Full download China The Novel 1st Edition Rutherfurd Edward pdf docx

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 42

Get ebook downloads in full at ebookmeta.

com

China The Novel 1st Edition Rutherfurd Edward

https://ebookmeta.com/product/china-the-novel-1st-edition-
rutherfurd-edward/

OR CLICK BUTTON

DOWNLOAD NOW

Explore and download more ebook at https://ebookmeta.com


Recommended digital products (PDF, EPUB, MOBI) that
you can download immediately if you are interested.

Always the Almost A Novel 1st Edition Edward Underhill

https://ebookmeta.com/product/always-the-almost-a-novel-1st-edition-
edward-underhill-3/

ebookmeta.com

Always the Almost A Novel 1st Edition Edward Underhill

https://ebookmeta.com/product/always-the-almost-a-novel-1st-edition-
edward-underhill/

ebookmeta.com

Always the Almost A Novel 1st Edition Edward Underhill

https://ebookmeta.com/product/always-the-almost-a-novel-1st-edition-
edward-underhill-2/

ebookmeta.com

Coding Art: A Guide to Unlocking Your Creativity with the


Processing Language and p5.js in Four Simple Steps 2 /
converted Edition Mathias Funk
https://ebookmeta.com/product/coding-art-a-guide-to-unlocking-your-
creativity-with-the-processing-language-and-p5-js-in-four-simple-
steps-2-converted-edition-mathias-funk/
ebookmeta.com
A Spinster's Guide to Danger and Dukes 1st Edition Manda
Collins

https://ebookmeta.com/product/a-spinsters-guide-to-danger-and-
dukes-1st-edition-manda-collins/

ebookmeta.com

Designing with the Mind in Mind Simple Guide to


Understanding User Interface Design Guidelines 3rd Edition
Johnson Jeff
https://ebookmeta.com/product/designing-with-the-mind-in-mind-simple-
guide-to-understanding-user-interface-design-guidelines-3rd-edition-
johnson-jeff/
ebookmeta.com

First Nations Second Thoughts Third Edition Tom Flanagan

https://ebookmeta.com/product/first-nations-second-thoughts-third-
edition-tom-flanagan/

ebookmeta.com

International Law (3rd edition) Jan Klabbers

https://ebookmeta.com/product/international-law-3rd-edition-jan-
klabbers/

ebookmeta.com

Magic Chase 2nd Edition Sadie Moss

https://ebookmeta.com/product/magic-chase-2nd-edition-sadie-moss/

ebookmeta.com
Dark Fae's Secrets: A Whychoose Fantasy Romance 2nd
Edition Eve Newton

https://ebookmeta.com/product/dark-faes-secrets-a-whychoose-fantasy-
romance-2nd-edition-eve-newton/

ebookmeta.com
ALSO BY EDWARD RUTHERFURD

Russka
Sarum
The Princes of Ireland
The Rebels of Ireland
Paris
New York
London
The Forest
This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the products of
the author’s imagination or are used fictitiously.

Copyright © 2021 by Edward Rutherfurd

All rights reserved. Published in the United States by Doubleday, a division of Penguin
Random House LLC, New York, and in Canada by Penguin Random House Canada
Limited, Toronto.

www.doubleday.com

doubleday and the portrayal of an anchor with a dolphin are registered trademarks of
Penguin Random House LLC.

Cover images: Engraving by Wilson after View of the Tchin-Shan, or Golden Island by
William Alexander © Fine Art Photographic Library/Corbis via Getty Images; ornamental
frame © ArpornSeemaroj/Shutterstock
Cover design by Michael J. Windsor

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data


Names: Rutherfurd, Edward, author.
Title: China : the novel / Edward Rutherfurd.
Description: First edition. | New York : Doubleday, 2021.
Identifiers: LCCN 2020034783 (print) | LCCN 2020034784 (ebook) | ISBN
9780385538930 (hardcover) | ISBN 9780385538947 (ebook) | ISBN 9780385543927 (open
market)
Subjects: LCSH: China—History—19th century—Fiction. | GSAFD: Historical fiction.
Classification: LCC PR6068.U88 C48 2021 (print) | LCC PR6068.U88 (ebook) | DDC
823/.914—dc23
LC record available at https://lccn.loc.gov/2020034783
LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2020034784

