0% found this document useful (0 votes)
10 views2 pages

USB Portable Power Supply: Cp-El

Uploaded by

Ersin Demir
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
10 views2 pages

USB Portable Power Supply: Cp-El

Uploaded by

Ersin Demir
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 2

To Charge the Unit The usage environment is out of operating temperature range.

The usage environment is out of operating temperature range. Tabla de referencia del estado de los indicadores LED
0904-220-01902C  Use in the operating temperature range. Limited Warranty
From PC The unit cannot supply power to a portable device, or the green LED indicator does not turn on. Sony Electronics Inc. (for U.S. purchases) warrants this product (“Product”) against defects in material Indicador LED naranja
You cannot charge the unit when the PC is in sleep mode. or workmanship for one (1) year from original retail purchase and when purchased directly from Sony
The USB cable between the unit and the portable device is connected incorrectly. Este indicador muestra las condiciones de carga de la unidad.
or a Sony Retailer. If Sony finds the Product contains any such defect, Sony will either replace the

USB Portable Power Supply


1. Connect the micro USB connector of the supplied USB cable to the micro USB input port of the  Connect the USB cable correctly.
unit. Product at no charge or, at Sony’s discretion, refund the purchase price shown on your receipt. To
The usage environment is out of operating temperature range. obtain warranty service, you must, during the warranty period, send your defective Product to Sony, Indicador LED Condiciones de carga
2. Connect the other end of the supplied USB cable to the USB port of your computer, etc.  Use in the operating temperature range.
The orange LED indicator turns on. Refer to “Troubleshooting” if the orange LED indicator turns off postage prepaid, with a letter that includes your name, address and phone number and a description of 
The remaining battery capacity is low. the problem encountered. A dated purchase receipt is required from Sony or a Sony Retailer. To Cargando
a few minutes later or does not turn on. (Encendido)
Operating Instructions 3. Disconnect the USB cable after the orange LED indicator turns off.  Charge the unit. determine if a retailer is part of the Sony Retailer Network, please contact Sony’s Customer Service Call
....................
The portable device is not in charging mode. Center or go to Carga completa o unidad desconectada
Manual de Instrucciones To Check Remaining Power  Check and set up the portable device in charging mode. www.sony.com/support. In the U.S. and Puerto Rico, call (800) 942-SONY (7669). This warranty is (Apagado)
1. Connect the USB connector of the supplied USB cable to the USB output port of the unit.  Turn the portable device on before charging. valid only in the country of purchase. ....
Manual de Instruções The orange LED indicator flashes depending on the remaining power. You may be using the unit while it is connected to your computer. (Parpadeo rápido)
Fallo de funcionamiento
REPLACEMENT OR REFUND OF THIS PRODUCT AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED
 Disconnect the USB cable from the USB input port of the unit. WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE
LED indicator Remaining power Indicador LED verde
The supply time to the portable device is short. LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGES, INCLUDING CONSEQUENTIAL, INDIRECT AND
...... The connector or USB port on the portable device is dirty. INCIDENTAL DAMAGES, ARISING OUT OF THE USE OF, OR INABILITY TO USE, THE Este indicador muestra las condiciones de suministro de energía al dispositivo portátil.
Full
(Flashes 6 times)  Clean it. PRODUCT OR FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON
.... The usage environment is out of operating temperature range. THIS PRODUCT. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SONY BE LIABLE FOR AN AMOUNT Indicador LED Condiciones de suministro de energía
Medium GREATER THAN THE ACTUAL PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE
(Flashes 4 times)  Use in the operating temperature range.
EXTENT PROHIBITED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF 
.. The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning. Suministro en curso
(Encendido)
CP-EL
Low MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN
(Flashes 2 times)  When the supply time is extremely short, even when the unit is fully charged, the unit has reached
DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. ......
the end of its service life. Purchase a new product (service life varies depending on use). Batería baja
....................  If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony service facility. Some states or jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty or condition lasts (Parpadeo lento)
© 2012 Sony Corporation Printed in China None
(Does not flash) or exclusions or limitations of consequential or incidental damages, so the above limitations or
The unit is out of power or the remaining battery capacity is low. ....
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have Fallo de funcionamiento
* You can check remaining power only when the USB cable is connected to the USB output port of the  Charge the unit. (Parpadeo rápido)
The green LED indicator flashes rapidly. other rights which vary from state to state or jurisdiction to jurisdiction.
unit.
The portable device and the unit are not connected correctly, or the portable device or cable * El indicador permanece encendido aunque el dispositivo esté completamente cargado. Compruebe el
To Supply Power to a Portable Device estado de carga del dispositivo portátil.
  Be sure to disconnect the USB cable from the micro USB input port of the unit before charging a portable
device.
has a malfunction.
 Connect the portable device or cable properly. Or contact your dealer or authorized service facility
THIS CLASS B DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE Carga de la unidad
of the portable device.
CP-EL 1. Connect a USB charging cable (officially supported by the portable device) to the portable
MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT
USB power output exceeds 1 A. ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE Desde un PC
device.  Make sure that the power specification of the portable device is within 1 A. UNDESIRED OPERATION. No es posible cargar la unidad cuando el PC está en modo de suspensión.
2. Connect the other end of the USB cable to the USB output port of the unit. You cannot connect the USB cable properly. 1. Conecte el conector micro USB del cable USB suministrado en el puerto de entrada micro USB
The green LED indicator turns on, and the unit starts supplying power. Declaration of Conformity de la unidad.
You may have connected a different type of cable.
The orange LED indicator flashes depending on the remaining power. 2. Conecte el otro extremo del cable USB suministrado en el puerto USB del ordenador, etc.
 Use the correct USB cable. Trade Name : SONY
* The green LED indicator remains turned on, even if the device is fully charged. The indicator turns Model : CP-EL El indicador LED naranja se enciende. Consulte “Solución de problemas” si el indicador LED naranja
off when the cable is disconnected from the USB output port of the unit. Check the charge status of The USB cable is not connected properly.
Responsible Party : Sony Electronics Inc. se apaga unos minutos después o si no se enciende.
your portable device.  Connect the USB cable properly.
Address : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. 3. Desconecte el cable USB cuando el indicador LED naranja se apague.
Some dust, etc., may be in the USB port. Telephone Number : 858-942-2230
Notes  Clean the USB port. Comprobación de la energía restante
 The USB output port of the unit is a power supply only. Do not connect to the USB ports of computers, This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any 1. Conecte el conector USB del cable USB suministrado en el puerto de salida USB de la unidad.
etc. Doing so may cause a malfunction. Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility for any further questions. El indicador LED naranja parpadea en función de la energía restante.
 USB power output of this product is max. 1 A. The power safety feature will stop power supply if the interference received, including interference that may cause undesired operation.
total output exceeds 1 A. Warning Indicador LED Energía restante
 When charging a portable device by this unit, charging time will vary depending on the battery status of  Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting, keep the unit away from all metal objects (e.g.
coins, hair-pins, keys, etc.).
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the ......
the portable device. Carga completa
user’s authority to operate the equipment. (Parpadea 6 veces)
 Before connecting a portable device to the unit, attach the portable device’s battery pack. Connecting a  The unit may become hot when charging. This is normal. Use caution when handling.
portable device while its battery is removed may cause loss of data or damage to the portable device.  Use this product properly to avoid electric shock. ....
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, Media carga
 It is cautioned that some portable devices may incur sudden loss of input memory whether or not they (Parpadea 4 veces)
are used with this unit (for details, refer to the user manual supplied with the portable device). Before
CAUTION pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
 Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to this product. harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio ..
English using this product, be sure to back up input memory. Sony is not liable for loss of memory. Carga baja
 Do not heat the unit or dispose of it in fire. frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful (Parpadea 2 veces)
 When the unit is not in use, pull the power cable. If not, it continues wasting the power. interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
 Do not disassemble or reassemble this product. ....................
Charging Time particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, Descargado
Features and Functions  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
(No parpadea)
The CP-EL is a USB output module with a built-in Li-ion rechargeable battery. In order for the CP-EL to mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
Built-in Battery Charging Time instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. interference by one or more of the following measures: * Puede comprobar la energía restante solo si el cable USB está conectado al puerto de salida USB de la
supply power to a portable device, you first need to charge the unit by connecting to your PC with the
supplied USB cable. 3.6 V Approx. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. unidad.
 Portable unit (typ. 2,000 mAh / min. 1,900 mAh) 6 hours  Operating Temperature: 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C). To optimize charging capacity, charge the unit in - Reorient or relocate the receiving antenna.
You can carry the unit anywhere to supply power to portable devices (music player or mobile phone, temperatures between 50 °F - 86 °F (10 °C - 30 °C). - Increase the separation between the equipment and receiver. Suministro de energía a un dispositivo portátil
 Do not expose this product to direct sunlight or water. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Asegúrese de desconectar el cable USB del puerto de entrada micro USB de la unidad antes de cargar un
etc.). The unit can be charged approx. 500 times*. Supply Time - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. dispositivo portátil.
* The data is approximate, based on the results of tests by Sony. The number of times you can  Keep away from high temperatures or humidity.
recharge the unit depends on the device and/or usage conditions. USB output port Supply Time  While in use, do not cover this product with materials such as blankets. 1. Conecte un cable de carga USB (oficialmente compatible con el dispositivo portátil) al
 Safety functions dispositivo portátil.
5 V, 1 A (Max) Approx. 60 minutes Español 2. Conecte el otro extremo del cable USB en el puerto de salida USB de la unidad.
- Overcharge prevention function The contact surface of the unit must always be kept clean.
- Safety timer The unit is not charged. It is necessary to charge it before using this product for the first time. El indicador LED verde se enciende y la unidad comienza a suministrar energía.
* Supply time varies depending on battery condition, storage condition and portable device. FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y USB PORTÁTIL
- Abnormal temperature detection function El indicador LED naranja parpadea en función de la energía restante.
Notes on using this product MODELO CP-EL * El indicador LED verde permanece encendido aunque el dispositivo esté completamente cargado.
 Chargeable by connecting to the USB port of your computer Handy Usage Tips for This Product  Charge the unit away from a TV, radio or tuner as noise may occur.
You can charge the unit with the supplied USB cable in 6 hours.  To optimize charging capacity, use the unit in a temperature between 50 °F - 86 °F (10 °C - 30 °C). POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y Se apaga cuando se desconecta el cable del puerto de salida USB de la unidad. Compruebe el estado
 For details on operation of the portable device, refer to its user manual. Operation varies depending on OPERAR ESTE EQUIPO. de carga del dispositivo portátil.
 While charging, TV, radio or tuner interference may occur. Use the unit away from these products. the device.
Please read the following instructions carefully before use.  If the unit has not been used for long period, it cannot be charged fully; however, the unit will become RECUERDE QUE EL MAL USO DE ESTE APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
 Do not insert any metal objects (hair-pins, keys, etc.) into the USB output port, or joining terminals of Esta unidad de alimentación está diseñada para ser orientada en posición de montaje vertical o en el piso.
Notas
capable of charging fully by charging and supplying repeatedly (two or three times).
Parts  If you do not intend to use the unit for long period, store it with the USB cable disconnected. If not, it
the unit to avoid short-circuiting.  El puerto de salida USB de la unidad es únicamente para el suministro de energía. No lo conecte a los
 Unit  Do not expose this product to liquid and use it if it remains moist. Características y funciones puertos USB de los ordenadores, etc., ya que podría provocar un fallo de funcionamiento.
continues wasting the power.
 Orange LED indicator  USB output port  Do not use or store this product in a humid or dusty place. El modelo CP-EL es un módulo de salida USB con una batería recargable de iones de litio. Para que el  La salida de energía USB de este producto es de 1 A como máximo. La función de seguridad energética
 Some portable devices may require that you set a charging mode. For details, refer to the user manual
 Green LED indicator  Micro USB input port  Place this product in a stable location. CP-EL suministre energía a un dispositivo portátil, debe cargar antes la unidad conectándola al PC con el detendrá el suministro de energía si la salida total es superior a 1 A.
supplied with the device.
 USB cable  Do not charge the unit over the required time. cable USB suministrado.  Si se carga un dispositivo portátil con esta unidad, el tiempo de carga variará en función del estado de la
 USB connector  Micro USB connector Specifications  Keep clean the plug, inside of the USB output port and joining terminals of the unit.  Unidad portátil batería de dicho dispositivo.
 Do not touch the joining terminals directly or insert your fingers into them. Puede transportar la unidad a cualquier lugar para suministrar energía a dispositivos portátiles  Antes de conectar un dispositivo portátil a la unidad, coloque la batería del dispositivo portátil. Si se
Reference chart for LED indicator status Input DC 5 V
(reproductor de música, teléfono móvil, etc.). La unidad se puede cargar unas 500 veces*. conecta un dispositivo portátil mientras se extrae la batería, se podrían ocasionar daños al dispositivo
Output DC 5 V, 1 A (max.) WARRANTY * La cifra es aproximada y se basa en los resultados de las pruebas realizadas por Sony. El número de portátil o la pérdida de datos.
Orange LED indicator Dimensions 28 mm × 125 mm × 26.5 mm (1 1/8 inches × 5 inches × 1 1/16 inches) Our product warranty is limited only to the USB Portable Power Supply itself, when used normally in  Se advierte que algunos dispositivos portátiles podrían sufrir pérdidas repentinas de memoria de
(W/H/L) veces que es posible recargar la unidad depende del dispositivo y de las condiciones de uso.
This indicator shows charging conditions of the unit. accordance with the operating instructions and the system environment. Therefore, Customer entrada se usen o no con esta unidad (para obtener más información, consulte el manual del usuario
Weight Approx. 87 g (3.1 oz)  Funciones de seguridad
acknowledges and agrees that: suministrado con el dispositivo portátil). Antes de utilizar este producto, asegúrese de realizar una copia
Operating temperature 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C) - Función de prevención de sobrecargas
 Sony is not liable for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from a third de seguridad de la memoria de entrada. Sony no es responsable de la pérdida de memoria de entrada.
LED indicator Charging conditions - Temporizador de seguridad
party.  Cuando no esté utilizando la unidad, desconecte el cable de alimentación. Si no lo hace, continuará
 Design and specifications are subject to change without notice. - Función de detección de temperaturas anómalas
 Sony is not liable for problems with your MP3 player, cell phone or other hardware arising from the use consumiendo energía.
Charging  Para cargarlo se puede conectar al puerto USB del ordenador
(Turns on) of this product; the suitability of the product for specific hardware, software, or peripherals; operating
Troubleshooting conflicts with other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable damages.
Puede cargar la unidad en 6 horas con el cable USB suministrado. Tiempo de carga
.................... The unit cannot be charged.
Finished charging/Disconnected  Sony is not liable for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use
(Turns off)  When the PC is in sleep mode, you cannot charge the unit. Recover the PC from the sleep mode. Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de su utilización. Batería incorporada Tiempo de carga
of this product.
....  When it takes time for USB authentication, plug in and out the USB cable from the PC, and try
(Flashes rapidly)
Malfunction again.
Componentes 3.6 V Aprox.
 Unidad (típ. 2 000 mAh/mín. 1 900 mAh) 6 horas
The orange LED indicator does not turn on. Customer Service  Indicador LED naranja  Puerto de salida USB
Green LED indicator The usage environment is out of operating temperature range. Phone: (956) 795-4552 U.S.A.  Indicador LED verde  Puerto de entrada micro USB Tiempo de suministro
 Use in the operating temperature range. e-mail: [email protected]  Cable USB
This indicator shows power supplying conditions to the portable device.
There is a bad connection in the micro USB input port. INTERNET: http://www.sony.com/battery  Conector USB  Conector micro USB Puerto de salida USB Tiempo de suministro
LED indicator Power Supplying conditions  Clean the micro USB input port. For USA only 5 V 1 A (máx.) Aprox. 60 minutos
The orange LED indicator flashes quickly.
 Charging is abnormal. * El tiempo de suministro varía en función de las condiciones de la batería, las condiciones de
Supplying
(Turns on)  Stop use. Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility. RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES almacenamiento y el dispositivo portátil.
......  Charging time of the unit is short (charging takes less than 6 hours). Lithium-Ion batteries are recyclable.
Low battery Sugerencias de uso útiles para este producto
(Flashes slowly) The remaining battery capacity of the unit is high. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable
 Continue use. batteries to the collection and recycling location nearest you.  Para optimizar la capacidad de carga, use la unidad a una temperatura de entre 10 °C y 30 °C.
....  Durante la carga, pueden producirse interferencias con el televisor, la radio o el sintonizador. Utilice la
Malfunction The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-
(Flashes rapidly) unidad lejos de estos productos.
 When the supply time is extremely short even when the unit is fully charged, the unit has reached 822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
 Si no se ha usado la unidad durante un largo periodo de tiempo, no se puede cargar por completo; sin
* The indicator remains turned on, even if the device is fully charged. Check the charging status of your the end of its service life. Purchase a new product (service life varies depending on use). Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries. embargo, la unidad se podrá cargar por completo si se carga y suministra energía de forma repetida (dos
portable device.  If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony service facility.
o tres veces).

 Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, almacénela con el cable USB  No exponga este producto a la luz solar directa ni al agua. Gráfico de referência para o estado dos indicadores LED Especificações Notas sobre a utilização deste produto
desconectado. Si no lo hace, continuará consumiendo energía.  Manténgalo alejado de las temperaturas altas y de la humedad. Entrada CC 5 V  Carregue a unidade afastada de um televisor, rádio ou sintonizador, caso contrário podem ocorrer
 Es posible que algunos dispositivos portátiles necesiten que se ajuste un modo de carga. Para obtener  Mientras utilice este producto, no lo cubra con materiales tales como sábanas. Indicador LED cor-de-laranja Saída CC 5 V, 1 A (máx.) interferências.
más información, consulte el manual del usuario suministrado con el dispositivo. Este indicador mostra as condições de carregamento da unidade. Dimensões 28 mm × 125 mm × 26,5 mm (L/A/C)  Para obter mais informações sobre a utilização do dispositivo portátil, consulte o respectivo manual de
La superficie de contacto de la unidad debe mantenerse siempre limpia. Peso Aprox. 87 g utilizador. O funcionamento varia consoante o dispositivo.
Especificaciones La unidad no está cargada. Es necesario cargarla antes de utilizar este producto por primera vez. Temperatura de funcionamento  Não insira quaisquer objectos metálicos (ganchos de cabelo, chaves, etc.) na porta de saída USB ou
Entrada cc de 5 V Indicador LED Condições de carregamento
0 °C - 35 °C terminais de ligação da unidade, de forma a evitar curtos-circuitos.
Salida cc de 5 V 1 A (máx.) Notas sobre el uso de este producto   Não exponha este produto a líquidos nem o utilize caso exista condensação.
Dimensiones 28 mm × 125 mm × 26,5 mm (ancho/alto/largo)  Cargue la unidad mientras esté alejada de televisores, radios o sintonizadores; de lo contrario, podría A carregar
(Ligado) O design e as especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.  Não utilize ou guarde este produto num local húmido ou com pó.
Peso Aprox. 87 g producirse ruido.
....................  Coloque este produto num local estável.
Temperatura de funcionamiento  Para obtener más información sobre el funcionamiento del dispositivo portátil, consulte el manual del Carregamento terminado/Desligado
usuario. El funcionamiento varía en función del dispositivo. (Desligado) Detecção e resolução de problemas  Não exceda o tempo de carregamento da unidade.
De 0 °C a 35 °C A unidade não pode ser carregada.  Mantenha limpos a ficha, o interior da porta de saída USB e os terminais de ligação da unidade.
 No introduzca ningún objeto metálico (horquillas, llaves, etc.) en el puerto de salida USB, ni en los ....  Quando o PC está no modo de adormecimento, não pode carregar a unidade. Recupere o PC do
Avaria  Não toque directamente nos terminais de ligação, nem insira os dedos no respectivo interior.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. terminales de unión de la unidad, para evitar que se produzca un cortocircuito. (Pisca rapidamente) modo de adormecimento.
 No exponga este producto a líquidos ni lo utilice si está húmedo. GARANTIA
 Quando demora tempo para a autenticação USB, ligue e desligue o cabo USB do PC e tente de
Solución de problemas  No utilice ni almacene este producto en lugares húmedos ni polvorientos. Indicador LED verde novo. A nossa garantia de produto apenas se limita à própria fonte de alimentação portátil USB, quando
La unidad no puede cargarse.  Coloque este producto en una ubicación estable. utilizada normalmente de acordo com as instruções de utilização e o ambiente do sistema. Assim, o cliente
Este indicador mostra as condições de alimentação para o dispositivo portátil. O indicador LED cor-de-laranja não se acende.
 No es posible cargar la unidad cuando el PC está en modo de suspensión. Recupere el PC para que  No cargue la unidad durante más tiempo del necesario. confirma e concorda que:
salga del modo de suspensión.  Mantenga limpia la clavija, el interior del puerto de salida USB y los terminales de unión de la unidad. O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
 A Sony não é responsável por danos ou perdas resultantes da utilização deste produto, ou por qualquer
 Si la autenticación USB tarda un tiempo, conecte y desconecte del PC el cable USB y vuelva a  No toque los terminales de unión directamente ni introduzca los dedos en ellos. Indicador LED Condições de alimentação  Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
reclamação por parte de terceiros.
intentarlo.  Existe uma má ligação na porta de entrada micro USB.  A Sony não é responsável por problemas com o seu leitor de MP3, telemóvel ou outro hardware
El indicador LED naranja no se enciende. GARANTÍA (Ligado)
A fornecer alimentação  Limpe a porta de entrada micro USB. resultante da utilização deste produto; a compatibilidade deste produto com hardware, software ou
Nuestra garantía de producto está limitada únicamente al Suministrador de energía portátil USB, siempre O indicador LED cor-de-laranja pisca rapidamente.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento. periféricos específicos; conflitos de funcionamento co outro software instalado; perdas de dados ou
que se utilice de manera habitual conforme a las indicaciones del manual de instrucciones y al entorno del . . . . . .
 Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento. Bateria com pouca carga O carregamento não é correcto. outros danos acidentais ou inevitáveis.
sistema. Por consiguiente, se ha informado al Cliente y acepta lo siguiente: (Pisca lentamente)  Pare de utilizar. Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
La conexión del puerto de entrada micro USB es deficiente.  A Sony não é responsável por danos financeiros, lucros perdidos, reclamações de terceiros, etc.
 Sony no se responsabiliza de los daños o de las pérdidas derivadas del uso de este producto, ni de las
 Limpie el puerto de entrada micro USB. .... O tempo de carregamento da unidade é curto (o carregamento demora menos de 6 horas). resultantes da utilização deste produto.
reclamaciones de terceros en ningún caso. Avaria
El indicador LED naranja parpadea rápidamente. (Pisca rapidamente) A capacidade restante da bateria é alta.
 Sony no se responsabiliza de los problemas derivados del uso de este producto con un reproductor MP3, Atendimento ao Cliente
La carga no es normal. un teléfono móvil o cualquier otro dispositivo; de la idoneidad del producto con dispositivos,  Continue a utilizar.
* O indicador permanece ligado, mesmo que o dispositivo esteja totalmente carregado. Consulte o estado Serviço de atendimento ao consumidor SONY
 Deje de utilizar la unidad. Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de aplicaciones de software o periféricos específicos; de los problemas de funcionamiento con otras de carregamento do seu dispositivo portátil.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada. Telefone: (011) 3677-1080 
servicio técnico autorizado de Sony. aplicaciones de software instaladas; de la pérdida de datos; ni de otros daños accidentales o inevitables.  Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo quando a unidade está
El tiempo de carga de la unidad es reducido (el proceso de carga dura menos de 6 horas).  Sony no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de beneficios, las reclamaciones de Para carregar a unidade totalmente carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo
La capacidad restante de la batería de la unidad es alta. terceros, etc., derivados del uso de este producto. produto (a vida útil varia, consoante a utilização).
 Siga utilizándola. A partir do PC  Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
Não pode carregar a unidade quando o PC está no modo de adormecimento. O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de funcionamiento. Para clientes de los EE UU y CANADÁ
 Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido, aunque la unidad esté
1. Ligue o conector micro USB do cabo USB fornecido à porta de entrada micro USB da unidade.  Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
completamente cargada, habrá alcanzado el final de su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la RECYCLADO DE BATERIAS DE IONES DE LITIO 2. Ligue a outra extremidade do cabo USB fornecido à porta USB do seu computador, etc. A unidade não fornece alimentação a um dispositivo portátil, ou o indicador LED verde não se DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
O indicador LED cor-de-laranja acende-se. Consulte a secção “Resolução de problemas” se o acende.
vida útil varía en función del uso). Las baterías de iones de litio son reciclables.
indicador LED cor-de-laranja se apagar após alguns minutos ou não se acender. Este produto contém bateria de alimentação integrada (não removível pelo usuário) que só deve ser
 Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor de Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas O cabo USB entre a unidade e o dispositivo portátil está ligado incorrectamente.
3. Desligue o cabo USB depois de o indicador LED cor-de-laranja desligar.  Ligue correctamente o cabo USB. substituída por profissionais qualificados. Ao fim da vida útil do equipamento, disponha-o em um
Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony. al punto de reciclaje mas cercano.
ponto de coleta na Rede Autorizada Sony ou nas lojas Sony, de forma a garantir o tratamento adequado
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento. Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al número gratuito 1-800- Para verificar a carga restante O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento. da bateria.
 Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento. 822-8837, o visite http://www.rbrc.org/ 1. Ligue o conector USB do cabo USB fornecido à porta de saída USB da unidade.  Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
La unidad no puede suministrar energía a un dispositivo portátil o el indicador LED verde no se O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga restante. A capacidade restante da bateria é baixa.
Precaución: No utilice baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
enciende.  Carregue a unidade.
Indicador LED Carga restante
La conexión del cable USB entre la unidad y el dispositivo portátil no es correcta. Solamente para uso en México O dispositivo portátil não está em modo de carregamento. 㩆቗⪞
 Conecte el cable USB correctamente. ......  Verifique e configure o dispositivo portátil em modo de carregamento.
POLIZA DE GARANTIA Carregado
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento. Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V. (Pisca 6 vezes)  Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento.
 Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento. Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur .... Pode utilizar a unidade enquanto estiver ligada ao computador. 㞣⺿#⃹#ጚត
La capacidad restante de la batería es baja. Nuevo Laredo, Tamps C.P. 88277 Médio  Desligue o cabo USB da porta de entrada USB da unidade. FS0HOㆷ#ᬫ㈜䂌#Ol0lrq#㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#XVE#㠓⊜#┟Ἷㇼᴿᵛ1#FS0HOぇ⮓#
Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035 (Pisca 4 vezes)
 Cargue la unidad. O tempo de alimentação para o dispositivo portátil é curto. 䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿏⊛⓫#⒳㉷#⟷Ⰴẓ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#SFぇ#
Garantiza este producto por término de TRES MESES en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de ..
El dispositivo portátil no está en modo de carga. Baixo O conector ou a porta USB no dispositivo portátil estão sujos. でᜧ㿏っ#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
fabricación y funcionamiento apartir de la fecha de compra del consumidor final. (Pisca 2 vezes)
 Compruébelo y configure el dispositivo portátil en modo de carga.  Limpe-os.
.................... # 㰞៪⮓#ጚጚ
 Encienda el dispositivo portátil antes de realizar la carga. Nenhum O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
Marca: Sony (Não pisca) ❯#ᢧᢧ⏳#〫ᾋὗ#ᙷ㐷᝗#ᵛᴿ⓫⮓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏+㇃⾼#㾃≿㇫〫#₇ᴋ#䆫ᵷ㹧#Ὠ,ぇ#㉻ㅇㆻ#
Puede que esté usando la unidad mientras está conectada al ordenador.  Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
Modelo: CP-EL ᝬᢀ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ⏳#833䄃-#㊌ḻ#㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
 Desconecte el cable USB del puerto de entrada USB de la unidad. Producto: FUENTE DE CARGADOR Y ADAPTADOR USB A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada.
* Apenas pode verificar a carga restante quando o cabo USB está ligado à porta de saída USB da unidade. * ㇫᛺ㆷ#Vrq|ぇ⮓#ⵛⵓ㿓#㯃ⴛ㴯#ᜧᝳぇ#ᡳᛧ㿓#ᵷ∬㉸㇯#ᷧ㇫㮧ㇼᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ⏳#
El tiempo de suministro al dispositivo portátil es reducido. PORTÁTIL  Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo quando a unidade está
㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿᴋ#䄖ⲏᴋ#㈜㣏シ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1
El conector o puerto USB del dispositivo portátil está sucio. Fecha: ____________________ Para fornecer alimentação a um dispositivo portátil totalmente carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo
 Límpielo. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el Certifique-se de que desliga o cabo USB da porta de entrada micro USB da unidade antes de carregar um produto (a vida útil varia, consoante a utilização). # ⨲ⳮ#ጚត
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento. producto, en la dirección del Importador o en el lugar donde fue adquirido. Siendo este un producto sencillo, Sony dispositivo portátil.  Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado. 0#ᝳ㠠㉻#⚠㐷#ᢧᴜ
 Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento. Nuevo Laredo S.A. de C.V., se compromete a cambiarlo, sin ningún cargo para el consumidor siempre que el defecto sea 1. Ligue um cabo de carregamento USB (oficialmente suportado pelo dispositivo portátil) ao A unidade não tem carga ou capacidade restante da bateria é baixa.
cubierto por esta póliza. Los gastos de transportación que se deriven serán cubiertos por la empresa. El tiempo de
0#⾿㉻#㬷㇫⒯
La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de funcionamiento. dispositivo portátil.  Carregue a unidade. 0#⢻㊌⬸㉸#ゟḻ#ᚇ㐷#ᢧᴜ
reposición en ningún caso será mayor a 30 días contados apartir de la fecha de recepción del producto donde pueda
 Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido, aunque la unidad esté hacerse efectiva esta garantía. 2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta de saída da unidade. O indicador LED verde pisca rapidamente.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS: O indicador LED verde acende-se e a unidade começa a fornecer alimentação. O dispositivo portátil e a unidade não estão correctamente ligados, ou o dispositivo portátil ou # ㏞㧒㘚ⱂ#XVE#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩂⫖#㊓ⳮ#ცត
completamente cargada, habrá alcanzado el final de su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la
vida útil varía en función del uso). - Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga restante. cabo têm uma avaria. ⟷Ⰴẓ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#9ⵓᙻ#Ṑ⾿#㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña * O indicador LED verde permanece ligado, mesmo que o dispositivo esteja totalmente carregado. O  Ligue correctamente o dispositivo portátil ou o cabo. Ou contacte um representante ou centro de
 Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor de
Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Sony indicador apaga-se quando o cabo é desligado da porta de saída USB da unidade. Consulte o estado assistência autorizado do dispositivo portátil.
▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#៎ⰶ#⺪㍒Ⱞ#ⷦⱂ#ጴᅶ#Ⱨ⪞#ⷦ⟗⟆⬎1
Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V. de carregamento do seu dispositivo portátil.
La unidad no tiene energía o la capacidad de batería restante es baja. A saída de alimentação USB excede 1 A.
 Cargue la unidad.
Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur.
Notas  Certifique-se de que a especificação de corrente do dispositivo portátil é até 1 A. ≪㥲Ὧ#
Módulo Industrial América.
El indicador LED verde parpadea rápidamente. Nuevo Laredo, Tamaulipas, México. C.P. 88277  A porta de saída USB da unidade destina-se apenas a alimentação de corrente. Não ligue às portas USB Não pode ligar correctamente o cabo USB. #ᢧᢧ
El dispositivo portátil y la unidad no están conectados correctamente o el dispositivo portátil o Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035 de computadores, etc, uma vez que tal pode provocar uma avaria. Pode ter ligado um tipo diferente de cabo. #㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ# #XVE#㠓⊜#㹣㴯
el cable presentan un fallo de funcionamiento. Para mayor comodidad, pida información en el siguiente correo electrónico:  A saída de alimentação USB deste produto é, no máximo, 1 A. A função de segurança de alimentação  Utilize o cabo USB correcto. #ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ# #␿㇫㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯
 Conecte el dispositivo portátil o el cable correctamente. También puede ponerse en contacto con su [email protected] pára a alimentação de corrente se a saída total exceder 1 A. O cabo USB não está correctamente ligado. #XVE#㥷㇫⢋#
distribuidor o centro de servicio técnico autorizado del dispositivo portátil.  Quando carregar um dispositivo portátil utilizando esta unidade, o tempo de carregamento varia  Ligue correctamente o cabo USB.
consoante o estado da bateria do dispositivo portátil. #XVE#㥛ᮜ㮧# #␿㇫㫣⋓#XVE#㥛ᮜ㮧
La salida de energía USB es superior a 1 A. Pode existir pó, etc. na porta USB.
 Asegúrese de que la especificación de potencia del dispositivo portátil no sea superior a 1 A.  Antes de ligar um dispositivo portátil à unidade, ligue o conjunto de bateria ao dispositivo portátil.  Limpe a porta USB.
No puede conectar el cable USB correctamente. Português Ligar um dispositivo portátil com a respectiva bateria removida pode provocar perda de dados ou danos OHG#㥆⟆᧛ⱂ#▫㗆⪺#ᇪ㩆#ㄢⵚ㥆
no dispositivo portátil.
Es posible que haya conectado un cable de un tipo diferente.
 Tenha em consideração que alguns dispositivos portáteis podem sofrer uma perda súbita de memória
Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado se tiver mais questões. ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛
 Utilice el cable USB correcto. Características e funções ㇫#㻓ⵓὨㆷ#ᢧᢧ㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
O CP-EL é um módulo de alimentação USB com uma bateria Li-ion recarregável integrada. Para o CP-EL
caso sejam ou não utilizados com esta unidade (para obter mais informações, consulte o manual de Aviso
El cable USB no está conectado correctamente. utilizador fornecido com este dispositivo portátil). Antes de utilizar este produto, certifique-se de que  Não coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar curtos-circuitos, mantenha a unidade afastada de
 Conecte el cable USB correctamente. fornecer alimentação a um dispositivo portátil, deve primeiro carregar a unidade ligando ao PC com o faz uma cópia de segurança dos conteúdos armazenados. A Sony não é responsável pela perda de dados. objectos metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo, chaves, etc.). OHG#㥆⟆᧛ ㊓ⳮ#▫㗆#
Es posible que haya polvo o partículas similares en el puerto USB. cabo USB fornecido.  Quando a unidade não estiver a ser utilizada, puxe o cabo de alimentação. Caso contrário, continua a  A unidade pode ficar quente durante o carregamento. Isto é normal. Tenha cuidado ao manusear. #
 Limpie el puerto USB.  Unidade portátil gastar a energia. 㠠㉻#㎈#
 Utilize este produto correctamente para evitar choques eléctricos.
Pode transportar a unidade para qualquer local para fornecer alimentação a dispositivos portáteis +㦓㑇,
Si desea realizar alguna otra consulta, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de (leitor de música, telemóvel, etc.). A unidade pode ser carregada aproximadamente 500 vezes*. Tempo de carregamento CUIDADO ##1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#
servicio técnico autorizado de Sony. * Os dados são aproximados, com base em resultados de testes efectuados pela Sony. O número de  Não deixe cair nem coloque objectos pesados em cima, nem deixe que este produto sofra impactos 㠠㉻#セ⍃2でᜧ#⾿#ẟ
vezes que pode recarregar a unidade depende do dispositivo e/ou das condições de utilização. Bateria integrada Tempo de carregamento fortes. +ᤳ㑇,
Advertencia  Funções de segurança 3.6 V Aprox.  Não aqueça a unidade nem a elimine utilizando fogo. #1##1##1##1#
 No provoque un cortocircuito en la unidad. Para evitar que se produzca un cortocircuito, mantenga la - Função anti-sobrecargas (tip. 2,000 mAh / min. 1,900 mAh) 6 horas  Não desmonte nem volte a montar este produto. ᝗㈜
unidad alejada de cualquier objeto metálico (p. ej., monedas, horquillas, llaves, etc.). +⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
- Temporizador de segurança  Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
 La unidad podría calentarse durante la carga. Esto es normal. Tenga cuidado al manejarla. - Função de detecção de temperatura anormal Tempo de alimentação sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que sob supervisão
 Utilice este producto adecuadamente para evitar descargas eléctricas.  Carregável ligando à porta USB do computador ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela ᙣ△#OHG#㥆⟆᧛
Pode carregar a unidade em 6 horas utilizando o cabo USB fornecido. Porta de saída USB Tempo de alimentação sua segurança. ㇫#㻓ⵓὨㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⋓㇏#㉻ㅇ#ᝬᢀ#⬸㭓⏳#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
PRECAUCIÓN A crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
 No deje caer ni coloque peso encima del producto. Asimismo, no proporcione golpes fuertes a dicho Antes de utilizar, leia cuidadosamente as instruções seguintes. 5 V, 1 A (Máx.) Aprox. 60 minutos
 Temperatura de utilização: 0 °C - 35 °C. Para optimizar a capacidade de carregamento, utilize a unidade OHG#㥆⟆᧛ ⳮ⮺#ᇟዳ#▫㗆#
producto.
Peças * Os tempos de alimentação variam consoante o estado da bateria, as condições de armazenamento e o a temperaturas entre 10 °C - 30 °C.
 No caliente la unidad ni la arroje al fuego.
Não exponha este produto à luz solar directa ou água. #
 No desmonte ni vuelva a montar la unidad.  Unidade dispositivo portátil.  ᝬᢀ#㎈##
 Mantenha afastado de altas temperaturas ou humidade. +㦓㑇,
 Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con sus capacidades físicas,  Indicador LED cor-de-laranja  Porta de saída USB
sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que hayan  Indicador LED verde  Porta de entrada micro USB Dicas de utilização para este produto  Durante a utilização, não cubra este produto com materiais como cobertores. ###1#1##1#1##1#1##
 Cabo USB  Para optimizar a capacidade de carregamento, utilize a unidade a temperaturas entre 10 °C - 30 °C. ⚧㮧␣#㈋≀#⟷㋨
recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable +ᴇ␣ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
 Conector USB  Conector micro USB  Durante o carregamento, podem ocorrer interferências em televisores, rádios ou sintonizadores. Utilize A superfície de contacto da unidade deve sempre ser mantida limpa.
de su seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento a unidade afastada destes produtos. A unidade não está carregada. É necessário carregá-la antes de utilizar este produto pela primeira vez. #1##1##1##1#
 Se a unidade não tiver sido utilizada durante um longo período, não pode ser carregada totalmente. No ᝗㈜
de juego. +⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
 Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 35 °C. Para optimizar la capacidad de carga, cargue la unidad entanto, a unidade ficará capaz de carregar totalmente ao recarregando totalmente duas ou três vezes.
 Se não pretender utilizar a unidade durante um longo período, guarde-a com o cabo USB desligado. * ㈜㣏ᙷ#⑃㠠㉻ẏ〫ḻ#㻓ⵓὨ㇫#㦓㐻#㚻⋓#ㇿ⴬ᴿᵛ1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1
a una temperatura entre 10 °C y 30 °C.
Caso contrário, continua a gastar a energia.
 Alguns dispositivos portáteis podem obrigar a configurar um modo de carregamento. Para mais
informações, consulte o manual de utilizador fornecido com o dispositivo.

