Sharp CS-1194H Operation Manual
Sharp CS-1194H Operation Manual
CS-2194H
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution!
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Attention!
La prise de courant murale doit être installée à proximité de I’appareil et doit être
facilement accessible.
Aviso!
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.
–1–
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ENGLISH
INTRODUCTION
Thank you for your purchase of the SHARP electronic calculator, model CS-1194H/
2194H. Your SHARP calculator is specially designed to save work and increase
efficiency in all business applications and general office calculations. Careful reading
of this manual will enable you to use your new SHARP calculator to its fullest
capability.
Note: One of the models described in this manual may not be available in some
countries.
OPERATIONAL NOTES
To insure trouble-free operation of your SHARP calculator, we recommend the
following:
1. The calculator should be kept in areas free from extreme temperature changes,
moisture, and dust.
2. A soft, dry cloth should be used to clean the calculator. Do not use solvents or a
wet cloth.
3. Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids, for
example water, can splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, steam,
perspiration, etc. will also cause malfunction.
4. If you are not going to use the calculator for a time period, please pull out the
power cord to cut electricity completely. In this case, the presently stored tax/
discount rate will be cleared.
5. If service should be required on this equipment, use only a SHARP servicing
dealer, a SHARP approved service facility or SHARP repair service where
available.
6. Do not wind the AC cord around the body or otherwise forcibly bend or twist it.
WARNING
–2–
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CONTENTS
Page
• OPERATING CONTROLS ........................................................................................ 3
• INK RIBBON REPLACEMENT ................................................................................. 7
• PAPER ROLL REPLACEMENT ................................................................................ 8
• ERRORS ................................................................................................................... 9
• SPECIFICATIONS .................................................................................................... 9
• CALCULATION EXAMPLES ................................................................................... 26
• TAX RATE CALCULATIONS ................................................................................... 39
• DISCOUNT RATE CALCULATION ......................................................................... 41
OPERATING CONTROLS
DECIMAL SELECTOR:
Presets the number of decimal places in the answer.
In the “F” position, the answer is displayed in the floating decimal
system.
–3–
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5/4
ROUNDING SELECTOR:
Example: Set decimal selector to “2”.
4 ÷ 9 = 0.444 ... , 5 ÷ 9 = 0.555 ...
4 9 5 9
0.45 0.56
5/4 0.44 0.56
0.44 0.55
Note: The decimal point floats during successive calculation by the use of
or .
If the decimal selector is set to “F” then the answer is always
rounded down ( ).
–4–
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NON-ADD / SUBTOTAL KEY:
Non-Add – When this key is pressed right after entry of a number in the
Print mode, the entry is printed on the left-hand side with “#”.
This key is used to print out numbers not subject to
calculations such as codes, dates, etc.
Subtotal – Used to get subtotal(s) of additions and/or subtractions. When
pressed following or , the subtotal is printed with “◊”
and the calculation may be continued.
TOTAL KEY:
Prints the total of addition and subtraction with “ ✱ ”.
This key also serves as a clear key for the calculation register and resets
an error condition.
TAX-INCLUDING KEY:
This key is used for calculations with the tax/discount rate.
STORE KEY:
This key is used to store the tax/discount rate.
• A maximum of 4 digits can be stored (decimal point is not counted as a
digit).
• To store a discount rate, press first.
• Only one rate can be stored. If you enter a new rate, the previous rate
will be cleared.
–5–
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DISPLAY
Display format:
(CS-1194H)
(CS-2194H)
Symbols:
M : First memory symbol
Appears when a number has been stored in First memory.
: Second memory symbol
Appears when a number has been stored in Second memory.
– : Minus symbol
Appears when a number is a negative.
E : Error symbol
Appears when an overflow or other error is detected.
• : Grand total memory symbol
Appears when a number is in the grand total memory.
–6–
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INK RIBBON REPLACEMENT
1. Remove the paper roll from the calculator. (Tear the paper and remove it from the
print mechanism by using .)
2. Set the power switch to OFF.
Make sure that the print wheel has stopped.