Ebook ISBN 9780385538947


ep_prh_5.7.0_c0_r0
In respectful memory of
ARTHUR WALEY, CH,
Poet and Scholar,
whose translations of the Chinese classics have been an inspiration to me for
fifty years
CONTENTS

Map of the Forbidden City and the Summer Palace

Map of China

Author’s Note

RED SUN YELLOW RIVER

OPIUM

MACAO

HONG KONG

THE WINDOW

NEMESIS

ZHAPU

THE PALACE

TAIPING
MOMENT OF TRUTH

SUMMER PALACE

IN DUTY BOUND

THE MISSIONARY

JINGDEZHEN

WEST LAKE

YELLOW RIVER

BOXERS

THE MANDATE OF HEAVEN

Afterword
AUTHOR’S NOTE

China is first and foremost a novel, but it takes place against a background of
real events.
When historical figures appear in the narrative, the depictions are my
own, and I hope they are fair. All the principal characters, however—Trader,
Charlie Farley, the Odstock brothers, Nio, Shi-Rong, Mei-Ling, Lacquer
Nail, Mr. Liu, Mr. Ma, Guanji, their families and friends—are fictional.
I wish to acknowledge my special debt to the following authors and
scholars on whose huge research, often in primary sources, this novel has
relied.
general introductions: John Keay for the most readable introduction to
China’s history; Caroline Blunden and Mark Elvin for their Cultural Atlas of
China, a wonderful resource book; and Marina Warner for her vivid
illustrated life of the “Dragon Empress.”
specialist works: Julia Lovell for the Opium War of 1839; Peter Ward
Fay, for further details of the war and the opium trade; and for the use of
opium in China, Zhang Yangwen. Details of a eunuch’s life were provided by
Jia Yinghua’s life of Sun Yaoting, of concubinage and servitude by Hsieh Bao
Hua, of a servant’s life by Ida Pruitt’s account of Ning Lao T’ai-t’ai. For my
descriptions of foot-binding I have relied upon the works of Dorothy Ko. For
introducing me to the complex subject of the Manchu, I am grateful to Mark
C. Elliott, and above all to Pamela Kyle Crossley, whose detailed investigation
of three generations of a single Manchu family made it possible for me to
create the fictional family of Guanji. For details of the Summer Palace, I owe
thanks to Guo Daiheng, Young-tsu Wong, and especially to Lillian M. Li’s
work on the Yuanmingyuan. In describing the imperial justice system and the
law of torture, I relied upon an excellent monograph by Nancy Park. For the
feng shui and characteristics of villages in southern China, I am indebted to
an article by Xiaoxin He and Jun Luo. When writing on the Taiping, I drew
upon the studies by Stephen R. Platt and by Jonathan Spence. I am especially
grateful to Diana Preston for her day-by-day account of the siege of the
legations during the Boxer Rebellion that gave me such rich material to work
with.
I must add my personal thanks to Julia Lovell for her wise and helpful
counsel in setting me on my path; to Dr. James Greenbaum, Tess Johnston,
and Mai Tsao for helpful conversations; to Sing Tsung-Ling and Hang Liu for
their careful cultural readings of my initial drafts; and to Lynn Zhao for her
thorough historical vetting of the entire manuscript. Any faults that remain
are mine alone.
My many thanks are due to Rodney Paull for preparing maps with such
exemplary care and patience.
Once again I thank my editors, William Thomas at Doubleday and Oliver
Johnson at Hodder, not only for making such a wonderful team, but for all
their great kindness and patience during the long and technically difficult
writing of the draft. I also wish to thank Michael Windsor in America and
Alasdair Oliver in Britain for their two very different but equally splendid
cover jacket designs. My many thanks also to the team of Khari Dawkins,
Maria Carella, Rita Madrigal, Michael Goldsmith, Lauren Weber, and Kathy
Hourigan at Doubleday,
My many thanks, as always, to Cara Jones and the whole team at RCW.
And finally, of course, I thank my agent, Gill Coleridge, to whom for the
last thirty-six years I owe an incalculable debt of gratitude.
names: The Chinese place names in this book are mostly given in their
modern form, except in a few cases where Western characters use the names
Canton and Peking in conversation, as they would have done in the nineteenth
century.
January 1839

