The Farinograph Handbook : Advances in Technology, Science, and Applications, 4th Edition Jayne E. Bock 2024 scribd download

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 38

Download the Full Version of ebook for Fast Typing at ebookmass.

com

The Farinograph Handbook : Advances in Technology,


Science, and Applications, 4th Edition Jayne E.
Bock

https://ebookmass.com/product/the-farinograph-handbook-
advances-in-technology-science-and-applications-4th-edition-
jayne-e-bock/

OR CLICK BUTTON

DOWNLOAD NOW

Download More ebook Instantly Today - Get Yours Now at ebookmass.com


Recommended digital products (PDF, EPUB, MOBI) that
you can download immediately if you are interested.

Handbook of Essential Oils: Science, Technology, and


Applications – Ebook PDF Version

https://ebookmass.com/product/handbook-of-essential-oils-science-
technology-and-applications-ebook-pdf-version/

ebookmass.com

Handbook of Gasification Technology: Science, Processes,


and Applications James G. Speight

https://ebookmass.com/product/handbook-of-gasification-technology-
science-processes-and-applications-james-g-speight/

ebookmass.com

Nutrition: Science and Applications, 4th Edition 4th


Edition, (Ebook PDF)

https://ebookmass.com/product/nutrition-science-and-applications-4th-
edition-4th-edition-ebook-pdf/

ebookmass.com

Organic Coatings: Science and Technology 4th Edition,


(Ebook PDF)

https://ebookmass.com/product/organic-coatings-science-and-
technology-4th-edition-ebook-pdf/

ebookmass.com
Handbook of Vanilla Science and Technology 2nd Edition,
(Ebook PDF)

https://ebookmass.com/product/handbook-of-vanilla-science-and-
technology-2nd-edition-ebook-pdf/

ebookmass.com

Safety and Reliability Modeling and Its Applications


(Advances in Reliability Science) 1st Edition Mangey Ram
(Editor)
https://ebookmass.com/product/safety-and-reliability-modeling-and-its-
applications-advances-in-reliability-science-1st-edition-mangey-ram-
editor/
ebookmass.com

Cosmetic Science and Technology. Theoretical Principles


and Applications 1st Edition Edition Kazutami Sakamoto

https://ebookmass.com/product/cosmetic-science-and-technology-
theoretical-principles-and-applications-1st-edition-edition-kazutami-
sakamoto/
ebookmass.com

Advances in Remote Sensing Technology and the Three Poles


1st Edition Manish Pandey

https://ebookmass.com/product/advances-in-remote-sensing-technology-
and-the-three-poles-1st-edition-manish-pandey/

ebookmass.com

Principles and Practice of Veterinary Technology E Book


4th Edition, (Ebook PDF)

https://ebookmass.com/product/principles-and-practice-of-veterinary-
technology-e-book-4th-edition-ebook-pdf/

ebookmass.com
The Farinograph Handbook

Advances in Technology, Science,


and Applications

FOURTH EDITION

Jayne E. Bock
Wheat Marketing Center, Portland, OR, United States

Clyde Don
FoodPhysica Laboratory, Malden, The Netherlands
Table of Contents

Cover image

Title page

Copyright

Dedication

Reference

Contributors

About the editors

Preface

Section A: Instrument

Chapter 1: The Farinograph: Its origins

Abstract
1.1: Introduction

1.2: Dough properties and baking quality

1.3: The wheat breeder's needs

1.4: Hooke, Newton, Hogarth and Dough

1.5: Hankóczy's Farinograph

1.6: The Valorigraph—Still in production and use

1.7: The Hankóczy-Brabender relationship

1.8: Ongoing development and expansion for Brabender

1.9: Ongoing development and adoption of the Farinograph

1.10: The transition from chart paper to computer screen

1.11: The Breeder's and Researcher's needs—Very small-scale


analysis

1.12: Dough in the “real life” of the bakery

1.13: Beyond the recording of torque

1.14: Conclusion

References

Chapter 2: Principles of Farinograph operation and factors affecting


performance

Abstract

2.1: What influences Farinograph results?