3. Remove the printer cover by sliding it towards the back of the calculator. (Fig. 1)
4. Remove the used ribbon.
5. Install the new ribbon.
6. With the black side of the ribbon facing upwards, place one of the reels on the reel
shaft on the right. (Fig. 2) Make sure that the reel is securely in place.
7. Thread the ribbon around the outside of the metal guides. (Fig. 3)
8. Take up any slack by manually turning one of the reels.
9. Replace the printer cover.
10. Replace the paper roll.
Printer cover
Ink ribbon
Fig. 1 Fig. 2
Reel
Reel shaft
Ink ribbon
Fig. 3
–7–
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PAPER ROLL REPLACEMENT
1. Lift the paper holder up. (Fig. 1)
2. Fold the leading edge of the paper roll 3 to 5 cm. (Do not fold it slantwise.) (Fig. 2)
3. Insert the paper roll from the left side of the paper holder and make sure the paper
roll is set in the proper direction (with the paper feeding from the bottom). (Fig. 3)
4. Insert the leading edge of the paper into the opening directly behind the print
mechanism. (Fig. 4)
5. Press the paper feed key and feed the paper under the edge of the paper cutter.
(Fig. 5)
Paper holder
3 cm – 5 cm
(1-3/16″ to
1-31/32″)
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Paper cutter
Fig. 4
Fig. 5
–8–
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ERRORS
There are several situations which will cause an overflow or an error condition. When
this occurs, the error symbol “E” will be displayed and all keys will electronically lock.
The contents of the memory at the time of the error are retained.
If an “0•E” is displayed at the time of the error, must be used to clear the calculator.
If an “E” with any numerals except zero is displayed, the error may be cleared with
or and the calculation can still be continued.
Error conditions:
1. Entry of more than 10 digits or 9 decimals. (CS-1194H)
Entry of more than 12 digits or 11 decimals. (CS-2194H)
This error can be cleared with or .
2. When the integer portion of an answer exceeds 10 digits. (CS-1194H)
When the integer portion of an answer exceeds 12 digits. (CS-2194H)
3. When the integer portion of the contents of the memory exceeds 10 digits.
(CS-1194H)
(Ex. 9999999999 1 )
When the integer portion of the contents of the memory exceeds 12 digits.
(CS-2194H)
(Ex. 999999999999 1 )
4. When any number is divided by zero. (Ex. 5 0 )
SPECIFICATIONS
Operating capacity: 10 digits (CS-1194H)
12 digits (CS-2194H)
Power source: AC: 120V, 60Hz
Calculations: Four arithmetic calculations, constant multiplication and
division, power calculation, add-on/discount calculation,
repeat addition and subtraction, reciprocal calculation, grand
total calculation, item count calculation, markup calculation,
memory calculation, etc.
PRINTING SECTION
Printer: Mechanical printer
Printing speed: Approx. 4.3 lines/sec.
Printing paper: 57 mm (2-1/4") ~ 58 mm (2-9/32") wide
80 mm (3-5/32") in diameter (max.)
Operation temperature: 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
Power consumption: 126 mA
Dimensions: 250 mm (W) × 345 mm (D) × 78 mm (H)
9-27/32" (W) × 13-19/32" (D) × 3-1/16" (H)
Weight: Approx. 2.0 kg (4.41 lb.)
Accessories: 1 paper roll, 1 ink ribbon and operation manual
–9–
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Nous vous félicitons pour l’achat de cette calculatrice électronique SHARP, modèle
CS-1194H/2194H. Cette calculatrice SHARP a été spécialement conçue pour vous
épargner du travail et accroître l’efficacité dans toutes les applications de gestion et
les calculs de bureau. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement pour pouvoir tirer
le meilleur parti de cette nouvelle calculatrice SHARP.
Note: Les deux modèles décrits dans ce manuel ne sont pas disponibles dans
certains pays.
PRÉCAUTIONS
Afin d’assurer un fonctionnement sans ennui de la calculatrice SHARP, veuillez
prendre les précautions suivantes:
1. Ne pas laisser la calculatrice dans les endroits sujets à de forts changements de
température, à l’humidité, et à la poussière.
2. Pour le nettoyage de la calculatrice, utiliser un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser
de solvants ni un chiffon humide.
3. Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer dans des
endroits où il risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau. La pluie, l’eau
brumisée, l’humidité, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de
dysfonctionnements.
4. Si vous n’envisagez pas d’utiliser la calculatrice pendant une longue période,
débranchez la fiche de cordon d’alimentation. Dans ce cas, le taux de taxe/remise
présentement mis en mémoire est effacé.
5. Si une réparation s’avérait nécessaire, confier l’appareil à un distributeur agréé par
Sharp.
6. Ne pas entourer le cordon électrique autour du corps de l’appareil ou ne pas le
courber ou le tordre fortement.
ATTENTION
– 10 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TABLE DES MATIÈRES
Page
• LES COMMANDES ................................................................................................. 11
• REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR ............................................................ 15
• REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER ...................................................... 16
• ERREURS ............................................................................................................... 17
• FICHE TECHNIQUE ............................................................................................... 17
• EXEMPLES DE CALCULS ..................................................................................... 26
• CALCULS DE TAXE ................................................................................................ 39
• CALCUL D’UN REMISE .......................................................................................... 41
LES COMMANDES
SÉLECTEUR DE DÉCIMALE:
Il préétablit le nombre de décimales dans le résultat. Pour la position
“F”, le résultat est affiché dans le système à virgule flottante.
– 11 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5/4
SÉLECTEUR D’ARRONDI:
Exemple: Placer le sélecteur de décimale sur “2”.
4 ÷ 9 = 0,444 ... , 5 ÷ 9 = 0,555 ...
4 9 5 9
0.45 0.56
5/4 0.44 0.56
0.44 0.55
– 12 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TOUCHE DE NON ADDITION / TOTAL PARTIEL:
Non addition – Lorsqu’on agit sur cette touche juste après l’introduction
d’un nombre dans le mode d’impression, l’entrée est
imprimée à gauche avec “#”.
Cette touche sert à imprimer des nombres qui ne sont
pas sujets au calcul tels que les codes, les dates, etc.
Total partiel – Sert à obtenir le(s) total(aux) partiel(s) des additions et/ou
des soustractions. Lorsqu’on agit sur cette touche à la
suite de ou , le total partiel est imprimé
conjointement avec “◊” et le calcul peut continuer.
TOUCHE TOTAL:
Imprime le total d’une addition ou d’une soustraction avec “ ✱ ”.
Cette touche sert également de touche d’effacement des registres de
calcul et annule une condition d’erreur.
TOUCHE DE MAJORATION:
Cette touche sert à effectuer les hausses de prix, le changement de
pourcentage et les majorations/rabais automatiques.
– 13 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TOUCHE DE MISE EN MÉMOIRE:
Cette touche est utilisée pour mettre en mémoire un taux de taxe/remise.
• Le nombre de chiffres ne peut pas excéder 4 (le point décimal n’est pas
considéré comme un chiffre).
• Avant de mettre en mémoire un taux de taxe/remise, appuyer sur .
• Un seul taux peut être mémorisé; la mise en mémoire d’un taux efface le
précédent.
AFFICHAGE
Format d’affichage:
(CS-1194H)
(CS-2194H)
Symboles:
M : Symbole de première mémoire
Visualisé lorsqu’un nombre a été mis en mémoire dans la première
mémoire.
: Symbole de deuxième mémoire
Visualisé lorsqu’un nombre a été mis en mémoire dans la deuxième
mémoire.
– : Symbole de soustraction
Visualisé lorsque le nombre est négatif.
E : Symbole d’erreur
Visualisé en cas d’erreur ou de dépassement de capacité.
• : Symbole de mémoire du total général
Apparaît lorsqu’un nombre se trouve dans la mémoire du total général.
– 14 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR
1. Retirer le rouleau de papier de la calculatrice. (Déchirer le papier et le retirer du
mécanisme d’impression au moyen de .)
2. Placer l’interrupteur sur la position OFF.
S’assurer que la roue d’impression est arrêtée.
3. Déposer le couvercle de l’imprimante en le faisant glisser vers l’arrière de la
calculatrice. (Fig. 1)
4. Retirer le ruban usagé.
5. Placer un nouveau ruban.
6. Présenter le ruban avec son côté noir dirigé vers le haut, engager une des
bobines sur l’axe de la bobine de gauche. (Fig. 2) S’assurer que la bobine est bien
en place.
