Complete Download Dragonbane Were Hunters 08 Dark Hunter 24 Hellchasers 07 Hunter Legends 27 Lords of Avalon 04 1st Edition Sherrilyn Kenyon PDF All Chapters
Complete Download Dragonbane Were Hunters 08 Dark Hunter 24 Hellchasers 07 Hunter Legends 27 Lords of Avalon 04 1st Edition Sherrilyn Kenyon PDF All Chapters
Complete Download Dragonbane Were Hunters 08 Dark Hunter 24 Hellchasers 07 Hunter Legends 27 Lords of Avalon 04 1st Edition Sherrilyn Kenyon PDF All Chapters
com
https://ebookmeta.com/product/dragonbane-were-
hunters-08-dark-hunter-24-hellchasers-07-hunter-
legends-27-lords-of-avalon-04-1st-edition-sherrilyn-kenyon/
OR CLICK BUTTON
DOWNLOAD NOW
https://ebookmeta.com/product/dragonsworn-were-hunters-10-dark-
hunter-26-hunter-legends-29-lords-of-avalon-06-1st-edition-sherrilyn-
kenyon/
ebookmeta.com
https://ebookmeta.com/product/dragonmark-were-hunters-09-dark-
hunter-25-hunter-legends-28-lords-of-avalon-05-1st-edition-sherrilyn-
kenyon-3/
ebookmeta.com
https://ebookmeta.com/product/extreme-privacy-what-it-takes-to-
disappear-4th-edition-michael-bazzell/
ebookmeta.com
https://ebookmeta.com/product/among-wolves-erica-blaque/
ebookmeta.com
https://ebookmeta.com/product/fitzpatricks-color-atlas-and-synopsis-
of-clinical-dermatology-ninth-edition-saavedra/
ebookmeta.com
https://ebookmeta.com/product/learn-python-by-coding-video-games-
beginner-1st-edition-patrick-felicia/
ebookmeta.com
SHRM 2021 Learning System HR Competencies 1st Edition Shrm
https://ebookmeta.com/product/shrm-2021-learning-system-hr-
competencies-1st-edition-shrm/
ebookmeta.com
Praise for Sherrilyn Kenyon:
‘Kenyon’s writing is brisk, ironic and relentlessly imaginative. These are not
your mother’s vampire novels’ Boston Globe
www.darkhunter.com
www.sherrilynkenyon.co.uk
www.facebook.com/AuthorSherrilynKenyon
www.twitter.com/KenyonSherrilyn
BY SH E R R I LY N KE N Y O N
Dark Bites
League Series
Born of Night
Born of Fire
Born of Ice
Born of Shadows
Born of Silence
Born of Fury
Born of Defiance
Chronicles of Nick
Infinity
Invincible
Infamous
Inferno
Illusion
Instinct
Published by Piatkus
978-1-4055-2823-8
All characters and events in this publication, other than those clearly in the
public domain, are fictitious and any resemblance to real persons, living or
dead, is purely coincidental.
The publisher is not responsible for websites (or their content) that are not
owned by the publisher.
P I AT K U S
Little, Brown Book Group
Carmelite House
50 Victoria Embankment
London, EC4Y 0DZ
www.littlebrown.co.uk
www.hachette.co.uk
Dragonbane
Table of Contents
Praise for Sherrilyn Kenyon:
About the Author
By Sherrilyn Kenyon
COPYRIGHT
Dedication
Prologue
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Epilogue
Author’s Note
In memory of Vanessa Delagarza, and to all we have loved, who have
left us too soon. We miss you, but you will forever live in our hearts.
For my friends and readers who have filled my heart with love and
joy. Thank you for being part of my life… the very best part.
For my publisher, editor, agent, and the staff at Macmillan and Trident
for all the hard work you do on my behalf. Thank you so very much!
Sanctuary
New Orleans, 2015
“You know, really, someone should just drop a razor-wire fence around this
entire place, and declare it an insane asylum.”