CP-EL 0904-220-01902C CP-EL 0904-220-01902C


US/ES/PT/KR/TH/AR/CT US/ES/PT/KR/TH/AR/CT
ž{®µÂ¨³„µ¦Â„oÅ
  Ţ­—Š LED ­¸Á ¸¥ª
 ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⣷#⬸㭓⋓#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#⿁ㆳ⓫/#  ㈈Ṑ#ゟḻ=#3#啛ぇ⮓#68#啛1#㠠㉻#ㄠ≀ㆻ#㟓㉸䃋㿏⊛⓫#❯#ᢧᢧ⏳#43#啛ぇ⮓#63#啛#⬣㇫㇏#
㉻ㅇ㇫#᜻Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1 ゟḻぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 Ťn­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
Ţ­—Šœ¸Ê‹³Â­—Š­™µœ³„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µ
CP-EL  ㇳ⟷#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#᜴ㄧ#㠠㉻#┟ὓ⏳#⮛㊌㿫⿳#㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㿫ᵰ#㈜㣏ぇ#  ❯#㊓㻿㇫#㐸⬣#ឈ⮗㇫ᬏ#△ぇ#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1  šnµœÅ¤n­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š –³š¸ÉÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r°¥¼nĜœ°œ®¨´ Ä®ož¨»„Á‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r°°„‹µ„œ°œ®¨´
⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1  ゟḻ#₇ᴋ#⴬ḻᙷ#ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㊯⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 Á­¸¥„n°œ
­™µœ³ °ŠÅ¢Â­—Š LED ­™µœ³„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ  Á¤ºÉ°„µ¦˜¦ª‹­° °Š USB čoÁª¨µœµœÁ„·œÅž Ä®oÁ­¸¥­µ¥ USB ¨oª—¹Š°°„‹µ„Á‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r ¨³¨°ŠÄ®¤n°¸„‡¦´ÊŠ
 ⬣ㄠ#㎈ぇ#ᵫㄋ#ᚐㆷ#△᛫ㆳ⋓#❯#㊓㻿ㆻ#ᷥ㐷#␿ⵤⵓ゛1#
ⷦ⭾#ⴆ⮺ 
„ε¨´Š‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ
Ţ­—Š LED ­¸­o¤Å¤n˜·—­ªnµŠ
ㇼ⊜ GF 8#Y ❯#ᢧᢧ㇏#㻓⓫ㆷ#㿤⬸#ᣟᫎ㿏ᜃ#㆗㐷㿫⿳#㿠ᴿᵛ1# (˜·—­ªnµŠ) ­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoеœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦Äoеœ
 čoеœÁ‡¦ºÉ°ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦Äoеœ
㠓⊜ GF 8#Y/ 4 D+㟓ᵷ, ❯#ᢧᢧᴋ#㠠㉻ẏ〫#ㇿ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#❯#㊓㻿ㆻ#㜏㇃#⬣ㄠ㿏⊛⓫#⒳㉷#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1 ......
ワ䂌#㣏ⲏ 5;#pp 啑 458#pp 啑 5918#pp +Z2K2O, („³¡¦·oµÇ) ˜Á˜°¦¸É˜Éε „µ¦ÁºÉ°¤˜n°„´¡°¦r˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB Ťn—¸
㎈≀ ⿴ ;:#j
⇢#ⴆ㥲ⱂ#▖⮓⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ  šÎµ‡ªµ¤­³°µ—¡°¦r˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB
.... Ţ­—Š LED ­¸­o¤„³¡¦·Á¦ÈªÇ
 ᯯ㇫㏿ᙷ#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#WY/#⇳ᾋ゛#₇ᴋ#㴓᭿ぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#ᢧᢧ⏳# ‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
㈈Ṑ#ゟḻ 3 啛ぇ⮓ 68 啛 („³¡¦·ÂÁ¦Èª)
㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1 „µ¦µ¦r‹Á„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
 䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㋧㈈ぇ#᝷㿓#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㿫ᵰ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#  ®¥»—čoеœ ¨³˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º°«¼œ¥r¦·„µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#⬣㉻#㰬❫#〽㇫#✷᜴ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 * Ţ­—Š‹³¥´Š‡Š˜·—­ªnµŠ ¤oªnµ°»ž„¦–r‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤ ˜¦ª‹­°­™µœ³„µ¦µ¦r‹š¸É°»ž„¦–r¡„¡µ °Ššnµœ
㋧㈈#⚠✌㇫#ᵛ⏼ᴿᵛ1 Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š­´Êœ („µ¦µ¦r‹ÄoÁª¨µœo°¥„ªnµ 6 ´ÉªÃ¤Š)
„µ¦µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š „ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º° °ŠÂ˜Á˜°¦¸É¥´Š¤¸­¼Š
•ⴆ#㩞ᆚ  ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#XVE#㠓⊜#㹣㴯#₇ᴋ#ᢧᢧ㇏#でᜧ#ᵟ㈇ぇ#᡿Ⰴ#△㜫+⒯␣㾷/#にⱗ#Ὠ,⏳#
 čo˜n°ÅžÅ—o
㑈〫ᮚ㐷#␿ⵤⵓ゛1 ‹µ„Á‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r
ጚጚṦ#㊓ⳮ㩊#✂#⪰៎1  ❯#㊓㻿㇫#⿘㜫ぇ#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏᝗#㊓㻿㇫#㊍〿ㆻ#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1 šnµœÅ¤n­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š –³š¸ÉÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r°¥¼nĜœ°œ®¨´ ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®¤—°µ¥»„µ¦Äoеœ ®¦º°¤¸‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
 SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1#SF㇏#䆫⓫#┟ὓ⏳#㿫㊓㿏ⵤⵓ゛1  ®µ„Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ­´Êœ¤µ„ ¤oªnµ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤ ­—Šªnµ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®¤—°µ¥»„µ¦Äoеœ
 ⴬ᢧ#₇ᴋ#⒳㐷ᙷ#⑅ㆷ#㈜Ⰳぇ⮓#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#❫᝷㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1 1. ˜n° ´Êª˜n°Å¤Ã‡¦ USB °Š­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥Á oµ„´¡°¦r˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š ¨oª Ä®oŽºÊ°Ÿ¨·˜£´–”rÄ®¤n (°µ¥»„µ¦Äoеœ ¹Êœ°¥¼n„´¨´„¬–³„µ¦Äoеœ)
 XVE#㇯㐔#ⵓᙻ㇫#゛∏#ᛯ␣ᴋ#᜴ㄧ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#SFぇ⮓#⤇ᵛᙷ#᫳ㄫ#䄻#ᵛⵓ#  ❯#㊓㻿ㆻ#⾿㊌㉸㇯#㈜Ⰳぇ#⮛㣏㿏ⵤⵓ゛1 2. ˜n°ž¨µ¥°¸„—oµœ °Š­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥Á oµ„´n°Š˜n° USB œÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r °Ššnµœ  ®µ„Á„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜· Ä®o˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º°«¼œ¥r¦·„µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š
ⵓḻ㿏ⵤⵓ゛1  ❯#ᢧᢧ⏳#㾻ㄋ#㇫⬸ㆳ⋓#㠠㉻㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1 Ţ­—Š LED ­¸­o¤‹³˜·—­ªnµŠ Þ¦——¼ "ž{®µÂ¨³„µ¦Â„oÅ " ®µ„Ţ­—Š LED ­¸­o¤—´¨ŠÄœÁª¨µ­°Š™¹Š­µ¤œµš¸˜n°¤µ ®¦º°Å¢ ­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoеœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦Äoеœ
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#㐆⺪⺪#⨴᝾៎1  㾃≣ᡯ/#XVE#㠓⊜#㹣㴯#ᬫ⟷#⚆#ᢧᢧ㇏#でᜧ#ᵟ㈇⏳#ᣟᫎ㿏ᜃ#㆗㐷㿏ⵤⵓ゛1 ­—ŠÅ¤n˜·—Á¨¥  čoеœÁ‡¦ºÉ°ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦Äoеœ
⇢#ጚጚṦ#㊓ⳮ㩂ᴎ὞  でᜧ#ᵟ㈇⏳#㐸㊈#⑃㐷ᛧᬏ#Ⰷᙷ⇴ㆻ#㑈〫ᮚ㐷#␿ⵤⵓ゛1 3. ™°—­µ¥ USB ®¨´Š‹µ„Ţ­—Š LED ­¸­o¤—´¨Š ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n­µ¤µ¦™‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µÅ—o ®¦º°Å¢Â­—Š LED ­¸Á ¸¥ªÅ¤n˜·—
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
SFṦ#▖⮓㩊#ᆧ⮚  ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 ⇞⺇ „µ¦˜¦ª‹­°„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º° ˜n°­µ¥ USB ¦³®ªnµŠ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š„´°»ž„¦–r¡„¡µÅ¤n™¼„˜o°Š
SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1  ˜n°­µ¥ USB Ä®o™¼„˜o°Š
Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢ⱂ#⫚ᆚ#▫㗆ც#⵵⺪#⨴➟ឲ៎1 ᵰ⬣#㊓㻿#❫㐔ㆷ#㋧㈈#㐷㣟#⚆#ⵓⴛ㯓#ㄋ៣#⬣㿤ぇ#ᾧ⇳#㊌⬸㉸ㆳ⋓#⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ#䆫ᵷㄠ#XVE# 1. ˜n° ´Êª˜n°Å¤Ã‡¦ USB °Š­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥Á oµ„´¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
 ␿㇫㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1 Ţ­—Š LED ­¸­o¤‹³„³¡¦·Ã—¥ ¹Êœ°¥¼n„´„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º° ­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoеœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦Äoеœ
41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#ጚጚⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢⪺# ㉻ㅇ#ᝬᢀ#㈜㣏#㈇㜫⋓⑃#㊓㿓Ạᴿᵛ1#ᡯ≣☷⋓#᝗ᚔㆷ#ᵛ㇃#⬣㿤ㆻ#ⴰ㇯#⚆#Ṑ㇏㿫⿳#㿠ᴿᵛ1  čoеœÁ‡¦ºÉ°ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦Äoеœ
⫚ᆚ㩓ឲ៎1 ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆ⃿Ɫ៎1  Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#㇯㿓#Ⰷ⬸#⚆#Ⰷⵛ#₇ᴋ#㊓6㈇㇏#〫‗㿓#㜤៣ぇ#ᵷ㿫⮓ḻ#㚼ㇻㆻ#
­™µœ³ °ŠÅ¢Â­—Š LED „ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º° °ŠÂ˜Á˜°¦¸É „ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º° °ŠÂ˜Á˜°¦¸É˜Îɵ
51 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#㏞㧒㘚#᧛ⱂ#XVE#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1 ㊓ⳮ⪺#•ⴆც#Ⱳ➟ឲ៎1 㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1  µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
 Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#⚓⭔ẓ#PS6#㾃≿㇫〫/#䆫ᵷ㹧#₇ᴋ#ᢧ㬷#㿏ὓㅟ〫㇏#᝗㈜/#㴰㊌#
......
㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#㦓㑈ᴿᵛ1#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#⓾#⟻#䄻#ᤳ㐷ᛧᬏ#㦓㐷㐷#⿁ㆻ#  ⬣ㄠㆻ#㎈㐷㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1 (Ţ­—Š„³¡¦· 6 ‡¦´ÊŠ) Á˜È¤ °»ž„¦–r¡„¡µÅ¤n°¥¼nĜ„µ¦µ¦r‹
᜴ㄧ#%▯㊓#㿫ᜧ%ㆻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1 㿏ὓㅟ〫/#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫#₇ᴋ#㍳✷#ᢧᢧぇ#ᵷ㿓#❯#㊓㻿㇏#㉸㿠⮨/#⮛㣏ẓ#ᵛ⏯#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫シ㇏#  ˜¦ª‹­°Â¨³˜´ÊЇnµ°»ž„¦–r¡„¡µÄ®o°¥¼n„µ¦µ¦r‹
ጚጚⱂ#㊓ⳮ#⟆ხⱞ#⻑៎+9⟆ხⱞ#ᤂጚ#ⳮ⪺#㊓ⳮⱞ#⬮ᶶᤆ៎,1 㠠ṃ/#ᷧ㇫㮧#Ⰷⵛ#₇ᴋ#ᢧ㬷#ㄧ⚓㉸㇫ᛧᬏ#⟿ᙷ㾳㿓#Ⰷ⬸ぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1 ....  Ážd—°»ž„¦–r¡„¡µ„n°œµ¦r‹
61 ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#Ꭶ⺪὞#XVE#㏪ⱞ⋾Ⱞ#≮ẖ㩓ឲ៎1 (Ţ­—Š„³¡¦· 4 ‡¦´ÊŠ) žµœ„¨µŠ
ጚጚⱂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#Ẹ➟ឲ៎1  Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#⚓⭔ẓ#㈣㊌㉸#Ⰷ㿫/#ⲏ㇬#Ⰷⵛ/#㊓6㈇㇏#㜤៣#Ὠぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ# šnµœ°µ‹Äoеœ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÄœ –³ÁºÉ°¤˜n°°¥¼n„´Á‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r °Ššnµœ
 ᜻Ⰴ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1 ..  ™°—­µ¥ USB °°„‹µ„¡°¦r˜°·œ¡»š USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
ⳮጚ#ⱾᲳⰮ#㬿Ɫ㩂ᴎ὞ (Ţ­—Š„³¡¦· 2 ‡¦´ÊŠ) ˜Éε
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1 Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µ­´Êœ
41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#ጚጚⱂ#XVE#㊆ᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1  ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ㇫#᭿▫#㑞ㆻ#᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#で㿓㇫#ᵛ#ẓ#᛺ㇼᴿᵛ1#⬿# ?#ᆧᇊ#A#℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#᧛ⱂ#⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ# ....................
Ťɤ¸„ε¨´ŠÅ¢
´Êª˜n°®¦º°n°Š˜n° USB œ°»ž„¦–r¡„¡µ­„ž¦„
㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1 (Ţ­—ŠÅ¤n„³¡¦·)  šÎµ‡ªµ¤­³°µ—
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#ᣓ⚌ㇼᴿᵛ1 ▖㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚ⃾ᱷឲ៎1 ­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoеœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦Äoеœ
 ᝗㈜㇫#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1 * šnµœ­µ¤µ¦™˜¦ª‹­°„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°Á¤ºÉ°˜n°­µ¥ USB Á oµ„´¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÁšnµœ´Êœ
OHG#㥆⟆᧛ ⳮጚ#ⱾᲳ d,# ㆘⾿ㆳ⋓#ⵔ✻㇫#ᙷᴜ㿗#㊌ḻ㇏#⟷㻷㇃㇫#⚓⭔ẓ#㉻㐷ᴋ#ㅻ䁏㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#㊓㋧㈇#₇ᴋ#  čoеœÁ‡¦ºÉ°ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦Äoеœ
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
#1##1##1#1##1##1#  ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
㶇⑛㈇⋓#㐀ⵓ#▯㇏㿗#᛺ „µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µ ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®¤—°µ¥»„µ¦Äoеœ ®¦º°¤¸‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
⑃㠠㉻ e,# 㐷㊌ẓ#㊌㻿#㠠㉻ᢧ⑃ㆻ#⬣ㄠ㿗#᛺ ˜¦ª‹­°Ä®oœnċªnµÅ—o™°—­µ¥ USB °°„‹µ„¡°¦r˜°·œ¡»š ŤÇ¦ USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š„n°œš¸É‹³µ¦r‹°»ž„¦–r¡„¡µ  ®µ„Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ­´Êœ¤µ„ ¤oªnµ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤ ­—Šªnµ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®¤—°µ¥»„µ¦Äoеœ
