pc2000 3
pc2000 3
PC-2000
PC-3000
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the converter safely and effectively. Please
read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el convertidor de manera
segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT
CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l’unité d’une façon
sûre et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
0099001585-00
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................ 4
PERSONAL PRECAUTIONS..................................................................................................4
CONVERTER LOCATION.......................................................................................................5
FEATURES..............................................................................................................................5
BEFORE USING YOUR CONVERTER................................................................................... 5
FASTENING THE CONVERTER TO A FLAT SURFACE........................................................ 6
CONNECTING CONVERTER CABLES.................................................................................. 6
BATTERY BANK INSTRUCTIONS.......................................................................................... 7
OPERATING INSTRUCTIONS................................................................................................8
POWER SOURCE...................................................................................................................9
LED INDICATOR AND SHUTDOWN PROTECTION.............................................................. 9
IF THE CONVERTER’S FUSE BLOWS.................................................................................. 9
MAINTENANCE AND STORAGE INSTRUCTIONS................................................................ 9
TROUBLESHOOTING..........................................................................................................10
SPECIFICATIONS.................................................................................................................10
REPLACEMENT PARTS....................................................................................................... 11
BEFORE RETURNING FOR REPAIRS................................................................................ 11
LIMITED WARRANTY...........................................................................................................12
WARRANTY CARD...............................................................................................................31
CONTENIDOS
2. PERSONAL PRECAUTIONS
2.1 Wear complete eye protection and necklaces and watches. A lead-acid
protective clothing when working battery can produce a short circuit current
near lead-acid batteries. Always have high enough to weld a ring to metal,
someone nearby for help. causing a severe burn.
2.2 Remove all personal metal items from 2.3 Never smoke or allow a spark or flame in
your body, such as rings, bracelets, the vicinity of the battery or engine.
•4•
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3. CONVERTER LOCATION
3.1 Never place unit directly above battery; 3.2 Never allow battery acid to drip on unit
gases from battery will corrode and when reading gravity or filling battery.
damage the converter. 3.3 Do not operate converter in a closed-in
area or restrict ventilation in any way.
4. FEATURES
• ON/OFF rocker switch • Negative Battery Cable Terminal
• LED indicator (Black)
Green indicates Power ON • Ground Terminal and ground wire
Red indicates Overload/Interruption Grounds converter, to protect against
in power electrical shock.
• 12 Volt power cord • Thermal Protection
• 120V standard AC outlets When the thermal resistor exceeds
Model PC-2000 includes 3 outlets 80° C (176° F), the converter shuts
Model PC-3000 features 4 outlets down until it cools off, and then
automatically restarts.
• USB port(s) – 5V, 2.0A
Model PC-2000 includes one port • Surge Protection
Model PC-3000 features 2 ports When the power input from the vehicle’s
battery exceeds 15.5 volts, the converter
• High-speed cooling fans (2) shuts down.
To keep the converter cool, the fans
speeds up as the load increases. The fans • Low-Battery Protection
do not run when the converter is turned off. When the power input from the vehicle’s
battery drops to below 10 volts, the red
• Positive Battery Cable Terminal (Red) LED will light, and the converter will shut
down.
•5•
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
IMPORTANT: This converter uses a Diagram A
modified sine waveform (diagram A)
which is not quite the same as power
company electricity (diagram B). For the
following devices, we strongly recommend
that you use caution and check the
device’s manual to make sure it is
compatible with modified sine waveform. Modified sine waveform
produced by converter
1. Switch mode power supplies
Diagram B
2. Linear power supplies
3. Class 2 transformers
4. Line filter capacitors
5. Shaded pole motors
6. Fan motors
7. Microwave ovens Pure sine waveform
8. Fluorescent and high intensity lamps typical of home AC outlet
(with a ballast)
9. Transformerless battery chargers IMPORTANT: If you are using the
power converter to operate a battery
Using the converter with any of these charger, monitor the temperature of the
devices may cause the device to run battery charger for about 10 minutes.
warmer or overheat. If the battery charger becomes
abnormally warm, disconnect it from
the converter immediately.
•6•
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
onto the NEGATIVE (BLACK) 3. For a negative-grounded vehicle
converter terminal. (do not use with positive ground
4. Place a flat washer and split lock on electrical systems), connect the
top of the ring connectors. Put a hex POSITIVE (RED) ring terminal from
nut over these and tighten. the converter to the POSITIVE (POS,
P, +) ungrounded post of the battery.
Connect the NEGATIVE (BLACK)
ring terminal to the vehicle chassis or
Split
Hex nut
engine block away from the battery.
lock Do not connect the terminal to the
Flat carburetor, fuel lines or sheet-metal
washer body parts. Connect to a heavy
Ring Converter gauge metal part of the frame or
connectors terminal engine block.
and cables
4. To disconnect the converter, remove
CONNECTING THE CONVERTER first the negative terminal and then the
CABLE TO A 12V BATTERY OR positive terminal.
12V POWER SOURCE: IMPORTANT: Failure to make the correct
1. Keep hands, hair, clothing and jewelry connections will result in blown fuses and
clear of battery terminals. permanent damage to the converter.
2. Wear eye protection and protective
clothing.
•7•
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6. Carefully examine the diagram and Example:
correct the wiring before attaching to 12V/400 Ah† BATTERY BANK
the converter. OUTPUT
7. Make sure the converter’s switch is to NEGATIVE
set to OFF (O). converter
8. Connect the output cables from the terminal 12V
battery bank to the converter. - lead-acid
battery +
200 Ah*
Connect additional
-
12V 200 Ah*
lead-acid +
batteries here
to increase capacity
†
Bank Capacity = (single battery
capacity) x (# of batteries) 12V
400 Ah capacity is for (2) 200 Ah
batteries. - lead-acid
battery +
*200 Ah batteries shown for illustration 200 Ah*
purposes. OUTPUT
to POSITIVE
converter
terminal
9. OPERATING INSTRUCTIONS
1. Connect the converter (see Connecting 10 minutes. If the converter becomes
Converter Cables section. abnormally hot, disconnect it from the
2. Switch the converter’s ON/OFF switch device immediately; do not use the device
to the ON (I) position. with the converter.
