0% found this document useful (0 votes)
21 views65 pages

Data Analysis From Scratch With Python Peters Morgan

Uploaded by

muhibtolle1u
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
21 views65 pages

Data Analysis From Scratch With Python Peters Morgan

Uploaded by

muhibtolle1u
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 65

Download the Full Version of textbook for Fast Typing at textbookfull.

com

Data Analysis from Scratch with Python Peters


Morgan

https://textbookfull.com/product/data-analysis-from-scratch-
with-python-peters-morgan/

OR CLICK BUTTON

DOWNLOAD NOW

Download More textbook Instantly Today - Get Yours Now at textbookfull.com


Recommended digital products (PDF, EPUB, MOBI) that
you can download immediately if you are interested.

Data Science from Scratch First Principles with Python 2nd


Edition Joel Grus

https://textbookfull.com/product/data-science-from-scratch-first-
principles-with-python-2nd-edition-joel-grus/

textboxfull.com

Data Science from Scratch First Principles with Python 2nd


Edition Grus Joel

https://textbookfull.com/product/data-science-from-scratch-first-
principles-with-python-2nd-edition-grus-joel/

textboxfull.com

Data Analysis with Python and PySpark (MEAP V07) Jonathan


Rioux

https://textbookfull.com/product/data-analysis-with-python-and-
pyspark-meap-v07-jonathan-rioux/

textboxfull.com

A Python Data Analyst’s Toolkit: Learn Python and Python-


based Libraries with Applications in Data Analysis and
Statistics Gayathri Rajagopalan
https://textbookfull.com/product/a-python-data-analysts-toolkit-learn-
python-and-python-based-libraries-with-applications-in-data-analysis-
and-statistics-gayathri-rajagopalan/
textboxfull.com
Python for Data Analysis Data Wrangling with Pandas NumPy
and IPython Wes Mckinney

https://textbookfull.com/product/python-for-data-analysis-data-
wrangling-with-pandas-numpy-and-ipython-wes-mckinney/

textboxfull.com

Python for Data Analysis Data Wrangling with pandas NumPy


and Jupyter 3rd Edition Wes Mckinney

https://textbookfull.com/product/python-for-data-analysis-data-
wrangling-with-pandas-numpy-and-jupyter-3rd-edition-wes-mckinney/

textboxfull.com

Learning Data Mining with Python Layton

https://textbookfull.com/product/learning-data-mining-with-python-
layton/

textboxfull.com

Applied Text Analysis with Python Enabling Language Aware


Data Products with Machine Learning 1st Edition Benjamin
Bengfort
https://textbookfull.com/product/applied-text-analysis-with-python-
enabling-language-aware-data-products-with-machine-learning-1st-
edition-benjamin-bengfort/
textboxfull.com

Web Scraping with Python: Data Extraction from the Modern


Web 3rd Edition Mitchell

https://textbookfull.com/product/web-scraping-with-python-data-
extraction-from-the-modern-web-3rd-edition-mitchell/

textboxfull.com
D ATA A N A LY S I S F R O M S C R AT C H W I T H P Y T H O N
Step By Step Guide

Peters Morgan
How to contact us
If you find any damage, editing issues or any other issues in this book contain
please immediately notify our customer service by email at:
[email protected]

Our goal is to provide high-quality books for your technical learning in


computer science subjects.
Thank you so much for buying this book.
Preface
“Humanity is on the verge of digital slavery at the hands of AI and biometric technologies. One way to
prevent that is to develop inbuilt modules of deep feelings of love and compassion in the learning
algorithms.”
― Amit Ray, Compassionate Artificial Superintelligence AI 5.0 - AI with Blockchain, BMI, Drone, IOT,
and Biometric Technologies
If you are looking for a complete guide to the Python language and its library
that will help you to become an effective data analyst, this book is for you.
This book contains the Python programming you need for Data Analysis.
Why the AI Sciences Books are different?
The AI Sciences Books explore every aspect of Artificial Intelligence and Data
Science using computer Science programming language such as Python and R.
Our books may be the best one for beginners; it's a step-by-step guide for any
person who wants to start learning Artificial Intelligence and Data Science from
scratch. It will help you in preparing a solid foundation and learn any other high-
level courses will be easy to you.
Step By Step Guide and Visual Illustrations and Examples

The Book give complete instructions for manipulating, processing, cleaning,


modeling and crunching datasets in Python. This is a hands-on guide with
practical case studies of data analysis problems effectively. You will learn
pandas, NumPy, IPython, and Jupiter in the Process.
Who Should Read This?

This book is a practical introduction to data science tools in Python. It is ideal


for analyst’s beginners to Python and for Python programmers new to data
science and computer science. Instead of tough math formulas, this book
contains several graphs and images.
© Copyright 2016 by AI Sciences LLC
All rights reserved.
First Printing, 2016
Edited by Davies Company
Ebook Converted and Cover by Pixels Studio Publised by AI Sciences LLC

ISBN-13: 978-1721942817
ISBN-10: 1721942815

The contents of this book may not be reproduced, duplicated or transmitted without the direct written
permission of the author.

Under no circumstances will any legal responsibility or blame be held against the publisher for any
reparation, damages, or monetary loss due to the information herein, either directly or indirectly.
Legal Notice:

You cannot amend, distribute, sell, use, quote or paraphrase any part or the content within this book without
the consent of the author.

Disclaimer Notice:
Please note the information contained within this document is for educational and entertainment purposes
only. No warranties of any kind are expressed or implied. Readers acknowledge that the author is not
engaging in the rendering of legal, financial, medical or professional advice. Please consult a licensed
professional before attempting any techniques outlined in this book.

By reading this document, the reader agrees that under no circumstances is the author responsible for any
losses, direct or indirect, which are incurred as a result of the use of information contained within this
document, including, but not limited to, errors, omissions, or inaccuracies.

From AI Sciences Publisher


To my wife Melania
and my children Tanner and Daniel
without whom this book would have
been completed.
Author Biography
Peters Morgan is a long-time user and developer of the Python. He is one of the
core developers of some data science libraries in Python. Currently, Peter works
as Machine Learning Scientist at Google.
Table of Contents
Preface
Why the AI Sciences Books are different?
Step By Step Guide and Visual Illustrations and Examples
Who Should Read This?

From AI Sciences Publisher


Author Biography
Table of Contents
Introduction
2. Why Choose Python for Data Science & Machine Learning
Python vs R
Widespread Use of Python in Data Analysis
Clarity
3. Prerequisites & Reminders
Python & Programming Knowledge
Installation & Setup
Is Mathematical Expertise Necessary?
4. Python Quick Review
Tips for Faster Learning
5. Overview & Objectives
Data Analysis vs Data Science vs Machine Learning
Possibilities
Limitations of Data Analysis & Machine Learning
Accuracy & Performance
6. A Quick Example
Iris Dataset
Potential & Implications
7. Getting & Processing Data
CSV Files
Feature Selection
Online Data Sources
Internal Data Source
8. Data Visualization
Goal of Visualization
Importing & Using Matplotlib
9. Supervised & Unsupervised Learning
What is Supervised Learning?
What is Unsupervised Learning?
How to Approach a Problem
10. Regression
Simple Linear Regression
Multiple Linear Regression
Decision Tree
Random Forest
11. Classification
Logistic Regression
K-Nearest Neighbors
Decision Tree Classification
Random Forest Classification
12. Clustering
Goals & Uses of Clustering
K-Means Clustering
Anomaly Detection
13. Association Rule Learning
Explanation
Apriori
14. Reinforcement Learning
What is Reinforcement Learning?
Comparison with Supervised & Unsupervised Learning
Applying Reinforcement Learning
15. Artificial Neural Networks
An Idea of How the Brain Works
Potential & Constraints
Here’s an Example
16. Natural Language Processing
Analyzing Words & Sentiments
Using NLTK
Thank you !
Sources & References
Software, libraries, & programming language
Datasets
Online books, tutorials, & other references

Thank you !
Introduction
Why read on? First, you’ll learn how to use Python in data analysis (which is a
bit cooler and a bit more advanced than using Microsoft Excel). Second, you’ll
also learn how to gain the mindset of a real data analyst (computational
thinking).
More importantly, you’ll learn how Python and machine learning applies to real
world problems (business, science, market research, technology, manufacturing,
retail, financial). We’ll provide several examples on how modern methods of
data analysis fit in with approaching and solving modern problems.
This is important because the massive influx of data provides us with more
opportunities to gain insights and make an impact in almost any field. This
recent phenomenon also provides new challenges that require new technologies
and approaches. In addition, this also requires new skills and mindsets to
successfully navigate through the challenges and successfully tap the fullest
potential of the opportunities being presented to us.
For now, forget about getting the “sexiest job of the 21st century” (data scientist,
machine learning engineer, etc.). Forget about the fears about artificial
intelligence eradicating jobs and the entire human race. This is all about learning
(in the truest sense of the word) and solving real world problems.
We are here to create solutions and take advantage of new technologies to make
better decisions and hopefully make our lives easier. And this starts at building a
strong foundation so we can better face the challenges and master advanced
concepts.
2. Why Choose Python for Data Science & Machine Learning
Python is said to be a simple, clear and intuitive programming language. That’s
why many engineers and scientists choose Python for many scientific and
numeric applications. Perhaps they prefer getting into the core task quickly (e.g.
finding out the effect or correlation of a variable with an output) instead of
spending hundreds of hours learning the nuances of a “complex” programming
language.
This allows scientists, engineers, researchers and analysts to get into the project
more quickly, thereby gaining valuable insights in the least amount of time and
resources. It doesn’t mean though that Python is perfect and the ideal
programming language on where to do data analysis and machine learning.
Other languages such as R may have advantages and features Python has not.
But still, Python is a good starting point and you may get a better understanding
of data analysis if you use it for your study and future projects.
Python vs R
You might have already encountered this in Stack Overflow, Reddit, Quora, and
other forums and websites. You might have also searched for other programming
languages because after all, learning Python or R (or any other programming
language) requires several weeks and months. It’s a huge time investment and
you don’t want to make a mistake.
To get this out of the way, just start with Python because the general skills and
concepts are easily transferable to other languages. Well, in some cases you
might have to adopt an entirely new way of thinking. But in general, knowing
how to use Python in data analysis will bring you a long way towards solving
many interesting problems.
Many say that R is specifically designed for statisticians (especially when it
comes to easy and strong data visualization capabilities). It’s also relatively easy
to learn especially if you’ll be using it mainly for data analysis. On the other
hand, Python is somewhat flexible because it goes beyond data analysis. Many
data scientists and machine learning practitioners may have chosen Python
because the code they wrote can be integrated into a live and dynamic web
application.
Although it’s all debatable, Python is still a popular choice especially among
beginners or anyone who wants to get their feet wet fast with data analysis and
machine learning. It’s relatively easy to learn and you can dive into full time
programming later on if you decide this suits you more.
Widespread Use of Python in Data Analysis
There are now many packages and tools that make the use of Python in data
analysis and machine learning much easier. TensorFlow (from Google), Theano,
scikit-learn, numpy, and pandas are just some of the things that make data
science faster and easier.
Also, university graduates can quickly get into data science because many
universities now teach introductory computer science using Python as the main
programming language. The shift from computer programming and software
development can occur quickly because many people already have the right
foundations to start learning and applying programming to real world data
challenges.
Another reason for Python’s widespread use is there are countless resources that
will tell you how to do almost anything. If you have any question, it’s very likely
that someone else has already asked that and another that solved it for you
(Google and Stack Overflow are your friends). This makes Python even more
popular because of the availability of resources online.
Clarity
Due to the ease of learning and using Python (partly due to the clarity of its
syntax), professionals are able to focus on the more important aspects of their
projects and problems. For example, they could just use numpy, scikit-learn, and
TensorFlow to quickly gain insights instead of building everything from scratch.
This provides another level of clarity because professionals can focus more on
the nature of the problem and its implications. They could also come up with
more efficient ways of dealing with the problem instead of getting buried with
the ton of info a certain programming language presents.
The focus should always be on the problem and the opportunities it might
introduce. It only takes one breakthrough to change our entire way of thinking
about a certain challenge and Python might be able to help accomplish that
because of its clarity and ease.
3. Prerequisites & Reminders
Python & Programming Knowledge
By now you should understand the Python syntax including things about
variables, comparison operators, Boolean operators, functions, loops, and lists.
You don’t have to be an expert but it really helps to have the essential knowledge
so the rest becomes smoother.
You don’t have to make it complicated because programming is only about
telling the computer what needs to be done. The computer should then be able to
understand and successfully execute your instructions. You might just need to
write few lines of code (or modify existing ones a bit) to suit your application.
Also, many of the things that you’ll do in Python for data analysis are already
routine or pre-built for you. In many cases you might just have to copy and
execute the code (with a few modifications). But don’t get lazy because
understanding Python and programming is still essential. This way, you can spot
and troubleshoot problems in case an error message appears. This will also give
you confidence because you know how something works.
Installation & Setup
If you want to follow along with our code and execution, you should have
Anaconda downloaded and installed in your computer. It’s free and available for
Windows, macOS, and Linux. To download and install, go to
https://www.anaconda.com/download/ and follow the succeeding instructions
from there.
The tool we’ll be mostly using is Jupyter Notebook (already comes with
Anaconda installation). It’s literally a notebook wherein you can type and
execute your code as well as add text and notes (which is why many online
instructors use it).
If you’ve successfully installed Anaconda, you should be able to launch
Anaconda Prompt and type jupyter notebook on the blinking underscore. This
will then launch Jupyter Notebook using your default browser. You can then
create a new notebook (or edit it later) and run the code for outputs and
visualizations (graphs, histograms, etc.).
These are convenient tools you can use to make studying and analyzing easier
and faster. This also makes it easier to know which went wrong and how to fix
them (there are easy to understand error messages in case you mess up).
Is Mathematical Expertise Necessary?
Data analysis often means working with numbers and extracting valuable
insights from them. But do you really have to be expert on numbers and
mathematics?
Successful data analysis using Python often requires having decent skills and
knowledge in math, programming, and the domain you’re working on. This
means you don’t have to be an expert in any of them (unless you’re planning to
present a paper at international scientific conferences).
Don’t let many “experts” fool you because many of them are fakes or just plain
inexperienced. What you need to know is what’s the next thing to do so you can
successfully finish your projects. You won’t be an expert in anything after you
read all the chapters here. But this is enough to give you a better understanding
about Python and data analysis.
Back to mathematical expertise. It’s very likely you’re already familiar with
mean, standard deviation, and other common terms in statistics. While going
deeper into data analysis you might encounter calculus and linear algebra. If you
have the time and interest to study them, you can always do anytime or later.
This may or may not give you an edge on the particular data analysis project
you’re working on.
Again, it’s about solving problems. The focus should be on how to take a
challenge and successfully overcome it. This applies to all fields especially in
business and science. Don’t let the hype or myths to distract you. Focus on the
core concepts and you’ll do fine.
4. Python Quick Review
Here’s a quick Python review you can use as reference. If you’re stuck or need
help with something, you can always use Google or Stack Overflow.
To have Python (and other data analysis tools and packages) in your computer,
download and install Anaconda.
Python Data Types are strings (“You are awesome.”), integers (-3, 0, 1), and
floats (3.0, 12.5, 7.77).
You can do mathematical operations in Python such as: 3 + 3
print(3+3) 7 -1

5*2

20 / 5

9 % 2 #modulo operation, returns the remainder of the division 2 ** 3 #exponentiation, 2 to the 3rd
power Assigning values to variables: myName = “Thor”

print(myName) #output is “Thor”

x=5

y=6

print(x + y) #result is 11

print(x*3) #result is 15

Working on strings and variables: myName = “Thor”


age = 25

hobby = “programming”

print('Hi, my name is ' + myname + ' and my age is ' + str(age) + '. Anyway, my hobby is ' + hobby +
'.') Result is Hi, my name is Thon and my age is 25. Anyway, my hobby is programming.

Comments # Everything after the hashtag in this line is a comment.


# This is to keep your sanity.

# Make it understandable to you, learners, and other programmers.

Comparison Operators >>>8 == 8


True
>>>8 > 4
True
>>>8 < 4
False
>>>8 != 4
True
>>>8 != 8
False
>>>8 >= 2
True
>>>8 <= 2
False
>>>’hello’ == ‘hello’
True
>>>’cat’ != ‘dog’
True

Boolean Operators (and, or, not) >>>8 > 3 and 8 > 4


True
>>>8 > 3 and 8 > 9
False
>>>8 > 9 and 8 > 10
False
>>>8 > 3 or 8 > 800
True
>>>’hello’ == ‘hello’ or ‘cat’ == ‘dog’
True

If, Elif, and Else Statements (for Flow Control) print(“What’s your email?”)
myEmail = input()
print(“Type in your password.”)
typedPassword = input()
if typedPassword == savedPassword:
print(“Congratulations! You’re now logged in.”)
else:
print(“Your password is incorrect. Please try again.”)

While loop inbox = 0


while inbox < 10:
print(“You have a message.”)
inbox = inbox + 1
Result is this: You have a message.
You have a message.
You have a message.
You have a message.
You have a message.
You have a message.
You have a message.
You have a message.
You have a message.
You have a message.

Loop doesn’t exit until you typed ‘Casanova’


name = ''
while name != 'Casanova':
print('Please type your name.')
name = input()
print('Congratulations!')

For loop for i in range(10):


print(i ** 2)
Here’s the output: 0
1
4
9
16
25
36
49
64
81
#Adding numbers from 0 to 100

total = 0
for num in range(101):
total = total + num
print(total)

When you run this, the sum will be 5050.


#Another example. Positive and negative reviews.

all_reviews = [5, 5, 4, 4, 5, 3, 2, 5, 3, 2, 5, 4, 3, 1, 1, 2, 3, 5, 5]
positive_reviews = []
for i in all_reviews:
if i > 3:
print('Pass')
positive_reviews.append(i)
else:
print('Fail')

print(positive_reviews)
print(len(positive_reviews))
ratio_positive = len(positive_reviews) / len(all_reviews)
print('Percentage of positive reviews: ')
print(ratio_positive * 100)

When you run this, you should see: Pass


Pass
Pass
Pass
Pass
Fail
Fail
Pass
Fail
Fail
Pass
Pass
Fail
Fail
Fail
Fail
Fail
Pass
Pass
[5, 5, 4, 4, 5, 5, 5, 4, 5, 5]
10
Percentage of positive reviews:
52.63157894736842
Functions def hello():
print('Hello world!')
hello()
Define the function, tell what it should do, and then use or call it later.
def add_numbers(a,b):
print(a + b)

add_numbers(5,10)
add_numbers(35,55)

#Check if a number is odd or even.

def even_check(num):
if num % 2 == 0:
print('Number is even.')
else:
print('Hmm, it is odd.')

even_check(50)
even_check(51)

Lists my_list = [‘eggs’, ‘ham’, ‘bacon’] #list with strings colours = [‘red’,
‘green’, ‘blue’]
cousin_ages = [33, 35, 42] #list with integers mixed_list = [3.14, ‘circle’, ‘eggs’, 500] #list with integers
and strings #Working with lists colours = [‘red’, ‘blue’, ‘green’]

colours[0] #indexing starts at 0, so it returns first item in the list which is ‘red’

colours[1] #returns second item, which is ‘green’

#Slicing the list my_list = [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]


print(my_list[0:2]) #returns [0, 1]
print(my_list[1:]) #returns [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
print(my_list[3:6]) #returns [3, 4, 5]

#Length of list my_list = [0,1,2,3,4,5,6,7,8,9]

print(len(my_list)) #returns 10

#Assigning new values to list items colours = ['red', 'green', 'blue']


colours[0] = 'yellow'
print(colours) #result should be ['yellow', 'green', 'blue']

#Concatenation and appending colours = ['red', 'green', 'blue']


colours.append('pink')
print(colours)
The result will be:
['red', 'green', 'blue', 'pink']

fave_series = ['GOT', 'TWD', 'WW']


fave_movies = ['HP', 'LOTR', 'SW']
fave_all = fave_series + fave_movies
print(fave_all)

This prints ['GOT', 'TWD', 'WW', 'HP', 'LOTR', 'SW']


Those are just the basics. You might still need to refer to this whenever you’re
doing anything related to Python. You can also refer to Python 3 Documentation
for more extensive information. It’s recommended that you bookmark that for
future reference. For quick review, you can also refer to Learn python3 in Y
Minutes.
Tips for Faster Learning
If you want to learn faster, you just have to devote more hours each day in
learning Python. Take note that programming and learning how to think like a
programmer takes time.
There are also various cheat sheets online you can always use. Even experienced
programmers don’t know everything. Also, you actually don’t have to learn
everything if you’re just starting out. You can always go deeper anytime if
something interests you or you want to stand out in job applications or startup
funding.
5. Overview & Objectives
Let’s set some expectations here so you know where you’re going. This is also to
introduce about the limitations of Python, data analysis, data science, and
machine learning (and also the key differences). Let’s start.
Data Analysis vs Data Science vs Machine Learning
Data Analysis and Data Science are almost the same because they share the
same goal, which is to derive insights from data and use it for better decision
making.
Often, data analysis is associated with using Microsoft Excel and other tools for
summarizing data and finding patterns. On the other hand, data science is often
associated with using programming to deal with massive data sets. In fact, data
science became popular as a result of the generation of gigabytes of data coming
from online sources and activities (search engines, social media).
Being a data scientist sounds way cooler than being a data analyst. Although the
job functions might be similar and overlapping, it all deals with discovering
patterns and generating insights from data. It’s also about asking intelligent
questions about the nature of the data (e.g. Are data points form organic clusters?
Is there really a connection between age and cancer?).
What about machine learning? Often, the terms data science and machine
learning are used interchangeably. That’s because the latter is about “learning
from data.” When applying machine learning algorithms, the computer detects
patterns and uses “what it learned” on new data.
For instance, we want to know if a person will pay his debts. Luckily we have a
sizable dataset about different people who either paid his debt or not. We also
have collected other data (creating customer profiles) such as age, income range,
location, and occupation. When we apply the appropriate machine learning
algorithm, the computer will learn from the data. We can then input new data
(new info from a new applicant) and what the computer learned will be applied
to that new data.
We might then create a simple program that immediately evaluates whether a
person will pay his debts or not based on his information (age, income range,
location, and occupation). This is an example of using data to predict someone’s
likely behavior.
Possibilities
Learning from data opens a lot of possibilities especially in predictions and
optimizations. This has become a reality thanks to availability of massive
datasets and superior computer processing power. We can now process data in
gigabytes within a day using computers or cloud capabilities.
Although data science and machine learning algorithms are still far from perfect,
these are already useful in many applications such as image recognition, product
recommendations, search engine rankings, and medical diagnosis. And to this
moment, scientists and engineers around the globe continue to improve the
accuracy and performance of their tools, models, and analysis.
Limitations of Data Analysis & Machine Learning
You might have read from news and online articles that machine learning and
advanced data analysis can change the fabric of society (automation, loss of jobs,
universal basic income, artificial intelligence takeover).
In fact, the society is being changed right now. Behind the scenes machine
learning and continuous data analysis are at work especially in search engines,
social media, and e-commerce. Machine learning now makes it easier and faster
to do the following:
● Are there human faces in the picture?
● Will a user click an ad? (is it personalized and appealing to him/her?)
● How to create accurate captions on YouTube videos? (recognise speech
and translate into text)
● Will an engine or component fail? (preventive maintenance in
manufacturing)
● Is a transaction fraudulent?
● Is an email spam or not?
These are made possible by availability of massive datasets and great processing
power. However, advanced data analysis using Python (and machine learning) is
not magic. It’s not the solution to all problem. That’s because the accuracy and
performance of our tools and models heavily depend on the integrity of data and
our own skill and judgment.
Yes, computers and algorithms are great at providing answers. But it’s also about
asking the right questions. Those intelligent questions will come from us
humans. It also depends on us if we’ll use the answers being provided by our
computers.
Accuracy & Performance
The most common use of data analysis is in successful predictions (forecasting)
and optimization. Will the demand for our product increase in the next five
years? What are the optimal routes for deliveries that lead to the lowest
operational costs?
That’s why an accuracy improvement of even just 1% can translate into millions
of dollars of additional revenues. For instance, big stores can stock up certain
products in advance if the results of the analysis predicts an increasing demand.
Shipping and logistics can also better plan the routes and schedules for lower
fuel usage and faster deliveries.
Aside from improving accuracy, another priority is on ensuring reliable
performance. How can our analysis perform on new data sets? Should we
consider other factors when analyzing the data and making predictions? Our
work should always produce consistently accurate results. Otherwise, it’s not
scientific at all because the results are not reproducible. We might as well shoot
in the dark instead of making ourselves exhausted in sophisticated data analysis.
Apart from successful forecasting and optimization, proper data analysis can
also help us uncover opportunities. Later we can realize that what we did is also
applicable to other projects and fields. We can also detect outliers and interesting
patterns if we dig deep enough. For example, perhaps customers congregate in
clusters that are big enough for us to explore and tap into. Maybe there are
unusually higher concentrations of customers that fall into a certain income
range or spending level.
Those are just typical examples of the applications of proper data analysis. In the
next chapter, let’s discuss one of the most used examples in illustrating the
promising potential of data analysis and machine learning. We’ll also discuss its
implications and the opportunities it presents.
6. A Quick Example
Iris Dataset
Let’s quickly see how data analysis and machine learning work in real world
data sets. The goal here is to quickly illustrate the potential of Python and
machine learning on some interesting problems.
In this particular example, the goal is to predict the species of an Iris flower
based on the length and width of its sepals and petals. First, we have to create a
model based on a dataset with the flowers’ measurements and their
corresponding species. Based on our code, our computer will “learn from the
data” and extract patterns from it. It will then apply what it learned to a new
dataset. Let’s look at the code.
#importing the necessary libraries from sklearn.datasets import load_iris
from sklearn import tree
from sklearn.metrics import accuracy_score
import numpy as np

#loading the iris dataset


iris = load_iris()

x = iris.data #array of the data


y = iris.target #array of labels (i.e answers) of each data entry

#getting label names i.e the three flower species


y_names = iris.target_names

#taking random indices to split the dataset into train and test
test_ids = np.random.permutation(len(x))

#splitting data and labels into train and test


#keeping last 10 entries for testing, rest for training

x_train = x[test_ids[:-10]]
x_test = x[test_ids[-10:]]

y_train = y[test_ids[:-10]]
y_test = y[test_ids[-10:]]

#classifying using decision tree


clf = tree.DecisionTreeClassifier()

#training (fitting) the classifier with the training set


clf.fit(x_train, y_train)
#predictions on the test dataset
pred = clf.predict(x_test)

print(pred) #predicted labels i.e flower species


print(y_test) #actual labels
print((accuracy_score(pred, y_test)))*100 #prediction accuracy #Reference: http://docs.python-
guide.org/en/latest/scenarios/ml/

If we run the code, we’ll get something like this: [0 1 1 1 0 2 0 2 2 2]


[0 1 1 1 0 2 0 2 2 2]
100.0
The first line contains the predictions (0 is Iris setosa, 1 is Iris versicolor, 2 is Iris
virginica). The second line contains the actual flower species as indicated in the
dataset. Notice the prediction accuracy is 100%, which means we correctly
predicted each flower’s species.
These might all seem confusing at first. What you need to understand is that the
goal here is to create a model that predicts a flower’s species. To do that, we split
the data into training and test sets. We run the algorithm on the training set and
use it against the test set to know the accuracy. The result is we’re able to predict
the flower’s species on the test set based on what the computer learned from the
training set.
Potential & Implications
It’s a quick and simple example. But its potential and implications can be
enormous. With just a few modifications, you can apply the workflow to a wide
variety of tasks and problems.
For instance, we might be able to apply the same methodology on other flower
species, plants, and animals. We can also apply this in other Classification
problems (more on this later) such as determining if a cancer is benign or
malignant, if a person is a very likely customer, or if there’s a human face in the
photo.
The challenge here is to get enough quality data so our computer can properly
get “good training.” It’s a common methodology to first learn from the training
set and then apply the learning into the test set and possibly new data in the
future (this is the essence of machine learning).
It’s obvious now why many people are hyped about the true potential of data
analysis and machine learning. With enough data, we can create automated
Exploring the Variety of Random
Documents with Different Content
A l’heure précise un long coup de sifflet retentit, tous les
assistants privilégiés se rangent militairement sur le quai, le train
entre en gare. Ce convoi d’empereur, composé de superbes wagons,
a son histoire. Il appartenait à un autre empereur mort en exil.
Napoléon III avait fait construire ces voitures-salons pendant les
dernières années de son règne. Elles ne servirent que deux fois,
lorsque l’impératrice se rendit en Corse en 1869, et lors du départ de
Napoléon III pour l’armée, en juillet 1870. Après la guerre, lors de la
liquidation de la liste civile, le tsar dont les wagons de gala
menaçaient ruine, fit acheter le convoi désormais inutile de son
confrère découronné. On gratta sur les portières les N que l’on
remplaça par l’aigle à deux têtes ; du reste, le train servait aux
mêmes fins. Seulement, au lieu de conduire les augustes voyageurs
sous Metz, il les conduisit à un camp sous Kischeneff.
L’empereur Alexandre occupait le troisième wagon, tout peint en
bleu, et dont les stores roses étaient baissés. Il quitta le
compartiment d’un pas rapide et répondit par une vague inclinaison
de la tête aux saluts qui lui étaient adressées de toute part.
Alexandre II a aujourd’hui soixante ans, il a franchi cette passe
fatale de cinquante-neuf ans, que sauf Catherine, aucun Romanoff
n’a doublée. Il ne marque point dans son extérieur cet âge voisin de
la vieillesse. Toute sa personne respire la vigueur ; je n’ai point
trouvé dans sa figure cette teinte de mysticisme et de douleur
méditative que les apologistes de ce souverain veulent absolument
découvrir dans toute son attitude. L’impression que laisse la vue de
l’empereur est essentiellement militaire. Au moment de son retour à
Saint-Pétersbourg, les traits du tsar contractés par la fatigue et peut-
être par la contrariété de quelque mauvaise nouvelle, étaient
extrêmement durs. Évidemment une préoccupation l’obsédait.
Regrettait-il la détermination qu’il venait de prendre ou prévoyait-il
les difficultés et les déceptions de la première période de la
campagne ? Le fait est qu’on eût cherché en vain la moindre trace de
bienveillance ou de bonne humeur chez l’empereur.
Le général Trépow s’inclina profondément devant son souverain.
Celui-ci alors s’arrêta un instant et tendit la main au tout-puissant
gouverneur de Saint-Pétersbourg. Mais sa figure se renfrogna
tellement quand les membres de la municipalité s’avancèrent vers
lui, que le chef du conseil municipal en oublia tout net le discours de
bienvenue qu’il avait soigneusement préparé et appris par cœur. Il
resta bouche béante devant le souverain en proie à une telle
émotion que des larmes lui en vinrent aux yeux, au grand
désappointement de ses collègues qui se regardaient d’un air à la
fois consterné et piteux. L’empereur mit lui-même un terme à cette
scène peu édifiante ; son visage se rasséréna un peu. « Je vous
remercie, fit-il, de votre réception, Saint-Pétersbourg n’est pas resté
en arrière de Moscou. Quant à votre discours, ajouta-t-il, je le lirai
demain dans le Messager officiel ». Le tsar franchit alors le vestibule
de la gare. Les officiers réunis sur le quai pour sa réception se
précipitèrent sur ses pas en poussant des hourrahs frénétiques, ils
l’entouraient d’un immense cordon humain. Quand l’empereur monta
dans son petit panier (droski), presque aussi simple qu’une voiture
de louage, mais attelé de deux magnifiques trotteurs Orloff, de ces
chevaux qui reviennent à 10,000 francs pièce, le cercle se rétrécit
autour du véhicule et ne se dispersa qu’après que le cocher eut
lancé les chevaux au triple galop sur la Perspective. Le poignard
affilé d’un nihiliste aurait eu bien de la peine à se faire jour à travers
cette haie de gardes du corps, armés jusqu’aux dents et poussant
des acclamations féroces. Rapprochement singulier, c’est également
entouré d’une cohorte d’officiers qui courent en avant, en arrière et
aux côtés de son cheval que le sultan sort de la mosquée le
vendredi.
L’empereur Alexandre se rend dans sa mosquée à lui, à la
cathédrale de Kazan. C’est sa dernière halte chaque fois qu’il quitte
sa résidence, c’est sa première quand il y retourne…
Salué par les acclamations des soldats, le droski impérial fend en
quelques minutes la distance située entre la gare de Nicolaï et le
perron de Notre-Dame de Kazan. Quel saisissant spectacle sur les
marches de cette église ! Sur la première, le métropolitain de Saint-
Pétersbourg, dans ses vêtements couverts d’or et de fines broderies,
attend la mitre en tête et la crosse dans la main droite, entouré de
son nombreux état-major de popes, aux costumes bariolés, dont les
longs cheveux soyeux flottent dans le dos ; des petits enfants de
chœur habillés d’une manière fantastique agitent l’encensoir sous le
nez des hauts personnages ecclésiastiques. Une foule pieuse et
recueillie se pressait sur les autres degrés, et dans cette foule
dominait le costume national russe. Non moins pressée était la
cohue sur le parvis, se brisant à droite et à gauche contre la double
haie de soldats qui maintenait libre le passage du milieu. C’est par là
que le droski du tsar s’engouffra pour déposer son illustre voyageur
devant le perron. Alors toute la foule sur les escaliers s’agenouilla, se
découvrit et répéta trois fois le signe de la croix. De l’église toute
grande ouverte et rayonnante de cierges, s’échappaient les sons du
Te Deum ; le tsar, précédé du métropolitain, entra dans la basilique,
s’agenouilla devant une image sainte, dit sa prière, tandis que le Te
Deum continuait, puis sortit au milieu de la foule agenouillée. Peu
d’instants plus tard, il rentrait au palais d’hiver. Le soir, Saint-
Pétersbourg fêtait par des illuminations le retour de son souverain.
Il n’y a assurément rien d’aussi original qu’une illumination à
Saint-Pétersbourg. Cela ne ressemble en rien aux fêtes de ce genre
telles qu’on se les imagine en France et telles qu’on les a vues
pendant l’Exposition. La lumière électrique n’est pas en usage et les
ifs de gaz formant tantôt des guirlandes, tantôt des rangées
lumineuses, sont exclusivement réservés aux édifices publics.
Quant aux particuliers, ils témoignent de deux manières leur
allégresse. D’abord, en fichant des bougies dans les intervalles qui
séparent les doubles fenêtres, puis, en plantant sur le trottoir devant
leurs maisons des lumignons qui fument et qui brûlent à la fois.
Aussi quel danger pour les passants, mais surtout pour les
passantes, dont les robes à traîne pourraient si facilement prendre
feu à ces illuminations du rez-de-chaussée ! La lumière fantastique
que cet éclairage fait régner dans les rues donne aux maisons, aux
palais, aux enseignes et aux promeneurs un reflet des plus étranges,
les jambes sont en lumière, le buste reste dans l’obscurité. Dans les
rues principales, la foule est aussi compacte, aussi serrée, aussi
énorme qu’elle pourrait l’être à Paris sur les boulevards un jour de
réjouissance publique et officielle. Seulement la cohue est bien plus
pittoresque, car de la vieille ville et des faubourgs, des flots
d’ouvriers et des petits bourgeois, restés fidèles au costume
national, s’acheminent dans la direction de la Perspective. Tel est le
but du pèlerinage général ; aussi comme il est difficile de se mouvoir
dans les rues adjacentes qui aboutissent à la grande artère
principale ! La Perspective elle-même est relativement peu éclairée ;
les boutiques sont fermées et le vent a soufflé sur les ifs de gaz. Il
est impossible de se rendre compte de la masse de voitures circulant
sur la chaussée aussi large que celle du boulevard Montmartre. Les
droskis particuliers ou de maître sont serrés les uns contre les
autres, les uns derrière les autres, comme des harengs dans un
tonneau. Le cocher ne peut avancer autrement qu’au pas. Pas une
seule, parmi ces milliers de voitures, ne possède de lanterne, de
sorte que rien ne révèle la présence de ces innombrables véhicules ;
on est tout surpris de les trouver devant soi quand on veut traverser
la chaussée. Alors les silhouettes des chevaux piaffant sur place, du
cocher qui retient le trotteur avec toute l’énergie de ses doigts
nerveux, les contours du panier et la pelisse du « bourgeois », tout
cela se révèle d’abord une fois, puis deux, puis trois, puis dix, puis
cent, puis mille fois, cela n’en finit pas. Quant à la foule, elle observe
le plus profond silence ; pas une rumeur, pas un cri, rien de la joie,
rien de l’enthousiasme. Si ces sentiments existent, ils ont été aussi
soigneusement que complétement dissimulés ; on aurait pu supposer
que les nombreux passants et les innombrables voitures étaient tout
aussi bien là pour un enterrement que pour fêter un joyeux
événement. Je fis part de ma remarque à un Saint-Pétersbourgeois.
« On attend la famille impériale qui ne manque jamais de se
promener par la ville quand il y a des solennités comme celle-ci. »
Mais on attendit longtemps encore. Aucune voiture de la Cour ne se
montra à l’horizon. La foule, désappointée, lasse d’attendre, se porta
alors sur l’immense place au centre de laquelle s’élève le palais
d’hiver. Sa grande masse de pierre et de marbre restait muette et
silencieuse, faisant face à l’immense amphithéâtre qui renferme la
chancellerie d’État et les bureaux de l’état-major. Pas une lumière
aux trois cents fenêtres qui garnissent les quatre façades. On eût cru
en réalité que la demeure du tsar cherchait à se dérober aux regards
derrière un épais voile nocturne. De plus, le drapeau ne flottait pas
sur le faîte du monument ; il n’y avait pas à en douter, la famille
impériale s’était soustraite aux ovations et à l’obligation de la
promenade. Le tsar, pour se reposer des fatigues du voyage et
réfléchir sur les graves mesures à prendre, s’était réfugié à Tsarkoë-
Selo et avait ainsi enlevé à la fête du soir la sanction officielle et la
plus grosse partie de son attrait. L’illumination s’éteignit
promptement et la foule s’écoula peu à peu dans les faubourgs d’où
elle était venue, dans les rues adjacentes de la Newski ou dans les
cafés, restaurants et brasseries qui sont tellement hospitaliers dans
cette bonne ville que l’on trouve à se réfecter plantureusement
jusqu’au lever de l’aurore aux doigts de roses.
CHAPITRE III

Zig-Zags dans la capitale russe. — Visite à un journal russe. — Le


Hérold. — L’explosion du Lufti-Djelil. — Quatre cents hommes
tués par un seul coup de canon. — Chez le général Trépow. —
Chez le général Timacheff. — Éloge du frac bleu-barbeau. — Un
ogre du journalisme. — Le général Miliutine. — Charbonniers et
grands ducs sont maîtres chez eux.

En arrivant à Saint-Pétersbourg, j’étais muni de plusieurs lettres


de recommandation ; obéissant à mes sympathies personnelles
comme à des affinités naturelles, je m’acheminai d’abord vers la
rédaction d’un journal auquel m’attachent des liens de collaboration
et d’amitié. Le Hérold de Saint-Pétersbourg est un organe rédigé en
langue allemande, qui tend à devenir comme son modèle américain
un organe international. Son fondateur, un ancien médecin de
beaucoup de talent, M. le docteur Gsellius connu pour ses
expériences sur la transfusion du sang, m’exposa lui-même l’idée qui
avait présidé à l’installation du journal.
« La Russie, me dit-il, est un pays d’avenir, c’est une nation jeune
que l’on n’a pas pu juger jusqu’à présent à sa valeur puisqu’elle n’a
pu donner la mesure de son mérite et de ses capacités sous tous les
rapports. Mais, laissez la question d’Orient qui pèse si lourdement
sur nous, se résoudre, attendez que certaines mesures économiques
imminentes à mon avis soient décrétées, que le commerce ne soit
plus gêné dans son essor et vous verrez tout le développement que
prendra, grâce à l’activité de ses habitants et à la richesse de son sol
ce vaste empire. Il y aura besoin évidemment d’établir un trait
d’union entre l’Europe et nous ; le Hérold sera ce lien le plus efficace
de tous, car il n’est rien au-dessus d’un journal bien pourvu
d’informations, bourré de renseignements pour créer des rapports
internationaux solides et attrayants à la fois. Eh bien, notre Hérold
sera infailliblement appelé à jouer ce rôle — un peu plus tôt un peu
plus tard. » En attendant que le Hérold égale, selon les vœux de son
actif et intelligent directeur, son homonyme de New-York, ce journal
est une œuvre précieuse pour ceux qui veulent des renseignements
exacts sur ce qui se passe politiquement, financièrement et
socialement, non-seulement à Saint-Pétersbourg et à Moscou mais
encore dans la campagne russe que personne ne connaît en dehors
de ces grands centres. Le Hérold a planté sa tente sur la place où se
trouve le monument équestre de Nicolas Ier ; ses rédacteurs en
rédigeant leurs premiers-Pétersbourg, en classant les nouvelles du
jour, ont sans cesse devant les yeux l’image du précédent empereur.
Mais appartenant tous à l’école libérale, je doute fort qu’ils se
sentent inspirés par le voisinage de cet impitoyable ennemi de la
presse. De onze heures du matin jusqu’à deux ou trois heures de la
nuit les bureaux du Hérold sont une ruche bourdonnante ; on ne se
quitte pas dans ces temps de fièvre sans avoir parcouru les
dernières nouvelles que le cabinet du ministre de la guerre envoie
très-tard dans la soirée.
Au milieu du fatras de dépêches expédiées par les agences
rivales et par les correspondants particuliers qui tiennent à être
beaucoup et moins à être bien renseignés, c’était à ces
communications seules qu’on pouvait se fier pour distinguer la vérité
au milieu du salmis de canards qu’on vous servait quotidiennement.
Il est vrai que souvent ces dépêches étaient d’un laconisme
insignifiant, elles nous rappelaient plus d’un de ces bulletins vides de
faits qui rendirent si légendaire pendant le siége de Paris, la
signature P. O. Schmitz.
Il est vrai qu’on ne pouvait avec la meilleure volonté du monde
donner des nouvelles quand il n’y en avait pas ou révéler des
mouvements militaires pour ajouter plus d’attrait aux
communications officielles. C’est dans les bureaux du Hérold vers
deux heures du matin que j’appris ce premier fait important de la
guerre en Europe : l’explosion du magnifique cuirassé turc, le Lufti-
Djelil (Joie de la Vie).
L’occupation de la Roumanie par l’armée russe avait eu lieu sans
encombre et sans résistance de la part des Turcs. Ceux-ci n’avaient
même pas jugé à propos d’occuper les positions fort avantageuses
qui tout d’un coup se trouvèrent dégarnies de troupes sur le
Danube. Scrupules diplomatiques paraît-il, mais ces scrupules
coûtèrent gros à la Turquie et je ne sache pas qu’ils lui aient valu en
retour le plus petit égard ou la moindre indulgence au règlement
final. C’est sans doute aussi par scrupule diplomatique que les
cuirassés turcs négligèrent de faire sauter le pont de Barbosch sur le
Zereth, ce qui eût interrompu les communications par railway entre
Bukarest et la frontière russe et causé un retard considérable à
l’armée d’invasion. Il est vrai que la construction défectueuse des
chemins de fer roumains et les fortes pluies se chargèrent en partie
du moins de la besogne de Hobart-Pacha ; un éboulement de terrain
rendit la voie impraticable pendant plusieurs jours — mais longtemps
après, quand le gros de l’armée russe avait déjà passé.
Pourtant l’amiral anglo-turc, qui commande encore aujourd’hui la
magnifique mais bien inutile flotte des cuirassés ottomans, semblait
se repentir de son inaction. Ayant manqué son coup au pont de
Barbosch, il voulut se rattraper assez impolitiquement sur les villes
du littoral valaque. Il commença à bombarder Swegerdek, ensuite
Braïla, deux villes très-agréables et très-prospères en temps de paix,
la seconde surtout, dont les maisons blanches et d’une architecture
presque luxueuse, attestent la prospérité. Hobart-Pacha se vantait
de convertir Braïla en un monceau de décombres fumants. En effet,
depuis plusieurs jours des steamers détachés de la flottille croisaient
dans le canal d’Atschin et gratifiaient la ville de bombes et d’obus.
Mais ici aussi l’amiral s’y était pris trop tard : il avait laissé aux
Russes le temps d’élever dans les vignes et vergers au-dessus de
Braïla des batteries qui dominaient le canal et menaçaient même le
cours du grand Danube. C’est d’une de ces pièces que fut tiré, dans
l’après-midi du 10 mai, un maître coup de canon qui envoya un
boulet se loger tout droit dans la cheminée d’un des plus beaux
steamers de la flottille. Un second projectile vint frapper en plein la
sainte-barbe ; — il y eut une détonation formidable, une fumée
épaisse obscurcit l’air pendant quelques minutes, puis les servants
de la batterie russe, quand le nuage se fut dissipé, cherchèrent en
vain le moindre vestige du navire qui devait brûler Braïla. On crut
d’abord qu’il s’était enfui dans la direction d’Aschin pour aller se
cacher dans un repli de terrain, derrière les roseaux qui, dans cette
région et dans cette saison, atteignent souvent la hauteur de
véritables arbres ; mais le remous à la place où le steamer se
trouvait encore il y a très-peu d’instants, et un morceau de la mâture
qui émergeait obstinément au-dessus de l’eau ne laissèrent plus
aucun doute sur le sort du cuirassé turc et de tous ceux qu’il portait.
Bâtiment et équipage s’étaient abîmés dans les flots du Danube
aussi profonds que ceux de la mer. Comme entrée de jeu, la terrible
flotte turque venait de perdre un de ses plus puissants et en même
temps, assurait-on, de ses plus luxueux navires. Un enthousiasme
sans bornes s’empara des servants des batteries russes. Des
hourrahs que le vent portait en ville firent trembler l’air et de toutes
parts les officiers et les soldats s’empressèrent autour du canonnier
qui avait si glorieusement ouvert la campagne. Quant aux victimes
de l’explosion, on n’y songea que plus tard ; sur quatre cents
hommes que le Lufti-Djelil avait à son bord, un seul avait survécu. Et
dans quel état ! les mains calcinées, les jambes couvertes de mille
brûlures, la peau du visage éraflée en une foule d’endroits, le crâne
presque complétement scalpé, — c’est ainsi que le malheureux Turc
fut recueilli par une barque envoyée du rivage dans le dessein de
sauver, s’il était possible, les épaves de la catastrophe. Le soir
même, grâce au télégraphe, on était informé à Saint-Pétersbourg de
l’exploit de l’artillerie. On peut juger de l’accueil que les patriotes du
Hérold firent aux nouvelles qui annonçaient le premier succès, la
première étape symbolique d’un carnage de sept mois. Le journal fut
rapidement achevé. Des droskis stationnaient devant la porte ; on s’y
entassa pour aller arroser avec du Rœderer le début heureux de la
campagne.
Peu de jours après j’usai d’une lettre de recommandation pour un
des principaux personnages de la Russie. M. le général Trépow
remplissait à Saint-Pétersbourg des fonctions dont l’équivalent