7. Mettre en place le ruban en le faisant passer à l’extérieur des guides métalliques.
(Fig. 3)
8. Si le ruban est lâche, le tendre en tournant une des bobines à la main.
9. Remettre le couvercle de l’imprimante en place.
10. Réinstaller le rouleau de papier.
Fig. 1 Fig. 2
Bobine
Axe de bobine
Ruban encreur
Fig. 3
– 15 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER
1. Soulever le porte-rouleau. (Fig. 1)
2. Plier l’amorce du rouleau de papier de 3 à 5 cm (ne jamais plier en travers). (Fig. 2)
3. Engager le rouleau de papier sur la gauche du porte-rouleau et s’assurer que le
rouleau de papier est dans la bonne direction (avec l’alimentation en papier du
bas) comme le montre l’illustration. (Fig. 3)
4. Engager l’amorce du rouleau de papier dans l’ouverture située juste derrière le
mécanisme d’impression. (Fig. 4)
5. Appuyer sur la touche de montée de papier et faire sortir le papier derrière le
coupe-papier. (Fig. 5)
Porte-rouleau
3 cm – 5 cm
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Coupe-papier
Fig. 4
Fig. 5
NE JAMAIS TIRER SUR LE PAPIER POUR LE FAIRE SORTIR CAR CECI PEUT
ENDOMMAGER LE MÉCANISME D’IMPRESSION.
– 16 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ERREURS
Il existe plusieurs cas qui entraînent un dépassement de capacité ou une situation
d’erreur. Si cela se produit, le symbole d’erreur “E” sera affiché et toutes les touches
seront verrouillées électroniquement. Le contenu de la mémoire au moment de
l’erreur est préservé.
Si un “0•E” s’affiche au moment de l’erreur, il faut utiliser pour effacer l’erreur. Si un
“E” accompagné de plusieurs chiffres (sauf zéro) s’affiche l’erreur peut être effacée à
l’aide de ou et le calcul peut continuer.
Conditions d’erreur:
1. Introduction de plus de 10 chiffres ou 9 décimales. (CS-1194H)
Introduction de plus de 12 chiffres ou 11 décimales. (CS-2194H)
Cette erreur peut être effacée à l’aide de ou .
2. Lorsque la partie entière d’un résultat dépasse 10 chiffres. (CS-1194H)
Lorsque la partie entière d’un résultat dépasse 12 chiffres. (CS-2194H)
3. Lorsque la partie entière du nombre en mémoire excède 10 chiffres. (CS-1194H)
(Ex. 9999999999 1 )
Lorsque la partie entière du nombre en mémoire excède 12 chiffres. (CS-2194H)
(Ex. 999999999999 1 )
4. Lorsqu’un nombre est divisé par zéro. (Ex. 5 0 )
FICHE TECHNIQUE
Capacité de travail: 10 chiffres (CS-1194H)
12 chiffres (CS-2194H)
Alimentation: CA: 120V, 60Hz
Calculs: Quatre opérations arithmétiques, multiplication et division
avec constante, calcul de puissance, calcul de majoration/
rabais, addition et soustraction successives, calcul inverse,
calcul avec mémoire, comptage des articles, calcul de
hausse, impression de non addition, calcul de total général,
etc.
SECTION IMPRESSION
Imprimante: Imprimante mécanique
Vitesse d’impression: Env. 4,3 lignes/s
Papier d’impression: Largeur: 57 mm ~ 58 mm
Diamètre (maxi.): 80 mm
Température: 0°C ~ 40°C
Consommation: 126 mA
Dimensions: 250 mm (L) × 345 mm (P) × 78 mm (H)
Poids: Env. 2,0 kg
Accessoires: 1 rouleau de papier, 1 ruban encreur et mode d’emploi
– 17 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ESPAÑOL
INTRODUCCION
Muchísimas gracias por haber adquirido la calculadora electrónica de SHARP modelo
CS-1194H/2194H. La presente calculadora ha sido expresamente concebida con el
fin de ahorrarle trabajo y lograr una mayor eficacia en todas sus aplicaciones de
negocios y cálculos generales de oficina. Una atenta lectura del presente manual le
permitirá usar su nueva calculadora SHARP al máximo de su capacidad.