3. The GREEN LED indicator will light, USING THE CONVERTER TO OPERATE
indicating the converter is receiving A TV OR AUDIO DEVICE
power. The converter is shielded and filtered to
4. Switch the converter’s ON/OFF minimize signal interference. Despite this,
switch to the OFF (O) position. (The some interference may occur with your
GREEN LED may flash briefly and/or television picture, especially with weak
the internal speaker may make a brief signals. Below are some suggestions to
“beep”. This is normal.) improve reception.
5. Make sure the device to be operated 1. Try altering the position of the converter,
is turned OFF. antenna cables, and television power
cord. Add an extension cord from the
6. Plug the device into the converter’s
converter to the TV, to isolate its power
AC outlet.
cord and antenna cables from the 12
7. Switch the converter’s ON/OFF switch volt power source.
to the ON (I) position.
2. Try coiling the television power cord
8. Turn the device on. and the input cables running from the
9. To disconnect, reverse the above 12 volt power source to the converter.
procedure. 3. Affix one or several “Ferrite Data
NOTE: If more than one device is to be Line Filters” to the television power
powered, start one device at a time, to cord. Ferrite Data Line Filters can be
avoid a power surge and overloading purchased at most electronic supply
the converter. The surge load of each stores.
device should not exceed the converter’s 4. Try grounding the converter with a 16
Continuous Operation wattage rate. AWG (minimum) wire, using as short
IMPORTANT: Using the converter of an extension length as possible.
with some rechargeable devices may NOTE: You may hear a “buzzing”
damage the converter and/or device. If sound being emitted from inexpensive
you are using the converter to operate sound systems when operated with the
a rechargeable device, monitor the converter. This is due to ineffective filters
temperature of the converter for about in the sound system’s power supply.
•8•
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Unfortunately, this problem can only be 1. Plug the device into the USB port.
resolved by purchasing a sound system 2. Turn the USB device on.
with a higher quality power supply or
3. Reverse these steps when finished
higher quality filter.
using the USB port.
USING THE USB PORT(S)
WARNING: The converter draws power,
The USB port provides up to 2A at 5V DC. even when the switch is OFF. To avoid
Model PC-2000 includes one port. battery drain, disconnect the converter
Model PC-3000 includes two ports. when not in use.
The converter is too hot (thermal Allow converter to cool. Check for
shutdown). adequate ventilation. Reduce the
load on the converter to the rated
continuous power output.
Device does not The converter may not have Turn the converter switch OFF and
operate properly the required capacity to operate ON, to reset the converter.
when first connected the device.
to the converter.
15. SPECIFICATIONS
PC-2000
Continuous output power.........................................................................................2000 W
Surge output power (0.1 second)............................................................................4000 W
Nominal input voltage.................................................................................. 12.8-13.2 VDC
Nominal output voltage..................................................................................... 120±5 VAC
Operating input voltage range..................................................................... 10.0-15.0 VDC
Output frequency..............................................................................................60 Hz±2 Hz
Maximum no load current draw (at nominal input voltage).....................................1.0 ADC
Full load input current............................................................................................180 ADC
Maximum efficiency...................................................................................................... 90%
Input overvoltage shutdown (at no load)........................................................ 15.5±0.5VDC
Input undervoltage shutdown (at no load)..................................................... 10.0±0.5VDC
Input undervoltage warning (red LED on)...................................................... 10.5±0.5VDC
Output power overload shutdown level........................................................2200W±200 W
Output waveform...................................................................................Modified sine wave
AC receptacles.............................................................................. Three, NEMA 5-15 USA
USB port............................................................................................................One, 5V/2A
Internal fuses................................................................................. 8x30A/250V, blade fuse
Overload protection....................................................................................................... Yes
Battery cables (2 black and 2 red).................................................................. 6 AWG, 3.28'
Ground wire (green)...................................................................................... 16 AWG, 3.28'
• 10 •
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PC-3000
Continuous output power.........................................................................................3000 W
Surge output power (0.1 second)............................................................................6000 W
Nominal input voltage.................................................................................. 12.8-13.2 VDC
Nominal output voltage..................................................................................... 120±5 VAC
Operating input voltage range..................................................................... 10.0-15.0 VDC
Output frequency..............................................................................................60 Hz±2 Hz
Maximum no load current draw (at nominal input voltage).....................................1.0 ADC
Full load input current............................................................................................280 ADC
Maximum efficiency...................................................................................................... 90%
Input overvoltage shutdown (at no load)........................................................ 15.5±0.5VDC
Input undervoltage shutdown (at no load)..................................................... 10.0±0.5VDC
Input undervoltage warning (red LED on)...................................................... 10.5±0.5VDC
Output power overload shutdown level........................................................3200W±200 W
Output waveform...................................................................................Modified sine wave
AC receptacles................................................................................ Four, NEMA 5-15 USA
USB ports..........................................................................................................Two, 5V/2A
Internal fuses................................................................................. 8x40A/250V, blade fuse
Overload protection....................................................................................................... Yes
Battery cables (2 black and 2 red).................................................................. 5 AWG, 3.28'
Ground wire (green)...................................................................................... 16 AWG, 3.28'
• 11 •
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
18. LIMITED WARRANTY
WARRANTY NOT VALID IN MEXICO.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT
PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL
RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT
TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this converter for one (1)
year from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that
may occur under normal use and care. If your unit is not free from defective material
or workmanship, Manufacturer’s obligation under this warranty is solely to repair or
replace your product with a new or reconditioned unit at the option of the Manufacturer.
It is the obligation of the purchaser to forward the unit, along with proof of purchase and
mailing charges prepaid to the Manufacturer or its authorized representatives in order
for repair or replacement to occur.
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product
that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use
with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to
careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this
unit is resold through an unauthorized retailer.
Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to, express, implied or
statutory warranties, including without limitation, any implied warranty of merchantability
or implied warranty of fitness for a particular purpose. Further, Manufacturer shall
not be liable for any incidental, special or consequential damage claims incurred by
purchasers, users or others associated with this product, including, but not limited to,
lost profits, revenues, anticipated sales, business opportunities, goodwill, business
interruption and any other injury or damage. Any and all such warranties, other than the
limited warranty included herein, are hereby expressly disclaimed and excluded. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
length of implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and it is possible you may have other rights
which vary from this warranty.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND
THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO
ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT
OTHER THAN THIS WARRANTY.
