DGHP-5606
DGHP-5606
DGHP-5606
User guide
Guide de l'utilisateur
Guía de usuario
www.isound.com
ENGLISH
Includes
BT-200, charge cable, 2 removable ear clips, 2 sets of silicone
tips (S/L), removable cable management clip, and user guide
Charge port
Power/phone button
Specifications
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Driver size: 10mm
Impedance: 16Ω
Sensitivity: 110±5dB
Bluetooth v4.1 + EDR, up to a 30 foot transmission range
Battery capacity: 70mAh
Play time: Up to 3 hours
Charge time: 2 hours
Button functions
Power/phone button
• Press and hold for at least 4 seconds to power on the
BT-200; press and hold for at least 5 seconds to power off
the BT-200.
• When playing music, press and release to pause music;
press and release again to play music.
• When receiving an incoming call, press and release to
answer; press and release again to end the call; press and
hold for 2 seconds then release to reject the call.
• Press twice quickly to call last number dialed.
• When a user is connected and the BT-200 is off, press
and hold for at least 5 seconds to unpair from Bluetooth
(allow another user to connect).
• Press and hold for at least 4 seconds to activate your
phones personal assistant.
NOTES:
• During the first time set-up, you must hold the
power/phone button down until you hear a voice say
“Power on”, then followed by “Ready for pairing” in order
to sync your device to Bluetooth. After the initial pairing,
you can let go of the power/phone button after you hear a
voice say “Power on”.
• When playing music and a call comes in, the music will
pause and you will hear a ringtone. The music will resume
when the call is ended. Device’s ringtone may vary.
• If you reject a phone call, you will hear a voice say
“Phone call rejected” and your music will resume playing.
If the music does not begin, press and release the
power/phone button again to resume the current track.
• The power/phone button functions may vary per device.
NOTES:
• When the battery level is below 10%, you will hear a
voice say “Battery level low”. Charge your BT-200 with
the included charge cable. This feature only works while
the BT-200 is on.
• The LED power indicator will light up red while charging
even if the BT-200 is off.
• You cannot charge your BT-200 while listening to music.
Connecting via Bluetooth® (first time
set-up)
1. Press and hold the power/phone button for at least 4
seconds to turn the headset on. You will hear a voice say
“Power on”, then continue to hold the button until you
hear “Ready for pairing” and the LED power indicator will
rapidly flash blue and red.
NOTE: During the first time set-up, you must hold the
power/phone button down until you hear a voice say
“Power on” then followed by “Ready for pairing” in order
to sync your device to Bluetooth. After the initial pairing,
you can let go of the power/phone button after you hear
“Power on”.
NOTES:
• Upon use of your BT-200 the volume must be adjusted
to your desired level, as the volume level has been
pre-set to the maximum.
• Your device will automatically find and pair with the
BT-200 after the initial pairing. If your device does not
automatically pair, you will hear a voice say “Pairing not
completed”. Turn off the headset and repeat steps 1-4.
• The BT-200 will automatically pair to the last device
connected.
• The volume up/down buttons on the BT-200 may control
the volume on your device. Device’s results may vary.
Cable management
To loosen the removable
cable management clip.
Safety warning
• Do not listen at a high volume level. Extended high
volume levels can lead to permanent hearing loss.
• Start with setting the volume level at the lowest volume
and adjust until you reach a comfortable volume level.
• Tampering or removing the battery can result in
damage to your product, void of warranty, and could
cause injuries.
• Do not use when a failure to hear your surroundings
could be dangerous, such as while driving, or when
biking, walking or jogging where traffic is present and
accidents may occur.
• Do not use while sleeping, as accidents may occur.
• If you experience any ringing in your ears, try lowering
the volume. If the ringing persists, visit your physician.
Warranty information
All dreamGEAR/i.Sound products come with a limited
warranty and have been subjected to a thorough series
of tests to ensure the highest level of dependability and
compatibility. It is unlikely that you will experience any
problem, but if a defect should become apparent during
the use of this product, dreamGEAR warrants to the
original consumer purchaser that this product will be free
from defects in material and workmanship for a period of
120 days from the date of your original purchase. If a
defect covered by this warranty occurs, dreamGEAR, at its
option, will repair or replace the product purchased at no
charge. If a replacement is necessary and your product is
no longer available, a comparable product may be
substituted at the sole discretion of dreamGEAR.
Service information
For service on any defective product under the 120-day
warranty policy, please contact Consumer Support to
obtain a Return Authorization Number. NOTE: dreamGEAR
will not process any defective claims without a Return
Authorization Number.
Consumer support hotline
877-999-DREAM (3732) (U.S. and Canada only)
or 310-222-1045 (International)
Websites
www.isound.com | www.dreamgear.com
Spécifications
Réponse de fréquence: 20 Hz – 20 kHz
Dimensions du moteur de haut-parleur: 10mm
Impédance: 16Ω
Sensitivité: 110±5dB
Bluetooth® v4.1 + EDR
Portée de transmission jusqu'à 10 mètres
Batterie: 70mAh
Temps de lecture: Jusqu'à 3 heures
Temps de chargement: 2 heures
Fonctions des boutons
Touche d’alimentation/téléphone
• Maintenez appuyée pendant au moins 4 secondes pour
allumer BT-200 ; maintenez appuyée pendant au moins 5
secondes pour éteindre BT-200.