Nota: Puede que uno de los dos modelos descritos en este manual no esté
disponible en algunos países.
NOTAS AL MANEJARLA
A fin de que su calculadora SHARP funcione sin averías, le recomendamos lo
siguiente:
1. Evite dejar la calculadora en ambientes en que haya cambios de temperatura,
humedad y polvo bastante notables.
2. Al limpiar la calculadora, utilice un paño suave y seco. No use disolventes ni
tampoco un paño húmedo.
3. Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deberá ser utilizado o
guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua.
Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración,
etc. también perjudican el funcionamiento del producto.
4. Si no va a utilizar la calculadora durante algún tiempo, desconecte el cable de
alimentación para cortar completamente la electricidad. En este caso, el tipo de
impuesto/descuento actualmente almacenado se borrará.
5. Si se requiere algún servicio técnico o reparación en este equipo, diríjase sólo a un
distribuidor SHARP de reparaciones, a un centro de servicio autorizado por
SHARP o a un centro de reparaciones SHARP cercano a su localidad.
6. No bobine el cable de CA alrededor de la calculadora, y no lo doble o retuerza a la
fuerza.
AVISO
– 18 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INDICE
Página
• CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO .................................................................. 19
• CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA ...................................................................... 23
• CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL ......................................................................... 24
• ERRORES .............................................................................................................. 25
• ESPECIFICACIONES TECNICAS .......................................................................... 25
• EJEMPLOS DE CALCULOS ................................................................................... 26
• CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO ............................................................ 39
• CALCUL CON EL TIPO DE DESCUENTO ............................................................. 41
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
SELECTOR DECIMAL:
Prefija el número de lugares decimales de la respuesta.
En la posición “F”, la respuesta aparecerá en la exhibición en el
sistema decimal flotante.
– 19 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5/4
SELECTOR DE REDONDEO:
Ejemplo: Fija el selector decimal en “2”.
4 ÷ 9 = 0,444 ... , 5 ÷ 9 = 0,555 ...
4 9 5 9
0.45 0.56
5/4 0.44 0.56
0.44 0.55
– 20 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TECLA DE NO SUMA / TOTAL PARCIAL:
No-suma – Cuando se aprieta esta tecla inmediatamente después de
haber ingresado un número en el modo de impresión, el
número registrado se imprime a la izquierda, junto con “#”.
Esta tecla se usa para imprimir números que no están
sujetos a cálculos como, por ejemplo, códigos, fechas,
etc.
Total parcial – Se usa para obtener uno o varios totales parciales de
sumas y/o restas.
Cuando se aprieta a continuación de o , se
imprimirá el total parcial junto con “◊”, pudiéndose seguir
con los cálculos.
TECLA DE TOTAL:
Imprime el total de la suma y resta con “ ✱ ”. Esta tecla también sirve de
tecla de borrado para los registros de cálculos, y anula un estado de error.
– 21 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TECLA DE ALMACENAMIENTO:
Esta tecla se usa para almacenar el tipo de impuesto/descuento.
• Se puede almacenar un máximo de 4 dígitos (el punto decimal no
cuenta como dígito).
• Para almacenar el tipo de descuento, apriete primero.
• Sólo puede almacenar un tipo. Si introduce un nuevo tipo, borrará el
anterior.
EXHIBICION
Formato de la exhibición:
(CS-1194H)
(CS-2194H)
Símbolos:
M : Símbolo de la primera memoria
Aparece cuando se ha almacenado un número en la primera memoria.
: Símbolo de la segunda memoria
Aparece cuando se ha almacenado un número en la segunda memoria.
– : Símbolo menos
Aparece cuando el número es negativo.
E : Símbolo de error
Aparece cuando se detecta un error o se supera la capacidad.
• : Símbolo del total global de la memoria
Aparece cuando un número está en la memoria de total global.