n’existe, à ce que je sache, dans aucune des autres grandes
capitales de l’Europe. Sous le titre de gouverneur général, il était à la
fois le maire, le préfet, le commandant militaire de Saint-
Pétersbourg. Véritable Argus, il fallait être partout, contrôler tout et
empêcher tout ce qui sortirait de l’alignement officiel, sous quelque
rapport que ce soit. Le général Trépow était indépendant de tout
ministère et de toute autre autorité hiérarchique ; il ne répondait de
ses actes qu’à l’empereur, autrement il était complétement le maître.
On le redoutait en conséquence, et tout ce qui, dans une grande
ville, se trouve plus ou moins sous la coupe de la police, cochers de
place, cantonniers, balayeurs, revendeurs, concierges, etc., etc., tout
cela tremblait comme la feuille au nom seul du gouverneur général.
Quant aux conspirateurs politiques, aux nihilistes, aux auteurs
d’écrits clandestins, M. de Trépow leur faisait la chasse sans trêve ni
merci. Il sait que le lourd mécanisme de l’État russe est en somme à
la merci du plus petit incident et d’un coup de poignard que l’envie
de donner ne manque pas, comme il a pu en faire l’expérience sur
lui-même. Un fait qui s’était passé peu de jours avant mon arrivée
dans la capitale russe vient à l’appui de mon assertion et prouve en
même temps que même la surveillance si soutenue et si rigoureuse
du dictateur de Saint-Pétersbourg pouvait être mise en défaut.
Au sortir de l’office du dimanche, devant cette même cathédrale
de Kazan, qui a un faux air de Saint-Pierre de Rome, une
cinquantaine de jeunes gens commencèrent, avec une sérénité
parfaite, à organiser une démonstration communiste aux cris
allégoriques, si bien compris par les affiliés de « terre et liberté ».
Les jeunes gens, — qui étaient, comme le procès l’a prouvé
depuis, — des conspirateurs régulièrement embrigadés, cherchaient
à persuader à la foule que c’était d’une manifestation en faveur des
frères slaves qu’il s’agissait. On commençait à les suivre
parfaitement, et Dieu sait quelles proportions la chose allait prendre,
— sur la Perspective Newski, à deux pas du Palais d’Hiver, et à un
moment où les événements d’Orient avaient chauffé les esprits.
Fort heureusement pour le tsar que maître Trépow avait eu vent
de l’affaire ; des estafiers de police, qui avaient des instructions
spéciales, se ruèrent sur les chefs de la manifestation, arrachèrent à
ceux-ci les drapeaux et crièrent à la foule : « Ils veulent tuer
l’empereur, ils veulent tuer l’empereur. » Cet appel au sentiment
dynastique de la masse ne manqua point son effet ; la foule, qui
croyait manifester en faveur des « frères du Sud », recula avec
horreur devant des prétendus régicides et, remise de son trouble, se
joignit aux agents de police. Les chefs de la démonstration
échappèrent avec peine à une application monarchique de la loi de
Lynch ; ils furent conduits en prison autant pour être protégés que
pour être punis. L’habileté du préfet-maire avait déjoué un complot
et provoqué une explosion du sentiment dynastique. Son autorité
avait été augmentée d’autant depuis cet incident. L’empereur, qui lui
avait déjà fait cadeau d’une magnifique maison, méditait une
nouvelle récompense, et l’impératrice Marie déclarait une fois de plus
qu’elle ne dormirait pas tranquille si elle ne savait que « son fidèle
Trépow » veille sur sa sécurité ! Le général occupe dans la grande
« rue maritime » une maison d’apparence ordinaire dont une façade
donne sur un canal. Un agent de police se promène devant la porte
et vous indique le chemin à parcourir pour arriver aux appartements
particuliers du général. Il faut monter un étage. Sur l’escalier on
croise des sous-officiers étroitement boutonnés dans leur habit vert,
ayant presque tous une décoration, quelquefois deux sur leur
poitrine et de grosses liasses de papier sous le bras.
Un de ces sous-officiers m’adressa à un aide-de-camp, lequel me
conduisit dans une sorte de galerie-salon donnant sur l’eau et
éclairée par une multitude de fenêtres. Cette pièce, très-vaste, était
meublée assez richement, mais en style rococo ; des peintures sans
grande valeur étaient pendues au mur, et une rangée presque
interminable de chaises indiquait qu’il y avait là souvent affluence de
visiteurs. En effet, la foule était grande dans l’antichambre de Son
Excellence. L’uniforme, comme partout, à Saint-Pétersbourg, dans le
monde officiel domine ; je remarque entre autres figures
caractéristiques un officier suffisamment vieux, très-blanc de
cheveux et la barbe grise, qui joue très-complaisamment avec un
petit bambin d’une douzaine d’années habillé en matelot, coiffé
d’une toque bleue ornée d’un gland.
Est-ce un effet des mœurs administratives patriarcales ou le
gamin voudrait-il déjà solliciter pour son compte ou pour celui de
son grand-père ? A côté un pope à figure fine et intelligente vêtu
d’une ample toge d’étoffe brune médite, appuyé sur sa canne à
pomme d’or ; cinq ou six dames en toilette élégante égayent le
paysage, deux d’entre elles babillent avec beaucoup de vivacité, on
les prendrait volontiers pour des actrices. Pourquoi pas ! l’autorité de
l’Excellence qui est maître de céans s’étend sur les théâtres tout
comme sur la voirie.
Mon attente ne fut pas longue, à peine le temps d’examiner les
différents types qui attendaient le gouverneur. Celui-ci parut, et
traversant la galerie d’un pas rapide il s’arrêta devant moi. C’est un
homme de soixante ans environ, d’une taille moyenne bien prise,
vigoureuse ; la tête est celle d’un vieux troupier ; des moustaches
courtes et drues lui donnent un aspect farouche où dominent surtout
l’énergie et la dureté. En un mot on reconnaît l’homme qui, habitué
autrefois à bien obéir commande sans réplique. On retrouverait
parmi les majors de l’armée d’Afrique, ceux qui se sont hâlés aux
rayons du soleil de la colonie et ont toujours vécu au contact des
zéphirs, des types semblables à celui du gouverneur de Saint-
Pétersbourg.
La figure gagne au relief donné par le costume. Une tunique de
couleur verte déboutonnée qui s’ouvre sur un gilet blanc à boutons
de métal, un pantalon bleu à large bande dorée et sur la tunique
plusieurs décorations, tel était cet uniforme. Je prévoyais bien que
l’entrevue ne serait pas longue et je ne prétendais point abuser trop
du temps de l’Excellence. — Je remis ma lettre et y ajoutai le
compliment d’usage. « Resterez-vous longtemps à Saint-
Pétersbourg ? me dit M. Trépow ; tâchez de voir le plus possible
notre capitale ; elle est très-curieuse et les étrangers ne la
connaissent guère ; avez-vous besoin d’un aide de camp pour vous
conduire ? » Je remerciai en objectant que mes relations personnelles
me permettaient de me passer du bienveillant concours offert par
Son Excellence et j’ajoutai que du reste mon séjour à Saint-
Pétersbourg ne serait pas de longue durée puisque j’avais hâte de
me rendre sur le théâtre de la guerre.
Le général Trépow me regarda à peu près comme on examine un
conscrit à la parade. « Heu, me fit-il, ça n’ira pas tout seul. On ne
veut pas d’indiscrétions, on n’en veut pas, et le Grand-Duc a
consigné jusqu’à nouvel ordre tous vos collègues. — Mais que faire
alors ? — Restez à Saint-Pétersbourg, c’est une ville charmante, vous
verrez ! vous verrez ! — Pardon, Excellence, mais je ne suis pas venu
exclusivement pour mon amusement, je dois aller sur le théâtre de
la guerre ou retourner en France. — Attendez quelques jours, peut-
être la consigne sera-t-elle levée ; si vous avez besoin de quelque
chose venez me voir. » Et le général, après avoir légèrement incliné
la tête en signe de salut, se dirigea vers l’une des dames en longue
robe à queue. L’enfant qui jouait avec le vieux militaire, s’arrêta tout
interdit en voyant la figure renfrognée du gouverneur. Mais celui-ci
sourit au petit qui, abandonnant son grand-père, vint se serrer tout
contre les jambes du général. Tout en causant avec la dame, celui-ci
s’amusait à pincer les joues roses et bouffies du gamin [2] .
[2] Ces lignes ont été écrites immédiatement après
mon audience à la préfecture de police. Je ne connaissais
rien alors des procédés barbares du général à l’égard des
prisonniers politiques. Il fallut l’action criminelle peut-être
au point de vue du droit strict, mais courageuse en tous
cas, de Vera Sassoulitsch, pour révéler que cet homme,
qui passait à Saint-Pétersbourg pour un bourru assez
bienfaisant, était un odieux tortionnaire. Voici, à côté de
l’esquisse que le lecteur vient de lire, un portrait que je
traçais de l’ex-gouverneur, peu de temps après
l’acquittement de Vera, dans le journal la Presse :

LE GÉNÉRAL TRÉPOW
« Il peut avoir de soixante à soixante-cinq ans. Il est
laid de figure, sa moustache grisonnante coupée ras au-
dessus de la lèvre supérieure lui donne, avec ses pointes
hérissées, un faux air de chat-tigre guettant une proie. Le
front est étroit, déprimé, le profil quelque peu anguleux ;
l’âge s’annonce surtout par les plis des joues,
insuffisamment dissimulés par des favoris qui s’arrêtent à
moitié du visage.
» Après l’avoir vu une seule fois, on peut juger
l’homme : c’est le gendarme personnifié ; non pas le
Pandore de la chanson, rigoureux et naïf à la fois,
aimable avec le prisonnier à qui il vient de serrer les
pouces, mais le gendarme quelque peu bourreau bien
plus au service de l’arbitraire politique que du Code. Les
cheveux coupés en brosse achèvent le caractère de cette
physionomie.
» Il ne connaît d’autre costume que son uniforme : un
pantalon bleu à large bande d’or et une tunique verte
chamarrée de décorations qui emprisonne étroitement
son buste court et trapu. Sur cette tunique, le général
jette, quand il sort, l’hiver, dans sa troïka, dont le triple
attelage peut valoir 1,500 louis, l’immense manteau
militaire à triple collet qui pourrait abriter une famille de
saltimbanques ; dans son cabinet, quand l’ouvrage le
presse et que les calorifères entretiennent une
température d’étuve, Trépow lâche un à un les boutons
de sa tunique qui s’ouvre alors sur un gilet blanc. Il court
ainsi de son cabinet de travail à la galerie d’audience où
se tiennent les solliciteurs.
» Quiconque désire parler au gouverneur, soit pour
présenter une pétition soit pour un visa, soit pour une
demande quelconque, soit comme la célèbre acquittée,
pour décharger un revolver à bout portant, peut se
présenter de une heure à trois. On fait attendre les
solliciteurs de peu de mine dans une sorte de vestibule ;
quant aux militaires, aux dames et aux visiteurs biens
vêtus, on les introduit dans cette galerie ornée de statues
et de tableaux d’une assez mince valeur artistique. Cette
pièce reçoit le jour par de nombreuses fenêtres qui
donnent sur un des nombreux canaux qui coupent en
tous sens la ville de Pierre le Grand et de Catherine.
» Personne, à moins de grandes exceptions, n’est
admis dans le cabinet du général, ce cabinet qui recèle
assez de mystères pour approvisionner une douzaine de
romanciers.
» Le général arrive dans la galerie. Il va d’un des
solliciteurs à l’autre, toujours rogue, bref et dur même
quand il accorde ce qu’on lui demande.
» On sent, dans chacune de ses paroles, dans chacun
de ses gestes, la conviction qu’il possède d’être, lui,
représentant de l’autorité, à mille coudées au-dessus du
vulgaire. Le général Trépow, armé d’un pouvoir immense,
ne dépendant que de l’empereur, professe pour son
autorité un véritable culte ; il se considère comme une
sorte de divinité vers laquelle il n’est permis d’élever que
des regards suppliants et humbles.
» Avec les étrangers, il est vrai, il change d’allures, il
craint de laisser percer le Tartare, au besoin il saura,
pendant une audience d’un quart d’heure, faire preuve
d’une politesse raffinée ou affecter une sorte de
camaraderie brusque et enjouée. Alors le visiteur se retire
enchanté en disant en lui-même : « Quel brave homme
que ce Trépow, quelle bonhomie ! quelle franchise, etc. »
Et six mois plus tard le même visiteur tombe de son haut
en apprenant que ce bonhomme si rond, si jovial, est un
geôlier de mélodrame et qu’il fait fouetter les femmes. Il
faut, d’ailleurs, se méfier un peu des effusions
humanitaires et libérales de MM. les généraux russes. J’en
sais quelque chose.
» Pendant la dernière campagne, je fus présenté, dans
une des villes prises par les Russes après le passage du
Danube, au général commandant la place. L’Excellence
me combla littéralement d’attentions et de politesses, en
proclamant la joie qu’elle éprouvait de recevoir le
correspondant d’un journal libéral. Elle me raconta sa
biographie et insista surtout sur ce point que ses idées
avancées lui avaient valu une disgrâce prolongée, — peu
s’en fallut qu’on ne l’envoyât en Sibérie. Peu de jours plus
tard, j’appris que mon pseudo-martyr de la liberté avait
fonctionné en Lithuanie comme aide de camp du fameux
Mourawief, et tout en partageant, peut-être, au fond du
cœur, les théories de ses victimes avait fait expédier ad
patres force insurgés. C’est en Pologne aussi, que Trépow
commença sa fortune.
» Est-ce une légende ou est-ce la vérité ? J’ai entendu
raconter souvent que le gouverneur de Saint-Pétersbourg
était un enfant trouvé, non sur la voie publique, mais sur
les marches d’un escalier. De là son nom. La condition
d’enfant trouvé en Russie est toute particulière ; elle n’a
rien d’inavouable. Le plus grand bâtiment de la ville, à
Saint-Pétersbourg, celui qu’on aperçoit le premier en
arrivant de la gare pour se diriger vers l’intérieur de la
ville, est l’édifice destiné aux petits êtres abandonnés, qui
y reçoivent, paraît-il, une bonne éducation et entrent
dans l’administration et dans l’armée.
» Trépow servit d’abord au Caucase, comme tant de
milliers d’autres Russes, et y acquit rapidement grades
sur grades jusqu’à celui de capitaine. C’est en cette
qualité qu’il fut envoyé à Varsovie au moment où
l’insurrection de Pologne éclatait. Des colonnes de
gendarmerie mobile furent organisées pour rechercher les
chefs de l’insurrection et surtout pour servir de
contrepoids aux « gendarmes pendeurs » du
gouvernement national, agents d’une sorte de Vehme, qui
frappait les traîtres et les fonctionnaires les plus détestés.
Trépow se signala en faisant la chasse à l’homme, et dans
ces jours de justice sommaire et d’exécution immédiate
sur simple constatation d’identité, il fut un des plus actifs
pourvoyeurs des pelotons d’exécution et de la potence.
C’est là aussi qu’il fit cet apprentissage de policier, qui
devait lui rendre de si grands services plus tard dans la
capitale, au poste qu’il occupe aujourd’hui. Pourtant, en
admettant que le gouvernement russe ait tenu tout
particulièrement à récompenser les aides-bourreaux de la
Pologne, la fortune de Trépow prit des proportions
fantastiques. On eût dit qu’une protection puissante,
mystérieuse et romanesque s’était attachée au nom de
celui dont l’origine était restée dans l’ombre, peut-être en
raison de cette origine.
» Dépassant rapidement ses supérieurs immédiats qui
traitaient en bien petit garçon à Varsovie le simple
capitaine de gendarmes, coup sur coup on apprit avec
stupeur et non sans jalousie, assurément, les différentes
phases de cette élévation qui rappelle la fortune de
Potemkin, de Menschikof et autres favoris des tsars.
Trépow sautait par-dessus les échelons de la hiérarchie
comme un cheval de course par-dessus une banquette
irlandaise. En très-peu de temps, il était devenu général
de division, aide de camp de l’empereur et gouverneur de
Saint-Pétersbourg. Ces fonctions donnent à celui qui les
occupe un pouvoir absolu sur tous les habitants de la
capitale. Tous les aubergistes, hôteliers, restaurateurs,
loueurs de voitures, etc., etc., et, dans un autre ordre
d’idées, les auteurs, les artistes sont dans sa main. Il
peut d’un trait de plume les priver de leurs ressources.
» Aucun étranger n’arrive à Saint-Pétersbourg sans
qu’immédiatement le gouverneur ne sache qui il est et ce
qu’il cherche sur les bords de la Neva. D’un trait de plume
aussi, M. Trépow peut faire reconduire l’étranger à la
frontière. Comme nous l’avons dit, il n’a de comptes à
rendre à personne, hors l’empereur, et les ministres ne
pourraient même pas soustraire un protégé à la vindicte
du gouverneur.
» Au point de vue administratif, les attributions du
gouverneur sont aussi étendues que celles du préfet de la
Seine, du conseil municipal et du conseil général réunies ;
sous ce rapport, au reste, Trépow n’a pas fait mauvais
usage de sa dictature. Grâce à son inexorable sévérité
agrémentée de coups de bâton appliqués au besoin aux
balayeurs, les rues de Saint-Pétersbourg sont aussi
propres que la température le permet. Le pavé et
l’éclairage sont régulièrement entretenus ; enfin on se
sent dans une ville européenne, tandis qu’il y a une
quinzaine d’années, malgré les magnifiques palais de
Catherine, malgré les quais de granit, la capitale de la
Russie laissait beaucoup à désirer sous le rapport de la
voirie. Ces petites réformes ont valu, dans le peuple
surtout, une certaine popularité au général. Celui-ci sait,
d’ailleurs, soigner la mise en scène. Il se montre
beaucoup dans sa troïka, filant rapidement comme le
vent ; aussi dit-on de lui comme du fameux solitaire,
« qu’il est partout, qu’il sait tout et voit tout ». Pour plus
d’un moujik, c’est par l’œil, toujours aux aguets, du
gouverneur, que le bon Dieu apprend tout ce qui se
passe. Dans les classes plus élevées de la société, au
contraire, Trépow compte beaucoup de contempteurs
mêlés à des envieux. Beaucoup se comporteraient aussi
brutalement que le général s’ils avaient sa place, qui
critiquent ses procédés. Peut-être ce sentiment n’a-t-il
pas été tout à fait étranger au verdict du jury.
» Nous ne croyons pas que cette décision ébranle la
situation du gouverneur. Il faudrait que l’empereur
renonçât subitement à une affection qui ne s’est pas
démentie depuis douze années, et que l’impératrice Marie
consentît à sacrifier le repos de ses nuits, puisqu’elle a
déclaré « que si Trépow ne veillait pas sur la ville, elle ne
dormirait pas tranquille ». Ajoutons, en passant, que
l’affection du tzar pour ce général n’est pas seulement
honorifique ; elle a valu au gouverneur des présents
superbes et entre autres une magnifique maison qui vaut
plus de 600,000 francs.
» Mais, dira-t-on, le tzar est un prince humanitaire ; il
a aboli la bastonnade et ne saurait tolérer davantage un
homme qui, en dépit de ses ordres, frappe les
prisonniers. Alexandre II a bien aboli la peine de mort, et
cependant on a fusillé et pendu en Pologne et à Khiva.
Alexandre II a proclamé la nécessité de la paix, et
cependant son gouvernement sort d’une guerre pour se
précipiter dans une autre. On peut bien alors supprimer la
bastonnade et garder Trépow. »

Le lendemain je devais me rencontrer avec un autre général, le


ministre de l’intérieur, général Timacheff. C’est un autre genre de
croquemitaine. Il jouit auprès de la population de Saint-Pétersbourg,
mais particulièrement dans les hautes sphères, de la réputation
d’être le plus grincheux et le plus désagréable que le ciel ait pu dans
sa colère susciter aux administrés du vaste empire. Quand j’appris à
différents personnages que j’allais voir M. le général Timacheff, on
me regarda d’un air de commisération comme un Daniel qui veut
affronter la fosse aux lions. On me plaignait sincèrement. Pourtant la
tanière n’avait rien de bien effrayant. Le ministère est situé dans la
rue qui continue sur la gauche de l’église Saint-Isaac, et dont
l’entrée donne sur le quai d’un canal. Le salon d’attente dans lequel
on vous introduit est meublé avec ce luxe banal que l’on retrouve à
peu près chez tous les dignitaires. On s’y ennuierait si la station
d’attente était longue, mais fort heureusement il n’y a qu’une seule
personne chez Son Excellence — l’ours, c’est un conseiller d’État
vêtu de ce frac bleu barbeau à boutons d’or, que la mode a proscrit
chez nous, mais qui n’en est pas moins un des vêtements les plus
élégants et les plus avantageux pour quiconque a un beau torse et
les jambes fines et nerveuses ; c’était le cas du conseiller.
Cet important fonctionnaire congédié, un aide-de-camp m’appela
dans le salon de réception de Son Excellence. Ici le banal cessait ; on
se sentait chez une individualité qui imprime un caractère particulier
à tout ce qui l’entoure et à tout ce qui la touche. Les portières et les
bois des fenêtres étaient encadrés de plantes exotiques ; le mobilier
avait évidemment été fait sur commande expresse et d’après des
dessins capricieux. La cheminée et la grande table-pupitre du
ministre étaient encombrées de potiches et de curiosités ; et sur un
poêle de stuc, au fond de la pièce, j’aperçus, non sans quelque
étonnement, le buste de Voltaire « grimaçant son hideux sourire ».
Quant au ministre, il se balançait avec nonchalance devant son
pupitre dans un de ces fauteuils cannelés, à bascule, qui semblent
fabriqués à l’usage des grands enfants qui ne se sont pas
déshabitués de jouer, quand la moustache leur a déjà poussé.
Disons tout de suite que le ministre ne révélait rien du porc-épic
dans ses traits. Bel homme blond élancé ; le trait dominant de la
physionomie du personnage était le scepticisme à l’égard d’autrui et
une satisfaction complète pour sa propre personne. Ne croire à
personne, être toujours content de soi, telle doit être, si je ne me
trompe, la devise de M. Timacheff.
Mais si la figure était à peu près aimable, les paroles ne tardèrent
point à révéler dans toute sa splendeur l’homme qui tient à tout prix
à passer pour un être désagréable ; Saint-Pétersbourg ne m’avait
point menti, et l’honorable général mérite bien sa réputation. Il
n’aime guère les journalistes et il parut très-heureux d’en avoir un à
se mettre sous la dent.
J’appris plus tard la raison particulière de cette animosité. On se
rappelle qu’au mois de juillet ou d’août 1876, M. de Girardin publia
dans son journal la France, un extrait du traité secret entre la Russie
et la Prusse ayant pour objet l’expulsion des Turcs de l’Europe. Or, la
veille du jour où cette publication eut lieu, M. Timacheff, de passage
à Paris, où il compte de nombreuses connaissances, avait dîné chez
l’éminent écrivain. Aussitôt les ennemis du ministre lui attribuèrent
l’indiscrétion qui venait d’être commise, et M. Timacheff eut toutes
les peines du monde à se disculper.
Notre entretien se ressentit d’abord de cette aigreur à l’égard de
la corporation ; le général trouva de bon goût de se livrer à une
sortie en règle contre les journalistes en général et les
correspondants militaires en particulier.
« Qu’est-ce que ces messieurs viennent chercher chez nous ?
Nous n’avons pas besoin de réclame et les attaques nous importent
fort peu. Nous ne cherchons pas non plus à influencer la Bourse ;
cela nous est complétement égal, et nous n’avons aucun intérêt à
lancer des nouvelles à sensation… Allez chez les Turcs, messieurs !
on vous y recevra à merveille. Là-bas, tous les pachas sont sensibles
aux compliments et tripotent sur les cours. Pour nous, je le répète, il
nous est parfaitement égal d’avoir tous les journaux contre nous ;
nous nous soucions de la presse entière comme de la fumée d’une
cigarette. On aura beau dire et écrire tout ce que l’on voudra, le
résultat est certain, nous vaincrons, et c’est la seule chose qui nous
importe. »
Je laissai le sanglier donner tout à son aise des coups de boutoir
à droite et à gauche, sans sourciller. Je répondis seulement que la
tâche d’un journaliste n’était pas toujours d’envoyer des nouvelles à
sensation ou d’influencer les marchés. J’ajoutai qu’en ce qui me
concernait, mon but était purement et simplement de raconter de la
façon la plus intéressante possible et la plus pittoresque les hauts
faits de l’armée russe.
Cette assurance parut calmer un peu l’irritable ministre. « Puisque
vous écrivez en France, me dit-il, rassurez donc nos bons amis (ces
mots furent soulignés d’un rire ironique) de là-bas au sujet de la
révolution en Pologne. Ils peuvent se tenir pour sûrs et certains qu’il
n’y en aura pas. Si vous voulez, fit Son Excellence en prenant une
plume et du papier, si vous voulez, je vous le donnerai par écrit, il
n’y aura pas plus d’émeute en Pologne qu’au Caucase. »
Cette assurance venait fort mal à propos, car ce jour-là même de
mauvaises nouvelles étaient arrivées des possessions d’Asie. J’en
avais eu connaissance et j’y fis quelques allusions. « Bah ! répondit
M. Timacheff, ce sont des histoires sans importance ; il y a toujours
des fanatiques qui se laissent entraîner, mais ce mouvement n’a
aucune racine dans la population. Au contraire, les musulmans, dans
nos possessions d’Asie, sont attachés au régime russe ; j’ai moi-
même des propriétés dans le gouvernement d’Orenbourg, qui est
peuplé en grande partie de mahométans. Eh bien, tous ces gens me
sont très-dévoués ; il en est de même chez les autres propriétaires
mes voisins. Les ecclésiastiques, les défenseurs attitrés de la foi
mahométane, sont pour nous. Un de leurs prêtres, dont le grade
correspond à celui d’un de nos évêques, a envoyé un mandement où
il déclare que la guerre actuelle n’a pas un caractère religieux, que
l’empereur de Russie combat pour réprimer des abus que le Koran
lui-même condamne ; par conséquent, qu’il n’y avait aucune raison
de prendre fait et cause pour le sultan. » (En effet, des mandements
pareils ont été lancés et ils n’ont pas manqué leur effet sur la
population musulmane.)
Il est inutile de fatiguer le lecteur par la reproduction intégrale de
cet entretien qui eut lieu pour ainsi dire à l’ombre du buste ricanant
de Voltaire, et qui se termina pour moi d’une façon plus engageante
que ne le promettait le début. M. Timacheff était devenu presque
aimable, et il s’offrit de faire tout ce qu’il pourrait pour faciliter ma
tâche. Cependant, ses pouvoirs n’allaient pas jusqu’à obtenir ou
même recommander mon admission. J’appris plus tard pourquoi, et
je me félicitai de ne pas me présenter à l’état-major avec une lettre
d’introduction signée Timacheff, c’eût été le meilleur moyen de me
faire renvoyer tout droit d’où je venais.
Le grand-duc et son entourage étaient très-jaloux de leur
autorité ; ils n’auraient voulu à aucun prix avoir l’air de céder à une
pression du dehors, quand même cette pression aurait revêtu les
formes d’une humble recommandation officielle. Cette conviction fut
assurée de plus en plus dans mon esprit, surtout après une visite au
général Miliutine, ministre de la guerre. Cet important fonctionnaire
qui de son cabinet de Saint-Pétersbourg faisait mouvoir alors, à cinq
cents lieues de là, des centaines de mille hommes avec leur attirail,
leurs munitions, leurs provisions et tout ce qu’il faut pour faire une
conquête, reçut le journaliste sur la simple présentation de sa carte.
Le général, type de l’officier supérieur russe, d’aspect à la fois
aimable et énergique, était enfoncé jusqu’au cou dans les rapports,
les paperasses, les comptes. Il travaillait au milieu des cartons, des
plans et des cartes qui tapissaient la chambre.
L’entrevue ne put durer que peu de minutes, le journaliste ayant
garde de faire preuve d’indiscrétion, le ministre ne pouvant que
regretter de ne pouvoir rien accorder.
Charbonnier est maître chez soi, le grand-duc Nicolas entendait
l’être chez lui. Il n’y avait donc qu’une seule chose à faire : franchir
au plus vite la distance entre la Neva et le Pruth, ce qui représentait
quatre jours et quatre nuits de wagon continu. Mais avant que le
lecteur suive l’auteur dans ce trajet, qu’il lui soit permis de jeter
encore un coup d’œil sur certains détails de son séjour dans la
capitale de l’empire russe.
CHAPITRE IV

Autres Zig-zags dans la capitale russe. — La revue de mai. — Le


Champ de Mars de Saint-Pétersbourg. — Une collation
dédaignée. — Les gongs à cheval. — Un escadron de
millionnaires. — Dans l’hôtel d’Oldenbourg. — Un ex-esclave
vingt fois millionnaire. — Un ambassadeur populaire. — Le porte-
roubles de M. de Caston. — Autre fête de mai. — Changement de
chaussures coram populo. — L’eau-de-vie proscrite. — Les
bateliers troubadours. — La légende de Stenka Razin le pirate. —
Les grenadiers chanteurs. — Un corso de droskis. — Les cheveux
sont pour le mari seul. — Promenade aux Iles. — Un conte de
nuit d’hiver. — Les théâtres. — L’art à Saint-Pétersbourg.

La saison n’était guère favorable pour apprécier Saint-


Pétersbourg à sa juste valeur, comme ville d’hiver endormie sous le
vaste et épais manteau de neige, ou comme ville d’été veillant
devant les incomparables nuits boréales. La bise vous piquait au
visage, tandis que les pieds s’enfonçaient dans la boue produite par
la neige immédiatement fondue. Parfois le soleil apparaissait, mais
c’était le soleil d’hiver perfide, qui n’a que des rayons sans chaleur.
Le temps n’était guère propice aux excursions et aux promenades ;
cependant je ne voulus pas me priver du spectacle de deux
solennités qui marquent chaque année le retour officiel du
printemps, alors même que la réalité serait en retard sur le
calendrier. Je veux parler de la revue de mai et de la fête populaire à
Katherinenhof.
C’est au « Champ de Mars » qu’a lieu la première de ces
solennités. C’est une vaste place à peu près aussi grande que le
nôtre. Elle s’ouvre d’un côté sur les quais de granit de la Neva et
aboutit dans le sens opposé au vieux-palais-forteresse de Paul Ier.
Les fossés, les machicoulis, les ponts-levis qui entourent encore
aujourd’hui cette habitation ne préservèrent pas le fantasque
souverain du nœud coulant des assassins. Différents bâtiments
bordent le « Champ » à droite et à gauche. Les principaux sont la
caserne du régiment de Preobrajenski, et le palais du prince
d’Oldenbourg, allié de la famille impériale. Pour faire honneur à son
nom, le Champ de Mars est orné d’une statue en bronze du dieu de
la guerre, coiffé de son casque, une main appuyée sur le bouclier,
mais autrement, tout à fait nu. Seulement, en examinant le dieu de
bronze de plus près on s’aperçoit que son faciès est agrémenté de
moustaches fort peu mythologiques. C’est qu’en effet Mars n’est pas
Mars, mais bien Souwaroff, le farouche incendiaire de Praha, le
vaincu de Zurich, l’homme aux bottes, que son impératrice, l’auguste
Catherine, voulut livrer ainsi dans le plus simple négligé à
l’admiration des âges futurs. Les Russes, très-respectueux pour leur
dynastie, mais très-sceptiques en ce qui touche les vertus de la
« Sémiramis du Nord », font des commentaires rabelaisiens que
j’aime mieux ne pas reproduire, sur les origines de cette statue.
Quoi qu’il en soit, grâce au choix de l’emplacement, l’armée russe
défile chaque année devant l’homme de guerre qui fut un de ses
premiers et principaux organisateurs. Ce jour, la ville est sur pied et
en mouvement. 200,000 personnes se portent vers le Champ de
Mars. Les heureux, les privilégiés dont les équipages se rangent à la
file le long des quais, s’entassent dans les tribunes improvisées, sur
les gradins de bois ad hoc adossés au grillage des jardins d’hiver. Au
centre, une tribune séparée est destinée à recevoir l’impératrice, sa
suite, et les femmes de hauts fonctionnaires. Quant à l’empereur, les
princes du sang et leur suite, ils sont tous à cheval et n’en
descendent pas tant que dure la revue. Parfois même la suite du tzar
ne se compose pas uniquement d’hommes. On cite à la cour de
Russie des grandes-duchesses qui ont pris très au sérieux leur titre
de « propriétaires » d’un régiment, et qui la taille étroitement
emprisonnée dans une casaque brodée de brandebourgs, le shako à
plumes coquettement incliné sur l’oreille, un sabre mignon battant la
cuisse et la cravache à la main, caracolent à la tête de « leurs »
troupes. L’impératrice Feodorowna, femme de Nicolas, se prêtait
volontiers à ces travestissements héroïques, et la princesse fille de
l’empereur Alexandre, qui est aujourd’hui duchesse d’Edimbourg, n’y
manquait jamais le jour de la revue de Mai. C’est là un attrait de
plus ; aussi dès midi, les gradins étaient plus que combles et il eût
été imprudent d’y laisser monter de nouveaux spectateurs.
L’échafaudage de bois se serait certainement écroulé ; aussi les
gardiens se montrèrent impitoyables et les retardataires furent
condamnés à rebrousser chemin ou à se mêler à la foule houleuse,
remuante, et en général d’extérieur peu appétissant, qui se
bousculait aux abords de la place refoulée incessamment par les
chevaux des dragons de service ou les crosses de fusils des
factionnaires.
Me trouvant, par suite d’une confusion d’heures, parmi les
retardataires et ne trouvant pas le séjour très-agréable au milieu des
moujiks à longue barbe et à la houppelande crasseuse, j’allais
rebrousser chemin, quand ma bonne étoile me fit rencontrer M. B…,
l’excellent secrétaire du théâtre Michel, dont j’avais pu apprécier,
depuis le peu de temps que je le connaissais, l’extrême amabilité et
l’empressement à rendre service. M. B… avait des intelligences dans
le palais du prince d’Oldenbourg ; grâce à un mot de passe, on lui
ouvrit la porte de ce vaste édifice. Cette hospitalité était doublement
précieuse ; elle nous permit d’assister sur le pas de la poterne, sans
être trop foulés, au défilé des troupes, et nous avions l’espoir de
contempler de très près, après la revue, la famille impériale. Car
ordinairement, à l’issue de la parade, le tzar et son entourage font
honneur à une collation servie dans la grande galerie du palais. Je
m’empresse de dire que sous ce rapport notre espoir fut déçu. Il
paraît que les graves préoccupations de l’année 1877 avaient enlevé
l’appétit aux convives impériaux, car la cavalcade rentra directement
au palais, dédaignant les gelinottes truffées et le cliquot de premier
choix du prince d’Oldenbourg. Nous dûmes nous contenter de
l’aspect du défilé, spectacle imposant en vérité !
La troupe, plus de soixante mille hommes, était littéralement
entassée au centre du parallélogramme, présentant à l’œil des files
immenses de baïonnettes reluisant au soleil, de casques et de
canons ; comme encadrement à cette force imposante et multicolore,
aux quatre côtés de la place la foule fourmille, et le fond du tableau
est formé par les maisons et les casernes.
Comme ces troupes ont meilleur air avec leurs armes ! Je ne
reconnais presque plus les dadais empruntés de l’autre jour, et il
semble que le fusil et la cartouchière, le sabre et la cuirasse ont
rendu à ces guerriers la tenue et l’élégance qui leur faisaient défaut.
Le défilé va commencer. Il débute par les chevaliers-gardes, dont
l’approche est annoncée par le bruit sourd et cependant pénétrant
du gong qui domine la musique militaire. Les gongs, richement
ornés et peints, sont attachés de chaque côté de la selle à la place
des arçons. Le cavalier, muni de la courte baguette terminée par un
gros pommeau, frappe alternativement à droite et à gauche ; le bruit
ne trouble pas d’ailleurs l’harmonie de la musique régimentaire, il
rehausse au contraire l’effet produit ordinairement par les différents
airs qui égayent et règlent la marche de l’escadron. Quel escadron !
Le luxe est partout, jusque dans les plus petits détails, et ces
chevaliers ont l’orgueil de vouloir prouver que dans leurs rangs tout
le monde est gentilhomme et un peu millionnaire. La selle, les
harnais, les housses, la dorure des cuirasses, sur lesquelles se
rehaussent en argent massif les initiales de l’empereur, les
épaulettes flamboyantes représentent une fortune ; pour trouver un
point de comparaison il faudrait évoquer l’ancien escadron des cent-
gardes ; mais les chevaux sont incontestablement d’un plus grand
prix. Sous ce rapport la garde impériale russe s’accorde un luxe que
l’on trouverait difficilement, je crois, chez d’autres armées d’Europe.
Les chevaux de chaque escadron de hussards, de dragons et de
lanciers, ont absolument la même robe et le tachetage identique. Ce
sont toujours des bêtes superbes. Il n’est pas difficile de juger de
l’effet plein d’éclat d’un régiment en marche, en voyant s’avancer
d’immenses lignes de chevaux tous blancs ou tous noirs. Le défilé ne
dure pas moins de trois heures ; les hurrahs méthodiquement
poussés marquent chaque fois l’arrivée d’un escadron ou d’un
bataillon devant la tribune de l’impératrice. Les acclamations de la
foule y répondent. A quelques modifications près dans le costume, la
scène est la même qu’à Longchamps un jour d’exhibition militaire —
sauf cependant qu’ici la verdure fait complétement défaut.
Au contraire, l’hiver s’affirme par des giboulées sérieuses qui
nous engagent, M. B… et moi, à rentrer dans le palais. Quelques
privilégiés y ont pénétré également dans l’intervalle, et parmi ceux-ci
se trouve un homme d’une soixantaine d’années, grand, fort, bien
planté, avec une belle barbe blanche qui lui descend jusqu’à la
poitrine et fait valoir encore davantage la teinte un peu rougeâtre de
sa physionomie. Ce monsieur enveloppé dans une grosse pelisse, et
tenant à la main un bonnet de loutre valant tous deux quelques
milliers de roubles à Nowgorod, tend amicalement la main à B…, et
échange avec celui-ci quelques mots en russe. « Je vous demande
pardon, fait mon obligeant cicérone ; mais j’avais quelques mots à
dire à M. E… » (il désigna le personnage à la pelisse), « au sujet de
notre représentation de samedi prochain pour laquelle il a retenu six
loges. — C’est donc un Crésus, un prince ? » m’écriai-je.
« Un Crésus oui, un prince non ; c’est tout simplement le premier
négociant « importateur » de Saint-Pétersbourg. Tel que vous le
voyez, sa fortune est tellement colossale, qu’il serait difficile d’en
citer exactement le chiffre. Il possède plusieurs des plus grands
immeubles sur la Perspective (il en est qui sont de véritables
casernes à loyer) ; il occupe, dans ses comptoirs, plus de trois cents
employés…
— Oui, interrompis-je, comme tous les riches négociants ! Du
moment qu’il est archi-millionnaire, son train de maison se
comprend.
— Attendez, dit mon ami, voilà où E… se distingue de ses
confrères en millions : E…, tout premier négociant et tout Crésus
qu’il est, a dû rester esclave ou serf, comme vous voudrez, jusqu’au
moment de l’émancipation. Son père, simple paysan, était né sur les
terres du prince J…; le fils vint à la ville et fit assez rapidement sa
fortune. Il établit un comptoir après l’autre, répandit sa signature
très-honorée partout, et bientôt devint aussi riche, sinon plus riche
que son seigneur. Alors le serf millionnaire offrit des sommes
fabuleuses pour obtenir sa liberté, mais le prince J… se refusait, avec
la plus grande obstination, à satisfaire ce vœu tout naturel. Non,
non, répondait-il à toutes les prières, je suis trop fier de posséder un
esclave aussi riche pour m’en dessaisir. Il céda cependant quelques
mois avant l’émancipation des serfs.
— Pour combien de millions ?
— Pour rien, c’est-à-dire si, pour un souper offert par E… où
chaque convive eut un tonnelet d’huîtres, et au dessert des fraises
magnifiques au mois de janvier ! »
Il paraît que ces cas d’un esclave dépassant son maître en
richesse et même en notoriété ne sont pas bien rares. On raconte
aussi d’autres libérations dues à la simple satisfaction d’un caprice
coûteux du souverain. Plus tard j’appris que loin d’avoir exagéré
l’importance de M. E., mon ami B. était resté plutôt au-dessous de la
vérité.
Les histoires de serfs avaient fait passer le temps, et la revue
touchait à sa fin. Déjà, aux masses d’infanterie et aux lourds
escadrons de cavalerie avaient succédé les canons de haut calibre,
beaux produits de l’humanitaire usine Krupp, noirs de bronze,
battant neufs et ornés à la culasse d’inscriptions russes, et suivis de
petits caissons verts fort gracieux et parfaitement propres à recevoir
la cargaison de gargousses et d’obus nécessaires pour exterminer
une petite armée. Ensuite ce sont les voitures du train, les fourgons,
les ambulances avec leurs drapeaux clairs et proprets flottant au
vent. Pour terminer la fête, l’escadron des Tcherkesses de la garde
personnelle de l’empereur s’ébranle, exécutant une farouche fantasia
et soulevant un nuage de poussière autour de la voiture de
l’impératrice, dans laquelle le tzar vient de monter. Nous
retrouverons sur le Danube ces cavaliers qui n’ont de circassien que
le nom et le costume. Ils ne quittent jamais la personne de
l’empereur et l’accompagneront jusque sous Plewna. Au palais
d’Oldenbourg, toute la valetaille est sous les armes et forme la haie
des deux côtés de l’escalier. Le suisse a posé dans un coin son
immense canne d’or pour ouvrir l’huis à l’approche de la calèche
impériale. Mais celle-ci, au lieu de se diriger sur le palais, oblique à
droite et file à toute vitesse le long des quais.
Ce départ est le signal d’une débandade générale, qu’une ondée
vient encore accélérer et changer en un véritable sauve-qui-peut. En
moins de vingt minutes cette place, où s’entassaient soixante mille
soldats et plus de deux cent mille spectateurs, est vide. Parmi les
retardataires, j’aperçois M. l’ambassadeur de France à Saint-
Pétersbourg, le général Le Flô, gai, vif, pétillant, et dont la figure
anguleuse, osseuse et très-mobile, éclairée par deux yeux ardents
comme des charbons, est de celles qu’on n’oublie pas. Le costume
militaire et notamment le chapeau à larges bords dorés incliné
légèrement sur l’oreille assaisonnent encore d’une très-forte pointe
de crânerie la figure si pittoresque et si vraiment française du
diplomate. Très-répandu et très-aimé dans la société de Saint-
Pétersbourg, M. Le Flô salue à droite et à gauche avec autant
d’aisance que s’il était chez lui et si la revue avait été passée en son
honneur.
Comme la voiture de l’ambassadeur s’est arrêtée et qu’elle ne
peut avancer à cause d’un embarras, un écrivain français avec qui
j’avais déjeuné le matin même, M. de Caston, s’avance jusqu’à la
portière de la calèche et raconte avec beaucoup d’émotion et un
grand luxe de détails comment on lui avait dérobé, dans la foule, son
« porte-roubles » garni d’une somme fort respectable — sinon pour
un millionnaire, du moins pour un journaliste. Le lendemain, M. de
Caston promettait, par la voix du Journal de Saint-Pétersbourg, 20%
au bon larron si celui-ci était saisi de remords et voulait bien
rapporter le « porte-roubles » à son propriétaire. Hélas ! les fripons
moscovites n’ont pas l’âme plus tendre ni mieux placée que leurs
collègues des autres pays. Notre confrère ne récupéra rien ; il est
vrai qu’il put se consoler facilement en supposant avec quelques
sceptiques que le vol en question et l’existence du portefeuille
n’étaient qu’un produit de sa brillante imagination. Le dimanche qui
suivit la revue de mai, j’assistai à « la fête du printemps » à
Katherinenhof.
Il faisait un froid de loup. Pour se rendre à cette promenade dont
le nom indique une des innombrables créations de la grande
impératrice, on longe sur un parcours de trois ou quatre kilomètres
le canal, principal affluent de la Neva. On traverse ainsi des
faubourgs populeux et contenant d’immenses fabriques. Tous les
produits industriels nécessaires à la consommation d’une grande ville
y sont représentés, mais ce qui domine, et l’odeur l’indique
suffisamment, c’est la production du cuir. Du reste en l’honneur du
dimanche et de la fête du jour toutes ces usines chôment, nulle part
un filet de fumée, et quant aux ouvriers, nous les trouverons dehors
s’esbaudissant à la plus grande gloire du prétendu retour du
printemps. Katherinenhof est non-seulement le bois de Boulogne de
Saint-Pétersbourg, c’est un véritable bois de Boulogne ; en été il doit
être encore plus vert, plus frais et plus touffu. Des bouquets de
fourrés épais le partagent en deux parties, l’une est l’allée du Corso,
et l’autre la prairie, qui a l’air d’être créée exprès pour les
divertissements populaires.
Le Corso ne se développe dans toute sa beauté que le soir tandis
que l’après-midi est vouée aux jeux. Je retrouve là le mât de
cocagne classique avec une clochette au faîte qui remplace la
timbale de rigueur. Si l’heureux moujik est parvenu à grimper
jusqu’en haut et qu’il ait pu tirer le cordon de ladite clochette, des
applaudissements retentissent dans la foule. Le vainqueur monte sur
une estrade de bois, où des conseillers municipaux lui donnent
d’abord l’accolade, puis lui remettent la prime due à son agilité :
tantôt une montre d’argent, tantôt une paire de bottes neuves ou
une belle blouse de velours rouge, bleue ou verte avec une toque
assortie agrémentée de plumes de faisans qui l’entoure d’une
auréole.
L’heureux lauréat agite d’un air triomphal les objets qui viennent
de lui être remis, surtout si ce sont des bottes ou des vêtements. Il
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

textbookfull.com

You might also like