+9䄃#ᣓ⚌ㇻ, ¨oª Ä®oŽºÊ°Ÿ¨·˜£´–”rÄ®¤n (°µ¥»„µ¦Äoеœ ¹Êœ°¥¼n„´¨´„¬–³„µ¦Äoеœ)
㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺ⱞ#ᇟዳᤂ⺪#⨴ᅚᖂ#ᙣ△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#㐆⺪⺪#⨴᝾៎1 f,# 䃋ᢧぇ#ᙷᣃ㇫#㿏㐷#⑇#᛺+㉻㈇≿㇯㐷ぇ#ᮚ㐷#⑇#᛺, 1. Áº°É ¤˜n°­µ¥µ¦r‹ USB (ŗo¦´ „µ¦¦´¦°Š°¥nµŠÁž}œšµŠ„µ¦Ã—¥°»ž„¦–r¡„¡µ) Á µo „´°»ž„¦–r¡„¡µ
###1##1#1##1#  ®µ„Á„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜· Ä®o˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º°«¼œ¥r¦·„µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š
ጚጚ⬪#㰞៪⮓#ⲏ㍂#▖ⱞც#XVE#㏪ⱞ⋾ᵆ#Ⲃᾥ#⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ➟ឲ៎1 g,# っ⏻㜗#㈇Ṑ㚟#ᬫ⟷ぇ#⚠㣏㿏㐷#⑇#᛺ 2. ˜n°ž¨µ¥°¸„—oµœ °Š­µ¥ USB Á µo „´¡°¦r˜Á°µšr¡š» USB œ˜´ªÁ‡¦º°É Š
㎈ᙻ Á‡¦ºÉ°Š„ε¨´ŠÅ¢®¤— ®¦º°„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º° °ŠÂ˜Á˜°¦¸É˜Îɵ
+7䄃#ᣓ⚌ㇻ,  XVE#㥷㇫⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1 h,# 㚓㐿⚠#Ὠ#᝗ゟᵛ⴬㿓#ᝪぇ⮓#❫᝷/#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#᛺ Ţ­—Š LED ­¸Á ¥¸ ª‹³˜·—­ªnµŠ ¨³‹³Á¦·¤É ‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ
 µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
#1#1# ▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1 i,# ㇫⟿/#㉻ᢧ㈜㶇/#㣫㸢#ㅻぇ#ィ⊛#ᰊ᝗#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#᛺ Ţ­—Š LED ­¸­¤o ‹³„³¡¦·Ã—¥ œ¹Ê °¥¼„n ´ „ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°
⟷㋨ * Ţ­—Š LED ­¸Á ¸¥ª‹³¥´Š‡Š˜·—­ªnµŠ ¤oªnµ°»ž„¦–r‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤ Ţ­—Š‹³—´¨ŠÁ¤ºÉ°™°—­µ¥°°„‹µ„¡°¦r˜
Ţ­—Š LED ­¸Á ¸¥ª„³¡¦·Á¦ÈªÇ
+5䄃#ᣓ⚌ㇻ,  ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 j,# ㉻ㅇㆻ#㦗#⬸㭓⋓#♷㹇ẓ#ᝬᙻぇ#㈜ⵓᙻ#❫᝷㿏㐷#⑇#᛺
Á°µšr¡»š USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š ˜¦ª‹­°­™µœ³„µ¦µ¦r‹ °Š°»ž„¦–r¡„¡µ °Ššnµœ ÁºÉ°¤˜n°°»ž„¦–r¡„¡µÂ¨³˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n™¼„˜o°Š ®¦º°°»ž„¦–r¡„¡µ ®¦º°­µ¥¤¸‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
k,# ㉻㐷#ᵟ㈇ぇ#┠ᛯ㇫/#Ṑ㉻/#にⱗ/#ⵓ᜻#Ὠ#᡿Ⰴ#㊓㻿㇫#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿗#᛺
ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1  ÁºÉ°¤˜n°°»ž„¦–r¡„¡µ®¦º°­µ¥Ä®o™¼„˜o°Š ®¦º°˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥°»ž„¦–r¡„¡µœ´Êœ ®¦º°«¼œ¥r¦·„µ¦š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š
1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1
Ⰳ㐻  ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1 l,# 䆫ᵷ#ᢧᢧ/#㊓㋧#〼㜫ᙷ#❫㐔㿓#␣㴣5㚟㉻㐷#⬣ㄠ㿗#᛺ o°­´ŠÁ„˜ ‡nµÁ°µšr¡»š„ε¨´ŠÅ¢ USB Á„·œ 1 A
+ᣓ⚌㇫㐷#⿁㇃, m,# ⟻㿫/#⿌㚠/#᝷㰬#Ὠ㇏#䀀ㅻ⏳#㿏㐷#⑇#᛺  ¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB °Š˜´ªÁ‡¦ºÉ°Šœ¸Ê¤¸Åªo­Îµ®¦´‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÁšnµœ´Êœ ®oµ¤œÎµÅžÁºÉ°¤˜n°„´¡°¦r˜ USB °ŠÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r ²¨²
㰞៪⮓#ⲏ㍂ც#㊓ⳮ#ᾒᧆც#⨮ៃឲ៎1  Ä®o˜¦ª‹­° o°¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³‡nµ„¦³Â­Å¢ °Š°»ž„¦–r¡„¡µœ´ÊœÅ¤nÄ®oÁ„·œ 1 A
n,# ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#‟〫↟␣ᴋ#Ὠ#⢻㊌⬸㉸#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#⑇#᛺ „µ¦„¦³šÎµÁnœœ¸Ê°µ‹šÎµÄ®oÁ„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜· ¹ÊœÅ—o šnµœÅ¤n­µ¤µ¦™ÁºÉ°¤˜n°­µ¥ USB ŗo
* ❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ぇ#XVE#㥷㇫⢋㇫#でᜧẏ〫#ㇿㆻ#ῃぇ⑃#㉻ᢧ#㈋≀ㆻ#䃌㇯㿗#ⲏ#  䆫ᵷㄠ#㈜㣏ᙷ#㠠㉻#┟ὓ㇯㐷#䃌㇯㿏᝗#㠠㉻#┟ὓ⋓#⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1  ‡nµ„¦³Â­Å¢Á°µšr¡»š USB ­¼Š­»— °ŠŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê‡º°1 A ‡»–¨´„¬–³¡·Á«¬—oµœ‡ªµ¤ž¨°—£´¥Á„¸É¥ª„´Å¢¢jµ‹³®¥»—„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ
ㇿ⴬ᴿᵛ1 o,# 93啛㇫⬸㇏#᝗ゟぇ#ᯯ㠓㿏㐷#⑇#᛺ šnµœ°µ‹Äo­µ¥Ÿ·—ž¦³Á£š
 㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇㆻ#㦓ⵤⵓ゛1 ™oµ®µ„Á°µšr¡»š¦ª¤Á„·œ 1 A
p,# ⴬ᢧぇ#㊈㞀ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㿗#᛺  čo­µ¥ USB š¸É™¼„˜o°Š
 Á¤ºÉ°µ¦r‹°»ž„¦–r¡„¡µ—oª¥˜´ªÁ‡¦ºÉ°Šœ¸Ê ¦³¥³Áª¨µÄœ„µ¦µ¦r‹‹³Â˜„˜nµŠ„´œÅž ¹Êœ°¥¼n„´­™µœ³Â˜Á˜°¦¸É °Š°»ž„¦–r¡„¡µ
ጚጚṦ#㏞㧒㘚⪺#⫚ᆚ㩆#▫㗆⪺☆#▖⮓㩂ᇊ#Ⱳ➟ឲ៎1
㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺Ⱞ#ᇟዳ㩂ᴎ὞  ᢧᢧ㇏#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⟻␣㿏ⵤⵓ゛1
 „n°œÁºÉ°¤˜n°°»ž„¦–r¡„¡µÁ oµ„´˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š Ä®oÄ­n˜Á˜°¦¸É °Š°»ž„¦–r¡„¡µ—´Š„¨nµª „µ¦ÁºÉ°¤˜n°°»ž„¦–r¡„¡µÄœ –³š¸É ÁºÉ°¤˜n°­µ¥ USB Ťn™¼„˜o°Š
㉸㉿㿏ᜃ#㹇ᢧ㿏ᴋ#᛺1 ™°—˜Á˜°¦¸É°°„‹³Áž}œ­µÁ®˜»Ä®o o°¤¼¨­¼®µ¥®¦º°Á„·—‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥Â„n°»ž„¦–r¡„¡µ  ˜n°­µ¥ USB Ä®o™¼„˜o°Š
䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#❯#ᢧᢧ㇏#␿㇫㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#
㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#៪㩆#ᇟዳ#⟆ხⱞ#⻑៎1 㡟ᢀ⮛⓼⮓⋓#㐷㊌㿓#㠠㉻#⚠✌ㆻ#ᾧ⇳⮓#㠠㉻㿏ᴋ#᛺1  ¤¸ o°‡ª¦¦³ª´Š‡º°°»ž„¦–r¡„¡µµŠ˜´ª°µ‹Á„·—„µ¦­¼Á­¸¥ o°¤¼¨Äœ®œnª¥‡ªµ¤‹Îµ°¥nµŠ„³š´œ®´œÃ—¥š¸É°µ‹¤¸®¦º°Å¤n¤¸„µ¦œÎµ°»ž„¦–r °µ‹¤¸ »iœ ²¨² °¥¼nĜn°Š˜n° USB
⟻␣㿏ⵤⵓ゛1
㰞៪⮓#ⲏ㍂ⱂ#㏎ᘏ㘚#᫺᝾#XVE#㣖㞢ც#ᠾ᳧➟ឲ៎1 ¡„¡µ—´Š„¨nµª¤µÄoеœ¦nª¤„´˜´ªÁ‡¦ºÉ°Šœ¸Ê (­Îµ®¦´¦µ¥¨³Á°¸¥— Þ¦—°oµŠ°·Š‹µ„‡¼n¤º°„µ¦Äoеœš¸ÉÄ®o¤µ„´°»ž„¦–r¡„¡µœ´Êœ)  šÎµ‡ªµ¤­³°µ—n°Š˜n° USB
41 XVE#㊓ⳮ#㏪ⱞ⋾+㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺☆#ᇟ⟇#⺪⮺ᤒ,Ⱞ#㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1 ㇫#ᢧᢧᴋ#ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,#㉻㈇㶃㉸㿠ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#᛺ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/# „n°œÄoеœŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê‹¹Š‡ª¦šÎµ„µ¦­Îµ¦°Š o°¤¼¨Äœ®œnª¥‡ªµ¤‹ÎµÅªo„n°œ Sony ‹³Å¤n¦´Ÿ·—°˜n°„µ¦­¼Á­¸¥ o°¤¼¨Äœ®œnª¥‡ªµ¤‹Îµš¸É
 㜤Ⰳ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1 ®µ„¤¸ o°­Š­´¥®¦º°˜o°Š„µ¦ o°¤¼¨Á¡·É¤Á˜·¤ Þ¦—˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º°«¼œ¥r¦·„µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š
51 XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#⇢#ጚጚⱂ#XVE#㊆ᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1 ┟ὗ㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 Á„·— ¹Êœ
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#㦓㐷᝗#❯#ᢧᢧぇ⮓#㉻ㅇ㇫#ᝬᢀẏᢧ#ⵓ㈈㿠ᴿᵛ1
 ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
 Á¤ºÉ°Å¤nŗočoеœ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š ‡ª¦—¹Š­µ¥Å¢°°„ ¤·Œ³œ´Êœ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š‹³­¼Á­¸¥„ε¨´ŠÅ¢Åž°¥nµŠ˜n°ÁœºÉ°Š ‡ÎµÁ˜º°œ
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#ᣓ⚌ㇼᴿᵛ1 Áª¨µÄœ„µ¦µ¦r‹  °¥nµšÎµ„µ¦¨´—ªŠ‹¦˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š Á¡ºÉ°®¨¸„Á¨¸É¥Š„µ¦Á„·—Å¢¢jµ¨´—ªŠ‹¦ ‡ª¦Á„ȝ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÄ®o®nµŠ‹µ„ª´˜™»š¸ÉÁž}œÃ¨®³š»„œ·— (Ánœ Á®¦¸¥, „·Ë˜·—
* ㈜㣏ᙷ#⑃㠠㉻ẏ〫ḻ#ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨㆷ#㦓㐻#㚻⋓#ㇿ⴬ᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜# ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1 Ÿ¤, „»Â‹ ²¨²)
 ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ㇫#᭿▫#㑞ㆻ#᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#で㿓㇫#ᵛ#ẓ#᛺ㇼᴿᵛ1#⬿# £µ¬µÅš¥ ˜Á˜°¦¸ÉĜ˜´ª Áª¨µÄœ„µ¦µ¦r‹  ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š°µ‹¦o°œ ¹ÊœÄœ¦³®ªnµŠ„µ¦µ¦r‹ Ž¹ÉŠ™º°Áž}œÁ¦ºÉ°Šž„˜· ‡ª¦‹´—oª¥‡ªµ¤¦³¤´—¦³ª´Š
㹣㴯ぇ⮓#㥷㇫⢋ㆻ#⟻␣㿏⓫#㻓ⵓὨ㇫#ᤳ㑈ᴿᵛ1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1
 čoŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê°¥nµŠ™¼„ª·›¸Á¡ºÉ°®¨¸„Á¨¸É¥Š„µ¦Á„·—Å¢¢jµ—¼»—
㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1 ‡»–­¤´˜·¡·Á«¬Â¨³„µ¦šÎµŠµœ 3.6 ꨚr
ž¦³¤µ– 6 ´ÉªÃ¤Š
ㄢᇊ  ᝗㈜㇫#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1 CP-EL ‡º°Ã¤—¼¨Á°µšr¡»š USB ¡¦o°¤—oª¥Â˜Á˜°¦¸É¨·Á›¸¥¤Å°°°œÄœ˜´ªÂµ¦r‹Ä®¤nŗo Á¡ºÉ°Äo CP-EL Ĝ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´ (œ·— 2,000 mAh / ˜Éε­»— 1,900 mAh) o°‡ª¦¦³ª´Š
 ❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ᴋ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㉻ㄠㇼᴿᵛ1#㥫㽟㮧#Ὠ㇏#XVE#㹣㴯ぇ#でᜧ㿏㐷# ጚጚⱂ#ⳮ⮺ⱞ#ᔴ⪞ⴶᅚᖂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1 °»ž„¦–r¡„¡µ Ĝ ´Êœ˜°œÂ¦„ šnµœ‹ÎµÁž}œ˜o°ŠšÎµ„µ¦µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÃ—¥ÁºÉ°¤˜n°Á oµ„´Á‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r °ŠšnµœŸnµœšµŠ­µ¥ USB  ®oµ¤šÎµŸ¨·˜£´–”r˜„®¨nœ, š´—oª¥ °Š®œ´„ ®¦º°„¦³Âš„Ÿ¨·˜£´–”r—oª¥‡ªµ¤Â¦Š
␿ⵤⵓ゛1#ᡯ≫#᜴ㄧ#᝗㈜㇏#ㅇ㇯㇫#ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1  ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1 š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥ Áª¨µÄœ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ  ®oµ¤Ä®o‡ªµ¤¦o°œ®¦º°„ε‹´—˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š—oª¥„µ¦ÁŸµ
 ❯#㊓㻿㇏#XVE#㉻ㅇ#㠓⊜ㆷ#㟓ᵷ#4#Dㇼᴿᵛ1#㞔#㠓⊜㇫#4#D⏳#㝿ᝳ㿏⓫#㉻ㅇ#⾿㉻#ᢧᴜㆳ⋓#  ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÂ¡„¡µ ¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB Áª¨µÄœ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ  ®oµ¤™°—Â¥„ž¦³„°®¦º°ž¦³„°ŽÎʵŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê
ᙣ△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆ⃿Ɫ៎1  °»ž„¦–rœ¸ÊŤnŗo°°„¤µÁ¡ºÉ°„µ¦Äoеœ­Îµ®¦´»‡‡¨ (¦ª¤™¹ŠÁ—È„) š¸É‡ªµ¤­µ¤µ¦™šµŠ¦nµŠ„µ¥, „µ¦¦´¦¼ošµŠž¦³­µš®¦º°­£µ¡‹·˜Ä‹
㇯㿫#㉻ㅇ#ᝬᢀ㇫#㎈㐷Ạᴿᵛ1 šnµœ­µ¤µ¦™¡„¡µ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅžÅ—oš»„š¸ÉÁ¡ºÉ°‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µ (Á‡¦ºÉ°ŠÁ¨nœÁ¡¨Š ®¦º° Ú¦«´¡šr¤º°™º° Áž}œ˜oœ) 5 ꨚr, 1 A (­¼Š­»—) ž¦³¤µ– 60 œµš¸
㰞៪⮓#ⲏ㍂#⃹#ጚጚც#⬖⃾ᵆ#⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ⺪#⨴ᅚᖂ#㰞៪⮓#ⲏ㍂#᫺᝾#㏪ⱞ⋾ⱞ#ᇊⲏᖖ➟ឲ៎1 ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š¦°Š¦´„µ¦µ¦r‹Å—ož¦³¤µ– 500 ‡¦´ÊŠ* °n°œÂ° ®¦º° µ—ž¦³­„µ¦–r¨³‡ªµ¤¦¼o œ°„‹µ„‹³Å—o¦´„µ¦‡ª‡»¤—¼Â¨®¦º°Âœ³œÎµ—oµœ„µ¦Äo‹µ„Ÿ¼oš¸É¤¸‡ªµ¤¦´Ÿ·—°˜n°‡ªµ¤
 ❯#ᢧᢧ⋓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᴋ#᜴ㄧ#㠠㉻#ⵓᙻㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#⚧㮧␣#⬸㭓ぇ#ᾧ⇳#
 䆫ᵷㄠ#㈜㣏#₇ᴋ#㥷㇫⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1#₇ᴋ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏#㶇⑛㊇㇫ᬏ#ᝬ㇯# * o°¤¼¨œ¸ÊÁž}œ o°¤¼¨Ã—¥ž¦³¤µ–×¥°oµŠ°·ŠŸ¨‹µ„„µ¦š—­°Ã—¥ Sony ‹Îµœªœ‡¦´ÊŠš¸É­µ¤µ¦™µ¦r‹Ä®¤nŗo ¹Êœ°¥¼n„´°»ž„¦–r˜n¨³˜´ª
ž¨°—£´¥ °ŠŸ¼očoÁ—È„‡ª¦Å—o¦´„µ¦—¼Â¨Á¡ºÉ°Ä®oœnċªnµ‹³Å¤nœÎµŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê¤µÁ¨nœ
ᵛ⏼ᴿᵛ1 * Áª¨µÄœ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ°µ‹Â˜„˜nµŠ„´œÅž ¹Êœ°¥¼n„´­™µœ³ °ŠÂ˜Á˜°¦¸É ¨´„¬–³„µ¦‹´—Á„ȝ ¨³˜´ª°»ž„¦–r¡„¡µÅ—oœ´Êœ  °»–®£¼¤·„µ¦Äoеœ: 0 °Š«µÁލÁޏ¥­ - 35 °Š«µÁލÁޏ¥­ Á¡ºÉ°Ä®o„µ¦µ¦r‹¤¸ž¦³­·š›·£µ¡­¼Š­»— Ä®očoеœÄœ°»–®£¼¤·¦³®ªnµŠ 10 °Š«µ
⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1 ¨³/®¦º°­£µ¡„µ¦Äoеœ
 䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#❯#ᢧᢧぇ#でᜧ㿏ᢧ#㉻ぇ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㈜㚠㿏ⵤⵓ゛1#䆫ᵷㄠ#
 ¢{Š„r´œ‡ªµ¤ž¨°—£´¥
o°‡ª¦¦¼oĜ„µ¦ÄoеœŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê ÁލÁޏ¥­ - 30 °Š«µÁލÁޏ¥­
㈜㣏ぇ#⚧㮧␣ᙷ#〽ᴋ#⬸㭓ぇ⮓#でᜧ㿏⓫#ᷧ㇫㮧ᙷ#Ⰳⵛẏᛧᬏ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ# XVE#ⳮ⮺#㊆ᴏⱞ#4#DṦ#ㇲᇦ㩲➟ឲ៎1  Á¡ºÉ°Ä®o„µ¦µ¦r‹¤¸ž¦³­·š›·£µ¡­¼Š­»— Ä®očoеœÄœ°»–®£¼¤·¦³®ªnµŠ 10 °Š«µÁލÁޏ¥­ - 30 °Š«µÁލÁޏ¥­  °¥nµªµŠŸ¨·˜£´–”rœ¸ÊÄ®oל­ŠÂ——®¦º°œÎʵ
ㇿ⴬ᴿᵛ1  䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇ#ᡓᜠ㇫#4#D#㇫ᬫ㇯㐷#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1 - ¢{Š„r´œžj°Š„´œ„µ¦ž¦³‹»Å¢Á„·œ  Ĝ –³µ¦r‹ °µ‹Á„·—„µ¦¦„ªœ‹µ„Ú¦š´«œr ®¦º°ª·š¥» ‹¹Š‡ª¦Äoеœ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®nµŠ‹µ„Ÿ¨·˜£´–”rÁ®¨nµœ¸Ê  Á„ȝ¦´„¬µÄ®o®nµŠ‹µ„¦·Áª–š¸É¤¸°»–®£¼¤·®¦º°‡ªµ¤ºÊœ­¼Š