– 22 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA
1. Quitar el rollo de papel de la calculadora. (Cortar el papel y sacarlo del
mecanismo impresor usando .)
2. Colocar el interruptor de corriente en la posición marcada OFF.
Asegurarse de que la rueda de impresión se haya detenido.
3. Quitar la tapa de la impresora deslizándola hacia la parte trasera de la
calculadora. (Fig. 1)
4. Quitar la cinta usada.
5. Instalar la cinta nueva.
6. Con el lado negro de la cinta mirando para arriba, colocar uno de los carretes en
el eje del carrete de la izquierda. (Fig. 2) Asegurarse de que el carrete esté
firmemente colocado en su lugar.
7. Pasar la cinta por la parte exterior de las guías metálicas. (Fig. 3)
8. Estirar cualquier parte de cinta floja girando con la mano uno de los carretes.
9. Volver a poner la tapa de la impresora.
10. Volver a poner el rollo de papel.
Fig. 1 Fig. 2
Carrete
Cinta entintada
Fig. 3
– 23 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL
1. Levantar el sujetador del papel. (Fig. 1)
2. Doblar la punta del rollo de papel de 3 a 5 cm (no la doble nunca de forma
oblicua). (Fig. 2)
3. Introducir el rollo de papel desde el lado izquierdo del sujetador del papel y
asegurarse de que el rollo de papel esté puesto en la dirección correcta (con el
avance del papel desde el fondo) tal como muestra la figura. (Fig. 3)
4. Introducir la punta doblada en la abertura directamente por detrás del mecanismo
de impresión. (Fig. 4)
5. Apretar la tecla de avance del papel haciendo avanzar el papel por debajo del
borde del cortapapel. (Fig. 5)
3 cm – 5 cm
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Cortapapel
Fig. 4
Fig. 5
– 24 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ERRORES
Existen diversos casos en los que ocurre un exceso de capacidad o una condición de
error. Al producirse esto, aparecerá el símbolo de error “E” quedando
electrónicamente bloqueadas todas las teclas. Los contenidos de la memoria, en el
momento del error, quedan retenidos.
Si, al ocurrir el error, se visualiza el símbolo “0•E”, se deberá usar para borrar la
calculadora. Si se visualiza el símbolo “E” con cualquier número (excepto el cero), se
puede borrar el error con o pudiéndose continuar el cálculo.
Condiciones de error:
1. Entrada de más de 10 cifras o de 9 decimales. (CS-1194H)
Entrada de más de 12 cifras o de 11 decimales. (CS-2194H)
Este error puede borrarse con o .
2. Cuando la parte entera de un resultado excede las 10 cifras. (CS-1194H)
Cuando la parte entera de un resultado excede las 12 cifras. (CS-2194H)
3. Cuando la parte entera de los contenidos de la memoria supera los 10 dígitos.
(CS-1194H)
(Ej. 9999999999 1 )
Cuando la parte entera de los contenidos de la memoria supera los 12 dígitos.
(CS-2194H)
(Ej. 999999999999 1 )
4. Cuando se divide un número cualquiera por un divisor de cero. (Ej. 5 0 )
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Capacidad de cálculo: 10 cifras (CS-1194H)
12 cifras (CS-2194H)
Fuente de alimentación: CA: 120V, 60Hz
Cálculos: Las cuatro operaciones aritméticas, multiplicaciones y
divisiones por constante, cálculos de potencia, cálculos
de recargos/descuentos, repetición de sumas y restas,
cálculos recíprocos, cálculos con memoria, cálculos de
cuenta de artículos, cálculos de aumento, impresión de
no suma, cálculos de total global, etc.
SECCION DE LA IMPRESORA
Impresora: Impresora mecánica
Velocidad de impresión: Aprox. 4,3 líneas/seg.
Papel de impresión: 57 mm ~ 58 mm de ancho, 80 mm de diámetro (máx.)
Temperatura: 0°C ~ 40°C
Potencia: 126 mA
Dimensiones: 250 mm (An.) × 345 mm (Pr.) × 78 mm (Al.)