Schumacher® and the Schumacher logo are registered trademarks
of Schumacher Electric Corporation.
• 12 •
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. alrededor de la parte superior y lados y no
Este manual contiene instrucciones bloquee las ranuras del convertidor.
de seguridad y de funcionamiento 1.12 No coloque el convertidor en áreas tales
importantes para los modelos como compartimientos de baterías o
convertidores PC-2000 y PC-3000. compartimientos del motor donde los
Este manual le mostrará cómo utilizar vapores o gases pueden acumularse.
su convertidor en forma segura y
1.13 NO OPERE el convertidor si usted, el
efectiva. Por favor, lea, comprenda y
convertidor, el dispositivo a ser operado
siga estas instrucciones y precauciones
o cualquier otra superficie que puede
cuidadosamente.
entrar en contacto con cualquier fuente
ADVERTENCIA: EL RIESGO DE de energía está húmeda. El agua y
DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO. muchos otros líquidos pueden conducir
1.2 ADVERTENCIA: Conforme a la Propuesta electricidad, lo cual puede llevar a una
65 de California, este producto contiene lesión seria o la muerte.
químicos de los cuales en el estado de 1.14 No coloque el convertidor sobre o cerca de
California se tiene conocimiento que ventilas de calefacción, radiadores u otras
provocan cáncer y malformaciones fuertes de calor o materiales inflamables.
congénitas u otras lesiones reproductivas.
1.15 No coloque el convertidor en la luz directa
Lávese las manos después de usar.
del sol. La temperatura del aire ideal para
1.3 ADVERTENCIA: Las personas con la operación es entre 50° y 80°F.
marcapasos deben consultar a su
1.16 Solamente conecte el convertidor de
médico (s) antes de utilizar el convertidor.
energía a una toma de corriente accesoria
Los campos electromagnéticos en las
de 12V o a una batería de 12V. No intente
proximidades de un marcapasos cardíaco
conectar el convertidor a cualquier otra
pueden provocar interferencias de
fuente de energía, incluyendo una fuente
marcapasos o fracaso marcapasos.
de energía de CA (corriente alterna). El
1.4 IMPORTANTE: No utilice en una conectarlo a una batería de 6V o 16 V
aplicación marina. dañará el convertidor.
1.5 Manténgase alejado de los niños. 1.17 No lo utilice con sistemas eléctricos de
1.6 No exponga el convertidor a la lluvia tierra positiva.
o a la nieve. 1.18 Asegúrese de que el enchufe de CA esté
1.7 El uso de un accesorio no recomendado bien apretada.
o suministrado por por el fabricante de la 1.19 No modifique la toma de CA o USB de
unidad puede provocar riesgo de incendio, ninguna manera.
descarga eléctrica o lesiones a personas.
1.20 No trate de extender o cambiar de forma
1.8 No desarme el convertidor; hágalo revisar alguna el cable de corriente de 12V
por una persona capacitada que efectúe sujeto a su convertidor. Asegúrese de que
reparaciones cuando necesite servicio de las conexiones queden bien sujetas.
mantenimiento o una reparación. Volver
1.21 La operación incorrecta de su convertidor
a ensamblar el convertidor en forma
puede resultar en daño y lesión personal.
incorrecta puede provocar riesgo de
incendio o descarga eléctrica. ADVERTENCIA: La salida del convertidor
es de 120V CA y puede dar una descarga
1.9 Para reducir el riesgo de descarga
o electrocutar igual que cualquier toma
eléctrica, desenchufe la unidad del
de corriente de pared doméstica de CA
tomacorriente antes de intentar
ordinaria o su equivalente.
llevar a cabo cualquier actividad de
mantenimiento o limpieza. Apagar los 1.22 No utilice el convertidor con un producto
controles no reducirá este riesgo. que absorba mayor cantidad de watts que
el convertidor pueda proveer, esto podría
1.10 Para un uso más eficiente, coloque
causar daño al convertidor y al producto.
el convertidor de corriente sobre una
superficie plana. 1.23 Este dispositivo no incluye un Interruptor
de Circuito con Conexión a Tierra (GFCI
1.11 Mantenga el convertidor bien ventilado
por sus siglas en inglés) interno. Para
para dispersar apropiadamente el calor
protección de GFCI, use un Cable
generado cuando está en uso. Asegúrese
Coleman 02822 toma de corriente GFCI.
de que haya varias pulgadas de libramiento
• 13 •
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2. PRECAUCIONES PERSONALES
2.1 Use protección completo de los ojos y la Una batería puede producir una corriente
ropa de protección cuando trabaje cerca de cortocircuito lo suficientemente alta
de baterías de plomo-ácido. Siempre como para soldar un anillo al metal, lo que
cuente con la presencia de otra persona ocasionaría una quemadura grave.
para obtener ayuda. 2.3 NUNCA fume o permita la presencia de
2.2 Retire todos los objetos metálicos de su chispas o llamas en la proximidad de una
cuerpo (anillos, pulseras, collares y relojes). batería o motor.
4. CARACTERÍSTICAS
• Interruptor de balancín de Encendido/ • Terminal Positiva del cable de la
Apagado (ON/OFF) batería (roja)
• Indicador LED • Terminal Negativa del cable de la
Verde = Energía ENCENDIDA batería (Negra)
Roja = Sobrecarga / interrupción en • Termina la tierra y cable de tierra
la energía. Conecta a tierra el convertidor para
• Cable de energía de 12V reducir la descarga eléctrica.
• Tomacorrientes 120V AC estándar • Protección térmica
Modelo PC-2000 tiene tres salidas AC Cuando el resistor térmico supera los
Modelo PC-3000 incluye cuatro salidas AC 80 ° C (176 ° F), el convertidor se
• Puerto(s) USB – 5V, 2,0A apaga, hasta que se enfríe, y luego se
reinicia automáticamente.
