BBH80
BBH80
BBH80
BH-214
1 2 3 4
5 9
10
6
7 8 11 13
12
14 15
9214987/1
Introduction
With the Nokia Bluetooth Stereo without cables. The headset and the
Headset BH-214, you can make and other device do not need to be in line
answer calls hands-free with your of sight, but they should be within
compatible mobile device. You can 10 metres (33 feet) of each other.
also listen to music from a compatible Connections may be subject to
music player. interference from obstructions, such
Read this user guide carefully before as walls, or other electronic devices.
using the headset. Also, read the user The headset is compliant with the
guide for the device that you connect Bluetooth Specification 2.1 + EDR
to the headset. supporting the following profiles:
This product may contain small parts. Headset Profile 1.2, Hands-Free
Keep them out of the reach of small Profile (HFP) 1.5, Advanced Audio
children. The surface of this device is Distribution Profile (A2DP) 1.2, and
nickel-free. Audio Video Remote Control Profile
1.0. Check with the manufacturers of
Bluetooth wireless technology other devices to determine their
Bluetooth wireless technology allows compatibility with this device.
you to connect compatible devices
Get started
The headset contains the following Charge the battery
parts shown on the title page: 3.5 mm Before charging the battery, carefully
audio connector (1) for headphones, read “Battery and charger
microphone (2), power key (3), information”.
indicator light (4), answer/end key (5),
Warning: Use only chargers
rewind key (6), play/pause key (7),
approved by Nokia for use
forward key (8), clip (9), charger
with this particular model.
connector (10), volume up key (11), The use of any other types may invalidate
and volume down key (12). any approval or warranty, and may be
Before using the headset, you must dangerous.
charge the battery and pair the When you disconnect the power cord of
headset with a compatible device. any accessory, grasp and pull the plug,
Parts of the device are magnetic. Metallic not the cord.
materials may be attracted to the device. 1. Connect the charger to a wall
Do not place credit cards or other outlet.
magnetic storage media near the device,
because information stored on them may 2. Connect the charger cable to the
be erased. charger connector (14). The red
indicator light is displayed during
charging. Charging the battery
fully may take up to 2 hours.
Basic use
Wear the headset Adjust the volume
Plug a pair of headphones into the To adjust the headset volume, press
audio connector (15). the volume up or down key during a
Use the clip to attach the headset call or while listening to music. To
to your clothing. Place the right adjust the volume quickly, press and
headphone cable (indicated with R) hold either key.
over your shoulders, and gently insert You can also adjust the headset
the earplugs into your ears (13). Place volume on the connected A2DP device
the headset within about 30 cm if it supports this feature.
(11.81 inches) from your mouth.
Calls
Warning: When you use the
headset, your ability to hear To make a call, use your mobile device
outside sounds may be in the normal way when the headset is
affected. Do not use the headset where connected to it.
it can endanger your safety.
14 15
9214987/1
Introducción
Con el Auricular Estéreo Bluetooth alcance de los niños. La superficie de
BH-214 de Nokia puede realizar y este dispositivo no contiene níquel.
contestar llamadas sin tener que usar
las manos con el dispositivo móvil Tecnología inalámbrica Bluetooth
compatible. También puede escuchar La tecnología inalámbrica Bluetooth
música desde un reproductor de le permite conectar dispositivos
música compatible. compatibles sin utilizar cables. No es
Lea atentamente esta guía del usuario necesario que el auricular y el otro
antes de utilizar el auricular. Además, dispositivo estén en línea directa, pero
lea el manual del usuario del entre ambos dispositivos debe haber
dispositivo que desea conectar al una distancia máxima de 10 metros
auricular. (33 pies). Las conexiones pueden
sufrir interferencias a causa de
Este producto puede contener partes obstrucciones, como por ejemplo,
pequeñas. Manténgalas fuera del paredes u otros dispositivos
electrónicos.