Peso: Aprox. 2,0 kg
Accesorios: 1 rollo de papel, 1 cinta entintada y manual de manejo
– 25 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CALCULATION EXAMPLES
EXEMPLES DE CALCULS
EJEMPLOS DE CALCULOS
– 26 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Note: All totals and sub-totals may be used for further calculations. RE-ENTER
the number into the calculator by using the FUNCTION key and continue
the problem.
Remarque: Tous les totaux et les totaux partiels peuvent être utilisés pour des
calculs ultérieurs. RÉINTRODUIRE le nombre dans la calculatrice en
utilisant une touche de FONCTION et poursuivre le calcul.
Nota: Se pueden usar todos los totales y los totales parciales para cálculos
posteriores. VOLVER A INGRESAR el número en la calculadora usando
una tecla de FUNCION y continuar efectuando la operación.
12. 12. ×
5 5. =
60. ✱
60.
B. 5 × 2 + 12 =
F643210 5 5. 5. ×
2 2. =
10. ✱
10.
10. 10. +
12 22. 12. +
22. ✱
22.
– 28 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CONSTANT / CALCULS AVEC CONSTANTE / CONSTANTES
A. 62.35 × 11.11 =
62.35 × 22.22 =
B. 11.11 ÷ 77.77 =
22.22 ÷ 77.77 =
– 29 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
B. 53 =
(1) (2) (3) (4)
F643210 5 5. 5. ×
5. =K
25. ✱
25.
25. =K
125. ✱
125.
F643210 5 5. 5. ×
25. 5. ×
5. =
125. ✱
125.
– 30 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
RECIPROCAL / INVERSES / RECIPROCOS
1 =
7
(1) (2) (3) (4)
5/4 7 7. 7. ÷
1. 7. ÷
7. =
F643210
0.14285714285 ✱
0.14285714285
(0.142857142 0.142857142 ✱ CS-1194H)
B. 10% discount on 100. / Rabais de 10% sur 100. / Un 10% de descuento sobre 100.
– 31 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MARKUP AND MARGIN /
HAUSSE ET MARGE BÉNÉFICIAIRE /
INCREMENTO PORCENTUAL Y MARGEN
Markup and Profit Margin are both ways of calculating percent profit.
– Profit margin is percent profit vs. selling price.
– Markup is percent profit vs. cost.
Le calcul des majorations et des marges bénéficiaires sont deux façons de calculer un
pourcentage de profit.
– La marge bénéficiaire est un pourcentage de profit par rapport au prix de vente.
– La majoration est un pourcentage de profit par rapport au prix d’achat.
Tanto la función del incremento porcentual como la del margen de beneficio son
formas de calcular el beneficio porcentual.
– El margen de beneficio es el beneficio porcentual con respecto al precio de venta.
– El incremento porcentual es el beneficio porcentual con respecto al coste.
– Cost es el coste.
– Sell es el precio de venta.
– GP es el beneficio bruto.
– Mkup es el beneficio porcentual basado en el coste.
– Mrgn es el beneficio porcentual basado en el precio de venta.
– 32 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
To find Knowing Operation
Pour trouver Quand on connaît Opération
Para encontrar Sabiendo Operación
– 33 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PERCENT PRORATION /
DISTRIBUTION PROPORTIONNELLE EN POURCENTAGE /
DISTRIBUCION PROPORCIONAL DE PORCENTAJE
• Calculate the percentage of each of the parts to the Expenses
whole. Dépenses %
• Calculer le pourcentage que chaque article représente Gastos
par rapport au tout.
$123 (a)
• Calcular el porcentaje de cada artículo.