 ㇳ⟷#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ⮓ᴋ#❯#ᢧᢧぇ⮓㇏#⬣ㄠ#っ⟷シ#▫᝷㿏ᜃ#ㇼ⊜#Ⓥ┟␣ᙷ#ᚈ㈇ᢧ#⬣⇳㐿#
- „µ¦˜´ÊŠÁª¨µÁ¡ºÉ°‡ªµ¤ž¨°—£´¥  ™oµ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n¤¸„µ¦ÄoеœÁž}œÁª¨µœµœ ‹³Å¤n­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅ—o‹œÁ˜È¤ °¥nµŠÅ¦„Șµ¤ ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š‹³­µ¤µ¦™µ¦r‹Å¢Å—o‹œÁ˜È¤Ã—¥  Ĝ¦³®ªnµŠ„µ¦Äoеœ ®oµ¤‡¨»¤Ÿ¨·˜£´–”rœ¸Ê—oª¥ª´˜™»Ä—Ç Ánœ Ÿoµ®n¤
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#⬖⃾ᵆ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1 - ¢{Š„r´œ„µ¦˜¦ª‹‹´°»–®£¼¤·š¸ÉŸ·—ž„˜·
ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ+㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛,1#❯#㊓㻿ㆻ# „µ¦µ¦r‹Â¨³‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµŽÎʵ®¨µ¥Ç ¦° (2 ®¦º° 3 ‡¦´ÊŠ)
៎Ṣ#ⵯṂⱂ#㏪ⱞ⋾Ⱞ#⫚ᆚ㩲Ⱞ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1  ­µ¤µ¦™µ¦r‹Å—o×¥ÁºÉ°¤˜n°„´n°Š˜n° USB œÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r °Ššnµœ  ®µ„šnµœ‡·—ªnµ‹³Å¤nčoеœ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÁž}œÁª¨µœµœ Ä®o‹´—Á„ȝ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÃ—¥™°—­µ¥ USB °°„
Ÿ·ª­´¤Ÿ´­ °Š˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š‹³˜o°Š­³°µ—°¥¼nÁ­¤°
⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#ㇼ⊜#Ⓥ┟␣⏳#⚨〼㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|ᴋ#Ⓥ┟␣#Ⰳⵛぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷# ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Šœ¸Ê¥´ŠÅ¤nŗo¦´„µ¦µ¦r‹ ‹ÎµÁž}œ˜o°Šµ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š„n°œ„µ¦Äoеœ‡¦´ÊŠÂ¦„
 ィ⚋⏯#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 šnµœ­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š—oª¥­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥Áž}œÁª¨µ 6 ´ÉªÃ¤Š  šnµœ°µ‹˜o°Š˜´ÊЇnµ°»ž„¦–r¡„¡µµŠ˜´ªÄ®o°¥¼nĜ„µ¦µ¦r‹ ­Îµ®¦´¦µ¥¨³Á°¸¥—Á¡·É¤Á˜·¤ Þ¦——¼‹µ„‡¼n¤º°„µ¦Äoеœš¸ÉÄ®o¤µ„´
⿁⴬ᴿᵛ1
 ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ/#㉻ㅇ#㥷㇫⢋ㆻ#⣳ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#⿁ㆳ⓫/#㉻ㅇ㇫#᜻Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#⃾Ṟᅶ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1 Þ¦—°nµœ‡ÎµÂœ³œÎµ˜n°Åžœ¸Ê°¥nµŠ¨³Á°¸¥—¦°‡°„n°œ„µ¦Äoеœ °»ž„¦–rœ´Êœ ®¤µ¥Á®˜»Á„¸É¥ª„´„µ¦ÄoŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê
 XVE#㥷㇫⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
¦µ¥„µ¦·Êœ­nªœ o°¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³  µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÃ—¥Ä®o®ÉµŠ‹µ„Ú¦š´«œr, ª·š¥» ®¦º°Á‡¦ºÉ°Š¦´­´µ– ÁœºÉ°Š‹µ„°µ‹­nŠŸ¨Ä®oÁ„·—­´µ–¦„ªœ ¹Êœ
㊓ⳮ#⟆ხ XVE#㣖㞢⪺#ἦ⺪#᧛ⱞ#ⱲⰮ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1 ‡nµ°·œ¡»š „¦³Â­Å¢˜¦Š 5 ꨚr  ­Îµ®¦´ o°¤¼¨Á¡·É¤Á˜·¤Á„¸É¥ª„´„µ¦Äoеœ°»ž„¦–r¡„¡µ Þ¦—°oµŠ°·Š‹µ„‡¼n¤º°„µ¦Äoеœ ÁœºÉ°Š‹µ„„µ¦Äoеœ°»ž„¦–r¡„¡µÂ˜n¨³
 ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š Á‡¦ºÉ°Š‹³Â˜„˜nµŠ„´œÅž
ᖞⲏ#ℚ㘚ẖ ㊓ⳮ#⟆ხ  XVE#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1 ‡nµÁ°µšr¡»š „¦³Â­Å¢˜¦Š 5 ꨚr, 1 A (­¼Š­»—)
 Ţ­—Š LED ­¸­o¤  ¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB  ®oµ¤Ä­nª´˜™»Ã¨®³Ä—Ç („·Ë˜·—Ÿ¤, „»Â‹ ²¨²) Á oµÅžÄœ¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB ®¦º°­nªœÁºÉ°¤˜n°°ºÉœÇ °Š˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÁ¡ºÉ°®¨¸„Á¨¸É¥Š„µ¦Á„·—
œµ— 28 ¤¤. × 125 ¤¤. × 26.5 ¤¤. („ªoµŠ/­¼Š/¥µª)
619#Y ⿴##  Ţ­—Š LED ­¸Á ¸¥ª  ¡°¦r˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB œÎʵ®œ´„ ž¦³¤µ– 87 „¦´¤ Å¢¢jµ¨´—ªŠ‹¦
ᵛ⏯#㇏▯#⬣㿤ㆷ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1  ®oµ¤Ä®oŸ¨·˜£´–”rœ¸ÊלœÎʵ¨³®oµ¤ÄoŸ¨·˜£´–”rœ¸ÊĜ –³Áže¥„ºÊœ
+w|s1#5/333#pDk2⟻#4/<33#pDk, 9ⵓᙻ  ­µ¥ USB °»–®£¼¤·„µ¦Äoеœ 0 °Š«µÁލÁޏ¥­ - 35 °Š«µÁލÁޏ¥­
 ®oµ¤Äo®¦º°‹´—Á„ȝŸ¨·˜£´–”rœ¸ÊĜ¦·Áª–š¸ÉÁže¥„ºÊœ®¦º°¤¸ »iœ
ᆧᇊ  ´Êª˜n° USB  ´Êª˜n°Å¤Ã‡¦ USB  ªµŠŸ¨·˜£´–”rœ¸Êœ¡ºÊœš¸Éš¸É¤´Éœ‡Š
¦¼žÂÂ¨³ o°¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³°µ‹¤¸„µ¦Áž¨¸É¥œÂž¨ŠÃ—¥Å¤n˜o°ŠÂ‹oŠÄ®oš¦µ¨nªŠ®œoµ
ᇟዳ#⟆ხ  ❯#ᢧᢧ⏳#ᵟ⇴ⵓ㬛㐷#␿ⵤⵓ゛1#ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#ᢧᢧ⏳#᡿Ⰴ#△㜫+み=#Ṑ㉻/#⒯␣㾷/#にⱗ#
˜µ¦µŠ°oµŠ°·Š­™µœ³Å¢Â­—Š LED  ®oµ¤µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÁ„·œ¦³¥³Áª¨µš¸É„ε®œ—
Ὠ,ぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1  —¼Â¨¦´„¬µ‡ªµ¤­³°µ— °Šž¨´Ë„Å¢, —oµœÄœ °Š¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB ¨³­nªœÁºÉ°¤˜n° °Š˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
XVE#㊆ᴏ#㣖㞢 ᇟዳ#⟆ხ  㠠㉻#ḻ㎈#ᢧᢧᙷ#↟ᛧㅃ㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#㊌⬸ㇼᴿᵛ1#㡟ᢀ#ⵓ#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1 Ţ­—Š LED ­¸­o¤  ®oµ¤­´¤Ÿ´­„´­nªœÁºÉ°¤˜n°°ºÉœÇ ×¥˜¦Š®¦º°­°—œ·ÊªÁ oµÅž—oµœÄœ

