Solution Manual for Foundations of Respiratory Care, 2nd Edition: Wyka all chapter instant download

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 30

Download the full version of the testbank or solution manual at

https://testbankbell.com

Solution Manual for Foundations of


Respiratory Care, 2nd Edition: Wyka

http://testbankbell.com/product/solution-manual-
for-foundations-of-respiratory-care-2nd-edition-
wyka/

plore and download more testbank or solution manual at testbankbell.co


Recommended digital products (PDF, EPUB, MOBI) that
you can download immediately if you are interested.

Test Bank for Foundations of Respiratory Care, 2nd


Edition: Wyka

http://testbankbell.com/product/test-bank-for-foundations-of-
respiratory-care-2nd-edition-wyka/

testbankbell.com

Test Bank for Respiratory Care Anatomy and Physiology, 2nd


Edition: Will Beachey

http://testbankbell.com/product/test-bank-for-respiratory-care-
anatomy-and-physiology-2nd-edition-will-beachey/

testbankbell.com

Test Bank for Egans Fundamentals of Respiratory Care, 10th


Edition: Kacmarek

http://testbankbell.com/product/test-bank-for-egans-fundamentals-of-
respiratory-care-10th-edition-kacmarek/

testbankbell.com

Test Bank for Globalization and Diversity: Geography of a


Changing World, 6th Edition, Marie Price, Lester Rowntree,
Martin Lewis, William Wyckoff
http://testbankbell.com/product/test-bank-for-globalization-and-
diversity-geography-of-a-changing-world-6th-edition-marie-price-
lester-rowntree-martin-lewis-william-wyckoff-10/
testbankbell.com
Operations Management Stevenson 12th Edition Solutions
Manual

http://testbankbell.com/product/operations-management-stevenson-12th-
edition-solutions-manual/

testbankbell.com

Test Bank for Voyages in World History, Volume I, Brief,


2nd Edition

http://testbankbell.com/product/test-bank-for-voyages-in-world-
history-volume-i-brief-2nd-edition/

testbankbell.com

Test Bank for Organic Chemistry Structure and Function,


6th Edition : Vollhardt

http://testbankbell.com/product/test-bank-for-organic-chemistry-
structure-and-function-6th-edition-vollhardt/

testbankbell.com

Solution Manual for McGraw-Hill Connect Resources for


Jones, Acquiring Medical Language, 1e

http://testbankbell.com/product/solution-manual-for-mcgraw-hill-
connect-resources-for-jones-acquiring-medical-language-1e/

testbankbell.com

Test Bank for Organizational Behavior Science The Real


World and You 8th Edition by Nelson

http://testbankbell.com/product/test-bank-for-organizational-behavior-
science-the-real-world-and-you-8th-edition-by-nelson/

testbankbell.com
Test Bank for Essentials of Business Law and the Legal
Environment, 13th Edition, Richard A. Mann, Barry S.
Roberts
http://testbankbell.com/product/test-bank-for-essentials-of-business-
law-and-the-legal-environment-13th-edition-richard-a-mann-barry-s-
roberts/
testbankbell.com
Solution Manual for Foundations of Respiratory
Care, 2nd Edition: Wyka
Full download link at: https://testbankbell.com/product/solution-manual-for-
foundations-of-respiratory-care-2nd-edition-wyka/

Description:
The field of respiratory care is rapidly changing and growing. New research,
therapies, and theories are continually emerging. FOUNDATIONS OF
RESPIRATORY CARE, SECOND EDITION is written by leading authorities who have
hands on, practical knowledge of the latest innovations and applications for care.
Chapters cover timely topics such as the increasing population of elderly patients
and the need for managing mass casualty incidents and disasters. Difficult topic
areas such as interpretation of ventilator graphics, pharmacology, and
hemodynamics are presented in a manner that allows for ease of comprehension
and application of the concepts.
About the Author
Kenneth A. Wyka has been in the field of respira�tory care since 1970. He
obtained his bachelor�s and master�s degrees from Fairleigh Dickinson
University in Teaneck, New Jersey, and formal training in respiratory care from
the Lenox Hill Hospital School for Respira�tory Therapy in New York City. In
1972, he founded the respiratory therapy program at Passaic County Community
College in Paterson, New Jersey. Since then, he managed the respiratory care
department at Valley Hospital in Ridgewood, New Jersey, was the director of
respiratory clinical education at the Uni�versity of Medicine & Dentistry of New
Jersey, started several pulmonary rehabilitation programs, worked in home care,
and began a health-care/respiratory care consulting practice. He is the author of
Respiratory Care in Alternate Sites and coauthor of Oakes� Respira�tory Home
Care: An On-Site Reference Guide. In addi�tion, he has been the president of
both the New Jersey and New York Societies for Respiratory Care and has been
actively involved in several voluntary health and professional organizations.
Currently, Ken is the Center Manager and Respiratory Care Patient Coordinator
for Anthem Health Services in Queensbury, New York.