456 (b)
789 (c)
(D) (d)
(1) (2) (3) (4)
F643210 *2
123 123.00 123.00 +
456 579.00 456.00 +
789 1,368.00 789.00 +
5/4
123 1,368.00 ✱ (D)
123. F
8.99 %P (a)
8.99
8.99 M 8.99 +M
456 456. F
33.33 %P (b)
33.33 M
33.33 M 33.33 +M
789 789. F
57.68 %P (c)
57.68 M
57.68 M 57.68 +M
100.00 ◊M (d)
100.00 M
100.00 ✱M
100.00
– 34 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ITEM COUNT CALCULATION /
CALCUL DE COMPTE D’ARTICLES /
CALCULO DE CUENTA DE ARTICULOS
F643210
– 35 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GRAND TOTAL / TOTAL GÉNÉRAL / TOTAL GLOBAL
100 + 200 + 300 =
+) 300 + 400 + 500 =
+) 500 – 600 + 700 =
Grand total / Total général / Total global
F643210
– 36 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
(1) (2) (3) (4)
F643210 *3
46 46. 46. ×
78 78. =
3,588.M 3,588. +M
125 125.M 125. ÷
5 5. =
25.M 25. +M
72 72.M 72. ×
8 8. =
576.M 576. –M
3,037. ◊M
3,037.M
F643210 *3
123 123.M 123. +M
45 45.M 45. +M
GT
456 456.M 456. +
89 367.M 89. –
367. ◊
367.M 367. ×
168. ◊M
168.M
168. =
61,656. ✱
61,656.M
– 37 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
C. (874 + 557) × (7 + 8)
=
(1,746 + 876) ÷ (12 + 23)
F643210 *4
12 12.M 12. +M
23 23.M 23. +M
1746 1,746.M 1,746. +
876 2,622.M 876. +
2,622. ◊
2,622.M 2,622. ÷
35. ✱M
35.
35. =
75.M 75. +M
874 874.MI 874. +Ι
557 557.MI 557. +Ι
7 7.MI 7. +
8 15.MI 8. +
15. ◊
15.MI 15. ×
1,431. ◊Ι
1,431.MI
21,465.MI 1,431. ÷
75. ◊M
75.MI
75. =
286. ✱
286.MI
75. ✱M
75. I
1,431. ✱Ι
1,431.
*4: Press then to clear the contents of the First and Second memories before
starting the operation.
*4: Avant de commercer les opérations, appuyer sur , puis sur pour effacer le
contenu de la première et deuxième mémoires.
*4: Antes de iniciar la operación, apriete y luego para borrar el contenido de la
primera y de la segunda memoria.
– 38 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TAX RATE CALCULATIONS
CALCULS DE TAXE
CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO
EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate. Calculate the total amount for adding a 5% tax to
$800.
EXEMPLE 1: Choisir une taxe de 5%. Calculer le montant d’un article à $800 avec
cette taxe.
EJEMPLO 1: Fijar el tipo de impuesto al 5%. Calcular la cantidad total resultante de
añadir el impuesto del 5% a $800.
F643210 5 5.
TX
5.000 %
5.000
----------------------------------------------------
800 800.
40. TX
840.
840.
EXAMPLE 2: Calculate the total amount for adding a 5% tax to the sum of $500 and
$460.
EXEMPLE 2: Calculer la somme de deux articles, $500 et $460, avec cette taxe.
EJEMPLO 2: Calcular la cantidad total resultante de añadir el impuesto de 5% a la
suma de $500 y $460.
– 39 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EXAMPLE 3: Calculate the total amount for the sum of $500 with tax already
included and $460 with 5% tax to be added.
EXEMPLE 3: Calculer la somme d’un article à $500 taxe comprise et d’un article à
$460 auquel doit être ajoutée cette taxe.
EJEMPLO 3: Calcular la cantidad total resultante de sumar $500 con el impuesto ya
incluido y $460 con el impuesto del 5% a añadir.
– 40 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DISCOUNT RATE CALCULATION
CALCUL D’UNE REMISE
CALCULO CON EL TIPO DE DESCUENTO
EXAMPLE: Set an 8% discount rate. Calculate the final amount for an 8% discount
on $800.
EXEMPLE: Choisir une remise de 8%. Calculer le montant d’un article à $800 après
cette remise.
EJEMPLO: Fijar el tipo de descuento al 8%. Calcular la cantidad que se obtiene al
hacer un descuento del 8% a $800.
F643210 8 8. –
TX
– 8.000 %
8.000 –
----------------------------------------------------
800 800.
– 64. TX
736.
736.
– 41 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
In U.S.A.:
www.sharp-usa.com
www.sharpplace.com
– 42 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MEMO / BLOC-NOTES / NOTAS
– 43 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MEMO / BLOC-NOTES / NOTAS
– 44 –
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SHARP CORPORATION