At first he did not hear the voice behind him. The red sun was glaring in his
face as he rode across the center of the world.
Forty miles since dawn. Hundreds to go. And not much time, perhaps no
time at all. He did not know.
Soon the huge magenta sun would sink, a melancholy purple dusk would
fall, and he would have to rest. Then on again at dawn. And all the time
wondering: Could he reach his father, whom he loved, and say he was sorry
before it was too late? For his aunt’s letter had been very clear: His father was
dying.
“Mr. Jiang!” He heard it this time. “Jiang Shi-Rong! Wait!”
He turned his head. A single rider was urging his horse along the road.
After the glare of the red sun in his eyes, it took Jiang a moment to see that it
was Mr. Wen’s servant, Wong. What could that mean? He reined in his horse.
Wong—a small, plump, bald man who had originally come from the
south—ran the house for the aging scholar, who trusted him completely, and
he’d taken young Jiang under his wing as soon as he’d come to stay there. He
was perspiring. He must have been riding like an imperial messenger to catch
me, the young man thought.
“Is Mr. Wen all right?” Jiang asked anxiously.
“Yes, yes. He says you must return to Beijing at once.”
“Return?” Jiang looked at him in dismay. “But my father’s dying. I have
to go to him.”
“You have heard of the lord Lin?”
“Of course.” All Beijing had been talking about the modest official, little
known before, who had so impressed the emperor that he had been given a
mission of great importance.
“He wants to see you. Right away.”
“Me?” He was a nobody. Not even that. An insignificant failure.
“Mr. Wen wrote to the lord Lin about you. He knows the lord Lin from
when they were students. But Mr. Wen did not tell you, did not want to raise
your hopes. When the lord Lin did not reply…” He made a sad face. “Then
this morning, after you left, Mr. Wen received a message. Maybe the lord Lin
will take you on his staff. But he needs to see you first. So Mr. Wen tells me
to ride like a thousand devils to get you back.” He looked at the young man
intently. “This is a big chance for you, Jiang Shi-Rong,” he said quietly. “If
the lord Lin is successful in his mission, and you please him, the emperor
himself will hear your name. You will be on the path to fortune again. I am
happy for you.” He made a little bow to indicate the young man’s future
status.
“But my father…”
“He may be dead already. You do not know.”
“And he may be alive.” As the young man looked away, his face was a
picture of distress. “I should have gone before,” he muttered to himself. “I
was too ashamed.” He turned to Wong again. “If I go back now, it will cost
me three days. Maybe more.”
“If you want to succeed, you must take chances. Mr. Wen says your
father would certainly want you to see the lord Lin.” The messenger paused.
“Mr. Wen told the lord Lin that you speak Cantonese. Big point in your favor
—for this mission.”
Shi-Rong said nothing. They both knew it was thanks to Wong that he
could speak the servant’s Cantonese dialect. At first it had amused the young
mandarin to pick up some everyday expressions from Wong. He’d soon
discovered that Cantonese was almost like another language. It also used
more tones than Mandarin. But he had a good ear, and over a year or two,
chatting to Wong every day, he’d begun to speak enough to get by. His father,
who had a low opinion of the people of the south, had been ironically amused
when he heard about this achievement. “Though I suppose it could be useful,
one day,” he allowed. But Mr. Wen counseled him, “Don’t despise the
Cantonese language, young man. It contains many ancient words that have
since been lost in the Mandarin we speak.”
Wong was looking at him urgently. “Mr. Wen says you may never get a
chance like this again,” he continued.
Jiang Shi-Rong gazed towards the red sun and shook his head miserably.
“I know that,” he said quietly.
For a minute neither of them moved. Then, with a heavy heart, the young
man silently began to ride his horse along the road, back to Beijing.