Paul J. Mathews PhD, RRT, FCCM, FCCP, FAARC is Associate Professor of


Respiratory Care, School of Allied Health; Associate Professor in Physical Therapy;
and Adjunct Associate Professor at the Center on Aging, University of Kansas. He
received his respiratory therapy training at Yale-New Haven Medical Center in
New Haven, Connecticut. He holds his undergraduate degree from Quinnipiac
College, Hamden, Connecticut; a Master of Public Administration degree from the
University of Hartford in Connecticut; and EdS and PhD degrees from the
University of Missouri in Kansas City, Missouri. He has published more than 160
articles in various national journals, has authored several books, serves on six
editorial boards, and has lectured at many national and international meetings. In
1989, Dr. Mathews was president of the AARC, and, in 1990, he was selected for
AARC Life Membership. He is also a Fellow of the American College of Critical Care
Medicine and of the American College of Chest Physicians. Currently, he is a
member of the New York Academy of Sciences and is listed in Who's Who in
America and Who's Who in the World.
• ISBN-10 : 1435469844
• ISBN-13 : 978-1435469846
Table contents:
Section I: Scope of Practice
1. The History and Scope of Respiratory Care
2. Legal, Professional, and Ethical Practice Section II: The Applied Sciences
3. Applied Physics
4. Applied Chemistry
5. Applied Microbiology
6. Cardiopulmonary Anatomy and Physiology
7. Cardiopulmonary Pharmacology
8. Pulmonary Infections
9. Airflow Limitation Diseases
10. Diffuse Parenchymal Lung Diseases
11. Atelectasis, Pleural Disorders, and Lung Cancer
12. Diseases that Affect the Pulmonary Vasculature Section III: Essential
Diagnostics
13. Comprehensive History, Assessment, and Documentation
14. Radiology for the Respiratory Therapist
15. Clinical Laboratory Studies
16. Arterial Blood Gases and Noninvasive Monitoring of Oxygen and Carbon
Dioxide
17. Pulmonary Function Testing
18. Polysomnography and Other Tests for Sleep Disorders
19. Cardiac and Hemodynamic Monitoring Section IV: Essential Therapeutics
20. Oxygen and Medical Gas Therapy
21. Humidity and Aerosol Therapy
22. Hyperinflation Therapy
23. Pulmonary Hygiene and Chest Physical Therapy
24. Airway Management
25. Physiological Effects of Mechanical Ventilation
26. Initiation, Monitoring and Discontinuing Mechanical Ventilation
27. Mechanics and Modes of Mechanical Ventilation
28. Noninvasive Mechanical Ventilation Section V: Levels of Care Delivery
29. Neonatal and Pediatric Respiratory Care
30. Geriatric Applications
31. Emergency Respiratory Care
32. Managing Disasters: Respiratory Care in Mass Critical Care
33. Adult Critical Care
34. Subacute and Long-Term Care
35. Respiratory Home Care
36. Pulmonary Rehabilitation
37. Patient Transport in Respiratory Care Section VI: Miscellaneous Applications
38. Protecting the Patient and the Health Care Provider
39. Health Promotion
40. Fundamentals of Patient Education
41. Management of Respiratory Care Services
Appendix A: The Respiratory Therapist in Non-Traditional Roles
Appendix B: Abbreviations
Appendix C: Routes for Entry-Level (CRT) Practice and Registry-Level (RRT)
Practice
Appendix D: Selected Diagnostic Studies
Appendix E: Arterial Blood Gases: Normal Values
Appendix F: Characteristics of Adventitious Breath Sounds Glossary
Other documents randomly have
different content
vajoat likaan, ennen kuin lähdet matelijana ryömimään ja tukehdut
liejuun? — Sinun ja naisen on alkuperä yksi.