• Lors d’écoute, appuyez pour suspendre la lecture ;
appuyez de nouveau pour relancer la lecture.
• Lors de la réception d'un appel, appuyez pour répondre ;
appuyez de nouveau pour mettre fin à l'appel ; maintenez
appuyée pendant 2 secondes pour rejeter l'appel.
• Appuyez rapidement deux fois pour appeler le dernier
numéro composé.
• Lorsqu’un utilisateur est connecté et que le BT-200 est
éteint, maintenez appuyée pendant au moins 5 secondes
pour se déconnecter du couplage Bluetooth (pour
permettre à un autre appareil de se connecter)
• Maintenez appuyée la touche pendant au moins 4
secondes pour activer l'assistant personnel de
votre téléphone.
REMARQUE:
• Lors de la première configuration, vous devez maintenir
appuyée la touche d’alimentation/téléphone jusqu'à ce
que vous entendiez le message vocal « Power On » suivi
par « Ready for pairing » afin de synchroniser votre
appareil avec Bluetooth. Après le couplage initial, vous
pouvez lâcher la touche d’alimentation/téléphone après
le message vocal « Power on ».
• Lorsqu’un appel arrive pendant la lecture, celle-ci est
suspendue et une tonalité est émise. La lecture reprend
dès que l'appel est terminé. Les tonalités des appareils
peuvent être différentes.
• Si vous rejetez un appel, vous entendrez le message
vocal « Phone call rejected » et la lecture reprend. Si la
lecture ne reprend pas, appuyez sur la touche d’alimenta-
tion/téléphone pour reprendre la lecture du morceau
en cours.
• Les fonctions du touche allumer/éteindre/telephone
peuvent varier selon l'appareil.
Recharge du BT-200
REMARQUE: Veillez à ce que le BT-200 soit complète-
ment chargé avant de l'utiliser pour la première fois.
REMARQUE:
• Lorsque le niveau de la batterie devient inférieur à 10%,
vous entendrez le message vocal « Battery level low ».
Utilisez le câble de charge fourni pour charger le BT-200.
Cette fonction ne marche que lorsque le BT-200 est allumé.
• Le témoin d'alimentation s'allume en rouge pendant la
charge, même si le BT-200 est éteint.
• Vous ne pouvez pas charger le BT-200 tout en écoutant
de la musique.
REMARQUE:
• Lors de la première utilisation de votre nouveau casque
sport Bluetooth BT-200, il faut régler le volume car
celui-ci a été préréglé sur le niveau maximal.
• Après le premier couplage, votre appareil trouve et se
couple automatiquement avec le BT-200 lors des
utilisations futures. Si le couplage de votre appareil ne se
fait pas automatiquement, vous entendrez le message
vocal « Pairing not completed ». Éteignez le casque et
répétez les étapes 1-4.
• Le BT-200 se connecte automatiquement au dernier
appareil connecté.
• Les touches de réglage du volume du BT-200 permet-
tent de régler le volume de votre appareil. Les réactions
des appareils peuvent être différentes.
Gestion des câbles
Pour desserrer la pince de
gestion du câble amovible.
Dépannage
Problème: Mon BT-200 ne s’allume pas.
Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que le BT-200 est chargé.
• Assurez-vous que le volume est bien réglé sur votre
appareil et sur le BT-200.
• Maintenez appuyée la touche d’alimentation/téléphone
pendant au moins 4 secondes.
Avertissement de sécurité
• N’écoutez pas à volume élevé. Une écoute prolongée à
un volume élevé peut provoquer une perte d’audition
permanente.
• Commencez toujours par écouter à un faible volume
puis augmentez progressivement le volume jusqu'à un
niveau d'écoute confortable.
• L’altération ou le retrait de la batterie risque
d’endommager votre produit, d’annuler la garantie et de
causer des blessures.
• Ne pas utiliser dans les situations où il serait dangereux
de vous couper de votre environnement sonore, comme
lorsque vous conduisez, faites du vélo, marchez ou courez
à un endroit où des véhicules circulent et où vous
risqueriez un accident.
• Ne pas utiliser en dormant car des accidents pourraient
se produire.
• Si vous ressentez un bourdonnement dans les oreilles,
essayez de baisser le volume. Si le bourdonnement
persiste, consultez votre médecin.
Information de la FCC
Cet équipement a été testé et se conforme aux limites
pour un dispositif digital de Classe B, selon la partie 15
des réglementations du FCC. Ces limites sont conçues
pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nocives d'une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre une énergie
de fréquence par radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
selon les directives, peut causer une interférence nocive
aux communications par radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie qu'une interférence ne prendra pas place
dans une installation particulière.
