringing their iteration into commercial light and success.
Madamina! Il catalogo è questo, or better known as the Catalogue Aria, is a comedic style aria
from Mozart’s opera Don Giovanni, composed in 1787. This aria features Leporello, Don
Giovanni’s servant, and Donna Elvira, a young noblewoman. Leporello details his master’s
conquests in Europe throughout the aria in a lighthearted and joking, yet cautious tone. The aria
begins with Leporello revealing his catalogue to Elvira, detailing every woman his master has
ever seduced. While Elvira is skeptical at first, soon she is bewildered as he lists off amounts in
the thousands, reading over the notebook in astonishment. He goes on to explain to her that he
doesn’t truly love her, and instead wants to sleep with her. “He’ll sleep with anyone!”, he says.
The second portion details every type of women he has seduced in the past, ranging in size and
age. The aria ends with him warning her not to be gullible and not to fall for his wiles.
Madamina, il catalogo è questo Pretty lady! Here’s a list I would show you,
Delle belle che amò il padron mio; Of the fair ones my master has courted,
un catalogo egli è che ho fatt'io; Here you’ll find them all duly assorted,
Ma in Ispagna son già mille e tre. Ah! But in Spain! A thousand and three!
E v'han donne d'ogni grado, Here are courtly dames and maidens,
D'ogni forma, d'ogni età. Young and handsome, old and plain.
Pel piacer di porle in lista; That their names may grace these pages,
Voi sapete quel che fa. And (you know it!) not in vain!
Max Reger
Waldeinsamkeit
Johann Baptist Joseph Maximilian Reger, known more commonly as Max Reger(1873-1916),
was a composer, pianist and conductor born in Brand, Germany (Bavaria). He worked a
multitude of jobs including concert pianist, musical director at Leipzig University Church,
professor at the Royal Conservatory in Leipzig, and as a music director in the court of Saxe-
Meiningen’s Duke Georg II. Primarily a pianist, he would compose works for the piano and
organ before returning to his parents home in 1898. He then composed his first join choir and
orchestra piece, Hymne an den Gesang (Op. 21), which translates to Hymn to singing. Shortly
after, in 1899, he pursued a love interest who rejected his first advances, which led to his spree of
romantic compositions.
Waldeinsamkeit was composed in 1903. There is no poet accredited to the poetic version of the
literature likely due to the song being a Frankish folksong, passed down through word of mouth
or other such methods. Waldeinsamkeit is a compound word directly translating to forest
(“wald”) and loneliness (“einsamkeit”), which this piece illustrates in romantic manner. The song
follows two lovers, with one birdwatching and the other sneaking behind them. As she sits there,
she is startled by her lover as he surprises and kisses her. The poem takes what could be
interpreted as a solemn subject, and romanticizes it, using loneliness as a way to demonstrate the
unity between the two lovers.
Gestern abend in der stillen Ruh', Yesterday evening in the still peacefulness,
Sah ich im Wald einer Amsel zu; I saw a blackbird sitting in the woods.
Als ich da so saß, As I sat there,
Meiner ganz vergaß: Totally forgetting myself,
Kommt mein Schatz und Came my darling,
schleichet sich um mic And crept about me,
Und küsset mich. And kissed me.
So viel Laub als an der Linden ist As many leaves on the linden there is,
Und so viel tausendmal And a thousand times
hat mich mein Schatz geküßt; My darling had kissed.
Denn ich muß gesteh'n, For I must confess,
Es hat's niemand geseh'n, Had it not been seen
Und die Amsel soll mein Zeuge sein: With the blackbird as my witness,
Oppression is one part of a four-piece song cycle called Then, Here and Now which highlights
the struggles and injustices that befall the African American community. While all the songs in
the cycle are attributed to someone, this song is attributed to Darryl Taylor, countertenor and
founder of the African American Art Song Alliance. The cycle highlights African American
spirituals and connects them to current day events. Oppression utilizes the spiritual, Go Down,
Moses to highlight the abuse of power of those in leadership positions. While the lyrics are
simplistic, they ring true in a myriad of situations, withstanding the test of time.
Go down, Moses,
Si tu le veux was composed in approximately 1892 with poetry provided by Maurice de Marsan.
The title translates to “If you so desire” and follows a couple who have set off into the night for
an evening of fun. Many lines anthropomorphize characteristics of nature, such as the stars
setting themselves with nails of gold, or the wind ruffling hair. The song speaks of devotion,
doing anything your partner desires to show your affection. This piece showcases Charles’s
penchant for the whimsical and romantic in an exceptional manner.
beaverbase. “The Crucial Missing Link: Max Reger.” American Symphony Orchestra, 17 Mar.
2016, americansymphony.org/concert-notes/the-crucial-missing-link-max-reger/.
www.worldhistory.org/Giuseppe_Verdi/.
19 Apr. 2024.
19 Apr. 2024.
Denis Midgley Arnold. “Claudio Monteverdi | Italian Composer and Musician.” Encyclopædia
Www.britannica.com, www.britannica.com/biography/Max-Reger.