*****

Mutta sinäkin kärsit, vaikka sinun tuskasi ei mitään luo eikä


mihinkään kelpaa. — Kurjimmankin vaivaisen vaierrus liittyy taivaan
harppujen sävelten sekaan, sinun epätoivosi ja huokauksesi
vajoavat syvyyteen, ja saatana mielissään kokoaa ne, lisäten omiin
valheisiinsa ja petoksiinsa — mutta Herra on kerran ne kieltävä
niinkuin ne ovat kieltäneet Herran.

*****

En kuitenkaan tuomitse sinua, Runous, Kauneuden ja


Vapautuksen äiti. Se vain on onneton, jonka täytyy eloon
syttyneissä, katoamaan tuomituissa maailmoissa muistella sinua tahi
aavistaa — sillä sinä viet vain ne turmioon, jotka ovat omistaneet
itsensä sinulle, jotka ovat tulleet sinun kunniasi eläviksi ääniksi.

*****

Siunattu se, jossa olet ottanut asuntosi niinkuin Jumala


maailmassa, näkymättömänä, kuulumattomana, hänen kaikissa
osissaan majestettisena valtiaana, Herrana, jonka edessä luodut
nöyrtyvät ja sanovat: »Hän on tässä». — Sellainen on kantava sinua
kuin tähteä otsallaan, eikä anna sanan kuilun eroittaa itseään sinun
hyvyydestäsi. Hän on rakastava ihmisiä ja kulkeva miehenä veljiensä
parissa. — Vaan ken ei sinua vaali, ken pettää sinut
uskottomuudellaan ja jättää ihmisten turhaksi nautinnoksi, sen
päähän sinä sirotat muutaman kukan, ja käännät selkäsi, ja hän
leikkii kuihtunein kukin ja punoo itselleen hautaseppeltä kautta koko
elämänsä. Hänen ja naisen on alkuperä yksi.

SUOJELUSENKELI.

Rauha niille, joiden tahto on hyvä — siunattu luotujen seassa se,


jolla sydän on — hän saattaa vielä pelastua. — Vaimo hyvä ja siveä,
ilmesty hänelle — ja lapsi syntyköön teidän kotiinne.

(Lentää pois.)

PAHOJEN HENKIEN KUORO.

Matkaan, matkaan haamut, lentäkää hänen luokseen. —


Ensimäisenä, etumaisena sinä, eilen kuolleen jalkavaimon varjo,
sumun somistama, kukkiin puettu runoilijan lemmitty, eteenpäin.

Matkaan myös sinä maine, helvetin vaivoihin sysätty vanha kotka,


irroitettu paalusta, johon metsämies sinut syksyllä ripusti — lennä ja
levitä suuret, auringon loisteessa välkkyvät siipesi runoilijan pään yli.

Tule ulos holveistamme sinä runneltu Edenin kuva, Belsebubin


kätten työ — me muuraamme reiät kiinni ja kiillotamme lakalla — ja
sitten nouse pilviin sinä taikavoimainen kangas ja lennä runoilijan luo
— levittäydy äkkiä hänen eteensä, sulje hänet vuorien ja vesien
keskeen, yön ja päivän vaihteluun. — Luonto-äiti, ympäröi runoilijaa!

*****

Kylä. — Kirkko. — Kirkon yllä leijailee suojelusenkeli.


SUOJELUSENKELI.

Jos pidät ijäti valasi, olet oleva veljeni taivaan Isän kasvojen
edessä.

(Katoaa.)

Kirkon sisusta. — Seurakuntalaisia. — Messukynttilä alttarilla.

PAPPI (vihkii).

Pitäkää se. —

Pari nousee. — Mies puristaa vaimonsa kättä ja jättää hänet


sukulaiselleen. — Kaikki poistuvat. — Mies jää yksin kirkkoon.

MIES.

Olen suostunut maallisiin lupauksiin, sillä olen löytänyt sen, jota


olen unelmoinut — kirous tulkoon ylitseni, jos milloinkaan lakkaan
häntä rakastamasta.

*****

Huone täynnä väkeä. — Tanssiaiset. — Soittoa. — Kynttilöitä. —


Kukkia. — Morsian tanssii valssia ja muutaman kierroksen tehtyään
pysähtyy, sattumalta tapaa väkijoukossa miehensä ja painaa päänsä
hänen olkaansa vasten.

SULHANEN.

Miten olet väsymyksestä kaunis — kukat ja helmet ovat


epäjärjestyksessä tukassasi, sinä hehkut kainoutta ja uupumusta —
oi ijäti, ijäti olet sinä oleva minun lauluni.