Sites web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Puerto de carga
Botón de encendido/llamada
Especificaciones
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20 kHz
Tamaño de la unidad: 10mm
Impedancia: 16Ω
Sensibilidad: 110±5dB
Bluetooth v4.1 + EDR, rango de transmisión de hasta
10 metros
Batería: 70mAh
Tiempo de reproducción: Hasta 3 horas
Tiempo de carga: 2 horas
Funciones de los botones
Botón encendido/llamada
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante al menos 4
segundos para encender el BT-200; pulse y mantenga
pulsado el botón durante al menos 5 segundos para
apagar el BT-200.
• Para pausar la música, pulse y suelte el botón; para
reproducir, vuelva a pulsar y soltar el botón.
• Para atender una llamada, pulse el botón; para finalizar
la llamada, pulse el botón nuevamente. Para rechazar una
llamada, pulse y mantenga pulsado el botón durante
2 segundos.
• Pulse el botón dos veces de manera rápida para llamar
al último número marcado.
• Cuando un usuario esta conectado y la BT-200 esta
apagado, pulse y mantenga pulsado el botón durante al
menos 5 segundos para desconectarse de Bluetooth
(para permite que otro usuario se conecte).
• Manténgalo pulsado durante al menos 4 segundos para
activar el asistente personal de su teléfono.
NOTAS:
• Durante la configuración inicial, debe mantener pulsado
el botón de encendido/llamada hasta que escuche
"Power on" seguido de "Ready for pairing" para sincroni-
zar su dispositivo con Bluetooth. Después de la
vinculación inicial, puede soltar el botón encendido/lla-
mada después de escuchar "Power on".
• Si está escuchando música y recibe una llamada, la
música se pausará y oirá un tono. Cuando finalice la
llamada, la música se reanudará. Los tonos del dispositivo
pueden variar.
• Si rechaza una llamada, escuchará “Phone call rejected”
y la música se reanudará. Si la música no comienza, pulse
y suelte el botón de encendido/llamada para reanudar la
pista actual.
• Las funciones del botón encendido/llamada pueden variar
según dispositivo.
Aumento de volumen/avance
• Pulse y suelte para aumentar el volumen.
• Pulse y mantenga pulsando el botón para pasar a la
siguiente pista.
Disminución de volumen/rebobinado
• Pulse y suelte para disminuir el volumen.
• Pulse y mantenga pulsando el botón para ir al comienzo
de la pista actual.
Cargar el BT-200
NOTA: Asegúrese de que el BT-200 está completamente
cargado antes de utilizarlo por primera vez.
NOTAS:
• Al uso de su BT-200 el volumen se debe ajustar al nivel
deseado, ya que el nivel de volumen ha sido preestableci-
do al nivel máximo.
• El indicador LED de encendido se iluminará de color rojo
durante la carga, aún si el BT-200 está apagado.
• No es posible cargar el BT-200 mientras escucha música.
NOTAS:
• Cuando utilice por primera vez su nuevo audífono
deportivo Bluetooth BT-200, debe regular el volumen al
nivel que desee, ya que el nivel de volumen ha sido
preprogramado al máximo.
• Después de la vinculación inicial, el dispositivo
encontrará y se conectará automáticamente al BT-200. Si
el dispositivo no se conecta automáticamente, escuchará
"Pairing not completed". Apague el auricular y repita los
pasos 1-4.
• El BT-200 se vinculará automáticamente al último
dispositivo conectado.
• Las botones para aumentar/disminuir el volumen en el
BT-200 pueden controlar el volumen en su dispositivo.
Los resultados del dispositivo pueden variar.
Gestión de cables
Para aflojar el sujetador del
tendido de cables extraíble.
Advertencia de seguridad
• No escuche a un nivel de volumen elevado. Unos niveles
de volumen alto prolongados pueden provocar una
pérdida permanente de audición.
• Empiece fijando el nivel de volumen al volumen más
bajo y ajústelo hasta que alcance un nivel de volumen
cómodo.
• Modificar o retirar la batería puede provocar daños en el
producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones.
• No lo use cuando un fallo de audición de lo que lo rodea
pueda ser peligroso, como mientras conduce, o mientras
va en bicicleta, camina o hace jogging o mientras haya
tráfico presente y se puedan producir accidentes.
• No lo use mientras duerme ya que se pueden producir
accidentes.
• Si experimenta cualquier pitido en los oídos, pruebe a
bajar el volumen. Si el pitido persiste, visite a su
facultativo.
Información FCC
Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites
para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de
radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias molestas en
las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías
de que tales interferencias no ocurrirán en una
instalación particular.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo
la política de garantía de 120 días, por favor, póngase en
contacto con Atención al Cliente para obtener el Número
de Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no
procesará ninguna reclamación de productos defectuoso
sin un Número de Autorización de Devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente)
o 310-222-1045 (Internacional)
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
WXY-03 071318