Modelo PC-2000 tiene un puerto
Modelo PC-3000 incluye dos puertos • Protección contra sobretensión
Cuando la entrada de energía de la
• Abanicos de enfriamiento de alta
batería del vehículo excede 15,5V, el
velocidad (2)
convertidor se apaga.
Para mantener el convertidor fresco,
los ventiladores aceleran a medida que • Protección contra batería baja
aumenta la carga. los ventiladores no Cuando la entrada de alimentación de la
funcionan cuando el convertidor está batería del vehículo cae por debajo de
apagado. 10 voltios, se encenderá el LED rojo, y
el convertidor se apagará.
• 14 •
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
IMPORTANTE: Siempre corra una 5. Motores ligeros.
prueba para establecer si el convertidor 6. Motores de ventilador
operará una pieza particular de equipo o 7. Hornos de microondas
dispositivo. En caso de una sobrecarga 8. Lámparas flourescentes y de alta
de corriente, el convertidor está diseñado intensidad (con balastra)
para apagarse automáticamente.
9. Cargadores de baterías sin
Ésa característica de seguridad evitar tranformador
dañar el convertidor mientras se prueban
Uso del convertidor con cualquiera de
dispositivos y equipo dentro del ámbito de
estos dispositivos puede hacer que
vataje del convertidor.
el dispositivo funcione más caliente o
ADVERTENCIA: No utilice este sobrecalentamiento.
convertidor para alimentar dispositivos
sensibles, tales como dispositivos Diagrama A
médicos.
Si un dispositivo no funciona
apropiadamente cuando se conecta por
primera vez al convertidor, de vuelta
al interruptor broker a Encendido (ON)
(I), Apagado (OFF) (O) y nuevamente
Seno modificada de forma de onda
Encendido (ON) (I) en rápida sucesión. producido por el convertidor
Si este procedimiento no tiene éxito, es
probable que el convertidor no tenga Diagrama B
la capacidad requerida para operar el
dispositivo en cuestión.
IMPORTANTE: Este convertidor utiliza una
forma de onda (diagrama A), que no es
exactamente lo mismo que acompañada
de energía eléctrica (diagrama B). Sinusoidal pura forma de onda
Para los siguientes dispositivos, le típico de la casa de la toma de CA
recomendamos factiblemente que tenga
cuidado y revise el manual del dispositivo IMPORTANTE: Si usted esta usando
para asegurarse de que es compatible el convertidor de energía para operar
con la forma de onda modificada: un cargador de baterías, monitoree la
1. Fuentes energía de en forma de temperatura del cargador de baterías
conmutador por aproximadamente 10 minutos.
Si el cargador de baterías se pone
2. Líneas de corriente eléctrica
anormalmente caliente, desconéctelo
3. Transformadores clase2 del convertidor inmediatamente.
4. Condensadores de capacidad
• 15 •
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PARA CONECTAR A TIERRA de cada conector de anillo. Coloque
EL CONVERTIDOR una tuerca hexagonal sobre éstos
1. Apague y desconecte el convertidor. y apriete.
2. Ubique el tornillo a tierra del chasís
sobre en la parte posterior del
convertidor. Bloqueo de
división Tuerca
3. Quite la tuerca hexagonal externa y hexagonal
afloje la segunda tuerca hexagonal. Arandela
4. Acople el conector del anillo del cable plana
de tierra al terminal de tierra del Conectores Terminal de
convertidor. de anillo y los convertidor
5. Apriete la tuerca hexagonal que cables
aflojó hasta que esté segura. Luego, CONVERTIDOR A UNA BATERÍA DE 12V
reemplace la otra tuerca hexagonal y O UNA FUENTE DE ENERGÍA DE 12V
apriétela hasta que esté segura.
1. Mantenga las manos, cabello, ropa y
6. Sujete la otra punta del alambre a una joyería alejados de las terminales de
ubicación conectada a tierra de forma la batería.
apropiada:
2. Usé protección para ojos y ropa de
Vehículo: Conecte al chasís, parte sin pintar protección.
del bastidor, o bloque del motor del vehículo.
3. En un vehículo con descarga a tierra
Ubicación Fija: Conectar con una por borne negativo (no lo utilice
varilla a tierra u otra conexión a tierra con sistemas eléctricos de tierra
apropiadamente clasificada. positiva), conecte el terminal de anillo
CONECTAR LOS CABLES DEL POSITIVA (ROJA) del convertidor de
CONVERTIDOR AL CONVERTIDOR batería al borne POSITIVA (POS, P, +)
1. Localice los terminales positivo y sin descarga a tierra de la batería.
negativo de la parte izquierda del Conecte el terminal de anillo NEGATIVA
convertidor. (NEGRA) al chasis del vehículo o al
2. Desde los terminales del POSITIVO bloque motor alejado de la batería. No
(ROJO) y el NEGATIVO (NEGRO), conecte la pinza al carburador, líneas
quite la tuerca hexagonal, y la arandela de combustible o cuerpos metálicos.
plana del bloqueo de división. Conecte a una pieza metálica de calibre
3. Coloque los conectores de anillo grueso del marco o del bloque motor.
POSITIVOS (ROJO) en el terminal 4. Para desconectar el convertidor,
POSITIVO (ROJO) del convertidor. quite primero el terminal negativo y
Coloque los conectores de anillo luego el positivo.
NEGATIVOS (NEGRO) en el terminal IMPORTANTE: El no hacer las conexiones
NEGATIVO (NEGRO) del convertidor. correctas resultará en fusibles quemados y
4. Coloque una arandela plana y de daño permanente el convertidor.
presión dividida en la parte superior
9. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Conecte el convertidor (ver la 8. Enciende el dispositivo.
sección Para Conectar los Cables 9. Para desconectar, invierta el
del Convertidor). procedimiento anterior.
2. Cambie el interruptor del convertidor a NOTA: Si se va a dar energía a más
la posición de ON (encendido / I). de un dispositivo, inicie un dispositivo a
3. La luz del indicador LED debe brillar la vez para evitar una sobretensión de
VERDE verificando que el convertidor energía y sobrecargar el convertidor. La
está recibiendo energía. sobretensión de cada dispositivo no debe
4. Cambie el interruptor de balancín exceder el ámbito de vataje de Operación
del convertidor a la posición de Continúa el convertidor.