8#Y/#4#D+㟓ᵷ, ⿴#93⟻  ᚇ㉻ㆻ#み⚠㿏⊛⓫#❯#㊓㻿ㆻ#ィ⚋⋓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 Ţ­—Šœ¸Ê‹³Â­—Š­™µœ³„µ¦µ¦r‹ °Š˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š „µ¦¦´ž¦³„´œ


ⷦⱂ „µ¦¦´ž¦³„´œŸ¨·˜£´–”r °ŠÁ¦µ‹Îµ„´—°¥¼nÁ¡¸¥ŠÁ‡¦ºÉ°Š‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ USB ¡„¡µÅ—oĜ„¦–¸š¸ÉčoеœŸ¨·˜£´–”rĜ­£µ¡ž„˜·˜µ¤š¸É¦³»
* ᝬᢀ#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#⬸㭓/#㉷㈜#㈜㣏#⬸㭓#⚆#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1 ­™µœ³ °ŠÅ¢Â­—Š LED ­™µœ³„µ¦µ¦r‹ Ĝ‡¼n¤º°„µ¦ÄoеœÂ¨³­£µ¡Âª—¨o°¤¦³Ášnµœ´Êœ —´Šœ´Êœšnµœ‡ª¦¦´š¦µÂ¨³¥·œ¥°¤ªnµ:
 ❯#㊓㻿ㆻ#‟〫↟␣ᛧᬏ/#▫ᛧㄫ#△᛫ㆻ#ィ⊛ᰊᛧᬏ#ᚌ㿓#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#␿ⵤⵓ゛1  Sony ‹³Å¤n¤¸­nªœ¦´Ÿ·—°˜n°‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥®¦º°„µ¦­¼Á­¸¥°´œÁœºÉ°Š¤µ‹µ„„µ¦ÄoŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê ®¦º°„µ¦Á¦¸¥„¦o°ŠÄ—Ç ‹µ„»‡‡¨š¸É­µ¤
⇢#ⴆ㥲ⱂ#Ⰺ⮓㩆#▖⮓#⭾ᴣ  ❯#ᢧᢧ⏳#ᙷに㿏ᛧᬏ#Ⰳᙸ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1   Sony ‹³Å¤n¤¸­nªœ¦´Ÿ·—°˜n°ž{®µš¸ÉÁ„·—„´Á‡¦ºÉ°ŠÁ¨nœ MP3, Ú¦«´¡šr¤º°™º° ®¦º°±µ¦r—ª¦r°ºÉœÇ °Ššnµœ°´œÁœºÉ°Š¤µ‹µ„„µ¦Äoеœ
(˜·—­ªnµŠ) „ε¨´Šµ¦r‹
 㠠㉻#ㄠ≀ㆻ#㟓㉸䃋㿏⊛⓫#❯#ᢧᢧ⏳#43#啛ぇ⮓#63#啛#⬣㇫㇏#ゟḻぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1  ❯#㊓㻿ㆻ#⟻㿫㿏ᛧᬏ#ᚓ㋧㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1 Ÿ¨·˜£´–”rœ¸Ê ‡ªµ¤Á®¤µ³­¤ °ŠŸ¨·˜£´–”r˜n°±µ¦r—ª¦r, ް¢šrª¦rÍ ®¦º°°»ž„¦–rÁºÉ°¤˜n°°ºÉœÇ ‡ªµ¤ ´—Â¥oŠšµŠ„µ¦Äoеœ„´Ž°¢šrª¦r
 ❯#ᢧᢧᴋ#ⵗ㜫㉸/#㐷ᙸ㉸#₇ᴋ#㊌ⵗ㉸#ᴜ⊜㇫#‟〫㐷ᛧᬏ#᜴䁏ᝳ#㐷ⵔ㇫#⟷㋨㿓#⬣∃+〫␧㇫# .................... š¸É˜·—˜´ÊŠÅªo„n°œ „µ¦­¼Á­¸¥ o°¤¼¨ ®¦º°‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥š¸ÉÁ„·—‹µ„°»´˜·Á®˜»®¦º°š¸É®¨¸„Á¨¸É¥ŠÅ¤nŗo°ºÉœÇ
 㠠㉻#ḻ㎈#WY/#⇳ᾋ゛#₇ᴋ#㴓᭿⋓#㇯㿫#ᙻ⮤㇫#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫≣㿓#㊓㻿ぇ⮓#Ⓑ␣# „µ¦µ¦r‹­·Êœ­»—¨Š/™°—ž¨´Ë„Å¢
㹣㿟,㇫#ᡯὛ㇏#⾿㉻ㆻ#㚼ㇻ㐿#⬣∃㇏#ᚇḼ#㿏ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#ᢧᢧ#⬣ㄠぇ#᝷㿓#⾿ᬫ⏳#⚒㐷# (—´)  Sony ‹³Å¤n¤¸­nªœ¦´Ÿ·—°˜n°‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥šµŠ„µ¦ÁŠ·œ, „µ¦­¼Á­¸¥Ÿ¨„εŦ, „µ¦Á¦¸¥„¦o°Š‹µ„»‡‡¨š¸É¸­µ¤ ²¨² š¸ÉÁ„·— ¹ÊœÁœºÉ°Š¤µ‹µ„
‟〫㐻#ᝪぇ⮓#❯#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
┲㿗#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏ᢧぇ#㉸㿠㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1# .... „µ¦ÄoŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê
 ❯#ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁⿏ㆻ#᜴ㄧ#⑃㠠㉻ẏ㐷#⿁ㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㿏㐷⑃#㠠㉻ᝳ#ᝬᢀㆻ# ‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
〫␧㇫ᙷ#❯#ᢧᢧ⏳#ᙷ㐷᝗#᯷㐷#⿁ḻ⋔#ᚇḼㆻ#㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
(„³¡¦·ÂÁ¦Èª)
⚏❬+56䄃,㿏⓫#ᢧᢧᙷ#⑃㠠㉻Ạᴿᵛ1

‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ᶑ㓫 䓵晇㋶奇
.‫ اﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﻌﻴ ًﺪا ﻋﻦ اﻟﺘﻠﻔﺎز أو اﻟﺮادﻳﻮ أو اﻟﻤﻮاﻟﻒ؛ ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺗﺸﻮش‬ ᵱ偡䳊㚐塁仒₩晟Ɂ
.‫ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﺧﺘﻼف اﻟﺠﻬﺎز‬.‫ ارﺟﻊ إﻟﻰ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺨﺎص ﺑﻪ‬،‫ ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬ ‫وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬ USB ‫ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬
‫اﻟﻤﺰاﻳﺎ واﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬ 䇝⾋八∃偡  䓚晟僊喹㔠ṵ䚄㦅⹳㖦濇䂅㰹䀞㚐塁仒₩晟Ɂ娯ợ晟僊彤⅞ṵ䚄㦅⹳Ɂ
‫ أو ﻓﻲ أﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻟﺘﺠﻨﺐ‬USB ‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ( ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬،‫ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈدﺧﺎل أي أﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ )ﻣﺜﻞ ﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﺸﻌﺮ واﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ‬ ‫ دﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬60 (‫ أﻣﺒﻴﺮ )ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬1 ،‫ ﻓﻮﻟﺖ‬5 ‫ وﻹﻣﺪاد ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬.‫ ﻣﺰودة ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮم أﻳﻮن ﻣﺪﻣﺠﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ‬USB ‫ ﻫﻲ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ وﺣﺪة ﻣﺨﺮﺟﺎت‬CP-EL DQ.FM㖓≩⎏⃋⹞₩晟⹳扔晟㯄䗨VTC府⅞㦅䲨Ɂ剉壥ợ䒌DQ.FM䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟濇晤壥€ợ䒌昌斨䗨VTC晟一⭫㚐塁  䓚VTC姱媭刕尟㖦擷⻬擛㖦濇娯⭫VTC晟一㌶⃉晟僊⻰㈸⅞濇ᶯ⻰⃱㪅╻姊Ɂ
.‫ﺣﺪوث دواﺋﺮ اﻟﻘﺼﺮ‬ .‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ‬USB ‫ ﻳﻠﺰم ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة أوﻻً ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﻜﺎﺑﻞ‬،CP-EL ‫اﻟﻮﺣﺪة‬ 仒徇㌉↔晟僊徖垰₩晟Ɂ 㦼凖MFE㉫䢞䄬㯶㙭Ḓ峛Ɂ
.‫ وﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺒﻠﻠﻪ‬،‫ ﻻ ﺗﻌﺮض ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﺴﻮاﺋﻞ‬ .‫ﻳﺨﺘﻠﻒ وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﺣﺴﺐ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻇﺮوف اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ واﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬ * ! ⍓㒀⹳塁仒 ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
.‫ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﺗﺨﺰﻧﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن رﻃﺐ أو ﻣﺘﺮب‬ ‫ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ‬  ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
.‫ ﺿﻊ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﺗﻠﻤﻴﺤﺎت اﺳﺘﺨﺪام ﺳﻬﻠﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺷﺤﻦ‬.(‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬،‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻧﻘﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة إﻟﻰ أي ﻣﻜﺎن ﻹﻣﺪاد اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر )ﻣﺸﻐﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ أو ﻫﺎﺗﻒ ﻣﺤﻤﻮل‬
⭫㚐塁仒⶚↔ṟẹ⚔㔝濇䀞⍓㒀⹳塁仒濃杗㥦㐑㒢◌ㅺㆯ㧃䪭濄ỿ晟Ɂ⍓ṉ䀞㚐塁仒₩晟䱨611㪅*Ɂ
* 㫈尫㓽䀞㞝㐾Tpoz㶐姊䲴㜀䗨⢋䱨ᾠɁ㚐晟㷴ỿㄭ◌⍓₩晟䗨㪅㓜壺塁仒⏰0ㅺợ䒌㠁Ṛ佰⫾Ɂ 彛ỄVTC府⃉❄徇㌉ᵱ凓Ɂ
.‫ ﻻ ﺗﺸﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ .‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬30‫ درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ و‬10 ‫ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ‬،‫ ﻟﺘﺤﺴﻴﻦ ﺳﻌﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬ .*‫ ﻣﺮة ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬500 ‫ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬ ! ⫭⃌∃偡  㵩㺸彛ỄVTC府⃉❄Ɂ
.‫ وأﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ اﻟﻘﺎﺑﺲ واﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬ .‫ ﻟﺬا اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻮﺣﺪة ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻫﺬه اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬.‫ ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﺪاﺧﻞ ﻣﻊ اﻟﺘﻠﻔﺎز أو اﻟﺮادﻳﻮ أو اﻟﻤﻮاﻟﻒ‬،‫ أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﺪد اﻟﻤﺮات اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻚ إﻋﺎدة ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬.Sony ‫ ﺑﻨﺎ ًء ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻻﺧﺘﺒﺎرات اﻟﺘﻲ أﺟﺮﺗﻬﺎ‬،‫* ﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺔ‬ . 徲⸊₩晟斖嫛∃偡 㦼凖MFE㉫䢞䄬⽏徃擧䅱Ɂ