MORSIAN.

Minä olen sinun uskollinen vaimosi, niinkuin äiti on käskenyt,


niinkuin sydän käskee. — Mutta täällä on niin paljon väkeä, on niin
kuumaa ja meluisaa.

SULHANEN.

Mene vielä kerran tanssimaan, minä seison täällä ja katselen


sinua, niinkuin usein olen ajatuksissani katsellut liikehtiviä enkeleitä.

MORSIAN.

Menen, kun niin tahdot, vaikka oikeastaan en enää jaksaisi.

SULHANEN.

Tee niin, rakkaani.

(Tanssia ja soittoa.)

Pilvinen yö.

PAHA HENKI (lentää neidon haamussa).

Äsken vielä juoksentelin maan päällä, tähän samaan aikaan — nyt


ajavat paholaiset minua ja käskevät näyttelemään pyhimystä.

(Lentää puutarhan yli.)

Kukkaset, katketkaa ja lentäkää hiuksiini.


(Lentää hautausmaan yli.)

Kuolleiden neitojen tuoreus ja sulo, jota ilma huokuu ja joka


hautojen yli leijaa, lennä minun poskilleni.

Tuossa lepää mustahiuksinen tyttö — hänen kutriensa varjot


tulkoot riippumaan otsalleni. — Tuon kiven alla on kaksi sammunutta
sinistä silmää — minulle, minulle se tuli, joka niissä hehkui. — Tuon
ristikon takana palaa sata messukynttilää — ruhtinatar on tänään
haudattu — atlaskankainen, maidonvalkea puku, riistäydy irti
hänestä — ristikon läpi kiitää puku minulle, lepattaen kuin lintu —
vaan eteenpäin, eteenpäin. —

*****

Makuuhuone. — Yölamppu palaa pöydällä ja valaisee kalpeasti


miehen, joka makaa vaimonsa vieressä.

MIES (unissaan).

Mistä saavut sinä, niin kauan oltuasi näkymättömissä,


kuulumattomissa — kuin vesi soljuu, niin soljuvat jalkapohjasi
kahtena valkoisena laineena — pyhäinen rauha on sinun ohimoillasi
— kaikki mistä olen unelmoinut ja mitä olen rakastanut,-on yhtynyt
sinussa.

(Herää.)

Missä olen! — ahaa! vaimoni vieressä, — tuo on minun vaimoni.

(Katselee vaimoaan.)
Luulin, että sinä olisit unelmani, mutta nyt pitkän eron jälkeen on
se palannut ja on toisellainen kuin sinä. — Sinä olet hyvä ja hellä,
mutta hän…Jumalani, mitä minä näen — hereillä.

NEITO.

Olet pettänyt minut.

(Katoaa.)

MIES.

Kirottu olkoon hetki, jolloin otin vaimon, jolloin jätin nuoruuteni


lemmityn, aatosteni aatoksen, sieluni sielun…

VAIMO (herää).

Mikä on — joko päivä on tullut — joko vaunut saapuneet —


tänäänhän meidän on mentävä niin monille asioille.

MIES.

Sydänyö — nuku — nuku rauhassa.

VAIMO.

Oletko äkkiä sairastunut, armaani, minä nousen antamaan eteriä.

MIES.

Nuku.

VAIMO.
Sano, armaani, mikä sinun on, sillä äänesi on outo ja poskesi ovat
kuumeesta turvonneet.

MIES (nousten äkkiä).

Tarvitsen raitista ilmaa — jää tänne — Jumalan nimessä, älä tule


mukaani — älä nouse, pyydän vielä kerran.

(Menee ulos.)

*****

Kuun valaisema puutarha. — Aidan takana kirkko.

MIES.

Vihkimäpäivästäni saakka olen nukkunut hervottomuuden unta,


syömärin unta, saksalaisen tehtailijan unta saksalaisen vaimonsa
vieressä — on kuin koko maailma olisi nukkunut ympärilläni — olen
käynyt sukulaisten luona, lääkärin luona, puodeissa, ja kun lapsi on
minulle kohta syntyvä niin olen ajatellut imettäjääkin.

(Kello lyö kaksi kirkontornissa.)

Tulkaa luokseni entiset väkirikkaat, elävät valtakuntani, jotka


verhoudutte ajatukseni suojaan, jotka tottelette minun henkeni
leimua — ennen oli öinen kellon kajahdus teidän taikananne.