Max snorted at Dev Peltier’s dry wit as he set the plastic rack of clean
glasses on the mat for Aimee Kattalakis to put away. With blond hair a few
shades lighter than Max’s, Dev was one of the rare males at Sanctuary who
was also more muscular.
Pausing behind the counter next to Dev, Aimee draped one long, graceful
arm around her brother’s waist, and wrinkled her nose at him. “The correct
term is mental health facility. Get with the times, you old knuckle-dragging
cave-bear.”
Max laughed at the female werebear’s quick humor. One thing about the
prickly bar owner, Aimee always kept her brothers and employees on their
toes. She stepped away to pick up two glasses from the crate and placed them
on the shelf under the bar while she sang along to the jukebox metal song. For
a bear, she had the voice of an angel.
And that snarky, long-legged blonde had been one of Max’s favorite
members of the Peltier bear clan since the day he’d sought refuge in the
famed Sanctuary bar and grill her family had founded in the heart of New
Orleans.
Wounded and barely alive after a nasty encounter with an ancient enemy,
Max had collapsed on the third floor of this very building, at Aimee’s feet.
When he’d awakened a week later, she’d been sitting on the floor of their attic
next to him, petting the scales of his head, completely unafraid of his dragon
form, and humming a soft French lullaby. She, alone, had nursed him back to
health and made sure that he survived. The true depth of her kindness and
compassion for others had never failed to amaze him.
There wasn’t a shapeshifter in this building or the one adjoining it who
wouldn’t give his life to save hers.
But none more so than the lucky dark-haired bastard who called her his.
Fang Kattalakis came up to the front of the bar and passed around the
specially brewed long-neck beers reserved for their “unique” shapeshifter
metabolisms to let them know he’d locked the front door. A ritual that
signified Sanctuary was now closed to the humans for a few hours of Were-
Hunter respite. He angled his fortified beer at Max. “So many village idiots,
brother. So few fire-breathing dragons.”
Dev burst out laughing.
Taking his beer, Max arched a brow at the strange remark, curious as to
what prompted it. “Pardon?”
Fang released a long-suffering sigh as he glanced to his mate. “How
attached are you to Cody? Can I offer him up as a sacrifice to Max? Please?”
He glanced at Max. “I know he’s not a female or a virgin, but exactly how
picky are you dragons about those things?”
Not wanting to go there for several personal reasons, Max moved to break
down and clean the soda dispensers while Dev prepped the beer taps.
“Depends on the dragon.”
Aimee tsked at them. “Please don’t kill and eat my little brother. I don’t
want to listen to you bitch about the indigestion he’d give you, and I doubt
Carson has enough Rolaids to cure that burn. Probably take half the
firefighters in Orleans Parish to put it out.”
“Damn.” Fang sighed again. Then he looked up hopefully. “Hey, if I
accidentally blew pepper in your face, Max, and you happened to sneeze,
what are the odds you’d spew fire all over him?”
Running carbonated water into a metal bin, Max shook his head at the
wolf. “Doesn’t work that way.”
“Then what good is having a fire-breathing dragon on hand?”
“There’s always Simi,” Dev said. “With enough barbecue sauce, she’ll eat
anything. Even obnoxious bear kin.”
“Y’all are so bad.” Frowning, Aimee placed her hand to her distended
stomach and sucked her breath in sharply.
Fang immediately teleported to the backside of the counter to support her.
“You okay?”
Leaning back against him, she smiled up at her husband. “Your sons are
frolicking like cubs on a picnic-honey high.”
A proud smile spread across his face. “The little she-wolves are
nocturnal… Like their father.”
She snorted at that. “I swear, if I have puppies, I’m turning you into a wolf
rug for my floor.”
Fang laughed, then kissed her cheek. “Why don’t you go on up and rest?
I’ll finish closing and prepping the bar.”
Aimee hesitated.