.‫ ﻻ ﺗﻠﻤﺲ أﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮة أو ﺗﺪﺧﻞ أﺻﺎﺑﻌﻚ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ ﺳﻴﻜﻮن ﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻤﻜﻨًﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻜﺮار‬،‫ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻌﺬر ﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ؛ وﻣﻊ ذﻟﻚ‬،‫ إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ .‫أو ﻇﺮوف اﻻﺳﺘﺨﺪام‬/‫اﻟﺠﻬﺎز و‬ . ⫭⃌奬㖦◌ ₩晟䓔⶜Ɂ
. 䓔⶜㸏⸊Ῑ㶐∃偡  ῀㫆ợ䒌Ɂ俓䳅「䗨Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
.(‫ﺷﺤﻨﻬﺎ وﺗﺰوﻳﺪﻫﺎ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر )ﻣﺮﺗﺎن أو ﺛﻼث ﻣﺮات‬ ‫ وﻇﺎﺋﻒ اﻷﻣﺎن‬
‫اﻟﻀﻤﺎن‬ .USB ‫ ﻓﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻨﻬﺎ وﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬،‫ إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻨﻮي اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻨﻊ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺰاﺋﺪ ﻋﻦ اﻟﺤﺪ‬- ! 彳徲徇㌉↔晟僊䗨VTC徇㌉❄⍓₩晟 㚐塁仒䗨₩晟㖦擷䝑濃₩晟㖦擷⭳㔠7Ὧ⭳㖦濄Ɂ
㚐塁仒䗨晟㯄⇍桼⬝愳樼Ɂ
‫ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬،‫ ﻧﻔﺴﻬﺎ‬USB ‫ﻳﻘﺘﺼﺮ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺬي ﻧﻮﻓﺮه ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ وﺣﺪة إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﻣﻦ ﻧﻮع‬ .‫ راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز‬،‫ وﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‬.‫ ﻗﺪ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺑﻌﺾ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﺿﺒﻂ وﺿﻊ اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ ﻣﺆﻗﺖ اﻷﻣﺎن‬-
「⍓ṉợ䒌昌斨䗨VTC晟一䀞㚐塁仒₩晟7⭳㖦Ɂ
 ䷠䷰ợ䒌Ɂ
:‫ ﻳﻘﺮ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ وﻳﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻴﻪ‬،‫ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬.‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﺑﻴﺌﺔ اﻟﻨﻈﺎم‬ ‫ وﻇﻴﻔﺔ اﻛﺘﺸﺎف درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻏﻴﺮ اﻟﻌﺎدﻳﺔ‬- 娯⚌ợ䒌↱濇€Ḹ䲔攕嫤ṉᵯ娎㕲Ɂ
.‫ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أي أﺿﺮار أو ﺧﺴﺎﺋﺮ ﺗﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو أي ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﺗﺼﺪر ﻣﻦ اﻷﻃﺮاف اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‬Sony ‫ ﻻ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬USB ‫ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﻨﻔﺬ‬
㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡ㅺ㒩昀Ɂ
 ⣦㜀㚐塁仒₩㹣晟⻰ỿ晟㖦擷ḱ曂⶜䝑濇↫㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡Ɂ屠尛㔔䒆␥濃ợ䒌⡡⏡♄ợ䒌〩⻆佰
‫ أو اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺨﻠﻮي أو أي أﺟﻬﺰة أﺧﺮى ﺗﻨﺠﻢ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو‬MP3 ‫ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أي ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﻈﻬﺮ ﻓﻲ ﻣﺸﻐﻞ‬Sony ‫ ﻻ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ ﻓﻮﻟﺖ‬5 ‫ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﻘﻮة‬ ‫ﻣﺪﺧﻼت‬ 恌Ṛ
‫ﻋﻦ ﻣﻼءﻣﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﺟﻬﺰة أو ﺑﺮاﻣﺞ أو أﺟﻬﺰة ﻃﺮﻓﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ أو ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﻌﺎرﺿﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ اﻷﺧﺮى أو ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت أو‬ .‫ ﺳﺎﻋﺎت‬6 ‫ ﻓﻲ ﻏﻀﻮن‬،‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ‬USB ‫ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ‬،‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬  㚐塁仒
䓔濄Ɂ
(‫ أﻣﺒﻴﺮ )ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬1 ،‫ ﻓﻮﻟﺖ‬5 ‫ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﻘﻮة‬ ‫ﻣﺨﺮﺟﺎت‬  ⣦㜀䗠䒃㒩昀濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
.‫اﻷﺿﺮار اﻷﺧﺮى اﻟﻌﺮﺿﻴﺔ أو اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺠﻨﺒﻬﺎ‬ ‫ ﻣﻢ‬26.5 × ‫ ﻣﻢ‬125 × ‫ ﻣﻢ‬28 ‫اﻷﺑﻌﺎد‬ .‫اﻟﺮﺟﺎء ﻗﺮاءة اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬  㦼凖MFE㉫䢞䄬! !  VTC府⅞❄ ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
‫ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ وﺧﺴﺎرة اﻷرﺑﺎح واﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺪر ﻣﻦ اﻷﻃﺮاف اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬Sony ‫ ﻻ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ‬ (‫اﻟﻄﻮل‬/‫اﻻرﺗﻔﺎع‬/‫)اﻟﻌﺮض‬  䴄凖MFE㉫䢞䄬! !  彛ỄVTC府⃉❄  ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
.‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬87 ‫اﻟﻮزن‬ ‫اﻷﺟﺰاء‬  VTC晟一 㚐塁仒䂅㰹䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟濇ㅺ㖓䴄凖MFE㉫䢞䄬㚎Ḓ峛Ɂ
‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬35 ‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﻟﻰ‬0 ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻦ‬ ‫ اﻟﻮﺣﺪة‬  VTC㌉枑!! !  彛ỄVTC㌉枑 㯶㙭㫇䠞徇㌉㚐塁仒八⍓㒀⹳塁仒ᶯ擷䗨VTC晟一Ɂ
 㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
USB ‫ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬ ‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ ﻣﺆﺷﺮ‬ MFE㉫䢞䄬䈤ク䗨⌧佧♺
.‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ دون إﺷﻌﺎر‬ ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
‫ ﺻﻐﻴﺮ‬USB ‫ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬ ‫ اﻷﺧﻀﺮ‬LED ‫ ﻣﺆﺷﺮ‬  ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
USB ‫ ﻛﺎﺑﻞ‬ 㦼凖MFE㉫䢞䄬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ ﺻﻐﻴﺮ‬USB ‫ ﻣﻮﺻﻞ‬ USB ‫ ﻣﻮﺻﻞ‬ 㫈㉫䢞䄬染䢞㚐塁仒䗨₩晟䈤クɁ
⇍桼晟㯄晟愳ᵱ崗Ɂ
 䀞㚐塁仒₩晟Ɂ
.‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
.‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن‬.‫ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬،‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن‬ LED ‫ﻣﺨﻄﻂ ﻣﺮﺟﻌﻲ ﻟﺤﺎﻟﺔ ﻣﺆﺷﺮات‬ ⍓㒀⹳塁仒㚎喹㔠₩晟㦅⹳Ɂ
 㨆㝉ᶊ妑⫾⍓㒀⹳塁仒䀞₩晟㦅⹳Ɂ
MFE㉫䢞䄬 ₩晟䈤ク
.‫ وﺣﺎول ﻣﺮة اﺧﺮى‬،‫ ﻓﻲ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ واﻓﺼﻠﻪ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ﻛﺎﺑﻞ‬،‫ وﻗﺘًﺎ‬USB ‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺘﻐﺮق ﺗﻮﺛﻴﻖ‬ ‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬  ₩晟↱€ㆷ擯⍓㒀⹳塁仒Ɂ
.‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ﻻ ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬  「⍓偡⚌徇㌉兗晟僊䗨〩㰥ᵯợ䒌㚐塁仒Ɂ
.‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﻳُﻈﻬﺮ ﻫﺬا اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻇﺮوف ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬ 濃Ḓ峛濄
₩晟ᶑ
 ⼂㚐塁仒䗨VTC府⃉❄㈸ᵯVTC晟一Ɂ
.‫ اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ⭱⍓㒀⹳塁仒䗨ỿ晟㖦擷䝑Ɂ
....................
₩晟⫰ㅴ0㔛擯
.‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ‬USB ‫ﻳﻮﺟﺪ اﺗﺼﺎل رديء ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬ ‫ﻇﺮوف اﻟﺸﺤﻦ‬ LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ 濃䃨㸩濄 ⍓㒀⹳塁仒䗨㌉枑ㅺVTC徇㌉❄樶ᷪɁ
 㵩㺸Ɂ
.‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬  .... 㒩昀 ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
.‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬LED ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ (‫)ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
濃⽏徃擧䅱濄  ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
.‫اﻟﺸﺤﻦ ﻏﻴﺮ ﻋﺎدي‬ 㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡ㅺ㒩昀Ɂ
.Sony ‫ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬Sony ‫ اﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬.‫ ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ .................... 䴄凖MFE㉫䢞䄬  ⣦㜀㚐塁仒₩㹣晟⻰ỿ晟㖦擷ḱ曂⶜䝑濇↫㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡Ɂ屠尛㔔䒆␥濃ợ䒌⡡⏡♄ợ䒌〩⻆佰
‫ﺗﻢ ﻓﺼﻠﻪ‬/‫اﻛﺘﻤﻞ اﻟﺸﺤﻦ‬ (‫)إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.(‫ ﺳﺎﻋﺎت‬6 ‫وﻗﺖ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺼﻴﺮ )ﻳﺴﺘﻐﺮق اﻟﺸﺤﻦ أﻗﻞ ﻣﻦ‬ 㫈㉫䢞䄬染䢞䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟䗨䈤クɁ 䓔濄Ɂ
 ⣦㜀䗠䒃㒩昀濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
.‫ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ....
‫ﺧﻠﻞ‬ (‫)ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬ 㚐塁仒晟⇿佻䙅濇ㅺ㖓晟㯄⇍桼⬝愳ẲɁ
.‫ ﺗﺎﺑﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ MFE㉫䢞䄬 ỿ晟䈤ク  䀞㚐塁仒₩晟Ɂ
.‫وﺻﻠﺖ اﻟﻮﺣﺪة إﻟﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ أو اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻌﻄﻠﺔ‬ 䴄凖MFE㉫䢞䄬⽏徃擧䅱Ɂ
‫ ﺗﻜﻮن اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺪ وﺻﻠﺖ إﻟﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ‬،‫ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم‬،‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺼﻴ ًﺮا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬ ‫ اﻷﺧﻀﺮ‬LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬  ỿ晟 㯶㙭㫇䠞徇㌉⍓㒀⹳塁仒八㚐塁仒濇ㅺ㖓⍓㒀⹳塁仒ㅺ晟一㒩昀Ɂ
濃Ḓ峛濄
.(‫ اﺷﺘ ِﺮ ﻣﻨﺘﺠً ﺎ ﺟﺪﻳﺪًا )ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺑﺤﺴﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬.‫اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‬ .‫ﻳُﻈﻬﺮ ﻫﺬا اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻇﺮوف إﻣﺪاد اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر‬  㫇䠞徇㌉⍓㒀⹳塁仒ㅺ晟一Ɂㅺ㖓俓䳅⍓㒀⹳塁仒䗨䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨䴑ὒ㧃㤯Ɂ
.Sony ‫ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬Sony ‫ ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬،‫ إذا ﺣﺪث ﻋﻄﻞ‬ ...... 晟㯄晟⇿ᵱ崗
VTC晟㷴府⅞峩徲2 BɁ
濃䵍テ擧䅱濄  䠞姱⍓㒀⹳塁仒䗨晟㷴壳㞠⚌2 B⃋Ɂ
.‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻇﺮوف إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬ LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ 「ᵱ偡㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
.‫ اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .... 㒩昀 「⍓偡徇㌉ᷪᵱ⍰柂⛯䗨晟一Ɂ
.‫ اﻷﺧﻀﺮ ﻻ ﻳﻀﻲء‬LED ‫ أو ﻣﺆﺷﺮ‬،‫ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻮﺣﺪة إﻣﺪاد ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر‬ 
濃⽏徃擧䅱濄
 ợ䒌㫇䠞䗨VTC晟一Ɂ
.‫ ﺑﻴﻦ اﻟﻮﺣﺪة واﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﺑﺸﻜﻞٍ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ‬USB ‫ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬
(‫)ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ * ⋗ợ塁仒₩㹣晟濇㉫䢞䄬ἁ䂚Ḓ峛Ɂ㨆㝉⍓㒀⹳塁仒䗨₩晟䈤クɁ 㯶㙭㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
.‫ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺻﺤﻴﺢ‬USB ‫ ﺻﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬  㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ...... ⭱㚐塁仒徖垰₩晟
.‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ (‫)ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺒﻂء‬ VTC徇㌉❄⍓偡㙧㙭ᵤ᷿㿔⟙䪭Ɂ
.‫ اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬  㵩㺸VTC徇㌉❄Ɂ
.... ⼂晟僊₩晟
.‫ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ‫ﺧﻠﻞ‬ 䓚晟僊喹㔠ṵ䚄㦅⹳㖦䂅㰹䀞㚐塁仒₩晟Ɂ 敀㔠徖ᵤ㫉䗨⒳枰濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
.‫ اﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬ (‫)ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬ 1.! ⭫昌斨VTC晟一䗨彛ỄVTC㌉枑徇㌉↔㚐塁仒䗨彛ỄVTC府⃉❄Ɂ
嫊⎮
.‫اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻟﻴﺲ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺸﺤﻦ‬ .‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬.‫ ﺣﺘﻰ وإن اﻛﺘﻤﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬،‫ﻳﻈﻞ اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ *
2.! ⭫昌斨VTC晟一䗨⍊ᵤ䩓徇㌉↔晟僊䪭䗨VTC徇㌉❄Ɂ
 娯≣嫷㚐塁仒䗠䒃䝑嵓Ɂ剉壥忣₱䝑嵓濇⭫㚐塁仒忄晆ㆤ㙭愵⯐䇍濃⣦䟐⷇ɀ橒⢢ɀ揔≽䪭濄Ɂ
.‫ اﻓﺤﺺ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل وﻗﻢ ﺑﺈﻋﺪاده ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺸﺤﻦ‬ 㦼凖MFE㉫䢞䄬Ḓ峛Ɂ⣦㜀㦼凖MFE㉫䢞䄬⚌ⷢⅪ捼⻰䃨㸩濇ㅺ㖓㯶㙭Ḓ峛濇娯⌧攕ĥ䓵晇㋶奇ĦɁ
.‫ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻟﺸﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬ 3.! 㦼凖MFE㉫䢞䄬䃨㸩⻰濇㔛擯VTC晟一Ɂ


₩晟㖦濇㚐塁仒⍓偡㙧嫮䄕Ɂ彽㖓㫇⶜䍢寅Ɂ喹䍪㖦娯⭳⼧Ɂ
㫇䠞ợ䒌㚐䒆␥濇ṉ₱奜晟Ɂ
.‫رﺑﻤﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة أﺛﻨﺎء ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ 㨆㝉⇍桼晟愳 㱌び
.‫ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬USB ‫ اﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬ .‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن‬ 1.! ⭫昌斨VTC晟一䗨VTC㌉枑徇㌉↔㚐塁仒䗨VTC府⅞❄Ɂ  娯≣崰厡ɀ㒢仒愱䇍ㅺ⺛䀬㐂㐮㚐䒆␥Ɂ
.‫وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻗﺼﻴﺮ‬ 㦼凖MFE㉫䢞䄬壺⇍桼晟愳佰擧䅱Ɂ  娯≣∄䄕㚐塁仒ㅺ⭫⃚ᶃ㠨⚌㿏ᶑɁ
ٌ
.‫ﻣﺘﺴﺦ‬ ‫ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬USB ‫اﻟﻤﻮﺻﻞ أو ﻣﻨﻔﺬ‬ .‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬USB ‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﻛﺎﺑﻞ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ‬.1  娯≣㈪⋜ㅺ愱㔔⫭塁㚐䒆␥Ɂ
.‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻔﻪ‬ .‫ وﻫﻜﺬا‬،‫ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬USB ‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﻤﻨﻔﺬ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻣﻦ ﻛﺎﺑﻞ‬.2 MFE㉫䢞䄬 ⇍桼晟愳
 㚐䒆␥ᶊ曂妑奬䳊帏樸ɀゃ夞ㅺ⼧㗞∃偡ᵱ崗佩濃≩㉐⫍䩉濄濇ㅺ亞ᶳ䳷榻⌮䝉媼佩ợ䒌濇旈曂㙭射尐Ḻή⫭⃌䗨
Ḟ⑅䳊ᷬ䙇䛇ㅺ㉫⭲濇ㆱ偡ợ䒌㚐䒆␥Ɂ!
.‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ."‫ ﻓﺮاﺟﻊ "اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬،‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺑﺒﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ أو ﻟﻢ ﻳﻀﻲء‬LED ‫ ﻓﺈذا اﻧﻄﻔﺄ ﻣﺆﺷﺮ‬.‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬ 娯㱌び忣₱嫷⫍䩉㆖䌍㚐䒆␥Ɂ
.‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ ﺑﻌﺪ اﻧﻄﻔﺎء ﻣﺆﺷﺮ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬.3 ......
.‫ اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 濃擧䅱7㪅濄
₩㹣  㐱Ề㸏⸊濕1 Į . 46 ĮɁ䀞ᷪ㙤ỗ≺₩晟⬝愳濇娯⚌21 Į . 41 Įᶯ擷䗨㸏⸊䀞㚐塁仒₩晟Ɂ
.‫اﻧﺘﻬﻰ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ﻟﻠﻮﺣﺪة أو اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻌﻄﻠﺔ‬ ‫ﻟﻔﺤﺺ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ‬ ....


娯≣嫷㚐䒆␥㘘暖⚌䙘⭨旡₭ᵯㅺ㮘ᶑɁ
忄晆樼㸏ㅺ樼㼹Ɂ
‫ ﺗﻜﻮن اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺪ وﺻﻠﺖ إﻟﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ‬،‫ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم‬،‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺼﻴ ًﺮا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬ .‫ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬USB ‫ اﻟﺨﺎص ﺑﻜﺎﺑﻞ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ‬.1 濃擧䅱5㪅濄
ᶑ  ợ䒌㖦濇娯ᵱ壥䒌㬿㭓䪭䇍␥启ẳ㚐䒆␥Ɂ!
.(‫ اﺷﺘ ِﺮ ﻣﻨﺘﺠً ﺎ ﺟﺪﻳﺪًا )ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺑﺤﺴﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬.‫اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‬ .‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ‬LED ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬
.Sony ‫ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬Sony ‫ ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬،‫ إذا ﺣﺪث ﻋﻄﻞ‬ .. Ẳ 㚐塁仒䗨㌉奜曆⼩杬ὁ㉥ᷢ㵌Ɂ
濃擧䅱3㪅濄 㚐塁仒㚎₩晟Ɂ䪐ᵤ㪅ợ䒌㚐䒆␥↱濇∽⼩€₩晟Ɂ
.‫ﻧﻔﺪ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة أو ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ‬ LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬
.‫ اﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬ ....................
䂅 ợ䒌㚐䒆␥䗨㱌びᷯ杩
.‫ اﻷﺧﻀﺮ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬LED ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﻛﺎﻣﻠﺔ‬ ...... 濃ᵱ擧䅱濄  娯⚌忄晆晟壺㧃ɀ㒚杗㧃ㅺ娣婋◌䗨⚔㔝䀞㚐塁仒₩晟濇⎊↫⍓偡㙧䒆䒃◎杗Ɂ
.‫ أو ﺣﺪث ﻋﻄﻞ ﻣﺎ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل أو اﻟﻜﺎﺑﻞ‬،‫ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل واﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬ (‫ ﻣﺮات‬6 ‫)ﻳﻮﻣﺾ‬  敀㔠⍓㒀⹳塁仒㐱Ề䗨姗䲔⃋⬝濇娯⌧攕⃚ợ䒌娎㕲㙜Ɂ㐱Ề♄塁仒佰䓔Ɂ
* ⭫VTC晟一徇㌉↔㚐塁仒䗨VTC府⅞❄㖦濇ㆱ偡㨆㝉⇍桼晟愳Ɂ  娯≣⭫ṟẹ愵⯐䇍濃橒⢢ɀ揔≽䪭濄㌶⃉VTC府⅞❄濇ㅺ㖓㚐塁仒䗨徇㌉䩓⪴濇ṉ₱䝑嵓Ɂ
.‫ أو اﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻮﻛﻴﻞ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﻣﻌﺘﻤﺪة‬.‫ ﺻﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل أو اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬ ....  娯≣ợ㚐䒆␥㌉奜㴖樸濇ㅺ㖓ợ䒌㻒㼹䗨㚐䒆␥Ɂ
.‫ أﻣﺒﻴﺮ‬1 USB ‫ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺨﺮﺟﺎت ﺗﻴﺎر‬ (‫ ﻣﺮات‬4 ‫)ﻳﻮﻣﺾ‬ 䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟  娯≣⚌㻒㼹ㅺ⡾⟙䗨⚔㔝ợ䒌⏰⪼㒢㚐䒆␥Ɂ
 ⭫㚐䒆␥㑞㒢⚌䧍⫾䗨⚔㔝Ɂ
.‫ أﻣﺒﻴﺮ‬1 ‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻓﻲ ﻧﻄﺎق‬ 䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟↱濇∽⼩⼂㚐塁仒䗨彛ỄVTC府⃉❄㈸ᵯVTC晟一Ɂ
.‫ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬USB ‫ﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ .. 1.! ⭫VTC₩晟晟一濃⍓㒀⹳塁仒⫼㔝㒓㍘濄徇㌉↔⍓㒀⹳塁仒Ɂ  娯≣⭫㚐塁仒䗨₩晟㖦擷峩徲ㆤ晤㖦擷Ɂ
(‫)ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺮﺗﻴﻦ‬ 2.! ⭫VTC晟一䗨⍊ᵤ䩓徇㌉↔㚐塁仒䗨VTC府⅞❄Ɂ
 ⭫㌶枑ɀVTC府⅞❄⃋恌ṉ⌮㚐塁仒䗨徇㌉䩓⪴ὁ㉥ᷢ㵌Ɂ
.‫رﺑﻤﺎ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻦ ﻧﻮع ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ 䴄凖MFE㉫䢞䄬Ḓ峛濇㚐塁仒擯⤯ỿ晟Ɂ
 娯≣䙘㌉奜㏜徇㌉䩓⪴ㅺ㖓㌶⃉ㆯ㉫Ɂ
.‫ اﻟﺼﺤﻴﺢ‬USB ‫ اﺳﺘﺨﺪم ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ‬ .................... 㦼凖MFE㉫䢞䄬壺⇍桼晟愳佰擧䅱Ɂ ὁ♞
.‫ ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬USB ‫ﻛﺎﺑﻞ‬ (‫)ﻻ ﻳﻮﻣﺾ‬ * ⋗ợ塁仒₩㹣晟濇䴄凖MFE㉫䢞䄬ἁ䂚Ḓ峛Ɂ⼂㚐塁仒䗨VTC府⅞❄㈸ᵯ晟一㖦濇㉫䢞䄬㙧䃨㸩Ɂ㨆㝉⍓㒀⹳塁 ㅵή䗨䒆␥ὁ♞ 斴㔠㞝㐾ợ䒌娎㕲㙜⏰䱟䳕䐔⟧ᶑ㫇⶜ợ䒌䗨VTC⍓㒀⹳晟㷴ỿㄭ◌Ɂ♄㫈濇⬆㆚ᷪ奇ᶊ⍰び濕
.‫ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬ 仒䗨₩晟䈤クɁ  ♄ợ䒌㚐䒆␥ㆤ径ㅴ䗨㍱⬗ㅺ㍱⢕濇ㅺ䪐ᵭ㔝ㆤ㌴⅞䗨屄₃濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ
.‫ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ ﻣﺘﺼ ًﻼ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬USB ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ إﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻛﺎﺑﻞ‬ *  ♄ợ䒌㚐䒆␥径ㅴNQ4㐑㒢◌ɀㆯ㧃ㅺ⃚Ḻ䟐樸䗨⒳枰濖㚐䒆␥八䇝⫾䟐樸ɀ幃樸ㅺ徕忮塁仒䗨忍䒌⾋濖⃚Ḻⵖ⫭
.USB ‫ ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺬ‬،‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬،‫ﻗﺪ ﺗﺘﻮاﺟﺪ ﺑﻌﺾ اﻷﺗﺮﺑﺔ‬ 妟 塁幃樸䗨㐱Ề埁䧥濖尫㓽㲥⢕濖ㅺ⃚Ḻび⡺ㅺ䂅㰹忣₱䗨㍱⬗濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ
.USB ‫ﻧﻈﻒ ﻣﻨﻔﺬ‬ ‫ ﱢ‬ ‫ﻹﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر إﻟﻰ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل‬ 

㚐塁仒䗨VTC府⅞❄⍎㖓晟㷴ỿㄭ◌ɁⅫ≣徇㌉兗晟僊䪭䗨VTC徇㌉❄Ɂ彽㦇⍓偡㙧径ㅴ㒩昀Ɂ
㚐䒆␥䗨VTC晟㷴府⅞㙤⢋䀞2 BɁ⣦㜀䶡府⅞峩徲2 B濇晟㷴⫭⃌∃偡⭫῀㫆ỿ晟Ɂ
 ♄ợ䒌㚐䒆␥ㆤ径ㅴ䗨尅䒆㍱⢕ɀ↍㻈嗋㍱ɀ䪐ᵭ㔝ㆤ㌴⅞䗨屄₃䪭濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ

.‫ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ أﻳﺔ أﺳﺌﻠﺔ أﺧﺮى‬Sony ‫ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬Sony ‫اﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬ .‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬USB ‫ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬USB ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬  ợ䒌㚐塁仒䀞⍓㒀⹳塁仒₩晟㖦濇₩晟㖦擷㙧♄⍓㒀⹳塁仒䗨晟㯄䈤ク佰䓔Ɂ
.‫ )اﻟﻤﺪﻋﻮم رﺳﻤ ًﻴﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل( ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺷﺤﻦ‬.1  ⭫⍓㒀⹳塁仒徇㌉↔㚐塁仒↱濇娯⫭塁⍓㒀⹳塁仒䗨晟㯄䲨Ɂ徇㌉晟㯄ⵖ⌺⅞䗨⍓㒀⹳塁仒㖦濇⍓偡㙧⭲兘尫㓽㲥
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻟﻜﺎﺑﻞ‬.2
⢕ㅺ⍓㒀⹳塁仒㍱⡂Ɂ
‫ أﺑﻌﺪ اﻟﻮﺣﺪة داﺋ ًﻤﺎ ﻋﻦ ﻛﻞ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ )ﻣﺜﻞ اﻟﻌﻤﻼت اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ وﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﺸﻌﺮ‬،‫ ﻟﺘﺠﻨﺐ دواﺋﺮ اﻟﻘﺼﺮ‬.‫ ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻮﺣﺪة ﻟﺪاﺋﺮة ﻗﺼﺮ‬  娯㱌び濇ᵱ娺㖓⎊ợ䒌㚐塁仒濇㙭᷿⍓㒀⹳塁仒⍓偡㙧⭲兘府⃉奼ㄚ樸䧥䂚㲥⢕濃姗䲔⃋⬝濇娯⌧攕⍓㒀⹳塁仒昌
.(‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬،‫واﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ‬ .‫ اﻷﺧﻀﺮ وﺗﺒﺪأ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺈﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬LED ‫ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬ 斨䗨ợ䒌娎㕲㙜濄Ɂợ䒌㚐䒆␥↱濇∽⼩⭫府⃉奼ㄚ樸´ṡɁ⭱㔠㲥⢕䗨奼ㄚ樸濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ
.‫ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺤﺮص‬.‫ وﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ‬.‫ ﻗﺪ ﺗﺼﺒﺢ اﻟﻮﺣﺪة ﺳﺎﺧﻨﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ‬ .‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ‬LED ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬  㚎ợ䒌㚐塁仒㖦濇娯㈸⅞晟㷴䴾Ɂ⣦㜀ᵱ㈸⅞濇㙧ᵤ䙘㳬佻晟㷴Ɂ
USB ‫ ﻳﻨﻄﻔﺊ اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬.‫ ﺣﺘﻰ وإن اﻛﺘﻤﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬،‫ اﻷﺧﻀﺮ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬LED ‫* ﻳﻈﻞ ﻣﺆﺷﺮ‬
.‫ اﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ‬ ₩晟㖦擷
.‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬.‫ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
⃋⹞晟㯄 ₩晟㖦擷
.‫ ﻻ ﺗﺴﻘﻂ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﺗﻀﻊ أﺷﻴﺎء ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ أو ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﻌﺮﺿﻪ ﻟﺼﺪﻣﺎت ﻋﻨﻴﻔﺔ‬
.‫ وﻻ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺈﻟﻘﺎﺋﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﺎر‬،‫ ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻠﺤﺮارة‬ ‫ ﻓﻘﺪ‬.‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬،‫ ﻓﻲ أﺟﻬﺰة اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬USB ‫ ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﻟﻰ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﻨﺎﻓﺬ‬.‫ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺧﺎص ﺑﺈﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻓﻘﻂ‬USB ‫ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬ 4/7 W
䱨7⭳㖦
濃ᵤ冐3111 nBi0㙤Ẳ2:11 nBi濄
.‫ ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﻟﻰ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﺗﺠﻤﻴﻌﻪ‬ .‫ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ‬
‫ أو ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ اﻟﺨﺒﺮة‬،‫ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻴﺲ ﻣﻌﺪًا ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ أﺷﺨﺎص )ﺑﻤﻦ ﻓﻴﻬﻢ اﻷﻃﻔﺎل( ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ اﻟﻘﺪرات اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ أو اﻟﺤﺴﻴﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ‬ .‫ أﻣﺒﻴﺮ‬1 ‫ ﺳﺘﻮﻗﻒ ﻣﻴﺰة أﻣﺎن اﻟﺘﻴﺎر إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر إذا ﺗﺠﺎوز إﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت‬.‫ أﻣﺒﻴﺮ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬1 ‫ ﺑﻬﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬USB ‫ ﻳﺒﻠﻎ ﺟﻬﺪ ﻣﺨﺮﺟﺎت ﺗﻴﺎر‬
.‫ إﻻ إذا ﺗﻢ ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف أو ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺆول ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬﺎز‬،‫واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‬ .‫ ﺳﻴﺨﺘﻠﻒ وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ ﺗﺒﻌًﺎ ﻟﺤﺎﻟﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬،‫ ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻦ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬ ỿ晟㖦擷
.‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻀﻤﺎن ﻋﺪم اﻟﻌﺒﺚ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل أﺛﻨﺎء إزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ ﻓﻲ‬.‫ ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬،‫ ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬ VTC府⅞❄ ỿ晟㖦擷
‫ درﺟﺎت‬10 ‫ اﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ درﺟﺎت ﺣﺮارة ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ‬،‫ ﻟﺘﺤﺴﻴﻦ ﺳﻌﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬.‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬35 ‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﻟﻰ‬0 ‫ ﻣﻦ‬:‫ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت أو ﺗﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬
.‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬30‫ﻣﺌﻮﻳﺔ و‬ ‫ ﻟﻘﺪ ﺗﻢ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ أن ﺑﻌﺾ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض إﻟﻰ ﻓﻘﺪان اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﻤﺪﺧﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺎﺟﺊ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة أو‬ 6 W濇2 B濃㙤⢋濄 䱨71Ⅺ捼
.‫ ﻻ ﺗﻌﺮض ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة أو ﻟﻠﻤﺎء‬ ‫ اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻧﺴﺦ‬،‫ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬.(‫ راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬،‫ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ )ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‬
.‫ أﺑﻌﺪ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﺤﺮارة أو اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ‬ .‫ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻓﻘﺪ اﻟﺬاﻛﺮة‬Sony ‫ وﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬.‫اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﻤﺪﺧﻠﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃ ًﻴﺎ‬
* ỿ晟㖦擷♄晟㯄䈤㰥ɀₖ⪼㠁Ṛ⌮⍓㒀⹳塁仒佰䓔Ɂ
.‫ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺘﻪ ﺑﺄﻳﺔ أﺷﻴﺎء ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻄﺎﻧﻴﺎت‬،‫ أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ .‫ ﺳﺘﺴﺘﻤﺮ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬،‫ إذا ﻟﻢ ﺗﻘﻢ ﺑﺬﻟﻚ‬.‫ اﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬،‫ ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة‬ ợ䒌㚐䒆␥䗨⭊䒌䤼妇
.‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺳﻄﺢ اﻟﺘﻼﻣﺲ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ‬ 

䀞ᷪ㙤ỗ≺₩晟⬝愳濇娯⚌21 Į . 41 Įᶯ擷䗨㸏⸊ợ䒌㚐塁仒Ɂ
₩晟㖦濇⍓偡㙧䒆䒃晟壺㧃ɀ㒚杗㧃ㅺ娣婋◌ⷖ㑢Ɂ忄晆彽᷿䒆␥ợ䒌㚐塁仒Ɂ
.‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ‬،‫ ﻟﺬا‬.‫ﻻ ﺗﻜﻮن اﻟﻮﺣﺪة ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ‬  ⣦㜀擛㖦擷㚎ợ䒌㚐塁仒濇↫䂅㰹₩㹣晟濖Ẫ㖓愱填₩晟八ỿ晟濃⃍㪅ㅺᵭ㪅濄濇偡ợ㚐塁仒₩㹣晟Ɂ
‫وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺪﻣﺠﺔ‬  ⣦㜀ㆷ䫻擛㖦擷ᵱợ䒌㚐塁仒濇娯€㔛擯VTC晟一⃱⪼㒢Ɂ
ợ䒌㜴᷿⍓㒀⹳塁仒㖦濇「⍓偡晤壥妑⫾₩晟㦅⹳Ɂ姗䲔⃋⬝濇娯⌧攕塁仒昌斨䗨ợ䒌娎㕲㙜Ɂ
‫ ﻓﻮﻟﺖ‬3.6 

‫ ﺳﺎﻋﺎت ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬6 1,900 ‫ وﺣﺪ أدﻧﻰ‬/ ‫ ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬2,000 ‫)ﺳﻌﺔ ﻧﻤﻄﻴﺔ ﺗﺒﻠﻎ‬ 壳㞠
(‫ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ 府⃉! ED 6 W
府⅞! ED 6 W濇2 B濃㙤⢋濄
⮞⭜! 39 nn ‡ 236 nn ‡ 37/6 nn濃⭐0樼0擛濄
愱愳! 䱨98 h
㐱Ề㸏⸊! 1 Į . 46 Į

妑奬⏰壳㞠剉㙭嫮㙘濇⾹ᵱ⍊垰彾䝉Ɂ

CP-EL 0904-220-01902C CP-EL 0904-220-01902C


US/ES/PT/KR/TH/AR/CT US/ES/PT/KR/TH/AR/CT

You might also like