OFF (apagado / O). (El indicador IMPORTANTE: El uso del convertidor con
de energía LED VERDE puede algunos dispositivos recargables puede
parpadear brevemente y/o la bocina dañar el convertidor y / o dispositivo.
interna puede hacer un breve “bip”. Si utiliza el convertidor para operar
Esto es normal.). un dispositivo recargable, controlar la
5. Asegúrese de que el dispositivo a ser temperatura del convertidor durante unos
operado este OFF (apagado). 10 minutos. Si el convertidor se vuelve
anormalmente caliente, desconectarlo
6. Conecte el dispositivo en la toma de
del dispositivo de inmediato; no utilice el
corriente CA del convertidor.
dispositivo con el convertidor.
7. Cambie el interruptor del convertidor a
la posición de ON (encendido / I).
• 17 •
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PARA USAR EL CONVERTIDOR PARA 4. Trate de poner a tierra el convertidor
OPERAR UNA TELEVISIÓN con un 16 AWG (mínimo), utilizando
O DISPOSITIVO DE SONIDO como menos que una longitud de
El convertidor está protegido y filtrado para extensión posible.
minimizar la interferencia con la señal. A NOTA: Usted puede escuchar un sonido
pesar de esto, alguna interferencia puede de “zumbido” siendo emitido de sistemas
ocurrir con la imagen de su televisión, de sonido baratos cuando son operados
especialmente con señales débiles. con el convertidor. Esto es debido a filtros
Abajo y algunas sugerencias para tratar y inefectivos en el abastecimiento de energía
mejorar la recepción. del sistema de sonido. Lamentablemente,
1. Trate de alterar la posición del este problema solamente puede ser
convertidor, los cables de la antena y resuelto comprando un sistema de sonido
el cable de corriente de la televisión. con una calidad más alta de abastecimiento
Agregue un cable de extensión del de sonido o un filtro de más alta calidad.
convertidor a la televisión para aislar UTILIZANDO EL PUERTO USB(S)
el cable de energía y los cables de la El puerto USB provee poco más de 2,0A
antena de la fuente de energía por 5V de CD.
de 12V. Modelo PC-2000 incluye un puerto.
2. Intente enrollar el cable de energía Modelo PC-3000 incluye dos puertos.
de la televisión y los cables de aporte 1. Conecte el aparato en el puerto USB.
que van de la fuente de energía de
12V al convertidor. 2. Encienda el aparato USB.
3. Fije uno o varios “Filtros de Línea de 3. Una vez terminado el uso del USB,
Datos de Ferrita” al cable de energía desconecte en forma reversible.
de la televisión. Los Filtros de Línea de ADVERTENCIA: El convertidor absorbe
Datos de Ferrita pueden comprarse la energía, aún estando el interruptor
mayor parte de las tiendas de partes apagado. Para evitar la descarga de
electrónicas. la batería, desconectar el convertidor
cuando no esté en uso.
• 19 •
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15. ESPECIFICACIONES
PC-2000
Potencia de salida continua.....................................................................................2000 W
Sobretensiones de potencia de salida (0,1 segundos)............................................4000 W
Tensión nominal de entrada........................................................................ 12,8-13,2 V DC
Tensión nominal de salida............................................................................... 120±5 V AC
Tensión de entrada de funcionamiento....................................................... 10,0-15,0 V DC
Frecuencia de salida.........................................................................................60 Hz±2 Hz
Máxima corriente sin carga (con la tensión nominal)............................................ 1,0 A DC
Corriente de entrada a plena carga...................................................................... 180 A DC
Eficiencia máxima......................................................................................................... 90%
Apagamiento por sobretensión en la entrada (sin carga)............................ 15,5±0,5 V DC
Apagamiento por baja tensión de entrada (sin carga).................................... 10±0,5 V DC
Advertencia por baja tensión de entrada (LED rojo está encendido).......... 10,5±0,5 V DC
Nivel de apagado para la sobrecarga de potencia de salida......................2200 W±200 W
Forma de onda...........................................................................Onda senoidal modificada
Tomas de corriente AC.....................................................................Tres, NEMA 5-15 USA
Puerto USB.................................................................................................... Uno, 5 V / 2 A
Fusibles internos............................................................ 8 x 30 A / 250 V, fusible de lamina
Protección de sobrecarga.................................................................................................Sí
Cables de la batería (2 negro y 2 rojo)........................................................... 6 AWG, 3,28'
Cable de tierra (verde).................................................................................. 16 AWG, 3,28'
PC-3000
Potencia de salida continua.....................................................................................3000 W
Sobretensiones de potencia de salida (0,1 segundos)............................................6000 W
Tensión nominal de entrada........................................................................ 12,8-13,2 V DC
Tensión nominal de salida............................................................................... 120±5 V AC
Tensión de entrada de funcionamiento....................................................... 10,0-15,0 V DC
Frecuencia de salida.........................................................................................60 Hz±2 Hz
Máxima corriente sin carga (con la tensión nominal)............................................ 1,0 A DC
Corriente de entrada a plena carga...................................................................... 280 A DC
Eficiencia máxima......................................................................................................... 90%
Apagamiento por sobretensión en la entrada (sin carga)............................ 15,5±0,5 V DC
Apagamiento por baja tensión de entrada (sin carga).................................... 10±0,5 V DC
Advertencia por baja tensión de entrada (LED rojo está encendido).......... 10,5±0,5 V DC
Nivel de apagado para la sobrecarga de potencia de salida......................3200 W±200 W
Forma de onda...........................................................................Onda senoidal modificada
Tomas de corriente AC.................................................................Cuatro, NEMA 5-15 USA
Puertos USB.................................................................................................. Dos, 5 V / 2 A
Fusibles internos........................................................... 8 x 40 A / 250 V, fusible de lamina
Protección de sobrecarga.................................................................................................Sí
Cables de la batería (2 negro y 2 rojo)........................................................... 5 AWG, 3,28'
Cable de tierra (verde).................................................................................. 16 AWG, 3,28'
• 21 •
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
1.1 CONSERVER CES CONSIGNES. plusieurs pouces d’espace tout autour de
Veuillez lire, comprendre et suivre ces l’appareil et ne pas boucher les évents à
instructions et précautions attentivement l’arrière du convertisseur.