“Don’t worry. I won’t even attempt the paperwork. After the gnarled mess
I made of it last time, I have learned my lesson to keep my paws off it.” Fang
motioned for the tall, blond Amazon who was sweeping the floor to join
them. A former Dark-Hunter, Samia was Dev’s better, much more attractive
half. In spite of the Greek goddess Samia had once been enslaved to that Max
couldn’t stand, Max liked Sam a great deal, especially since she didn’t talk
Other documents randomly have
different content
tout. Alors quittez-moi, mon ami. Ne sera-ce pas user de vos droits
d’homme? Nous devons toujours vous plaire, vous délasser, être
toujours gaies, et n’avoir que les caprices qui vous amusent. Que
dois-je faire, mon ami? Voulez-vous que je chante, que je danse,
quand la fatigue m’ôte l’usage de la voix et des jambes? Messieurs,
fussions-nous à l’agonie, nous devons encore vous sourire! Vous
appelez cela, je crois, régner. Les pauvres femmes! je les plains.
Dites-moi, vous les abandonnez quand elles vieillissent, elles n’ont
donc ni cœur ni âme? Eh! bien, j’ai plus de cent ans, Wilfrid, allez-
vous-en! allez aux pieds de Minna.
—Oh! mon éternel amour!
—Savez-vous ce que c’est que l’éternité? Taisez-vous, Wilfrid.
Vous me désirez et vous ne m’aimez pas. Dites-moi, ne vous
rappelé-je pas bien quelque femme coquette?
—Oh! certes, je ne reconnais plus en vous la pure et céleste
jeune fille que j’ai vue pour la première fois dans l’église de Jarvis.
A ces mots, Séraphîta se passa les mains sur le front, et quand
elle se dégagea la figure, Wilfrid fut étonné de la religieuse et sainte
expression qui s’y était répandue.
—Vous avez raison, mon ami. J’ai toujours tort de mettre les
pieds sur votre terre.
—Oui, chère Séraphîta, soyez mon étoile, et ne quittez pas la
place d’où vous répandez sur moi de si vives lumières.
En achevant ces mots, il avança la main pour prendre celle de la
jeune fille, qui la lui retira sans dédain ni colère. Wilfrid se leva
brusquement, et s’alla placer près de la fenêtre, vers laquelle il se
tourna pour ne pas laisser voir à Séraphîta quelques larmes qui lui
roulèrent dans les yeux.
—Pourquoi pleurez-vous? lui dit-elle. Vous n’êtes plus un enfant,
Wilfrid. Allons, revenez près de moi, je le veux. Vous me boudez
quand je devrais me fâcher. Vous voyez que je suis souffrante, et
vous me forcez, je ne sais par quels doutes, de penser, de parler, ou
de partager des caprices et des idées qui me lassent. Si vous aviez
l’intelligence de ma nature, vous m’auriez fait de la musique, vous
auriez endormi mes ennuis; mais vous m’aimez pour vous et non
pour moi.
L’orage qui bouleversait le cœur de Wilfrid fut soudain calmé par
ces paroles; il se rapprocha lentement pour mieux contempler la
séduisante créature qui gisait étendue à ses yeux, mollement
couchée, la tête appuyée sur sa main et accoudée dans une pose
décevante.
—Vous croyez que je ne vous aime point, reprit-elle. Vous vous
trompez. Écoutez-moi, Wilfrid. Vous commencez à savoir beaucoup,
vous avez beaucoup souffert. Laissez-moi vous expliquer votre
pensée. Vous vouliez ma main? Elle se leva sur son séant, et ses jolis
mouvements semblèrent jeter des lueurs.—Une jeune fille qui se
laisse prendre la main ne fait-elle pas une promesse, et ne doit-elle
pas l’accomplir? Vous savez bien que je ne puis être à vous. Deux
sentiments dominent les amours qui séduisent les femmes de la
terre. Ou elles se dévouent à des êtres souffrants, dégradés,
criminels, qu’elles veulent consoler, relever, racheter; ou elles se
donnent à des êtres supérieurs, sublimes, forts, qu’elles veulent
adorer, comprendre, et par lesquels souvent elles sont écrasées.