(Kulkee ja vääntää käsiään.)

Jumalani, oletko Sinä itse pyhittänyt kahden ruumiin yhteyden;


oletko Sinä itse säätänyt, ettei mikään saa niitä eroittaa, vaikka
sydämet riistäytyvät pois toisistaan, kulkien kumpikin omaan
suuntaansa, ja ruumiit kahden vainajan tavoin jäävät toistensa luo.

Taas olet sinä luonani — oi omani — omani, ota minut mukaasi —


jos olet harhakuva, jos olen sinut keksinyt ja jos sinä olet syntynyt
minusta ja nyt ilmestyt minulle, niin tahdon minäkin muuttua
harhakuvaksi, tulla sumuksi ja savuksi yhtyäkseni sinuun.

NEITO.

Seuraatko minua koska tahansa, kun tulen sinua hakemaan.

MIES.

Joka hetki olen sinun omasi.

NEITO.

Muista.

MIES.

Viivy — älä unen tavoin haihdu.—Jos olet kauneuksista ylin, jos


olet kaikkien ajatusteni ajatus, miksi et viivy hetken toivomusta,
hetken aatosta kauemmin.

(Läheisen talon akkuna avautuu.)

NAISEN ÄÄNI.

Armaani, yön koleus käy rintaasi; tule pois, ihanaiseni, sillä minun
on yksin ikävä tässä mustassa, avarassa huoneessa.
MIES.

Hyvä — heti paikalla.

Henki hävisi, mutta se sanoi palaavansa, ja silloin hyvästi


puutarha ja koti ja sinä, joka olet luotu puutarhaa ja kotia vaan ei
minua varten.

ÄÄNI.

Tulehan, rakkaani — kylmenee yhä aamunnousuun.

MIES.

Entä lapseni — oi Jumalani!

(Menee pois.)

*****

Sali. — Kaksi kynttilää pianolla. — Nurkassa kehto, jossa makaa


lapsi.
— Mies loikoo nojatuolissa pää käsien peitossa. — Vaimo pianon
ääressä.

VAIMO.

Olin isä Benjaminin luona, hän lupasi ylihuomenna.

MIES.

Kiitos vaan.
VAIMO.

Leipurista olen tilannut muutamia leivoksia, sillä varmaan olet


kutsunut paljon vieraita ristiäisiin — ajatteles — suklaaleivoksia Yrjö
Stanislawin nimikirjoituksin.

MIES.

Kiitos vaan.

VAIMO.

Jumalan kiitos, että tämä toimitus vihdoinkin tapahtuu, että


Orciostamme [Orcio on hyväilymuoto nimestä Jerzy (= Yrjö)] tulee
kokonaan kristitty sillä vaikka hän jo onkin vedellä kastettu, on
minusta koko ajan tuntunut, että hän on vielä jotain vailla.

(Menee kehdon luo.)

Nuku lapsoseni — näetkö sinä jo jotain unta, kun olet heittänyt


peitteen pois — kas niin — nuku nyt — Orcio on tänään rauhaton —
pienokaiseni, kultuni, nuku.

MIES (syrjään).

Kuumaa — tukahduttavaa — myrsky on tulossa — pian singahtaa


salama, ja silloin sydämeni halkeaa.

VAIMO (tulee takaisin, istuutuu pianon ääreen, soittaa, keskeyttää


soittonsa, taas alkaa soittaa ja taas keskeyttää.)

Tänään, eilen — ah! Jumalani, koko viikkoon, jo kolmeen viikkoon,


kuukauteen et ole minulle sanaakaan sanonut — ja kaikki, joita olen
nähnyt, ovat sanoneet, että olen huononnäköinen.

MIES (syrjään).

Hetki on tullut — ei häneltä enää voi mitään peittää.

(Ääneen.)

Minusta sinä päinvastoin näytät hyvinvoivalta.

VAIMO.

Sinusta on yhdentekevää, sillä sinä et enää katso minuun,


käännät pääsi pois kun tulen sisään, ja peität kasvosi kun istun
lähelläsi. — Eilen olin ripillä ja koetin muistella kaikkia syntejäni —
mutta en voinut muistaa mitään semmoista, joka olisi voinut loukata
sinua.

MIES.

Et ole loukannut minua.

VAIMO.

Voi Jumalani —Jumalani!

MIES.

Tunnen, että minun on sinua rakastaminen.