sachant que ce guide contient 1.12 Ne pas mettre le convertisseur dans
d’importantes consignes d’utilisation des emplacements tels que des
et de sécurité pour les modèles de compartiments pour batteries ou moteur
convertisseurs PC-2000 et PC-3000. Ce ou les fumées et les gaz peuvent
guide vous montrera comment utiliser s’accumuler.
votre convertisseur efficacement et en
1.13 NE PAS utiliser le convertisseur si vous-
toute sécurité.
mêmes, le convertisseur, l’appareil en
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC cours d’utilisation ou tout autre surface
ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE. susceptible d’entrer en contact avec une
1.2 AVERTISSEMENT : Conformément alimentation électrique, est mouillée. L’eau
à la Proposition 65 en Californie, ce et de nombreux autres liquides conduisent
produit contient des produits chimiques l’électricité et sont susceptibles de causer
reconnus par l’état de Californie pour des blessures ou même la mort.
causer des cancers et des malformations 1.14 Ne placez pas le convertisseur sur, ou
congénitales ou d’autres problèmes à proximité d’évents, de radiateurs ou
de reproduction, laver les mains après autres sources de chaleur ou matériaux
chaque utilisation. inflammables.
1.3 AVERTISSEMENT : Les personnes 1.15 Ne pas exposer le convertisseur aux
avec un stimulateur cardiaque rayons directs du soleil. La température
devraient consulter leur médecin avant de service idéale est entre 50 ° et 80 °F.
d’utiliser le convertisseur. Les champs
1.16 Ne pas essayer de brancher le
électromagnétiques à proximité d’un
convertisseur sur toute autre source
stimulateur cardiaque peuvent provoquer
d’alimentation, y compris une source de
des interférences de stimulateur
CA. Raccorder à une batterie 6 ou 16V
cardiaque ou d’insuffisance cardiaque.
endommagera le convertisseur.
1.4 IMPORTANT : Ne pas utiliser dans une
1.17 Ne pas utiliser avec des systèmes
application marine.
électriques de masse positif.
1.5 Ne pas laisser à la portée des enfants.
1.18 S’assurer que la prise CA soit bien mise.
1.6 Ne pas exposer l’unité à la pluie ou la
1.19 Ne pas modifier le réceptacle CA de
neige.
quelque façon que ce soit.
1.7 L’utilisation d’un accessoire non
1.20 Ne pas essayer de rallonger ou de
recommandé ou vendu par le fabricant
changer le bouchon de 12 volts relié à
peut entraîner des dommages à l’appareil
votre convertisseur. Assurez-vous que les
ou des blessures corporelle.
connexions du cordon sont serrés.
1.8 Ne pas démonter le convertisseur; prenez-
1.21 Une utilisation incorrecte de votre
le à un technicien qualifié quand une
convertisseur peut causer des blessures
réparation est nécessaire. Un remontage
ou des dégâts.
incorrect peut entraîner un risque
d’incendie ou de choc électrique. AVERTISSEMENT : La sortie du
convertisseur est de 120V AC et peut
1.9 Pour réduire les risques de choc
choquer ou électrocuter comme n’importe
électrique, débrancher l’appareil de la
quelle prise murale domestique ordinaire.
prise avant tout nettoyage ou entretien.
Désactivation des contrôles ne réduira 1.22 Ne pas utiliser le convertisseur avec un
pas ce risque. produit qui consomme une puissance
supérieure à celle que peut fournir le
1.10 Pour une efficacité d’utilisation maximale,
convertisseur; ce dernier et le produit
mettre le convertisseur sur une surface
pourraient en être endommagés.
plane.
1.23 Ce dispositif n’a pas d’interrupteur interne
1.11 Faire en sorte que le convertisseur soit
de circuit en cas de problème de mise
toujours bien ventilé afin que toute la
à la terre (GFCI). Pour protection GFCI,
chaleur puisse se dissiper correctement
utiliser une prise de GFCI Coleman
en cours d’utilisation. S’assurer de laisser
02822, ou son équivalent.
• 22 •
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2. MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE
2.1 Porter des lunettes et des vêtements Une batterie peut produire un court-
de protection lorsque vous travaillez circuit suffisamment élevé pour souder
à proximité des batteries au plomb. une bague de métal, causant de graves
Toujours avoir quelqu’un à proximité pour brûlures.
vous aider. 2.3 Jamais fumer ou laisser une étincelle ou
2.2 Retirez tous les objets personnels en d’une flamme à proximité de la batterie ou
métal de votre corps, tels que des du moteur.
bagues, bracelets, colliers et montres.
3. EMPLACEMENT DU CONVERTISSEUR
3.1 Ne jamais placer l’unité directement au- 3.2 Ne jamais laisser l’acide de batterie
dessus de la batterie; gaz de la batterie couler sur l’unité lors de la lecture gravité
peuvent corroder et endommager le ou remplissage de la batterie.
convertisseur. 3.3 Ne pas faire fonctionner le convertisseur
dans un espace clos ou limiter en aucune
façon la ventilation.
4. CARACTÉRISTIQUES
• ON / OFF Sélecteur • Batterie borne positive Câble (Rouge)
• Indicateur LED • Batterie borne négatif Câble (Noir)
Verte indique la mise sous tension • Borne de terre et le câble de terre
Rouge indique surcharge / Interruption Branchez a terre, pour protéger contre
de la puissance les chocs électriques.
• 12 Volt cordon • Protection thermique
• 120V prises de courant standards Lorsque la résistance thermique
Modèle PC-2000 comprend 3 prises est supérieure à 80 ° C (176 ° F),
Modèle PC-3000 comprend 4 prises le convertisseur arrête jusqu’à ce
• Ports USB - 5V, 2.0A qu’il refroidisse, puis redémarre
Modèle PC-2000 avec une sortie automatiquement.