Vous avez été dégradé, mais vous vous êtes épuré dans les feux du
repentir, et vous êtes grand aujourd’hui; moi je me sens trop faible
pour être votre égale, et suis trop religieuse pour m’humilier sous
une puissance autre que celle d’En-Haut. Votre vie, mon ami, peut
se traduire ainsi, nous sommes dans le nord, parmi les nuées où les
abstractions ont cours.
—Vous me tuez, Séraphîta, lorsque vous parlez ainsi, répondit-il.
Je souffre toujours en vous voyant user de la science monstrueuse
avec laquelle vous dépouillez toutes les choses humaines des
propriétés que leur donnent le temps, l’espace, la forme, pour les
considérer mathématiquement sous je ne sais quelle expression
pure, ainsi que le fait la géométrie pour les corps desquels elle
abstrait la solidité.
—Bien, Wilfrid, je vous obéirai. Laissons cela. Comment trouvez-
vous ce tapis de peau d’ours que mon pauvre David a tendu là?
—Mais très-bien.
—Vous ne me connaissiez pas cette Doucha greka!
C’était une espèce de pelisse en cachemire doublée en peau de
renard noir, et dont le nom signifie chaude à l’âme.
—Croyez-vous, reprit-elle, que, dans aucune cour, un souverain
possède une fourrure semblable?
—Elle est digne de celle qui la porte.
—Et que vous trouvez bien belle?
—Les mots humains ne lui sont pas applicables, il faut lui parler
de cœur à cœur.
—Wilfrid, vous êtes bon d’endormir mes douleurs par de douces
paroles... que vous avez dites à d’autres.
—Adieu.
—Restez. Je vous aime bien vous et Minna, croyez-le! Mais je
vous confonds en un seul être. Réunis ainsi, vous êtes un frère, ou,
si vous voulez, une sœur pour moi. Mariez-vous, que je vous voie
heureux avant de quitter pour toujours cette sphère d’épreuves et
de douleurs. Mon Dieu, de simples femmes ont tout obtenu de leurs
amants! Elles leur ont dit:—Taisez-vous! Ils ont été muets. Elles leur
ont dit:—Mourez! Ils sont morts. Elles leur ont dit:—Aimez-moi de
loin! Ils sont restés à distance comme les courtisans devant un roi.
Elles leur ont dit:—Mariez-vous! Ils se sont mariés. Moi, je veux que
vous soyez heureux, et vous me refusez. Je suis donc sans pouvoir?
Eh! bien, Wilfrid, écoutez, venez plus près de moi, oui, je serais
fâchée de vous voir épouser Minna; mais quand vous ne me verrez
plus, alors... promettez-moi de vous unir, le ciel vous a destinés l’un
à l’autre.
—Je vous ai délicieusement écoutée, Séraphîta. Quelque
incompréhensibles que soient vos paroles, elles ont des charmes.
Mais que voulez-vous dire?
—Vous avez raison, j’oublie d’être folle, d’être cette pauvre
créature dont la faiblesse vous plaît. Je vous tourmente, et vous êtes
venu dans cette sauvage contrée pour y trouver le repos, vous, brisé
par les impétueux assauts d’un génie méconnu, vous, exténué par
les patients travaux de la science, vous qui avez presque trempé vos
mains dans le crime et porté les chaînes de la justice humaine.
Wilfrid était tombé demi-mort sur le tapis, mais Séraphîta souffla
sur le front de cet homme qui s’endormit aussitôt paisiblement à ses
pieds.
—Dors, repose-toi, dit-elle en se levant.
Après avoir imposé ses mains au-dessus du front de Wilfrid, les
phrases suivantes s’échappèrent une à une de ses lèvres, toutes
différentes d’accent, mais toutes mélodieuses et empreintes d’une
bonté qui semblait émaner de sa tête par ondées nuageuses,
comme les lueurs que la déesse profane verse chastement sur le
berger bien-aimé durant son sommeil.
«Je puis me montrer à toi, cher Wilfrid, tel que je suis, à toi qui
es fort.
»L’heure est venue, l’heure où les brillantes lumières de l’avenir
jettent leurs reflets sur les âmes, l’heure où l’âme s’agite dans sa
liberté.
»Maintenant il m’est permis de te dire combien je t’aime. Ne
vois-tu pas quel est mon amour, un amour sans aucun propre
intérêt, un sentiment plein de toi seul, un amour qui te suit dans
l’avenir, pour t’éclairer l’avenir? car cet amour est la vraie lumière.
Conçois-tu maintenant avec quelle ardeur je voudrais te savoir quitte
de cette vie qui te pèse, et te voir plus près que tu ne l’es encore du
monde où l’on aime toujours. N’est-ce pas souffrir que d’aimer pour
une vie seulement? N’as-tu pas senti le goût des éternelles amours?
Comprends-tu maintenant à quels ravissements une créature s’élève,
alors qu’elle est double à aimer celui qui ne trahit jamais l’amour,
celui devant lequel on s’agenouille en adorant.
»Je voudrais avoir des ailes, Wilfrid, pour t’en couvrir, avoir de la
force à te donner pour te faire entrer par avance dans le monde où
les plus pures joies du plus pur attachement qu’on éprouve sur cette
terre feraient une ombre dans le jour qui vient incessamment
éclairer et réjouir les cœurs.
»Pardonne à une âme amie, de t’avoir présenté en un mot le
tableau de tes fautes, dans la charitable intention d’endormir les
douleurs aiguës de tes remords. Entends les concerts du pardon!
Rafraîchis ton âme en respirant l’aurore qui se lèvera pour toi par
delà les ténèbres de la mort. Oui, ta vie à toi, est par delà!
»Que mes paroles revêtent les brillantes formes des rêves,
qu’elles se parent d’images, flamboient et descendent sur toi. Monte,
monte au point où tous les hommes se voient distinctement,
quoique pressés et petits comme des grains de sable au bord des
mers. L’humanité s’est déroulée comme un simple ruban; regarde les
diverses nuances de cette fleur des jardins célestes? vois-tu ceux
auxquels manque l’intelligence, ceux qui commencent à s’en colorer,
ceux qui sont éprouvés, ceux qui sont dans l’amour, ceux qui sont
dans la sagesse et qui aspirent au monde de lumière?
»Comprends-tu par cette pensée visible la destinée de
l’humanité? d’où elle vient, où elle va? Persiste en ta voie! En
atteignant au but de ton voyage, tu entendras sonner les clairons de
la toute-puissance, retentir les cris de la victoire, et des accords dont
un seul ferait trembler la terre, mais qui se perdent dans un monde
sans orient et sans occident.
»Comprends-tu, pauvre cher éprouvé, que, sans les
engourdissements, sans les voiles du sommeil, de tels spectacles
emporteraient et déchireraient ton intelligence, comme le vent des
tempêtes emporte et déchire une faible toile, et raviraient pour
toujours à un homme sa raison? comprends-tu que l’âme seule,
élevée à sa toute-puissance, résiste à peine, dans le rêve, aux
dévorantes communications de l’Esprit?
»Vole encore à travers les sphères brillantes et lumineuses,
admire, cours. En volant ainsi, tu te reposes, tu marches sans
fatigue. Comme tous les hommes, tu voudrais être toujours ainsi
plongé dans ces sphères de parfums, de lumière où tu vas, léger de
tout ton corps évanoui, où tu parles par la pensée! Cours, vole, jouis
un moment des ailes que tu conquerras, quand l’amour sera si
complet en toi que tu n’auras plus de sens, que tu seras tout
intelligence et tout amour! Plus haut tu montes et moins tu conçois
les abîmes! il n’existe point de précipices dans les cieux. Vois celui
qui te parle, celui qui te soutient au-dessus de ce monde où sont les
abîmes. Vois, contemple-moi encore un moment, car tu ne me
verras plus qu’imparfaitement, comme tu me vois à la clarté du pâle
soleil de la terre.»
Séraphîta se dressa sur ses pieds, resta, la tête mollement
inclinée, les cheveux épais, dans la pose aérienne que les sublimes
peintres ont tous donnée aux Messagers d’en haut: les plis de son
vêtement eurent cette grâce indéfinissable qui arrête l’artiste,
l’homme qui traduit tout par le sentiment, devant les délicieuses
lignes du voile de la Polymnie antique. Puis elle étendit la main, et
Wilfrid se leva. Quand il regarda Séraphîta, la blanche jeune fille
était couchée sur la peau d’ours, la tête appuyée sur sa main, le
visage calme, les yeux brillants. Wilfrid la contempla
silencieusement, mais une crainte respectueuse animait sa figure, et
se trahissait par une contenance timide.
—Oui, chère, dit-il enfin comme s’il répondait à une question,
nous sommes séparés par des mondes entiers. Je me résigne, et ne
puis que vous adorer. Mais que vais-je devenir, moi pauvre seul?
—Wilfrid, n’avez-vous pas votre Minna?
Il baissa la tête.
—Oh! ne soyez pas si dédaigneux: la femme comprend tout par
l’amour; quand elle n’entend pas, elle sent; quand elle ne sent pas,
elle voit; quand elle ne voit, ni ne sent, ni n’entend, eh! bien, cet
ange de la terre vous devine pour vous protéger, et cache ses
protections sous la grâce de l’amour.
—Séraphîta, suis-je digne d’appartenir à une femme?
—Vous êtes devenu soudain bien modeste, ne serait-ce pas un
piége? Une femme est toujours si touchée de voir sa faiblesse
glorifiée! Eh, bien, après demain soir, venez prendre le thé chez moi;
le bon monsieur Becker y sera; vous y verrez Minna, la plus candide
créature que je sache en ce monde. Laissez-moi maintenant, mon
ami, j’ai ce soir de longues prières à faire pour expier mes fautes.
—Comment pouvez-vous pécher?
—Pauvre cher, abuser de sa puissance, n’est-ce pas de l’orgueil?
je crois avoir été trop orgueilleuse aujourd’hui. Allons, partez. A
demain.
—A demain, dit faiblement Wilfrid en jetant un long regard sur
cette créature de laquelle il voulait emporter une image ineffaçable.
Quoiqu’il voulût s’éloigner, il demeura pendant quelques
moments debout, occupé à regarder la lumière qui brillait par les
fenêtres du château suédois.
—Qu’ai-je donc vu? se demandait-il. Non, ce n’est point une
simple créature, mais toute une création. De ce monde, entrevu à
travers des voiles et des nuages, il me reste des retentissements
semblables aux souvenirs d’une douleur dissipée, ou pareils aux
éblouissements causés par ces rêves dans lesquels nous entendons
le gémissement des générations passées qui se mêle aux voix
harmonieuses des sphères élevées où tout est lumière et amour.
Veillé-je? Suis-je encore endormi? Ai-je gardé mes yeux de sommeil,
ces yeux devant lesquels de lumineux espaces se reculent
indéfiniment, et qui suivent les espaces? Malgré le froid de la nuit,
ma tête est encore en feu. Allons au presbytère! entre le pasteur et
sa fille, je pourrai rasseoir mes idées.
Mais il ne quitta pas encore la place d’où il pouvait plonger dans
le salon de Séraphîta. Cette mystérieuse créature semblait être le
centre rayonnant d’un cercle qui formait autour d’elle une
atmosphère plus étendue que ne l’est celle des autres êtres:
quiconque y entrait, subissait le pouvoir d’un tourbillon de clartés et
de pensées dévorantes. Obligé de se débattre contre cette
inexplicable force, Wilfrid n’en triompha pas sans de grands efforts;
mais, après avoir franchi l’enceinte de cette maison, il reconquit son
libre arbitre, marcha précipitamment vers le presbytère, et se trouva
bientôt sous la haute voûte en bois qui servait de péristyle à
l’habitation de monsieur Becker. Il ouvrit la première porte garnie de
nœver, contre laquelle le vent avait poussé la neige, et frappa
vivement à la seconde en disant:—Voulez-vous me permettre de
passer la soirée avec vous, monsieur Becker?
—Oui, crièrent deux voix qui confondirent leurs intonations.
En entrant dans le parloir, Wilfrid revint par degrés à la vie réelle.
Il salua fort affectueusement Minna, serra la main de monsieur
Becker, promena ses regards sur un tableau dont les images
calmèrent les convulsions de sa nature physique, chez laquelle
s’opérait un phénomène comparable à celui qui saisit parfois les
hommes habitués à de longues contemplations. Si quelque pensée
vigoureuse enlève sur ses ailes de Chimère un savant ou un poète,
et l’isole des circonstances extérieures qui l’enserrent ici-bas, en le
lançant à travers les régions sans bornes où les plus immenses
collections de faits deviennent des abstractions, où les plus vastes
ouvrages de la nature sont des images; malheur à lui si quelque
bruit soudain frappe ses sens et rappelle son âme voyageuse dans
sa prison d’os et de chair. Le choc de ces deux puissances, le Corps
et l’Esprit, dont l’une participe de l’invisible action de la foudre, et
dont l’autre partage avec la nature sensible cette molle résistance
qui défie momentanément la destruction; ce combat, ou mieux cet
horrible accouplement engendre des souffrances inouïes. Le corps a
redemandé la flamme qui le consume, et la flamme a ressaisi sa
proie. Mais cette fusion ne s’opère pas sans les bouillonnements,
sans les explosions et les tortures dont les visibles témoignages nous
sont offerts par la Chimie quand se séparent deux principes ennemis
qu’elle s’était plu à réunir. Depuis quelques jours, lorsque Wilfrid
entrait chez Séraphîta, son corps y tombait dans un gouffre. Par un
seul regard, cette singulière créature l’entraînait en esprit dans la
sphère où la Méditation entraîne le savant, où la Prière transporte
l’âme religieuse, où la Vision emmène un artiste, où le Sommeil
emporte quelques hommes; car à chacun sa voix pour aller aux
abîmes supérieurs, à chacun son guide pour s’y diriger, à tous la
souffrance au retour. Là seulement se déchirent les voiles et se
montre à nu la Révélation, ardente et terrible confidence d’un
monde inconnu, duquel l’esprit ne rapporte ici-bas que des
lambeaux. Pour Wilfrid, une heure passée près de Séraphîta
ressemblait souvent au songe qu’affectionnent les thériakis, et où
chaque papille nerveuse devient le centre d’une jouissance
rayonnante. Il sortait brisé comme une jeune fille qui s’est épuisée à
suivre la course d’un géant. Le froid commençait à calmer par ses
flagellations aiguës la trépidation morbide que lui causait la
combinaison de ses deux natures violemment disjointes; puis, il
revenait toujours au presbytère, attiré près de Minna par le spectacle
de la vie vulgaire duquel il avait soif, autant qu’un aventurier
d’Europe a soif de sa patrie, quand la nostalgie le saisit au milieu des
féeries qui l’avaient séduit en Orient. En ce moment, plus fatigué
qu’il ne l’avait jamais été, cet étranger tomba dans un fauteuil, et
regarda pendant quelque temps autour de lui, comme un homme
qui s’éveille. Monsieur Becker, accoutumé sans doute, aussi bien que
sa fille, à l’apparente bizarrerie de leur hôte, continuèrent tous deux
à travailler.
M. BECKER