VAIMO.
Sinä olet surmannut minut tuolla yhäti samalla: »on
rakastaminen». — Ah! parempi että nouset ja sanot — »en rakasta»
— saan ainakin tietää kaikki — kaikki.

(Lähtee äkisti ottamaan lasta kehdosta.)

Älä jätä häntä, vaikka minä uhraankin elämäni sinun vihallesi —


rakasta lastani — lastuni, Henrik.

(Polvistuu.)

MIES (nostaen häntä).

Älä välitä siitä, mitä satun sanomaan — minulla on usein synkkiä


hetkiä — ikävän hetkiä.

VAIMO.

Yhtä sanaa pyydän sinulta — yhtä lupausta vain — lupaa, että


rakastat häntä aina.

MIES.

Sekä sinua että häntä — usko minua.

(Suutelee vaimonsa otsaa — vaimo syleilee häntä —


samassa kuuluu jyrähdys — heti perästä soittoa — sointu
toisensa jälkeen yhä hurjemmin.)

VAIMO.

Mitä se on?
(Painaa lapsen rintaansa vasten. — Soitto taukoaa.)

NEITO (tulee sisään).

Oi armaani, minä tuon sinulle siunauksen ja elämän huuman —


seuraa minua.

Armaani, heitä pois maalliset kahleesi, jotka kytkevät sinua. —


Minä olen uudesta maailmasta, jossa ei ole ääriä eikä yötä. — Olen
sinun.

VAIMO.

Pyhä Neitsyt, pelasta minut! — tuo kalpea haamu on kuin kuollut


— silmät sammuneet ja ääni kuin vaunujen rattaiden räminä.

MIES.

Otsasi on kirkas, hiuksiisi on kukkia siroitettu, armaani.

VAIMO.

Ruumiin kääre putoaa riekaleina hänen hartioiltaan.

MIES.

Valo hyppelehtii ympärilläsi — vielä kerran kuulen äänesi — sitten


olen valmis vaikka kuolemaan.

NEITO.

Hän, joka sinua pidättää, on valhetta. — Hänen elämänsä on


katoavaa — hänen rakkautensa on kuin lehti, joka häviää tuhansien
kuivuneiden lehtien lailla — mutta minä en häviä.

VAIMO.

Henrik, Henrik, suojaa minua, älä jätä minua — minä tunnen rikin
ja haudan hajua.

MIES.

Savesta ja mudasta tehty nainen, älä kadehdi, älä toista — älä


häpäise — katso, tuo on Jumalan ensimäinen ajatus sinusta, vaan
sinä lähdit seuraamaan käärmeen neuvoa ja tulit siksi, mikä olet. —

VAIMO.

En laske sinua. —

MIES.

Oi armas! Jätän kodin ja seuraan sinua.

(Menee.)

VAIMO.

Henrik — Henrik.

(Menee tainnoksiin ja kaatuu lapsi sylissä. — Toinen jyrähdys.)

*****

(Ristiäiset. — Vieraita. — Isä Benjamin. — Mieskummi. —


Naiskummi. — Imettäjä, lasta pitäen. — Sohvalla syrjässä
istuu vaimo. — Perällä palvelija.)

ENSIMÄINEN VIERAS (hiljaan).

Merkillistä, minne kreivi on joutunut.

TOINEN VIERAS.

Jossain huvittelee tai on kirjoittamassa.

ENSIMÄINEN VIERAS.

Mutta rouva on kalpea valvonnasta eikä puhu kenellekään mitään.

KOLMAS VIERAS.

Nämä ristiäiset muistuttavat tanssiaisia, joiden isäntä, lähetettyään


vieraille kutsun, aattoiltana hukkaa korttipelissä omaisuutensa ja
sitten ottaa vastaan vieraat epätoivon kohteliaisuudella.

NELJÄS VIERAS.

Jätin ihanan kirjan — saavuin — luulin tulevan komean aterian,


mutta sen sijaan on täällä, kuten raamattu sanoo, itku ja hammasten
kiristys.

ISÄ BENJAMIN.

Yrjö Stanislaw, tahdotko pyhän voitelun?

RISTI-ISÄ JA -ÄITI.

Tahdon.
ERÄS VIERAISTA.

Katsokaa, rouva on noussut ja kulkee kuin unissaan.

TOINEN VIERAS.

Menee kädet haralla ja hoippuen poikansa luo.

KOLMAS VIERAS.

Mitä sanotte — emmekö mene häntä tukemaan, sillä hän pyörtyy.


ISÄ BENJAMIN.

Yrjö Stanislaw, luovutko saatanasta ja hänen menoistansa?

RISTI-ISÄ JA -ÄITI.

Luovun.

ERÄS VIERAISTA.

St — kuulkaa.

VAIMO (pannen kätensä lapsen pään päälle).

Missä on isäsi, Orcio? —

ISÄ BENJAMIN.

Pyydän ettei häiritä.


VAIMO.

Minä siunaan sinut, Orcio, siunaan, lapsukaiseni. Tule runoilijaksi,


jotta isäsi rakastaisi sinua, eikä hylkäisi koskaan.

RISTI-ÄITI.

Mutta sallihan, Marysiani —

VAIMO.

Sinä tulet ansaitsemaan isäsi kunnioituksen ja suosion. — Ja


sitten hän antaa anteeksi äidillesi.

ISÄ BENJAMIN.

Peljätkää toki Jumalaa, rouva kreivitär.

VAIMO.

Kiroan sinut, jollei sinusta tule runoilijaa.

(Menee tainnoksiin — palvelijat vievät hänet pois.)

VIERAAT (yhtaikaa).

Jotain erikoista on tapahtunut tässä talossa — lähtekäämme,


lähtekäämme —

(Samalla toimitus päättyy — itkevä lapsi kannetaan kehtoon.)

RISTI-ISÄ (kehdon ääressä).


Yrjö Stanislav, nyt juuri on sinusta tullut kristitty ja olet astunut
ihmisten yhdyskuntaan, mutta vastaisuudessa tulet kansalaiseksi, ja
vanhempiesi avulla ja Jumalan armosta huomatuksi virkamieheksi —
muista, että isänmaata tulee rakastaa ja että on kaunista kaatua
isänmaan puolesta…

(Kaikki lähtevät.)

*****

Kaunis seutu. — Mäkiä ja metsiä. — Etäällä vuoria.

MIES.

Sinua olen ikävöinyt, sinua olen pitkät vuodet rukoillut ja vihdoinkin


olen päämäärääni lähellä — ihmisten maailman olen jättänyt
taakseni — hyöriköön siellä kyllikseen jokainen muurahainen ja
nauttikoon korrestaan, ja kun sen jättää, hyppiköön kiukusta tai
kuolkoon murheesta.

NEIDON ÄÄNI.

Tänne — tänne.

(Kulkee ohi.)

Vuoria ja rotkoja meren äyräällä. — Sakeita pilviä. — Myrsky.

MIES.

Mihin hän minulta katosi — yhtäkkiä lemahtivat aamun tuoksut,


ilma synkistyi — seison tällä huipulla, syvyys on allani, ja tuulet
ulvovat kauheasti.
NEIDON ÄÄNI (etäältä).

Tule, rakkaani.

MIES.

Miten kaukana jo, enkä minä pääse rotkon yli.

ÄÄNI (läheltä).

Missä ovat siipesi?

MIES.

Paha henki, miksi teet pilkkaa minusta, minä halveksin sinua.

TOINEN ÄÄNI.

Sinun suuri kuolematon sielusi, jonka tuli yhdellä vedolla lentää


taivaan läpi, kuolee nyt kallion kielekkeelle! — ja raukkamaisuus
rukoilee jalkojasi, etteivät ne menisi kauemmaksi suuri sielu — suuri
sydän!

MIES.

Tulkaa näkyviin, ottakaa muoto, jonka minä voin nujertaa ja


kaataa. —Jos minä teitä säikähdän, suokoon Jumala, etten häntä
koskaan saisi omakseni.

NEITO (rotkon toiselta puolelta).

Ota kiinni minun kädestäni ja lennä.


MIES.

Mikä sinun on — kukat irtautuvat ohimoiltasi ja putoavat maahan,


ja heti kun koskettavat sitä, luikertavat kuin sisiliskot, ryömivät kuin
käärmeet.

NEITO.

Rakkaani.

MIES.

Jumalani, tuuli on riistänyt puvun olaitasi ja repinyt palasiksi.

NEITO.

Miksi viivyttelet?

MIES.

Sade tippuu hiuksistasi — paljaat luut pistävät esiin povestasi.

NEITO.

Olet luvannut — vannonut.

MIES.

Salama on syönyt hänen silmäteränsä.

PAHOJEN HENKIEN KUORO.


Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

testbankbell.com

You might also like