Inicio
El auricular está compuesto por las Algunas piezas del dispositivo son
siguientes piezas que aparecen en la magnéticas. Su dispositivo puede atraer
página del título: conector de audio de materiales metálicos. No coloque tarjetas
3,5 mm (1) para audífonos, micrófono de crédito ni otros medios magnéticos de
(2), tecla encender/apagar (3), luz almacenamiento de datos cerca del
indicadora (4), tecla hablar/finalizar dispositivo, pues la información que
(5), tecla retroceder (6), tecla almacenen puede perderse.
reproducir/pausa (7), tecla adelantar Cargar la batería
(8), clip (9), conector del cargador (10), Antes de cargar la batería, lea
tecla subir volumen (11), tecla bajar
cuidadosamente “Información sobre
volumen (12). baterías y cargadores”.
Antes de usar el auricular, primero Aviso: Utilice sólo baterías,
debe cargar la batería y luego cargadores y accesorios
vincularlo con un dispositivo aprobados por Nokia para
compatible. este modelo en particular.
Uso básico
Colocación del auricular o hacia abajo durante una llamada o
Conecte un par de audífonos al mientras escucha música. Para ajustar
conector de audio (15). rápidamente el volumen, mantenga
pulsada cualquiera de estas teclas.
Use el clip para colocarse el auricular
en la ropa. Colóquese el cable del También puede ajustar el volumen del
audífono derecho (indicado con una R) auricular en el dispositivo A2DP
sobre el hombro, e introduzca conectado si admite esta función.
cuidadosamente los tapones en los Llamadas
oídos (13). Colóquese el auricular a
Para realizar una llamada, utilice el
una distancia no superior a los 30 cm
dispositivo móvil en la forma habitual,
(11,81 pulgadas) de la boca.
cuando el auricular esté conectado al
Aviso: Cuando utilice el mismo.
auricular, su capacidad para
oír los sonidos exteriores Para volver a marcar el último número
puede verse afectada. No use el auricular al que llamó (si el dispositivo móvil
en condiciones que pongan su seguridad admite esta función con el auricular),
en peligro. pulse brevemente la tecla Hablar/
Finalizar dos veces cuando no haya
Ajustar el volumen llamadas en curso.
Para ajustar el volumen del auricular, Para activar la marcación por voz (si el
pulse la tecla de volumen hacia arriba dispositivo móvil admite esta función
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y componentes electrónicos podrían
fabricación superiores, y se le debe tratar dañarse.
con cuidado. Las siguientes sugerencias • No guarde el dispositivo en lugares
lo ayudarán a mantener la cobertura de calurosos. Las temperaturas altas
su garantía. pueden reducir la duración de los
• Mantenga el dispositivo seco. Las dispositivos electrónicos, dañar las
precipitaciones, la humedad y todos baterías y deformar o derretir algunos
los tipos de líquidos o humedad tipos de plástico.
contienen minerales que corroen • No guarde el dispositivo en lugares
los circuitos electrónicos. Si su fríos. Cuando el dispositivo recupera
dispositivo se moja, espere a que el su temperatura normal, puede
dispositivo esté completamente seco. formarse humedad en su interior, lo
• No utilice ni guarde el dispositivo en cual puede dañar las tarjetas de
lugares sucios o polvorientos. circuitos electrónicos.
Las piezas movibles y los • No trate de abrir el dispositivo.
14 15
9214987/1
Présentation
Les écouteurs stéréo Bluetooth des jeunes enfants. La surface de cet
BH-214 de Nokia vous permettent appareil ne contient pas de nickel.
de faire et de recevoir des appels les
mains libres au moyen de votre Technologie sans fil Bluetooth
appareil cellulaire compatible. Ils vous La technologie sans fil Bluetooth
permettent également d’écouter de la permet de connecter des appareils
musique au moyen d’un lecteur audio compatibles sans utiliser de câble.