Modèle PC-3000 2 sorties • Protection contre les surtensions
• 2 ventilateurs de refroidissement à Lorsque l’entrée d’alimentation de la
haute vitesse batterie du véhicule est supérieure à
Pour garder le convertisseur froid, 15,5 volts, le convertisseur se ferme.
les ventilateurs accélère lorsque la • Protection de batterie faible
charge augmente. Les ventilateurs Lorsque l’entrée d’alimentation de la
ne fonctionnent pas lorsque le batterie du véhicule est moins de 10
convertisseur est éteint. volts, le voyant rouge est allumé, et le
convertisseur s’arrête.
• 25 •
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
AVERTISSEMENT : 7. Assurez-vous que l’interrupteur du
RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. convertisseur est réglé sur OFF (O).
• Monter les batteries dans un endroit 8. Connectez les câbles de sortie
propre, bien ventilé, à l’écart des de la banque de la batterie au
sources d’inflammation et des matières convertisseur.
inflammables.
Exemple:
• Pour réduire le risque d’explosion de la
batterie, suivez ces instructions et celles 12V / 400 Ah † BATTERIES
publiées par le fabricant de la batterie et SORTIE À
fabricant de tout équipement que vous LA BORNE
comptez utiliser dans le voisinage d’une NÉGATIVE
batterie. Examiner les mises en garde du La batterie
sur ces produits.
convertisseur
- plomb-acide
12V 200Ah*
+
CONNEXION DES BATTERIES EN
PARALLÈLE
1. Tout d’abord, l’ensemble de connecter
les bornes positives entre elles. Connectez 12V 200 Ah
batteries
2. Ensuite, connectez toutes les bornes
négatives à l’autre.
- plomb-acide +
supplémentaires ici, pour
3. Branchez les câbles négatifs et positifs augmenter la capacité
de sortie aux extrémités opposées de
la banque. Ne pas laisser les câbles de
sortie à se touchent. La batterie
4. Testez les tensions sur les câbles de
sortie, pour vous assurer que la banque
- plomb-acide
12V 200Ah*
+
de la batterie est correctement câblé. SORTIE À
5. Si la tension est supérieure à 13 volts, LA BORNE
une partie de la banque de la batterie POSITIVE du
est probablement connectées en série convertisseur
(une borne négative d’une batterie
†
Capacité Banque =
attachée à une borne positive d’une (capacité unique de la batterie) x (nombre
autre) au lieu d’en parallèle. de batteries) 400 Ah capacité est pour (2)
6. Examiner attentivement le diagramme * 200 batteries Ah indiquées à des fins
et corriger le câblage avant de fixer le d’illustration.
convertisseur.
9. MODE D’EMPLOI
1. Raccorder le convertisseur (voir NOTE : Si plus d’un appareil doit être
« Raccorder des Câbles du alimenté, démarrer un appareil à la fois
Convertisseur ») afin d’empêcher toute surtension et/ou
2. Interrupteur ON / OFF l’interrupteur du surcharge du convertisseur. La charge de
convertisseur en position ON (I). surtension de chaque appareil ne devrait
pas dépasser la capacité de puissance
3. Le voyant vert LED allume, indiquant
nominale pour une utilisation permanente
le convertisseur est sous tension.
du convertisseur.
4. Interrupteur ON / OFF l’interrupteur
IMPORTANT : En utilisant le
du convertisseur à la position OFF
convertisseur avec certains appareils
(O). (Le voyant vert peut clignoter
rechargeables peut endommager le
brièvement et / ou le haut-parleur
convertisseur et / ou périphérique.
interne peut faire un bref “bip”. C’est
Si vous utilisez le convertisseur pour
normal.)
fonctionner un dispositif rechargeable,
5. S’assurer que l’appareil devant être surveiller la température du convertisseur
utilisé soit éteint. pendant environ 10 minutes. Si le
6. Brancher l’appareil dans la prise CA convertisseur devient anormalement
du convertisseur. chaud, débranchez-le de l’appareil
7. Interrupteur ON / OFF l’interrupteur du immédiatement; ne pas utiliser l’appareil
convertisseur à la position de marche (I). avec le convertisseur.
8. Allumez l’appareil.
9. Pour déconnecter, inverser la
procédure ci-dessus.
• 26 •
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
UTILISER LE CONVERTISSEUR POUR 4. Essayez la terre du convertisseur avec
FAIRE FONCTIONNER UNE TV un fil de 16 AWG (minimum), en utilisant
OU UN APPAREIL AUDIO : la plus courte longueur possible.
Le convertisseur est protégé et filtré pour NOTE : Il se peut qu’un bruit « buzz »
minimiser les risques d’interférence des sorte des chaines stéréo bas de gamme
signaux. Il se peut cependant qu’il y ait lorsque vous utilisez le convertisseur.
des interférences au niveau de l’image Ceci est dû aux filtres peu efficaces au
TV particulièrement en cas de signaux niveau de l’alimentation de ces chaines.
faibles. Vous trouverez ci-dessous Malheureusement, on ne peut résoudre
quelques suggestions pour essayer ce problème qu’en achetant une chaine
d’améliorer la réception. stéréo de meilleure qualité ou ayant un
1. Essayer de changer la position du meilleur filtre.
convertisseur, des câbles d’antenne et UTILISATION DU PORT (S) USB
du cordon de TV. Ajouter une rallonge Le port USB fournit jusqu’à 2A à 5V DC.
allant du convertisseur à la TV afin Modèle PC-2000 comprend un port.
d’isoler son cordon d’alimentation et les Modèle PC-3000 comprend deux ports.
câbles d’antenne de l’alimentation 12V. 1. Brancher l’appareil dans le port USB.
2. Essayer d’enrouler le cordon TV et les 2. Allumer l’appareil USB.
câbles allant de l’alimentation 12V à le
3. Inverser les étapes une fois le port
convertisseur.
USB utilisé.
3. Fixer un ou plusieurs « filtres de ligne
AVERTISSEMENT : Le convertisseur est
de données en ferrite » au cordon
alimenté, même lorsque l’interrupteur est
d’alimentation de TV. Ces filtres
sur OFF. Pour éviter la fuite de la batterie,
peuvent être achetés chez les plupart
débrancher le convertisseur lorsqu’il n’est
des revendeurs de composants
pas utilisé.