By the end of that night, five hundred miles away, in the coastal lands
west of the port then known to the outside world as Canton, a mist had
drifted in from the South China Sea, shrouding the world in whiteness.
The girl went to the courtyard gate and looked out, thinking herself
alone.
Despite the dawn mist, she could sense the presence of the sun, shining
somewhere behind the haze; but she still couldn’t see the edge of the pond,
just thirty paces in front of her, nor the rickety wooden bridge upon which
her father-in-law, Mr. Lung, liked to watch the full moon and remind himself
that he owned the pond and that he was the richest peasant in the hamlet.
She listened in the damp silence. Sometimes one might hear a soft splash
as a duck stuck its head in the water and then shook it. But she heard nothing.
“Mei-Ling.” A hiss from somewhere to her right.
She frowned. She could just make out the shape of the bamboo clump
that stood beside the path. Cautiously she took a step towards it.
“Who’s that?”
“It’s me. Nio.” A figure appeared beside the bamboo and came towards
her.
“Little Brother!” Her face lit up. Even after the years of absence, there
could be no mistaking him. He still bore the telltale scar across his nose and
cheek.
Nio wasn’t exactly her brother. Hardly a relation at all, one might say. He
came from her grandmother’s family, on her mother’s side, who belonged to
the Hakka tribe. After his mother and sisters died in a plague, his father had
left him with Mei-Ling’s parents for two years before he’d married again and
taken the boy back.
His name was Niu, properly speaking. But in the dialect of his native
village, it sounded more like Nyok, though one could hardly hear the final k.
So Mei-Ling had compromised and invented the name Nio, with a short o,
and so he’d remained ever since.
Long before his father had taken him back, Mei-Ling had adopted Nio as
a brother, and she’d been his big sister ever since.
“When did you arrive?” she whispered.
“Two days ago. I came here to see you, but your mother-in-law told me
not to come again. Then she came to your parents’ house and told them not to
let me near you.”
“Why did she do that?”
Although Nio, at fifteen, was only a year younger than Mei-Ling, she
noticed that he still looked rather childish. He stared at the ground for a
moment before confessing: “It may have been something that I said.”
“Why are you here, Little Brother?”
Other documents randomly have
different content
CHAP. LXXXI.
THE DUCHESS OF BURGUNDY DIES IN THE TOWN OF
GHENT.—THE DUKE OF BEDFORD IS MADE REGENT OF
FRANCE.—SEVERAL FORTS ARE DEMOLISHED.
DURING the absence of the duke of Burgundy, and while he was
making his preparations for the expected battle of Cône, his
duchess, daughter to the king of France and sister to the dauphin,
fell ill at Ghent, and died there. All her attendants, and indeed the
whole of the inhabitants of Ghent and Flanders were much grieved
at her death, for she was greatly beloved by all who knew her, and
adored by the subjects of her lord, duke Philip, and not without
reason, for she was of high extraction, and adorned with every good
qualification, as it was reported by those who from their situations,
must have been perfectly acquainted with her. Her body was
solemnly interred in the church of the monastery of Saint Bavon
near to Ghent.
It was, however, commonly reported and believed in Ghent, that her
death had been hastened; and one of her ladies called Ourse, wife
to Coppin de la Viefville, born in Germany, was suspected of having
done it. She had been the great confidante of the duchess, who had
intrusted her signet to her, but, during her illness, had dismissed her
from her service; and she had retired to the town of Aire. The
municipality of Ghent sent six score men thither to arrest and bring
her back; but, on their arrival at Aire, they were met by sir Gauvain
de la Viefville, and some other gentlemen of name, friends to her
husband, who promised to deliver her up to the duke of Burgundy,
for him to deal with her as he pleased. On receiving a solemn
promise to this purpose, the Ghent men returned to their town; but
the municipality were very angry that their orders had not been
obeyed, and confined several of them prisoners. They were also
much displeased with the mayor, sheriffs and jurats, for not having
delivered up the said Ourse, according to their mandate.
Notwithstanding the lord de Roubaix had never quitted the duke
since he first set out for Burgundy, the Ghent men banished him
their town and Flanders, believing him to be concerned in the above
business. When the duke returned, he restored to him his lands, and
soon after made his peace with those of Ghent; for he had not the
least suspicion of the lord de Roubaix, knowing that he had never
left his company.
Thus ended this affair, and nothing more was done in it, nor were
any further inquiries made.
By authority from the kings of France and of England, and their
grand council, the duke of Bedford was appointed regent of France,
in consequence of the duke of Burgundy not wishing to undertake
that office.
A little prior to this, the following castles had been razed to the
ground by royal command, namely, the castle of Muyn, Cressensac,
Mortemer, Tilloy, Araines, Hericourt, Louvroy, and others, to the
great vexation of their owners,—but they could not any way prevent
its being done.
END OF VOL. V.
H. Bryer, Printer, Bridge-street,
Blackfriars, London.
NOTES AND EMENDATIONS.
Page 11. line 25. Bourbon.] Charles, eldest son of John duke of
Bourbon, prisoner in England.
Page 12. line 15. Bar.] Named Guy de Bar in the list of officers of the
crown.
Page 14. line 11. Rieux.] Peter, marshal de Rieux, third son of John
lord of Rieux and Rochefort, who died marshal in 1417. His brothers
were, John III. lord de Rieux, Giles, and Michael lord of
Chasteauneuf.
Page 17. line 14. Crevecoeur.] James de Crevecoeur, lord of Thois,
Thiennes, &c. gentleman to the duke of Burgundy, son of John lord of
Crevecoeur and Blanche de Saveuse, and educated to arms under
Robert de Saveuse.
Page 18. line 8. Roye.] John III. lord of Roye, son of Matthew lord of
Roye, mentioned by Froissart.
Page 18. line 15. Ventadour.] James count de Ventadour, grandson of
Bernard, in whose favour the viscounty was enlarged into a county. It
was a very ancient family descended from the viscounts of Comborn
of the tenth century, and the yet older counts of Quercy.
Page 26. line 11. L'Isle-Adam.] John de Villiers, lord of l'Isle-Adam.
Page 26. line 12. Chastellus.] Claud de Beauvoir, lord of Chastellus,
brother of George de Chastellus, admiral in 1420.
Page 26. line 13. Mailly.] I do not find the name of Mailly in the
catalogue of grand butlers; but John de Neufchastel, lord of Montagu,
seems to have enjoyed the office from this year 1418.
Page 26. line 14. Lens.] Charles de Rècourt, lord of Lens, admiral in
1418.
Page 46. last line. Orange.] John de Châlons, lord d'Arlay, and prince
of Orange in right of his wife Mary des Baux. He was succeeded in his
estates by his son Louis, surnamed The Good, and in his office of
grand chambrier de France by William lord of Chasteau-vilain.
Page 48. line 6. Mommor.] Q. Montmaur?
Page 50. line 9. Cohen.] John de Berghes, lord of Cohen, grand
huntsman of France.
Page 51. line 5. Château-villain.] William lord of Chasteau-villain,
grand chambrier de France.
Page 74. line 5. Monstieriller.] Montivilliers.
Page 74. line 6. Argues.] Arques.
Page 74. line 7. Monchaulx.] Q. Chaumont?
Page 74. line 10. Abrechier.] Q. Evreux?
Page 74. line 12. Nogondouville.] Q. Nonancourt?
Page 74. line 13. Logempré.] Q. Louviers?
Page 77. line 6. La Hire.] Stephen Vignole, called La Hire, a
distinguished partizan of the dauphin, and a soldier of fortune.
Page 100. line 15. Sir Archambault de Saxe, the lord de Nouaille.] Q.
Is not this one person, Archambaud de Foix, lord of Noailles?
Roger Bernard II. viscount of Chateaubon married Giraud, lady of
Noailles, and had issue Matthew count of Foix, who died s. p. and
Isabel, married to Archambaud de Greilly, afterwards count of Foix.
This Archambaud died in 1412, leaving issue, 1 John count of Foix; 2
Gaston captal de Buche; 3. Archambaud lord of Noailles, killed at the
bridge of Montereau faut Yonne. He left only a daughter, married to
the viscount of Carmain.
Page 100. line 19. Bauffremont.] Bauffremont, an ancient fief of
Champagne, in the house of Montagu by marriage. Peter de
Bauffremont, lord of Charny and knight of the Golden Fleece, married
Mary, a legitimated bastard of Philip the good.
Page 107. line 14. Captal de Buch.] Gaston, second son to
Archambaud count of Foix, rewarded for his services to the English
with the earldom of Longueville, 7 H. 5. and of Benanges, 4 H. 6. His
son John de Foix, being also attached to the English, married a niece
of William de la Pole, duke of Suffolk, and became earl of Kendal
(called by the French Candale.) Both father and son were knights of
the Garter.
Page 115. last line. Barne.] La Baûme. Jacques de la Baûme
Montreval was grand master of the cross-bows from 1418 to 1421.
Page 116. line 6. Vergy.] Anthony du Vergy, afterwards count of
Dammartin.
Page 116. line 7. D'Ancre.] Ancre. Q. If not Autrey? John du Vergy,
lord of Autrey, was certainly present at this conference.
Page 118. line 1. Giac.] This lady of Giac was the favourite mistress
of the duke of Burgundy; and her treason, which Monstrelet hints, is
expressly charged by the historians of Burgundy, who give her the
name of Dalila. At the siege of Montereau, she was punished by the
loss of all her property, and reduced to the extremes of poverty.
Page 156. line 16. Huntingdon.] John Holland, son of John earl of
Huntingdon and duke of Exeter, beheaded in 1 H. 4. He was restored
to the earldom of Huntingdon in 4 H. 5., and in 11 H. 6. was created
duke of Exeter, with precedence over all the nobility except the duke
of York. He died in 25 H. 6. and was succeeded by his son Henry,
who died in banishment. After the death of the first duke of Exeter,
his widow, Elizabeth, sister of king Henry IV. and mother of the earl
of Huntingdon here mentioned, married for her second husband sir
John de Cornewal, who was afterwards summoned to parliament by
the title of lord Fanhope, 11 H. 6.
Page 164. line 13. Roos.] John lord Roos of Hamlake, who for his
services obtained a grant of the lordship of Bacqueville, in Normandy,
from Henry V.,—but he was never marshal of England. Probably the
sentence ought to run thus: 'the lord Roos, the marshal of England,'
(viz. John lord Mowbray, afterwards earl of Nottingham and Norfolk)
'and sir Louis de Robesart.'
Page 164. line 15. Robesart.] Sir Louis de Robesart was son of John
de Robesart, who also served king Henry, and was rewarded with the
lordship of St Sauveur le Vicompte in Normandy. He was heir to the
famous canon de Robesart so often mentioned by Froissart. Louis
afterwards married Elizabeth, daughter and heir of Bartholomew lord
Bourchier, and was called to parliament by that title. He died in 9 H.
6. He was a knight of the Garter.
Page 169. line 1. Mailly.] These were four brothers, the sons of John
Maillet de Mailly, lord of St Huyn; first, Robert de Mailly, called
Robinet, grand butler, killed as here described; second, John de
Mailly, master of requests, &c. &c.; third, Colard de Mailly lord of
Blangy, seneschal of the Vermandois; fourth, Ferry de Mailly,
frequently mentioned among the Burgundians of this period. This
family was a branch of the stock of the lords de Mailly, killed at
Agincourt.
Page 200. line 7. Pierre.] Q. If not William de Chaumont, lord of
Guitry, counsellor and chamberlain to the king, and captain of Sens
and Auxerre? He was made count de Chaumont, and grand master of
waters and forests, in 1424, by Charles VII. His son Charles was
killed at the battle of Verneuil in 1423.
Page 209. line 1. His brother-in-law.] Louis, called also Barbatus,
second son of the emperor Rupert, elector-palatine of the Rhine,
married Blanche, daughter of Henry IV. by whom he had issue only
one son, Rupert, who died childless. Duke Louis afterwards married
again, and had a son who succeeded to the electorate.
Page 213. line 12. Louis.] Louis was invited by Sforza, constable of
Naples, and the chief of one of the factions which divided the
government. Giannoné, lib. 25. c. 3.
Page 249. line 12.] The events of the ensuing chapter will be better
explained by Genealogical Tables.
I.
II.

Page 217. line 14. Time.] This conspiracy against the duke of
Bretagne is said, by most historians, to have been a plot of Charles
VII. who was instigated to it by his pernicious minister, Louvet, and
the lord de Avaugour, brother of the count de Penthievre. Its only
effect was for a time to attach the duke more closely to the english
interest.
Page 249. line 18. Penthievre.] Oliver, eldest son of John de
Bretagne. See the Table.
Page 251. line 21. Richard.] Count of Estampes. See the Table.
Page 252. line 9. Avaugour.] Third son of John of Bretagne. See the
Table.
Page 253. line 2. Beaumanoir.] Afterwards grand ecuyer to the king
of France. He was son of William de Beaumanoir, lord of Landemont,
and obtained the lands of Lavardin by marriage with the heiress of
that barony.
Page 254. line 13. Châteaubriant.] Geoffry de Chasteaubriant, lord of
Lyon d'Angers, &c. married to Louisa daughter of the lord of
Montgaugier, by whom he had issue John lord of Chalain, his
successor, and Guy de Chasteaubriant.
Page 254. line 13. Rieux.] John II. lord of Rieux and Rochefort,
marshal of France, died in 1417, leaving John III. viscount of Donges,
his successor, the same here mentioned,—besides two other sons,
Peter, afterwards maréschal of France, and Michael lord of
Chasteauneuf.
Page 255. line 13. L'Esgle.] John lord de l'Esgle, second son of John
of Bretagne, count of Penthievre. See the table.
Page 255. line 26. William.] Viscount of Limoges, fourth son of John
count of Penthievre.
Page 258. line 6. L'Esgle.] See the Table.
Page 259. line 5. Châtillon.] William lord de Châtillon, brother of
Charles de Châtillon, lord of Marigny, killed at Agincourt. He was
grand queux de France in 1418, and of the english party.
Page 262. line 13. from bottom, Dauphin.] John Stuart earl of
Buchan, son to the regent of Scotland, Duke of Albany. Made
constable of France after the battle of Baugè, lord of Aubigny and
earl of Evreux.
Page 263. line 6. Marshal of England.] Q. See before.
Page 263. line 8. Field.] Among the rest, sir John Grey of Heton, who,
in 6 H. 5. had a grant of the earldom of Tancarville and its
dependancies, in Normandy.
Page 263. line 10. Somerset.] John, second son of John Beaufort earl
of Somerset, and brother to Henry earl of Somerset, who died 7 H. 5.
without issue. He was also heir to his uncle Thomas Beaufort, duke of
Exeter, who died 1424.
Page 263. line 11. Perche.] Q. Who the earl of Perche can be? The
earl of Salisbury was not made prisoner, as is evident from what
follows. Thomas earl of Salisbury was presented with the earldom of
Perche and barony of Longny by the king in 7 H. 5.
Page 263. line 12. Prisoners.] Among others, the lord Fitzwalter,
afterwards mentioned.
Page 263. line 15. Bouteiller.] William le Bouteiller de Senlis, lord of St
Charlier, died in 1420, leaving two sons, Charles, here mentioned,
and William, who survived his brother, and was chamberlain to the
duke of Orleans.
Page 264. line 1. Salisbury.] Thomas Montacute earl of Salisbury.
Page 266. line 7. Alençon.] John II. surnamed le Beau, duke of
Alençon, only son of John I. killed at Agincourt, and Mary of
Bretagne. Jane, daughter of Charles duke of Orleans and Isabel of
France.
Page 270. line 15. Clifford.] John lord Clifford, knight of the Garter,
killed at the siege of Meaux. He married Elizabeth, daughter of Harry
Hotspur, and had issue Thomas lord Clifford, killed at the battle of
Saint Albans. John lord Clifford, the son of Thomas, was surnamed
the Butcher, and killed at the battle of Towton. For the romantic
history of the son of the last-named John, and father of the first earl
of Cumberland, see Dugdale's Baronage, vol. 2.
Page 273. line 24. Boufflers.] Aleaume lord of Bouflers, was made
prisoner at Agincourt. His sons were, 1. David, who was in the duke
of Burgundy's company in 1417, and died s. p.; 2. Peter, a celebrated
burgundian leader; 3. Nicaise, here mentioned, one of the peers of
Ponthieu.
Page 296. line 5. Mailly.] Morery says, that the lord de Mailly himself
was killed in this engagement. He was succeeded by his brother, also
named John, and called le Jeune, also L'Estendart, who was
afterwards a very distinguished warrior on the part of Charles VII.
The lord de Viefville is mentioned to have been killed in the preceding
page.
Page 299. line 17. Mailly.] John III. lord of Mailly, second son of
Colard lord of Mailly, killed at Agincourt. He was succeeded by John
IV. another son of Colard, surnamed 'le Jeune,' and 'l'Estendart' de
Mailly.
Page 300. line 16. Conflans.] Probably Eustace IV. lord of Conflans a
distinguished house of Champagne.
Page 300. line 19. Saintrailles.] John Poton lord of Saintrailles,
maréschal of France in 1454, a gentleman of Gascony, and a very
distinguished partizan of the dauphin.
Page 317. line 7. St George.] William III. lord of St George, (of the
house of Vienne) admiral of France, married Jane daughter of the
lord of Chasteau-vilain. His son, William IV. is the lord here
mentioned, whose son, William lord of Bussy and afterwards of St
George, succeeded him in 1434.
Page 330. line 6. Launoy.] Hugues de Lannoy, grand master of the
cross-bows, appointed in January 1421.
H. Bryer, Printer, Bridge-street,
Blackfriars, London.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CHRONICLES
OF ENGUERRAND DE MONSTRELET, VOL. 05 [OF 13] ***

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S.


copyright law means that no one owns a United States copyright in
these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it
in the United States without permission and without paying
copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of
Use part of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything
for copies of this eBook, complying with the trademark license is
very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as
creation of derivative works, reports, performances and research.
Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given
away—you may do practically ANYTHING in the United States with
eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject
to the trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE


THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free


distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and


Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree
to and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be
bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund
from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in
paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be


used on or associated in any way with an electronic work by people
who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a
few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic
works even without complying with the full terms of this agreement.
See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with
Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project
Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the
collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the
individual works in the collection are in the public domain in the
United States. If an individual work is unprotected by copyright law
in the United States and you are located in the United States, we do
not claim a right to prevent you from copying, distributing,
performing, displaying or creating derivative works based on the
work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of
course, we hope that you will support the Project Gutenberg™
mission of promoting free access to electronic works by freely
sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated
with the work. You can easily comply with the terms of this
agreement by keeping this work in the same format with its attached
full Project Gutenberg™ License when you share it without charge
with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside the
United States, check the laws of your country in addition to the
terms of this agreement before downloading, copying, displaying,
performing, distributing or creating derivative works based on this
work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes
no representations concerning the copyright status of any work in
any country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other


immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must
appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™
work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears,
or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is
accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United
States and most other parts of the world at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the
laws of the country where you are located before using this
eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived


from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a
notice indicating that it is posted with permission of the copyright
holder), the work can be copied and distributed to anyone in the
United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must
comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through
1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project
Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted


with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted
with the permission of the copyright holder found at the beginning
of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project


Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a
part of this work or any other work associated with Project
Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this


electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1
with active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form,
including any word processing or hypertext form. However, if you
provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work
in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in
the official version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or
expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or
a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original
“Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must
include the full Project Gutenberg™ License as specified in
paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,


performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing


access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive
from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the
method you already use to calculate your applicable taxes. The
fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
but he has agreed to donate royalties under this paragraph to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on
which you prepare (or are legally required to prepare) your
periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked
as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation.”

• You provide a full refund of any money paid by a user who


notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt
that s/he does not agree to the terms of the full Project
Gutenberg™ License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg™ works.

• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of


any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in
the electronic work is discovered and reported to you within 90
days of receipt of the work.

• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™


electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend


considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe
and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating
the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project
Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may
be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to,
incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a
copyright or other intellectual property infringement, a defective or
damaged disk or other medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for


the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3,
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the
Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a
Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim
all liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR
NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR
BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH
1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK
OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL
NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT,
CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF
YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you


discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving
it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by
sending a written explanation to the person you received the work
from. If you received the work on a physical medium, you must
return the medium with your written explanation. The person or
entity that provided you with the defective work may elect to provide
a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work
electronically, the person or entity providing it to you may choose to
give you a second opportunity to receive the work electronically in
lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may
demand a refund in writing without further opportunities to fix the
problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied


warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted
by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation,


the trademark owner, any agent or employee of the Foundation,
anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with
the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or
any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission


of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers.
It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and
donations from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the


assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a
secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help,
see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project


Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,


Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to


the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can
be freely distributed in machine-readable form accessible by the
widest array of equipment including outdated equipment. Many
small donations ($1 to $5,000) are particularly important to
maintaining tax exempt status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating


charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and
keep up with these requirements. We do not solicit donations in
locations where we have not received written confirmation of
compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of
compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where


we have not met the solicitation requirements, we know of no
prohibition against accepting unsolicited donations from donors in
such states who approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make


any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of
other ways including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About


Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,


including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how
to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

You might also like