compatible. Il n’est pas nécessaire de placer les
Lisez attentivement le présent guide écouteurs et l’autre appareil en ligne
d’utilisation avant de vous servir des directe, mais ils doivent être situés à
écouteurs. Lisez aussi le guide moins de 10 mètres l’un de l’autre.
d’utilisation de l’appareil auquel ils Cependant, cette connexion est
seront connectés. sensible aux interférences provoquées
par des obstacles tels que les murs ou
Ce produit peut contenir de petites par d’autres appareils électroniques.
pièces. Gardez-les hors de la portée
Avant de commencer
Les écouteurs comprennent les pièces Votre appareil comprend des pièces
et les touches illustrées à la page magnétiques. Les articles en métal sont
titre : prise audio de 3,5 mm pour attirés par ces pièces. Ne placez pas de
brancher les écouteurs (1), cartes de crédit ou d’autres supports de
microphone (2), interrupteur (3), stockage magnétiques à proximité de
voyant lumineux (4), touche de l’appareil; vous risquez d’effacer les
réponse/fin (5), touche de recul rapide données qu’ils contiennent.
(6), touche de lecture/pause (7), Charger la pile
touche d’avance rapide (8), pince (9), Avant de charger la pile, lisez
prise pour chargeur (10), touche
attentivement la rubrique
d’augmentation du volume (11) et « Renseignements concernant les piles
touche de réduction du volume (12). et les chargeurs ».
Avant d’utiliser les écouteurs, vous
devez charger la pile et les associer à
un appareil compatible.
Fonctions de base
Porter les écouteurs Avertissement : L’utilisation
d’écouteurs réduit votre
Branchez des écouteurs dans la prise
capacité à entendre les sons
audio correspondante du module de extérieurs. N’utilisez pas d’écouteurs
commande (15). dans des situations où cela pourrait
Accrochez le module à vos vêtements compromettre votre sécurité.
à l’aide de la pince. Placez le fil de
l’écouteur droit (identifié par un R) Régler le volume
par-dessus vos épaules, puis insérez Pour régler le volume des écouteurs
délicatement les écouteurs dans pendant un appel ou quand vous
chacune de vos oreilles (13). Placez le écoutez de la musique, utilisez la
module à 30 cm ou moins de votre touche de volume correspondante.
bouche. Pour régler le volume rapidement,
appuyez sur l’une ou l’autre de ces
touches et maintenez-la enfoncée.
Entretien et réparation
Votre appareil est un produit de et de déformer ou de faire fondre
conception et de fabrication supérieures certaines pièces en plastique.
qui doit être traité avec soin. Les • Ne rangez pas l’appareil dans un
suggestions qui suivent vous aideront à endroit froid. Lorsque le téléphone
assurer la validité de votre garantie. revient à sa température normale de
• Maintenez l’appareil au sec. L’eau de fonctionnement, de l’humidité peut
pluie, l’humidité et les liquides se condenser à l’intérieur et
peuvent contenir des minéraux endommager les circuits électroniques.
susceptibles de détériorer les circuits • N’essayez pas d’ouvrir l’appareil.
électroniques. Si votre appareil est
• Ne le secouez pas, ne le heurtez pas
exposé à l’eau, laissez-le sécher
et ne le laissez pas tomber. Toute
complètement.
manœuvre brusque peut briser les
• N’utilisez pas et ne rangez pas cartes de circuits internes et les
l’appareil dans un endroit poussiéreux petites pièces mécaniques.
ou sale. Vous risquez d’endommager
• Ne vous servez pas de produits
ses pièces mobiles et ses composants
chimiques forts, de solvants ou de
électroniques.
détergents puissants pour nettoyer
• Ne rangez pas l’appareil dans un cet appareil.
endroit chaud. Les températures
• Ne peignez pas l’appareil. La peinture
élevées sont susceptibles de réduire la
risque de bloquer les composants
durée de vie utile des composants
mobiles et d’en empêcher le bon
électroniques, d’endommager les piles
fonctionnement.