2.2: Communicating meaningful Farinograph results between
millers and bakers

2.3: Putting it all together

Chapter 3: The Farinograph: Understanding Farinograph curves

Abstract

3.1: Flour composition basics and beyond

3.2: Assessing flour quality

3.3: What does the Farinograph measure?

3.4: How do we read the Farinograph torque curve?

3.5: Using Farinograph parameters to classify flours

3.6: The double-peak conundrum

3.7: Comparing different Farinograph methods

3.8: The bottom line

Chapter 4: Dough rheology and the Farinograph: The mechanism


underlying dough development

Abstract

Acknowledgments

4.1: Dough rheological insights in the third edition

4.2: Dough development—The disaggregation of gel-protein

4.3: Developing dough—The interaction of glutenin aggregates


4.4: Dough physical properties—Glutenin polymer size or
glutenin aggregates?

4.5: Conclusions

References

Section B: Applications

Chapter 5: The Farinograph as a tool for wheat-milling operations:


Current and potential uses

Abstract

5.1: Introduction

5.2: Limitations of Farinograph testing in wheat milling


operations

5.3: Summary

Chapter 6: Using the Farinograph in daily bakery operations

Abstract

6.1: Key elements of bread production

6.2: Dough consistency in bakery practice

6.3: Water absorption and recipe water level

6.4: Water absorption, recipe water level, and dough processing

6.5: Dough development and commercial dough mixing


6.6: Dough temperature

6.7: Alternate commercial uses for the Farinograph

6.8: Conclusion

References

Chapter 7: Using the Farinograph for soft wheat products

Abstract

7.1: Soft wheat and its uses

7.2: Cracker processing

7.3: Flour-quality requirements for crackers

7.4: Making the Farinograph method relevant to cracker


applications

References

Chapter 8: Farinograph applications for whole wheat flour:


Exploring the influence of circulating water temperature and mixing
speed on dough mixing properties in the Farinograph

Abstract

References

Chapter 9: Use of the Farinograph for gluten-free grains

Abstract

Acknowledgment
9.1: Introduction

9.2: Use of the Farinograph for GF cereals

9.3: Pseudocereals

9.4: Pulses

9.5: Conclusions

References

Chapter 10: Using the Farinograph and other Brabender torque


rheometers to measure the rheological properties of complex
biological materials

Abstract

10.1: Introduction

10.2: Equipment

10.3: Procedure

10.4: Representative results from high solids biomass research

10.5: Conclusions

Appendices

References

Chapter 11: Advanced research applications

Abstract
11.1: Gluten and gluten subfraction contributions in dough
development during mixing

11.2: Visualization of gluten proteins during dough


mixing/development

11.3: Visualization of gliadin during dough mixing using


fluorescent nanoparticles

11.4: Current research in visualization of gluten subfractions


during dough mixing

11.5: Distribution of extension rate and shear rate and prediction


of maximum stable bubble size inside the C.W. Brabender
Farinograph

References

Appendix A: Bowl cleaning and maintenance

Cleaning

Maintenance

Appendix B: Troubleshooting

Appendix C: Legacy information

I: Prefaces to Prior Editions

II: The farinograph

III: Theoretical aspects of the farinograph


IV: AACC Physical Testing Methods Committee farinograph
collaborative study

V: Farinograph procedures of the AACC, ICC, and RACI

Literature Cited

VI Selected references concerning the farinograph that have


appeared in cereal chemistry and cereal foods world

Index
Copyright
Woodhead Publishing is an imprint of Elsevier
50 Hampshire Street, 5th Floor, Cambridge, MA 02139, United States
The Boulevard, Langford Lane, Kidlington, OX5 1GB, United
Kingdom

Copyright © 2022 Cereals & Grains Association. Published by


Elsevier Inc. All rights reserved.

No part of this publication may be reproduced or transmitted in any


form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying, recording, or any information storage and retrieval
system, without permission in writing from the publisher. Details on
how to seek permission, further information about the Publisher’s
permissions policies and our arrangements with organizations such
as the Copyright Clearance Center and the Copyright Licensing
Agency, can be found at our website:
www.elsevier.com/permissions.

This book and the individual contributions contained in it are


protected under copyright by the Publisher (other than as may be
noted herein).

Notices
Knowledge and best practice in this field are constantly changing.
As new research and experience broaden our understanding,
changes in research methods, professional practices, or medical
treatment may become necessary.
Practitioners and researchers must always rely on their own
experience and knowledge in evaluating and using any
information, methods, compounds, or experiments described
herein. In using such information or methods they should be
mindful of their own safety and the safety of others, including
parties for whom they have a professional responsibility.

To the fullest extent of the law, neither the Publisher nor the
authors, contributors, or editors, assume any liability for any injury
and/or damage to persons or property as a matter of products
liability, negligence or otherwise, or from any use or operation of
any methods, products, instructions, or ideas contained in the
material herein.

ISBN: 978-0-12-819546-8 (print)


ISBN: 978-0-12-819571-0 (online)

For information on all Woodhead publications visit our website at


https://www.elsevier.com/books-and-journals

Publisher: Nikki Levy


Acquisitions Editor: Nancy Maragioglio
Editorial Project Manager: Lindsay Lawrence
Production Project Manager: Sruthi Satheesh
Cover Designer: Miles Hitchen

Typeset by STRAIVE, India


Dedication

This handbook is respectfully dedicated to Carl Wilhelm Brabender, who


once stated (Brabender, 1965), “I have devoted the last 40 years to the
design and application engineering of physical and rheological test methods,
and I intend to do so for the rest of my life.” No one can ever say that he did
not remain faithful to this statement. He became a member of the AACC in
1931 and was made an Honorary Member in 1965. The Cal Wilhelm
Brabender Award was established in his honor to encourage research in
applied milling and baking rheology.

Will became acquainted with the flour milling industry by designing and
introducing an electrical high-voltage arc bleacher producing N2O4 for
flour bleaching. He had been trained as an electrical engineer and physicist.
In 1929 he met Professor Jeno von Hankóczy, who had developed a disk-
type dough-testing machine and an apparatus to determine water
absorption. From this meeting developed a lifelong friendship and mutual
interest in measuring elastic and plastic properties of doughs.

In about 1927, Hankóczy observed in a bakery a motor-driven dough mixer


to which an ammeter was attached; he noted that the greater the ammeter
reading, the higher the consistency of the dough. This observation led to the
design of the first forerunner of the Farinograph. Hankóczy realized that the
basic problem with the design of instruments that followed was due to small
differences in power consumption in mixing different doughs, compared
with the energy required to drive the whole instrument.

Then, in Will’s own words (Brabender, 1965), “In 1929 and 1930 I made
many trips from my native Germany to Budapest, spending a total of more
than six months with my friend Hankóczy ‘learning the ropes’ of wheat
breeding, experimental milling and baking tests. Hankóczy taught me
nearly 30 years of his own experience and that of his teachers, especially
Kosutany. I knew then that the next goal was to design the most accurate
dynamometer for measuring the torque of a little dough mixer, but still no
one spoke of temperature control or of recording the results on a strip chart.
– Within five months I went back to Budapest with the first prototype of
this instrument. – This design already showed basic elements of the present
day farinograph. – Development then went step by step. The first discovery
was that water absorption as strength measurement was not reliable. There
were too many exceptions. – A little recording drum from a thermograph
was attached to the farinograph. – The chart we obtained on this drum was,
more or less, today’s farinogram. We learned very soon that the time to peak
was in line with the dough mixing requirements of a certain flour, and the
weakening characteristics of the curve beyond the peak was an indication of
general strength. In addition, the machine would produce the water
absorption figure. It was an immediate success all over Europe.”

“The next disappointment came when this machine was introduced in


1930–1931 in the United States. Again it produced very confusing results.
Sometimes it would duplicate well, sometimes not at all. – We found that
the general strength of wheat flours in the United States was several times
that of European wheat, and the heat produced during mixing would, of
course, change the rheological properties of the dough and introduce a
strongly disturbing factor into the whole measurement. – I went back to
Europe and redesigned the machine for close temperature control, resulting
in the present jacketed mixer and jacketed damper and the circulating
pressure thermostat. At the same time, the rather primitive thermograph
drum recorder was replaced by a larger 7-inch strip chart recorder which
has been standard on farinographs for the last 35 years. – From then on, the
Farinograph was introduced quickly all over the world.”

The impact and influence of Cal Wilhelm Brabender on the milling and
other industries by the introduction of the Farinograph, as well as many
other testing instruments, will never be forgotten.
Will Brabender will remain fresh in the memory of cereal chemists for his
many contributions to the advancement of cereal science.

Reference
Brabender, 1965 Brabender C.W. Physical dough testing—past,
present, and future. Cereal Sci. Today. 1965;10:291–304.
Discovering Diverse Content Through
Random Scribd Documents
lähti, painui metsään ja tuli Kulhian aukealle. Niin, aivan oikein,
tässähän jo onkin Kulhian puistokuja, — pidättäkääpäs hiukan."

Siinä häämöittää todellakin puiston keskeltä Kulhia, jykevänä,


mutta hiukan luhistuneen näköisenä. Ajoneuvot pysähtyvät ja
miehen katse tarkkailee yläkerran ikkunoita. Nainen katselee häntä
syrjäsilmällä aivan kuin kysyäkseen: "Mitähän tuo kaikki sinuun
oikein koskee?" Hän jättää kuitenkin kysymättä, voihan olla, että
miehellä on erikoinen syy seurata niitä vaiheita, jotka ympäröivät
Kautisten ja Kulhian kartanoita. Ja ajoneuvot lähtevät hiljalleen
eteenpäin, voisihan tässä vielä katsella Kauhajärveäkin. Mutta tiet
Kauhajärven suunnalla käyvät kapeiksi ja mutkikkaiksi, huonosti
hoidettua, alakuloisen näköistä metsääkin siinä on välillä ja sitten
taas joku puoleksi rappeutunut tönö, joka kuin häveten piilottautuu
kivikkoisen mäen taa metsän peittoon. Vaan tiedetäänhän, että
kaiken takana ovat kuitenkin Kauhajärven pellot ja vainiot ja tiiliset
talousrakennukset. Vähitellen miehen mieleen muistuu jotakin.
Kuinka olikaan, — eikö Kulhian uusi isäntä mennyt naimisiin
palvelijansa kanssa. Niin, niin se varmaankin oli. Eikä hän huomaa,
miten ajomies, joka ei ole tuttu täälläpäin, huomaamatta ajaa
syrjätielle, ja Kauhajärven rakennusryhmä jää häämöittämään kauas
sivulle. Iltakin alkaa jo sitäpaitsi käydä hämäräksi.

"Sellaista se nyt oli", sanoo hän naiselle. "Mitäs siitä pidit?"

"Luulin näitä paikkoja toisenlaisiksi", vastaa nainen, "täällä on


kaunista, mutta liiaksikin alakuloisuuden tuntua ilmassa. Tulemmeko
muuten pian Kauhajärvelle?"

"Emme. Se on jäänyt syrjään, ja luulen, että olemme jonkun


verran eksyksissä. Mutta me löydämme kyllä oikean tien."
Mitäs enää Kauhajärvestä, sinne päättyi Kulhian patruunan
elämäntie, jota vastaan kenelläkään ei ollut mitään muistuttamista.
Ja matkaajat löytävät kyllä oikean tien, kapeahan se on ja hankala
ajaa, mutta se vie kuitenkin kiertoteitä sinne, mistä on lähdettykin.
Hyvästi vain, Kulhia ja Kautinen.

*****

Sillä Kulhian historiassa on alkanut uusi vaihe. Se uusi isäntä, jota


joku yrittää sanoa patruunaksikin, kas, hän ei viihdy ollenkaan
laajassa huoneustossa. Pimeinä iltoina hänestä näyttää, kuin puiden
oksat tahtoisivat tunkeutua ikkunoista sisään ja kuin pimeissä
huoneissa joku näkymätön kaahottaisi häntä vartioiden. Kentiespä
Kulhian patruuna-vainaja kulkee katselemassa, että kartanossa on
kaikki kohdallaan. Hän paiskaa ovet kiinni, mutta tunnelma ei tule
sen paremmaksi ja vasta aamunkoitteessa hän pääsee nukkumaan.
Tukalalta tuntuu oleminen kaikin puolin, vaikka hän hitaasti
selvittelee asioitaankin, tukalalta ja raskaalta ja kenties hän
senvuoksi päivisin tarkastelee emäntäpiikaa, joka jo tosin alkaa
lähetä keski-ikää, mutta jolla siitä huolimatta on terve puna
kasvoillaan ja tukeva, pyöreä vartalo. Hän tekee asiaa hänen
vaiheilleen, mutta emäntäpiika ymmärtää asiansa ja tiuskaisee:

"Mitä isäntä siinä. Kyllä minä osaan tämän asian itsekin huoltaa."

Niin vainkin. Ja kun Kulhian isäntä tarkemmin ajattelee, ei hänen


niin sopisi piikaansa lähestyäkään. Saisi muuten katsella ympärilleen,
mutta… Siinä on se "mutta", vaikka onkin Kulhian patruuna. Pitäjällä
häntä ei hyleksitä, muttei kaivatakaan. On aivan kuin odotettaisiin,
että mitähän tuosta oikein tulee. Vanha patruuna-vainaja oli tosin
hyvä mies, mutta sittenkin Kulhian mahti riippui yhtä paljon hänestä
kuin kartanon suuruudesta. Mies ei tule sen paremmaksi sillä, että
velaksi ostaa suuret maat ja mannut. Ja Kulhian nykyinen isäntä
kiroilee pikku hiljaa itsekseen.

Mutta eikö tulekin syysmyrsky Kulhian isännän avuksi. Se raivoaa


tänä vuonna voimalla ja väellä ja eräänä yönä se Kulhian puistosta
rymisten kaataa suuren puun ja särkee kasvihuoneen ruutuja. Metsä
laulaa ja järvet kohisevat ja ärjyvät ja aamulla tiedetään kertoa, että
Kautisten huvimajakin on mennyt tuusan säpäleiksi ja Linnan
tuulimyllyn puomit irtaantuneet ja siivet alkaneet pyöriä kuin olisi
piru ollut niitä veivaamassa. Hyvä, ettei syttynyt tuleen koko roska ja
sytyttänyt koko Linnaa. Siinä olisi ollut kartanon meno.

Sellaista on muutamana syksyisenä yönä. Silloin Kulhian isäntä


vetää kiiruusti ylleen, mitä ennättää ja juoksee alakertaan. Ja
ennenkuin hän itsekään oivaltaa, mitä on tekemässä, löytää hän
itsensä koputtelemassa emäntäpiian kamarin ovea.

"Mikä siellä ryskää?" kuuluu sisäpuolelta.

"Avaa nyt. Se on isäntä."

"Mitä te täällä. Päissään tietenkin, — menkää nukkumaan."

Sillä tavalla puhutellaan Kulhian nykyistä isäntämiestä.

"En minä hönössä ole… tuota… Niin että avaahan nyt ja aika
kyytiä."

"Mitä te täältä keskellä yötä haette. Piruko teitä ajattaa?"

"No jos se sitten, mutta otahan nyt se reikeli auki."


Mikähän siinä auttoi, isäntä on sentään aina lopuksikin isäntä. Ja
niin hän lopultakin astui lämpimään, valaistuun huoneeseen ja istahti
huohottaen palvelijansa sängyn laidalle ja puheli käsittämättömiä
asioita.

Tästä se sai alkunsa. Seuraavalla kerralla ei enää tarvittu


syysmyrskyä, ei tuulen ulvontaa eikä kaatuneita puita, sillä isäntä
osasi vaelluksensa päämäärään muutenkin. Eikä hänen enää
tarvinnut pitkiä aikoja kolkutella, kerta kerralta ne kävivät
lyhemmiksi, ja lopuksi alkoi ovi olla raollaan. Ei muuta kuin ole hyvä,
kävele sisään ja kämmi viereen.

"Pitääköhän minun se naida", ajatteli isäntä ja muisteli pienellä


kauhulla Kulhian vielä aivan äskeistä mahtia.

Rengit ja piiat veivät huhun isännän vaelluksista pitäjälle, ja


emännät ja rouvat löivät päänsä yhteen: jos ja jos Kulhian
palkollisesta tulee emäntä… hm, rouva, patrunessa… kuinka silloin
on suhtauduttava. Vai onko ylimalkaan suhtauduttava ensinkään.

"Pitääkö minun hänet naida?" kyseli siis Kulhian isäntä itseltään


eikä, niinkuin olisi odottanut: "Rakastanko minä häntä?"

Lopuksi hän päätti lykätä kaiken toistaiseksi, — saahan nähdä,


miten käy. Ellei ole erikoisempaa lähtöä piika, niin ei ole korkealta
pudonnut hän itsekään, ja saahan siitä pulskan, terveen ihmisen,
joka pitää asioista vaarin. Mutta ei hätäillä, voi käydä toisinkin. Ja
isännän vaellukset lakkasivat vähitellen ja loppuivat viimein
kokonaan.

Se oli kuitenkin ennenaikaista. Sillä eräänä marraskuun aamuna


tuo emäntäpiika itse kahvia ja suu on merkillisessä hymyssä.
"Kyllä sitä nyt on lähdettävä pappilaan", sanoo hän, "ettei tule
rötöksiä".

Isännän katse synkistyy hiukan ja joku kieltävä sana pyörähtää


hänen huulillaan, mutta sittenkin hän juo rauhallisesti kahvinsa
loppuun.

"Rötöksiä!" toistaa hän. "Ettäkö sinusta tulisi Kulhian emäntä."

"Mikä tahansa. Ainakin sinun akkasi."

Isäntää karmaisee. Että pitikin silloin yhtenä yönä niin ryskätä ja


pauhata. Saakeli! Rahallahan tästä pääsisi, se olisi vähän
herrallistakin. Sanoisivat vain, että hairahtuihan se Kulhian herra,
mutta rahalla se suori, — ei muuten olisi passannutkaan. Hän aikoo
jo sanoa sen, mutta samalla hänen mieleensä tulee muuta, se,
millainen tämä naisihminen oikeastaan on ja ettei se, kun kaikki
ympäri käy, ole huonompi kuin muutkaan. Ja hän virkkaa vain
lyhyesti:

"Mene sitten muuttamaan parempia, niin lähdemme tästä sinne jo


ennen päivällistä."

*****

Siinä oli Kulhian kartanon uusi vaihe, joka ensin herätti puheita,
mutta joka lopultakin, hiljaa ja varmasti syöpyi ihmisten tajuntaan.
Uusi aika, uudet meiningit. Ja mikäli tarina Kulhian tyttärestä ja
Kautisten pojasta unohtuu, sikäli kasvaa tarina Kulhian uudesta
isännästä ja emännästä, jotka, niinkuin heistä varmaankin kerran
kirjoitetaan "työllä ja vaivalla olivat saavuttaneet yleisen
kunnioituksen ja varman taloudellisen aseman".
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK SYKSYÄ JA
RAKKAUTTA ***

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S.


copyright law means that no one owns a United States copyright in
these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it
in the United States without permission and without paying
copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of
Use part of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything
for copies of this eBook, complying with the trademark license is
very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as
creation of derivative works, reports, performances and research.
Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given
away—you may do practically ANYTHING in the United States with
eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject
to the trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE


THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free


distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and


Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree
to and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be
bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund
from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in
paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be


used on or associated in any way with an electronic work by people
who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a
few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic
works even without complying with the full terms of this agreement.
See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with
Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project
Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the
collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the
individual works in the collection are in the public domain in the
United States. If an individual work is unprotected by copyright law
in the United States and you are located in the United States, we do
not claim a right to prevent you from copying, distributing,
performing, displaying or creating derivative works based on the
work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of
course, we hope that you will support the Project Gutenberg™
mission of promoting free access to electronic works by freely
sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated
with the work. You can easily comply with the terms of this
agreement by keeping this work in the same format with its attached
full Project Gutenberg™ License when you share it without charge
with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside the
United States, check the laws of your country in addition to the
terms of this agreement before downloading, copying, displaying,
performing, distributing or creating derivative works based on this
work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes
no representations concerning the copyright status of any work in
any country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other


immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must
appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™
work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears,
or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is
accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United
States and most other parts of the world at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the
laws of the country where you are located before using this
eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived


from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a
notice indicating that it is posted with permission of the copyright
holder), the work can be copied and distributed to anyone in the
United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must
comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through
1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project
Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted


with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted
with the permission of the copyright holder found at the beginning
of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project


Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a
part of this work or any other work associated with Project
Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this


electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1
with active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form,
including any word processing or hypertext form. However, if you
provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work
in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in
the official version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or
expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or
a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original
“Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must
include the full Project Gutenberg™ License as specified in
paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,


performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing


access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive
from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the
method you already use to calculate your applicable taxes. The
fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
but he has agreed to donate royalties under this paragraph to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on
which you prepare (or are legally required to prepare) your
periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked
as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation.”

• You provide a full refund of any money paid by a user who


notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt
that s/he does not agree to the terms of the full Project
Gutenberg™ License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg™ works.

• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of


any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in
the electronic work is discovered and reported to you within 90
days of receipt of the work.

• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™


electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend


considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe
and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating
the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project
Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may
be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to,
incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a
copyright or other intellectual property infringement, a defective or
damaged disk or other medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for


the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3,
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the
Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a
Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim
all liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR
NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR
BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH
1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK
OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL
NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT,
CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF
YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you


discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving
it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by
sending a written explanation to the person you received the work
from. If you received the work on a physical medium, you must
return the medium with your written explanation. The person or
entity that provided you with the defective work may elect to provide
a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work
electronically, the person or entity providing it to you may choose to
give you a second opportunity to receive the work electronically in
lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may
demand a refund in writing without further opportunities to fix the
problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied


warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted
by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation,


the trademark owner, any agent or employee of the Foundation,
anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with
the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or
any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission


of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers.
It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and
donations from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the


assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a
secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help,
see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project


Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,


Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to


the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can
be freely distributed in machine-readable form accessible by the
widest array of equipment including outdated equipment. Many
small donations ($1 to $5,000) are particularly important to
maintaining tax exempt status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating


charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and
keep up with these requirements. We do not solicit donations in
locations where we have not received written confirmation of
compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of
compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where


we have not met the solicitation requirements, we know of no
prohibition against accepting unsolicited donations from donors in
such states who approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make


any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of
other ways including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About


Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,


including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how
to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

ebookmass.com

You might also like