électroniques.
14. DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON / SOLUTION
Peu ou pas de Mauvais contact aux bornes. Débranchez et rebranchez les
tension de sortie. connexions 12V.
• 28 •
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15. SPÉCIFICATIONS
PC-2000
Puissance de sortie continue...................................................................................2000 W
La puissance de sortie (0,1 seconde)......................................................................4000 W
Tension d’entrée nominale........................................................................... 12,8-13,2 VDC
Tension de sortie nominale .............................................................................. 120±5 VAC
L’opération de tension d’entrée varie .......................................................... 10,0-15,0 VDC
Fréquence de production..................................................................................60 Hz±2 Hz
Le maximum aucune attraction de courant de charge (à la tension d’entrée)..........1,0 ADC
Courant de pleine charge......................................................................................180 ADC
Efficacité maximum....................................................................................................... 90%
La fermeture de surtension de contribution (à aucune charge)..................... 15,5±0,5VDC
La contribution voltage la fermeture (à aucune charge)................................ 10,0±0,5VDC
Avertissement de tension d’entrée base (LED rouge allumée)...................... 10,5±0,5VDC
Niveau de fermeture de surcharge de puissance de sortie.........................2200W±200 W
Forme d’ondes....................................................................................Sinusoïdale modifiée
Prises AC.........................................................................................Trois, NEMA 5-15 USA
Port USB........................................................................................................ Une, 5 V / 2 A
Fusibles internes................................................................. 8 x 30 A / 250 V, fusible à lame
Protection de surcharge..................................................................................................Oui
Les câbles de batterie (2 noir et 2 rouge)....................................................... 6 AWG, 3,28'
Le fil de garde (verts).................................................................................... 16 AWG, 3,28'
PC-3000
Puissance de sortie continue...................................................................................3000 W
La puissance de sortie (0,1 seconde)......................................................................6000 W
Tension d’entrée nominale........................................................................... 12,8-13,2 VDC
Tension de sortie nominale............................................................................... 120±5 VAC
L’opération de tension d’entrée varie........................................................... 10,0-15,0 VDC
Fréquence de production..................................................................................60 Hz±2 Hz
Le maximum aucune attraction de courant de charge (à la tension d’entrée)..........1,0 ADC
Courant de pleine charge......................................................................................280 ADC
Efficacité maximum....................................................................................................... 90%
La fermeture de surtension de contribution (à aucune charge)..................... 15,5±0,5VDC
La contribution voltage la fermeture (à aucune charge)................................ 10,0±0,5VDC
Avertissement de tension d’entrée base (LED rouge allumée)...................... 10,5±0,5VDC
Niveau de fermeture de surcharge de puissance de sortie.........................3200W±200 W
Forme d’ondes....................................................................................Sinusoïdale modifiée
Prises AC......................................................................................Quatre, NEMA 5-15 USA
Ports USB.................................................................................................... Deux, 5 V / 2 A
Fusibles internes................................................................. 8 x 40 A / 250 V, fusible à lame
Protection de surcharge..................................................................................................Oui
Les câbles de batterie (2 noir et 2 rouge)....................................................... 5 AWG, 3,28'
Le fil de garde (verts).................................................................................... 16 AWG, 3,28'
• 30 •
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA
SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY!
Go to www.batterychargers.com to register your product online.
(No internet access? Send in the completed warranty card.)
1 YEAR LIMITED
WARRANTY PROGRAM
REGISTRATION
MODEL:______________________ DESCRIPTION:_________________________
This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes
nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other
warranty, other than what is described in the product owner’s manual.
The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer
must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims.
This warranty is not transferable. Send warranty card only.
DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR.
Mail this card to: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Name_______________________________________________________________
Street Address________________________________________________________
City_________________________________ State__________ Zip Code__________
Phone______________________ Email____________________________________
Store Name Where Purchased____________________ Date of Purchase__________
Store Location_____________________ UPC Number_________________________
Serial Number_______________________________________ (SEE PRODUCT)
For faster warranty activation, go to www.batterychargers.com to register your product online.
MODELO:_____________________ DESCRIPTIÓN:_________________________
Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga
a alguien a realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía
más que la descrita en el manual del dueño.
La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la
compra. El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como
comprobante, el cual le otorga todo derecho a cualquier reclamo de garantía.
Esta garantía no es transferible. Envie tarjeta de garantía solamente.
NO ENVÍE LA UNIDAD A ESTA DIRECCIÓN PARA SU REPARACIÓN.
Enviar esta tarjeta a: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Nombre_____________________________________________________________
Dirección____________________________________________________________
Ciudad___________________________Estado_____________ C.P.______________
Tel:_________________________ Correo electrónico__________________________
Nombre de la Tienda donde se Compró_____________ Fecha de compra__________
Localización de la Tienda_____________ Numero de Serie_____________________
Código de barras____________________________ (CONSULTE EL PRODUCTO)
Para una activación más rápida, visite nuestra página de internet en www.batterychargers.com
• 31 •
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CARTE DE GARANTIE
PAS BESOIN DE VOIE POSTAL !
ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE!
Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne.
(Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.)
INSCRIPTION AU
PROGRAMME DE GARANTIE
LIMITÉE DE UN AN
MODÉLE :_____________________ DESCRIPTION :_________________________
Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni
autorise qui que ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation. Il n’existe
aucune autre garantie que celle décrite dans le manuel du propriétaire du produit.
La carte de garantie doit être soumise dans les 30 jours suivant l’achat.
Le client doit retenir le reçu de caisse ORIGINAL puisqu’il sera requis pour une
éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable.
Envoyer la carte de garantie seulement.
NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION.
Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U )
Nom________________________________________________________________
Adresse_____________________________________________________________
Ville_____________________________Prov_______________ Code postal________
Tél :________________________ Courriel__________________________________
Nom du magasin où vous avez acheté le produit_____________ Date de l’achat_____
Emplacement du magasin____________________ Numéro CUP________________
Numéro de série_____________________________________ (VOIR PRODUIT)
Pour l’activation rapide de garantie, aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne.
• 32 •
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine