0% found this document useful (0 votes)
5 views24 pages

om_mp8dx

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1/ 24

OWNER’S MANUAL

GUIDE DE L’UTILISATEUR

mp8dx-v3 V.3.1 .0399


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE


OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU
OR INJURY TO PERSONS. BLESSURES AUX PERSONNES.
CAUTION: AVIS:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NOT REMOVE COVER (OR BACK). N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. ARRIERE). NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE
PAR L’UTILISATEUR.
REFER SERVICING TO QUALIFIED CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
SERVICE PERSONNEL. POUR L’ENTRETIENT.

Read Instructions: Veuillez lire le manuel:


The Owner’s Manual should be read and understood Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant
before operation of your unit. Please, save these l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces instructions
instructions for future reference. pour consultations ultérieures
Packaging: Emballage:
Keep the box and packaging materials, in case the unit Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
needs to be returned for service. retourner pour réparation.
Warning: Warning:
When using electric products, basic precautions should Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique,
always be followed, including the following: assurez-vous d’adhérer à des précautions de bases
Power Sources: incluant celle qui suivent:
Your unit should be connected to a power source only of the Alimentation:
voltage specified in the owners manual or as marked on the unit. L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
This unit has a polarized plug. Do not use with an extension cord or correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué
receptacle unless the plug can be fully inserted. Precautions should sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation
be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated. polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de
Hazards: raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé.
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table Hazard:
recommended by the manufacturer or sold with the product. Follow the Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
manufacturer’s instructions when installing the product and use mounting table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des
accessories recommended by the manufacturer. dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit.
water; no objects filled with liquids should be placed on the Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les
apparatus. accessoires recommandés par le fabricant.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes
the external wiring connected to these terminals require installation nues, telles que des bougies allumées.
by an instructed person or the use of ready made leads or cords. L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
No naked flame sources, such as lighted candles, should be éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
placed on the apparatus. ne doit être placé sur l’appareil.
Power Cord: Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à
be damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un
OPERATE THE UNIT. opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Service: Cordon d’alimentation:
The unit should be serviced only by qualified service personnel. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Service:
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.

SAFE_V4.doc Version 4.0 02/11/99 11:54 AM


INTRODUCTION
We have coupled our extensive experience in the development and production of powered mixers, (with
state of the art, computer assisted design technology) to create the smallest, lightest, and most powerful
combination mixer/amplifiers available. We at Yorkville Sound are confident that you will find your new
MP8DX to be an efficient and versatile solution to your mixer needs. This manual contains information to help
you get the maximum performance from your MP8DX. We hope you'll take the time to read it.

INPUT CHANNEL

1. MICROPHONE & LINE INPUTS


The MP8DX features standard XLR type Low-impedance MIC IN connectors
on all channels. These microphone inputs are electronically balanced for
maximum noise suppression and have characteristics matching all low
impedance dynamic microphones. Condenser microphones may also be
connected with 24 Volt DC phantom power activated via the back-panel
PHANTOM push-button. (Note: condenser and dynamic mics may be used
together with the PHANTOM power activated. It will not affect the
performance of the dynamic mics). Additionally, there are high-impedance
1/4" BAL LINE IN jacks on channels 1 through 6. These are electronically
balanced line-level inputs, but will accept either balanced or unbalanced
input cables from high impedance microphones, guitars, amplifier Line
outputs, synthesizers, electric pianos, etc. (Note: when connecting a
balanced signal, employ balanced patch cables with a ring/tip/sleeve
(stereo) 1/4" plug on the mixer end). Channels 7 and 8 have dual
TAPE/CD/LINE IN RCA type inputs. Either the XLR or RCA type inputs (not
both) may be used to connect a tape deck, CD player or an outboard mixer
to these channels (using both RCA jacks is OK). A phono preamplifier must
be connected to the MP8DX inputs for optimum turntable performance.
• Do not connect signals to both types of inputs on any one channel (e.g.
the MIC and LINE IN's on channels 1 to 6 or the XLR and RCA type
TAPE/CD/LINE IN's on channels 7 and 8). To do so will cause improper
operation of the input circuit. (Note: you may connect a stereo source to
channels 1 through 6 but you must use two channels, one for left and one
for right).

2. CHANNEL GAIN CONTROLS & CLIP LEDS


The GAIN control has a range of 40dB. This adjustment determines both the
input sensitivity of the channel and the signal level sent to the MAIN mixing
bus. (The MP8DX channel circuitry does not require separate gain and level
controls). The CLIP LED is set to illuminate when the channel’s overall signal
level is 3dB below the onset of actual clipping distortion. As a result, small
amounts of LED activity are acceptable, however frequent or continuous
activity indicates the need to turn down the GAIN control.

3. CHANNEL LOW, MID, & HIGH EQUALIZATION


The MP8DX’s LOW, MID & HIGH EQ controls independently adjust the bass, middle
and treble frequencies for each channel. Center frequencies have been carefully
selected for optimum sonic adjustments and the gain range for each control is plus or
minus (+/-) 15dB to provide versatile equalization consistent with the clean

1
simplicity of the MP8DX’s design. As with all equalizers, boosts at one or more
frequencies increase the channel’s signal level. If the channel is already at a fairly
high operating level, this may cause clipping, in which case the CLIP LED will light.
Reduce the GAIN setting and/or the EQ boosts if CLIP activity is excessive. (Note:
center position reflects a neutral or flat EQ control setting, however lower EQ control
settings may be effectively employed to reduce feedback and/or distortion).

4. CHANNEL MON CONTROL


Each channel has a MON (monitor send) control which varies the amount of channel
signal being tapped off and sent to the monitor bus in the MP8DX. The MON signal is
pre-fader and pre-channel EQ, in other words it is taken before the GAIN and EQ
controls so that the monitor mix can be independent of the main mix. As a result,
channel EQ settings do not affect the sound of the monitor signals, nor do the
channel GAIN controls regulate their volume.

5. CHANNEL EFX CONTROL


Each channel has an EFX (effects send) control which adjusts the level of the channel
signal being tapped off and sent to the MP8DX’s effects bus. This signal is post-fader
and post-EQ, in other words it is affected by both the channel EQ controls and the
channel GAIN control. Normally, the output signal from the effects bus is internally
routed to the DIGITAL EFFECTS PROCESSOR. In this situation, the EFX control
would regulate the intensity of the built-in effects on that channel’s sound through
the main PA system and the RECORD OUT jacks. In standard operating mode with
the built-in effects working, you can connect a regular on/off footswitch (e.g.
Yorkville model IFS-1A) to the EFX FOOTSWITCH/SEND jack to turn the internal
effects on and off. See the section EFX FOOTSWITCH/SEND later in this manual for
more information. Alternatively, this signal can be connected to the input of an
external effects unit and returned via a channel. However, if you do not require any
effects at all, the effects bus output signal can be connected to the input of an
additional monitor system or other amp/speaker system via the EFX
FOOTSWITCH/SEND jack using a standard shielded patch cord. In this case, the EFX
controls would act as send controls to achieve a semi-separate mix. (Remember that
the channel GAIN controls will also affect this signal).

MASTER SECTION

1. MAIN MASTER CONTROL & CLIP LED


The MAIN MASTER control adjusts the overall level of the main mix and the PA volume.
Beside this control is a CLIP LED, which indicates high signal levels within the main mixing bus.
Reduce the MAIN MASTER, or the channel GAIN controls, if the MAIN CLIP LED is more than
slightly active. (Note: to ensure maximum signal headroom and clarity, operate the mixer with
the MAIN MASTER set at 7 or so. This way, you will be running the channel GAIN controls at
lower settings, which helps to ensure that the channels do not clip).

2. MONITOR MASTER CONTROL


The overall level of the monitor mix is adjusted with the MONITOR MASTER control. Beside
it is a CLIP LED, which indicates high signal levels within this bus. Reduce the MONITOR
MASTER or the channel MON levels if the MONITOR CLIP LED is more than slightly active.
(Note: as with the MAIN MASTER, keep the MONITOR MASTER at a relatively high setting
to ensure maximum clarity).

2
3. MAIN EFFECTS MASTER CONTROL
The MAIN EFX master control regulates the amount of signal going from the output of
the internal DIGITAL EFFECTS PROCESSOR to the MAIN mixing bus where it is mixed
with the dry signals direct from the channels. It controls overall effects intensity on the
MAIN output signal and RECORD OUT signal as well as through the main PA speakers.

4. MONITOR EFFECTS MASTER


CONTROL
The MONITOR EFX master control
regulates the amount of signal going
from the output of the internal
DIGITAL EFFECTS PROCESSOR to
the MONITOR mixing bus where it
is mixed with the dry signals direct
from the channel MON send
controls. It controls overall effects
intensity of the MONITOR LINE
OUT signal.

5. MAIN LINE OUT


& AMP A IN JACKS
These jacks can serve a variety of
patching and routing purposes. The
MAIN LINE OUT is positioned in
the signal path after the MP8DX’s
main graphic equalizer and is
therefore regulated by it (i.e. it is
post-EQ).
The main bus signals are
available at line level (not speaker
level, use the SPEAKER outputs on
the back panel to drive speakers)
from the MAIN LINE OUT jack.
Taking a signal from this jack has no
effect on the operation of the MP8DX’s
built-in power amplifier. It is
therefore possible to feed an external
power amplifier or even several,
interconnected power amps, with the MAIN output signal while the internal power
amplifier is also functioning (although it is not necessary to have speakers connected -
e.g. if you want to use the unit strictly as a mixer).
The AMP A IN jack is a direct input to the MAIN 400 Watt power amplifier, it is referred to as
AMP A. An alternative use for the AMP A IN jack is as a patching input. Because this is a
switching jack, when you plug into it, you interrupt the internal flow of the signal going from
the output of the Main mixing bus to the input of the built-in 400 Watt power amp. This allows
you to insert signal control devices such as an élite processor, an additional equalizer, or a
compressor/limiter into the Main signal path. It is even possibleto connect another mixer to the
MP8DX’s power amplifiers via the AMP A IN jack. This slaves the amplifier to that mixer’s signals
(i.e. it no longer receives the built-in mixer’s signals), which means that you could use the built-
in mixer to do another, totally separate mixing job. For example, you could patch the MP8DX’s
MAIN output to an input on another mixer connected to amps driving a PA speaker system
while using the MP8DX’s internal A amp to power control room speakers.

3
6. MONITOR LINE OUT & AMP B IN JACKS
These jacks can serve a variety of patching and routing purposes. They are
positioned in the signal path after the MP8DX’s monitor graphic equalizer.
The monitor mix signal is available at line level from the MONITOR LINE OUT
jack at all times. Taking a signal from this jack has no effect upon the configuration
of the MP8DX, so it is possible to feed an external power amplifier with the monitor
mix signal while the internal power amplifier also amplifies the monitor mix signal.
However, plugging into the MONITOR AMP B IN jack will break the internal
monitor mix signal path. This allows you to insert a signal processing device (such as
an élite processor or digital delay unit), into the monitor signal path of the MP8DX. To
achieve this connect a cable from the MONITOR LINE OUT jack to the processor’s
input jack, and a cable from the processor’s output jack to the MP8DX’s MONITOR
AMP B IN jack.
You can deliver an external signal to the monitor power amplifier of the
MP8DX from any line level source via the AMP B IN jack. In this case you would
DX
route the MP8 ’s monitor mix from the MONITOR LINE OUT jack to another
mixer, or to an external power amplifier.
To summarize, the MONITOR LINE OUT and MONITOR AMP B IN jacks may
be used as a post-mix effects loop or a signal processing patch, the MONITOR LINE
OUT jack can serve as a monitor mix output, and the MONITOR AMP B IN jack can
be used as an auxiliary input to the internal 200 Watt power amplifier.

7. RECORD OUT JACKS


These phono connectors carry the pre-EQ (not affected by the MAIN EQ) main mix
signals. RECORD OUT signal levels are regulated by the MAIN master. Using phono-
to-phono patch cords, connect the RECORD OUT jacks to the Aux. (line-level) inputs
on the tape deck. Actual recording levels would now be adjusted using the tape
deck's record level control/s.
Best results for recording will be achieved with the MAIN master and channel
levels set fairly high. If you need to record while the MP8DX is operating in a PA
situation and set at lower levels, perhaps in a church, you can have a technician
make up two short **padded patch cables as specified below. These would be
connected between the MAIN LINE OUT jack and the AMP A & jack. They will
reduce the amount of signal going to the power amplifier inputs so that the MAIN
master and channel levels can be set high enough to provide adequate RECORD
OUT signal levels without the PA system being too loud.

** To fashion the -20dB padded patch cables, start with two short, shielded patch cords. On each cord, solder a 10k
Ohm resistor in series with the tip of the plug to be inserted in a LINE OUT jack, then solder a 2.2k Ohm resistor
across the plug to be inserted in an AMP IN jack. It would then be advisable to identify either the LINE OUT or AMP
IN plugs on both cords perhaps with tape or a dab of paint on the plug jacket.

8. EFX FOOTSWITCH/SEND JACK


This jack may be used to connect a standard on/off footswitch for the internal
DIGITAL EFFECTS PROCESSOR or alternately as an effects send jack to another
effects processor. In this latter function, both the internal effects and the other devices
would be sent signal. In that instance, you could connect the external unit’s output to
a LINE input on any channel. Here you would need to keep the GAIN level of that
channel fairly low and make sure that its EFX control is turned off. As another
alternative, the EFX FOOTSWITCH/SEND jack may be used to deliver line-level
signal to the input of an auxiliary amp/speaker system or a tape deck.

4
9. POWER LED & THE SWITCH
The POWER LED lets you know that the MP8DX is plugged in and turned on. The AC
power on/off switch is on the rear panel of the unit.

10. PHANTOM POWER


The PHANTOM power LED indicates that 24 volts of DC phantom power is present
on all the XLR microphone inputs to power condenser microphones. Regular dynamic
mics may be connected while the PHANTOM POWER is activated without encountering
problems. The PHANTOM POWER push-button is located on the rear panel.

DIGITAL EFFECTS PROCESSOR

1. DIGITAL EFFECTS PROCESSOR SELECT & MODIFY CONTROLS


The SELECT control selects from 16 banks of reverb sounds, delays and other effects. Settings
A through G represent single reverbs or echo delays. Settings H through P are combined or
combo effects where two or more effects are blended together. Simply rotate the SELECT
control to the basic type of effect you prefer. This is a continuous type of control so you may
simply rotate it in either direction to reach the desired setting. Lists of effects banks appear in
this manual and on the front panel of the MP8DX.
Each bank of effects contains 16 individual
effect variations. The MODIFY control selects
each one of these variations. For example, if
bank E (Medium Delays), has been selected,
position 1 will give you 200 milliseconds of
delay, and positions 2 through 16 will give you
progressively longer delays up to 375
milliseconds. Bank P is the exception to this rule.
It consists of sixteen different special effects, such
as pitch shift up, or down, detune flanger, etc.

2. EFFECTS CLIP LED


Situated between the SELECT and MODIFY
controls, the CLIP LED indicates that the
digital processor is receiving an input signal
which is too strong, possibly resulting in
distortion. For maximum dynamic range, the
CLIP LED should flash briefly, but only on
high-energy transients such as loud snare
drum hits. If there is too much CLIP activity,
turn down the channel EFX controls.

3. EFFECTS TABLES
• See the last page of this manual for the
effect table.

5
BUILT IN GRAPHIC EQUALIZERS
General
A graphic equalizer, represents a set of limited-range (+/-12dB) gain controls. In this case
there are 9 sliders for the MAIN and 5 sliders for the MONITOR The MAIN EQ operates
over a one-octave portion of the overall band of sound frequencies. Please note that
equalizers can have an effect on the gain of the main and monitor system as well as its
frequency response. Once adjusted, you may need to turn down the MAIN and/or
MONITOR MASTER level/s if the CLIP LED/s beside them become very active.

There Are 3 Main Functions for the Graphic EQ


1. To adjust the system for feedback reduction, the normal technique is to turn the
main or monitor system up to the point of feedback and move the EQ sliders, one
at a time, to determine which frequency band is causing the feedback.
(Remember to push them back up to center position if they don't stop the
feedback). When isolated, the offending band is then pushed down about 3 to 6
dB. Usually only 2 or 3 bands can be reduced before the feedback elimination
process begins to affect the sound quality.
2. To adjust for deficiencies in the main speaker system's bass response, the most
common adjustment is to boost the 63 Hz about 6 dB and the 125 Hz about 3 dB.
However, use of the graphic EQ to extend the deep bass frequency response of a
speaker cabinet does use up a lot of the available system power, so this technique
should be used with caution to avoid distortion and possible speaker damage. On
the other hand, in applications where it is appropriate to sacrifice deep bass for
higher overall sound output, the 63 Hz slider should be taken down 6 dB below
center. You may now increase the MAIN level for added volume.
• Boosting low frequencies for the MONITOR mix is not recommended
because it may interfere with the sound of the MAIN speakers.
3. The third use of the graphic equalizer is to adjust the sound character for artistic
reasons. Each frequency is adjusted until the sound is what the musicians feel
sounds best. The best sound system operators, however, usually strive to use a
minimum of equalization for this purpose, or for boosting the bass. Instead, they
use very minimal sound-shaping adjustments to ensure that the threat of
feedback and distortion will also be minimal.

56
DX
MP8DX REAR PANEL

1. A & B SPEAKER OUTPUTS & HEATSINKS


Each of the MP8DX's power amplifiers have two 1/4" jacks for speaker connections.
You may connect one 8-Ohm speaker cabinet to each jack (two speaker cabinets) or
a single 4-Ohm speaker to AMP A. AMP B has a 2-Ohm minimum load rating and
can therefore drive up to four 8-Ohm stage monitors, or two 4-Ohm stage monitors.
Connecting two 8-Ohm speakers (i.e.a 4-Ohm load) to either AMP A or AMP B will
not harm the MP8DX. If the amp overheats, the built-in thermal protection will cycle
the amplifier on and off until it cools down, usually in a few minutes.
• Do not obstruct the flow of air around the heatsink fins on the rear of the MP8DX
as this may cause the power amplifier to overheat and shut off. After the MP8DX cools
down, operation will be restored automatically. This should never happen if
adequate ventilation is provided at the back of the unit.

2. AC POWER SWITCH & FUSE


The power switch and fuse are located on the back panel. If you must replace the
fuse, always replace it with the same type - a 12A slo-blo (T6A slo-blo in 220-240V
export models). Do Not replace the fuse with the wrong type or wrap foil around the
old one, as this may cause serious damage. If replaced fuses keep blowing, take the
unit to your Yorkville dealer for service.

7
General Operating Instructions
1. Connect the AC power cord to a 120 Volt AC grounded power outlet (220 to 240
Volts in export units).
2. Turn the MAIN and MONITOR MASTER controls to 0 for now, then switch
on the POWER.
3. You can connect low-impedance microphones to the 3-pin XLR type MIC inputs.
4. Connect high-impedance mics or mono line-level signal sources (i.e.
amplifier line outputs, the output of a mono mixer, an electric instrument,
etc.), to the 1/4" BAL LINE IN jacks on channels 1 to 6. Do not connect
more than one signal source to any of these channels, that includes stereo
outputs (if you try to connect a stereo source to a mono channel using a Y
adapter, you may get distortion).
5. Connect stereo sources (tape deck, CD player, stereo keyboard instrument, etc.)
to channels 7 and/or 8 via the RCA (phono) type inputs. These signals will be
summed into mono. Once again, connect only one signal source per channel,
and use shielded patch cords for all pre-amp connections.
6. Using 18-gauge, or heavier, speaker cables (never use shielded patch cords to
connect speakers, they cannot handle the high current and will waste power by
heating up), connect one or two 8-Ohm main PA speakers to the AMP A
SPEAKER outputs on the back panel. If you have 4-Ohm speakers, you may
connect only one. Connect 1 to 4 8-Ohm monitors, or up to two 4-Ohm
monitors to the AMP B SPEAKER outputs.
a. If you are employing a separate power amplifier for the monitor speakers,
run a shielded patch cord from the MONITOR LINE OUT jack to the input
of the monitor power amp. If you are employing a separate graphic equalizer
for the monitors run a shielded patch cord from the MONITOR LINE OUT
jack to the input of the EQ. Then, another one from the EQ's output to the
input of the monitor power amp.
7. Position your main PA speakers at the front of the stage, pointing directly out at
the audience. Position your monitor speakers on the stage floor, in front of the
mic stands, pointing up at the backs of the mics. (Remember to use cardioid or
uni-directional mics to reduce the threat of monitor feedback).
8. During a sound check, with the band playing, or other sources feeding the mixer
inputs, make the following control adjustments:
i. Set the channel LOW, MID, and HIGH EQ controls at center. Now, set
the channel GAIN, MON, and EFX controls at 0 and the GRAPHIC EQ
sliders at center position.
ii. Turn up the MAIN and MONITOR MASTER controls to approximately 8, the
MAIN EFX master to around 7 and MONITOR EFX master to 5.
iii. Turn up the channel MON controls until the performers can hear themselves
at adequate volume levels without feedback.
iv. Turn up the channel GAIN controls slowly until each channel can be heard
at the desired volume level through the main PA speakers.
v. Turn up the EFX controls on those channels requiring effects. Usually this
would be the lead and harmony vocal channels. Reverb may be used on
other channels or on recorded music, but at low levels.

8
9. Feedback during a performance is usually caused by one of the monitors. The
main PA is less likely to feed back because the mics are so far away from the
main PA speakers. Therefore, if you are using monitors and feedback occurs, try
the following procedures:
i. Turn the MONITOR master down until the feedback stops.
ii. If you have a graphic equalizer patched between the MONITOR output
and your monitor power amp, pull down one or two (but not more) of
the EQ sliders in the frequency range where the sound seems to be
occurring.
iii. Now turn the MONITOR master back up. If the feedback recurs, push
the EQ slider/s back up to center position and try pulling down one or
two others.
iv. In the rare case of main system feedback, follow the above type of
procedure, but using the MAIN master and the built in GRAPHIC EQ.

FEATURES
MIXER

Balanced XLR inputs 8


Balanced ¼" inputs 6
Unbalanced RCA inputs 2 pairs
Channel Equalization High, Mid, and Low
Channel Effects Send Control YES
Channel Effects Post Channel EQ
Monitor Sends Pre-Gain
Digital Internal Effects 255 Presets
Main Out/Amp In YES (Mono) / YES
Monitor Out/Amp In YES / YES
Main EQ 9 Band, graphic
Monitor EQ 5 Band, graphic
Effects Send/Footswitch YES
Effects to Main YES
Effects to Monitor YES
Record Out YES
Phantom Power 24 VDC
Dimensions (D/W/H) 10" x 21" x 11.85"
(D/W/H) 25cm x 55cm x 30cm
Weight 38 lb. (17.5 kg.)

AMPLIFIERS
Rated Load Power MAIN 400 Watts into 4 Ohms
MONITOR 200 Watts into 2 Ohms
Total Harmonic Distortion <0.01%
Signal to Noise Ratio MAIN 101 db, MONITOR 105 db

POWER REQUIREMENTS
North American 117 VAC 700 W VA 60 Hz
European 230 VAC 700 W VA 50 Hz

9
SPECIFICATIONS

MIXER SECTION
INPUT TO LINE OUT
Input referred noise -122 dB
Max balanced input gain +59 dB
Balanced input impedance 1200 Ohms
Max balanced input gain 1/4" jacks +40 dB
Balanced input impedance at 1/4" jacks 10k Ohms
Unbalanced input impedance at RCA 5k Ohms
Balanced CMRR min. 35dB, typical -50dB
Frequency response at 36 dB gain +/-3 dB, 20 Hz to 20 KHz
Signal path distortion less than 0.1% 20Hz-20KHz

Channel Clip LED threshold 3 dB before clipping


Channel EQ adjustment range +/- 15 dB
Graphic EQ adjustment range +/- 12 dB
Phantom Voltage 24 V

AMPLIFIERS
Frequency response +/-3 dB, 20 Hz to 20 KHz
Gain (MAIN) 29 dB
Gain (MONITOR) 24 dB
Input sensitivity 1.4 VRMS
Total Harmonic Distortion 0.05% at 1KHz
Amp A Max power into 4 Ohms <1% THD 400 Watts
Amp B Max power into 2 Ohms <1% THD 200 Watts

10
INTRODUCTION
Nous avons joint de longues années d'expérience dans le domaine du développement et de la production de
mixeurs amplifiés à la plus récente technologie de conception et fabrication assistée par ordinateur, pour
créer les plus petits, légers et puissant mixeur/amplificateur disponibles. Nous sommes confiants que votre
nouveau MP8DX sera une solution versatile et efficace à vos besoins de sonorisation. Ce manuel contient
l'information nécessaire pour vous aider à mieux bénéficier du plein rendement de votre MP8DX. Nous vous
prions de prendre le temps nécessaire pour le lire.

CANNAUX D'ENTRÉES
1. CANAUX POUR MICROPHONE & NIVEAU LIGNE
Le MP8DX est doté sur tous ses canaux de connecteurs pour microphone
type XLR à basse impédance. Ces entrées pour microphone sont
électriquement équilibrées de façon à obtenir une suppression maximum
du bruit et elles possèdent des caractéristiques les rendant compatibles
avec tout microphones dynamiques basse - impédance. L'alimentation en
duplex de 24 Volt DC est activé en appuyant sur le bouton poussoir situé
au panneau arrière, permettant l'emploi de microphones à condensateur.
(Notez bien: les microphones à condensateur et les microphones
dynamiques peuvent être utilisés ensemble avec l'alimentation en duplex
présente sur tout les canaux. La performance des microphones dynamiques
ne sera pas affectée). Il y a aussi sur les canaux 1 à 6 des prises d'entrées
1/4" symétriques à haute impédance. Ces prises niveau ligne sont
électriquement équilibrées, mais accepteront aussi des signaux symétriques
ou asymétriques provenant de source haute impédance telles celles de
microphones, guitares, sortie ligne d'amplificateur, synthétiseurs, pianos
électriques, etc. (Notez bien: quand vous reliez un signal symétrique,
utilisez des câbles symétriques avec pointe - bague - manchon (stéréo) 1/4"
à l'extrémité de mixeur). Les canaux 7 et 8 sont dotés d'une prise double
du type RCA pour permettre les branchements de CD/MAGNETO-
PHONE/LIGNE. (Pour obtenir une performance optimum lors de
l’utilisation d’une platine, vous devez utiliser un pré-amplificateur phono
branché aux entrées MP8DX.)
• N’utilisez qu’un seul type d’entrée par canal. (ex. le MIC et LINE sur
des canaux 1 à 6 ou le MIC et TAPE/CD/LINE IN sur les canaux 7 et
8). L’utilisation de deux types d’entrée pourrait causer une anomalie au
niveau du circuit d’entrée. (Notez bien: vous pouvez relier une source
stéréo aux canaux 1 par 6 en employant deux canaux, un pour le
signal de gauche et un pour celui de droite).
2. CONTROLE DE GAIN SUR CHAQUE CANAL & DEL D'ECRETAGE
Le réglage du contrôle DE GAIN couvre une gamme de 40dB. Ce réglage
détermine la sensibilité d'entrée du canal et le niveau de signal acheminé
au bus du mélange PRINCIPAL. (Le circuit de canal du MP8DX ne requiert
pas de contrôle séparé de gain et de niveau). LA DEL D'ÉCRÊTAGE est
réglée de façon à s'illuminer lorsque le niveau de signal général de canal
est de 3dB en dessous du niveau réel d'écrêtage. Une légère activité des
DEL est donc acceptable. Une activité fréquente ou continue indique
cependant qu'il est nécessaire de réduire le niveau de GAIN.
3. EGALISATION AUX CANAUX DE BASSE, MOYENNE ET AIGUE
Les contrôles d'égalisation de BASSE, MOYENNE & AIGUE du MP8DX ajustent
indépendamment les fréquences basses, moyenne et aiguës pour chaque canal. Les
fréquences centrales ont été soigneusement sélectionnées pour offrir un réglage
acoustique optimum. La gamme de réglage de gain pour chaque contrôle est plus ou
moins (+/-) 15dB fournissant une égalisation souple, qui s’harmonise avec la
simplicité du MP8DX. Comme avec tout égalisateur, un renforcement à une ou

11
plusieurs fréquences produira une augmentation du niveau de signal du canal. La
DEL D'ÉCRÊTAGE s'illuminera si l’opération de canal atteint des niveaux élevés
causant l’écrêtage. Si la DEL D'ÉCRÊTAGE s'illumine continuellement, réduisez le
niveau du contrôle de GAIN et / ou de celui du contrôle d'égalisation.
• Notez bien: Un réglage à la position centrale procure une courbe d'égalisation
horizontale. Il est cependant parfois possible de réduire le feedback ou prévenir
l'écrêtage en réduisant le niveau des contrôles d'égalisation.
4. CONTROLE "MON" DE CANAL
Chaque canal est doté d'un contrôle MON (envoi aux retours) qui varie la somme de
signal de canal étant tapé et dirigé aux bus de retours de scène du MP8DX. Le signal
MON est pre-fader et pre-EQ. Autrement dit, il est pris avant les contrôles de GAIN
et EQ de façon à ce que le mélange de retours de scène puisse être égalisé
indépendamment du mélange principal. Par conséquence, le réglage de l'égalisateur
au canal n'affecte pas le signal aux retours de scène. De la même façon, le réglage
du gain au canal n'affecte pas le niveau des retours.
5. CONTROLE "EFX" AU CANAL
Chaque canal est doté d'un contrôle EFX (envoi aux effets) qui ajuste le niveau du
signal de canal étant tapé et dirigé au bus d'effets du MP8DX. Ce signal est post
atténuateur et post égalisateur. Il sera donc altéré par les contrôles d’égalisation et le
contrôle de GAIN de canal. Normalement, le signal de sortie du bus d'effets est
intérieurement acheminé au PROCESSEUR D'EFFETS NUMÉRIQUE. Le cas échéant,
le contrôle EFX réglerait l'intensité des effets internes sur le son de ce canal acheminé
au mélange principal du système et aux prises de sortie RECORD OUT. En mode
d'opération standard lorsque vous utilisez les effets internes, il est possible de
brancher un interrupteur au pied marche arrêt standard (ex.: Le modèle de Yorkville
IFS-1A) à la prise EFX SEND/ FOOTSWITCH pour activer ou désactiver les effets
internes. Pour plus d'information, voir la section sur ENVOI AUX EFFETS dans ce
manuel. D’autre part, ce signal peut être relié à l'entrée d'une unité externe d'effets
avec la sortie de cet appareil branchée à un canal d’entrée. Si par contre un effet
externe n’est pas requis, le signal de sortie du bus d'effets peut être relié à l'entrée
d'un système supplémentaire de retours de scène ou autre système amplificateur /
baffles par la prise EFX FOOTSWITCH/SEND en utilisant un câble de raccordement
blindé. Dans ce cas, les contrôles EFX agiraient comme contrôles d'envoi pour
réaliser un mélange semi séparé (rappelez-vous, les contrôles de GAIN de canal
affecteront aussi ce signal).

SECTION MAITRESSE
1. CONTROLE MAITRE PRINCIPAL & DEL D'ECRETAGE
Le contrôle MAITRE PRINCIPAL ajuste le niveau général du mélange principal, de la
sortie RECORD OUT et le niveau de sonorisation extérieur. Une DEL D'ÉCRÊTAGE
est située à côté de ce contrôle. Elle indique des niveaux élevés de signal dans le bus
de mélange principal. Si la DEL D'ÉCRÊTAGE PRINCIPALE est plus que légèrement
active, réduisez le contrôle MAITRE PRINCIPAL ou les contrôles de GAIN de canal.
• Notez bien: Afin d'assurer un maximum de clarté et d’extension dynamique,
opérez le mixeur avec le contrôle DE MAITRE PRINCIPAL à "7" ou plus. De
cette façon, vous réglerez les contrôles DE GAIN de canal à des niveaux réduits
pour minimiser les risques d'écrêtage aux canaux.
2. CONTROLE MAITRE DE MONITEUR
Le niveau général du mélange de retours de scène est ajusté avec le contrôle MAITRE DES
MONITEUR. A ses côté une DEL D'ÉCRETAGE indique des niveaux élevé de signal dans ce
bus. Si la DEL D'ECRÊTAGE DE RETOURS est plus que légèrement active, réduisez le
contrôle MAITRE DES RETOURS ou les contrôles de niveau MON de canal.
• Notez bien: comme avec la commande maître principal, gardez le contrôle MAITRE
DE MONITEUR à un niveau relativement élevé de façon à assurer une clarté maximum.

12
3. CONTROLE PRINCIPAL "MAIN EFX"
Le contrôle maître MAIN EFX règle la somme de signal allant de la sortie du reverb
interne au bus de mélange PRINCIPAL où il est mélangé avec les signaux dépourvus
d’effet provenant des canaux. Il contrôle l'intensité générale d'effets sur les signaux
de sortie PRINCIPAUX et sur les signaux de SORTIE RECORD OUT et sur le système
de haut-parleur principal.
4. CONTROLE MAITRE
“MONITOR EFX"
Le contrôle maître MONITOR EFX
règle la somme de signal allant de la
sortie du reverb interne au bus de
mélange MONITEUR où il est mélangé
avec les signaux dépourvu d’effet
provenant du contrôles d'envoi de
canal MON SEND. Il contrôle
l'intensité générale d'effets du signal de
la SORTIE LIGNE DE MONITEUR.
5. PRISES SORTIE LIGNE
PRINCIPALE (MAIN LINE OUT)
ET PRISE D’ENTRÉE
D'AMPLIFICATEUR A (AMP A IN)
Ces prises peuvent êtres utilisées pour
obtenir une variété de raccordement et
d'acheminement de signal. Dans
l'acheminement du signal, elles sont
situées après l'égalisateur graphique
principal du MP8DX et sont donc
affectées par le réglage de cet
égalisateur. Elles sont post-EQ.
Les signaux des bus principaux
sont disponibles à des niveaux ligne à
partir des prises de MAIN LINE OUT.
Les signaux de niveau haut-parleur
sont disponibles à partir des prises de
sorties pour haut-parleurs au panneau
arrière. Prendre un signal de ces prises
n'aura aucun effet sur l'opération de
l'amplificateur de puissance interne du
MP8DX. Il est donc possible
d'acheminer, à partir des sorties
principales (MAIN OUT), un signal à
un ou même à plusieurs amplificateurs de puissance externes interconnectés, tandis que
l'amplificateur de puissance interne fonctionne aussi (Il n'est cependant pas nécessaire
d'avoir des enceintes de sono branchées - ex.: si vous voulez utiliser l'appareil strictement
à titre de mixeur). La prise AMP A IN est directement raccordée à l’entrée de
l’amplificateur de puissance principal de 400 watts interne. Parce que cette prise est aussi
un commutateur, lorsqu'une fiche y est insérée, vous interrompez le flux interne de
signaux allant des sorties de bus du mélange principal à l'entrée de l'amplificateur interne.
Cela vous permet d’insérer des unités de traitement de signal tel le processeur élite, un
égalisateur supplémentaire, ou un compresseur / limiteur dans l'acheminement du signal
stéréo principal. Il est même possible de brancher un autre mixeur à l'amplificateur de
puissance du MP8DX avec les prises AMP IN. L'amplificateur interne sert alors
d’amplificateur secondaire pour les signaux de ce mixeur externe.
Notez bien: il ne reçoit plus les signaux de mixeur interne) vous permettant alors d'utiliser
le mixeur du MP8DX pour un autre mélange totalement indépendant. Par exemple, il est
possible de raccorder la sortie PRINCIPALE du MP8DX à une entrées sur un autre mixeur
relié à un système amplificateur / enceinte sono PA alors que l'amplifi-cateur interne du
MP8DX est utilisé pour entraîner les enceintes de la salle d'écoute (control room).
13
6. PRISE “MONITOR LINE OUT” OUT” ET PRISE “AMP B IN” IN”
Ces prises peuvent êtres utilisées pour obtenir une variété de raccordement et
d'acheminement de signal. Dans l'acheminement du signal, elles sont situés après
l'égalisateur graphique pour moniteur du MP8DX. Un signal niveau ligne de retour
de scène est disponible à partir des jacks MON OUT. Prendre un signal à partir de
cette prise n’aura aucune effet sur la configuration du MP8DX. Il est donc possible
d’acheminer le mélange de moniteurs à l’amplificateur interne et à un amplificateur
externe. Toutefois, l’acheminement du mélange de moniteur sera coupé si un jack est
inséré dans la prise MONITOR AMP B IN. Cela vous permet d’insérer une unité de
traitement de signal (tel un processeur élite ou un effet de retardement digital) dans
l’acheminement du mélange de moniteur. Ceci est accomplit en branchant un câble
de raccordement à partir de la prise MONITOR LINE OUT à la prise d’entrée de
l’unité de traitement. Branchez ensuite un câble à partir de la sortie de l’unité de
traitement jusqu’à la prise MONITOR AMP B IN.
Un signal de niveau ligne peut être branché à l’amplificateur de moniteur du
MP8DX par la prise AMP B IN. Le cas échéant, il est possible, à partir du jack
MONITOR LINE OUT, d’acheminer le signal de mélange de moniteur à un autre
table de mixage ou amplificateur externe.
En bref, les jacks MONITOR LINE OUT et MONITOR AMP B IN peuvent être utilisés
comme boucle d’effet post-mélange. La prise MONITOR LINE OUT peut servir de prise
de sortie pour le mélange de moniteur. LA prise MONITOR AMP B IN peut être utilisée
comme prise d’entrée auxiliaire à l’amplificateur interne de 200 Watts.
7. PRISES RECORD OUT
Ces prises de branchement type phono portent les signaux pre-EQ (qui ne sont pas
affecté par l'égalisateur principal) du mélange principal. Le niveau des signaux aux
prises record out sont réglés par le contrôle de maître principal. À l'aide de câbles de
raccordement, reliez la prise RECORD OUT aux prises d'entrée Aux. (niveau ligne)
de votre magnétophone ou appareil d'enregistrement. Les niveaux réels
d'enregistrement peuvent êtres ajustés par les contrôles de niveau du magnétophone
(ou appareil d'enregistrement).
Des réglages élevés des contrôles de volume principal et ceux de canaux vous
permettrons d'obtenir de meilleurs résultats lors de l'enregistrement. Si vous devez enregistrer
lors d'une performance live et que vous devez opérer la sono à un niveau bas, comme par
exemple dans une église, utilisez un câbles atténuateur. Il est possible d'obtenir d'un
technicien un **câble atténuateur court pour raccordement tel que spécifié ci-dessous. Ce
câble serait branché entre la prise de sortie ligne et la prise d'entrée AMP IN. Il réduira le
niveau du signal acheminé à la prise d'entrée d'amplificateur de puissance de façon à
permettre des réglages élevés du contrôle MAIN MASTER et ceux des canaux sans opérer le
système à des niveaux trop élevés. Cela vous permettra du même coup d'obtenir des
niveaux adéquats aux prises RECORD OUT.
** Pour fabriquer les câbles atténuateurs (- 20dB) de raccordement, commencez avec des câbles de raccordement
blindés courts. Sur chaque câble, soudez une résistance de 10k Ohm en série avec la pointe de la prise à être insérée
dans le jack LINE OUT. Soudez ensuite une résistance de 2.2k Ohm à travers la prise à être insérée dans le jack
AMP IN. Nous vous recommandons d'identifier l'une ou l'autre des extrémités de chaque câble.
8. PRISES “EFX”EFX” “FOOTSWITCH/SEND”
FOOTSWITCH/SEND”
Cette prise peut être employée pour raccorder un commutateur au pied type
marche/arrêt pour l'unité de réverbération numérique interne ou comme jack d'envoi
pour unité de traitement externe. Lorsque qu'il est utilisé comme jack d'envoi, le
signal est acheminé à partir de cette prise à un appareil d’effet externe. Vous pouvez
retourner le signal d’effet à n’importe quel canal du MP8DX. Le niveau DE GAIN du
canal utilisé doit être réglé assez bas et son contrôle EFX réglé complètement vers la
gauche. Ce jack peut aussi être employé pour acheminer un signal de niveau ligne à
l'entrée d'un ensemble sono secondaire ou à un magnétophone ou autre type
d'appareil destiné à l'enregistrement.

14
9. DEL D'ALIMENTATION ET COMMUTATEUR DE MISE EN MARCHE
La DEL D'ALIMENTATION indique que le MP8DX est branché et en marche. Le
commutateur de mise en marche est situé sur le panneau arrière de l'appareil.
10. ALIMENTATION EN DUPLEX
La DEL D'ALIMENTATION EN DUPLEX indique la présence, sur chaque canal, de
24Volts DC destiné à l'alimentation des microphones à condensateur. Les
microphones dynamiques peuvent être branchés sans problème, même lorsque
L'ALIMENTATION EN DUPLEX est activée. Le bouton poussoir D'ALIMENTATION
EN DUPLEX est situé sur le panneau arrière.

UNITE DE TRAITEMENT NUMERIQUE

1. CONTROLES "SELECT" ET "MODIFY" DU PROCESSEUR


NUMERIQUE D'EFFETS
Le contrôle SELECT sélectionne à partir de 16 "banques" de réverbérations, délais et autres
effets. Les sélections de A à G offrent des effets individuels de réverbération ou d'écho. Les
sélections de H à P offrent des effets combinés où deux ou plusieurs effets sont mélangés.
Pour obtenir le type d'effet désiré, tournez simplement le contrôle SELECT. Ce type de
contrôle à réglage continu vous permet de tourner dans l'une ou l'autre des directions
pour atteindre l'effet désiré. Les listes de
banques d'effets apparaissent dans ce manuel
et sur le panneau avant du MP8DX.
Chaque banque d'effets contient seize
variations individuelles d'effet. Le contrôle
MODIFY sélectionne chacune de ces
variations. Par exemple, si la banque "E"
(retards moyens) a été sélectionné, un
réglage du contrôle à la position "1" vous
donnera 200 millisecondes de retard. Les
positions de "2" à "16" vous donneront des
retards progressivement plus longs jusqu'à
375 millisecondes. La banque 'P' est
l'exception à cette règle. Elle offre seize
effets spéciaux différents, tels que pitch shift
plus haut ou plus bas, flanger, etc.
2. DEL D’ÉCRÊTAGE D’EFFET
Située entre les contrôles SELECT et
MODIFY, la DEL D'ÉCRÊTAGE indique que
le processeur numérique reçoit un signal
d'entrée trop élevé, qui pourrait
éventuellement résulter en écrêtage. Pour
obtenir une gamme dynamique maximum,
la DEL décrêtage devrait s'illuminer
brièvement, mais seulement sur transitoires
haute énergie tel celles produite par les
coups de batterie. S'il y a trop d'activité du
coté DEL D'ÉCRÊTAGE, réduisez le niveau
des contrôles EFX de canal.

3. TABLE DES EFFETS


• Référez-vous à la dernière page de ce
manuel pour la table de effets.

15
EGALISATEUR GRAPHIQUE INTEGRE A 9 BANDES
Générale
L'égalisateur graphique consiste en un ensemble de neuf contrôles de gain à étendue
de gamme limité (+/- 12dB). Chaque contrôle couvre un octave de la bande générale
de fréquences. Les altérations au niveau de l’égalisateur graphique peuvent avoir
pour un effet d’altérer le gain général du système principal ainsi que sa réponse en
fréquence. Une fois réglé, il peut être nécessaire de réduire le niveau principal si la
DEL d’écrêtage s’illumine fréquemment.

Il y a trois raisons principales pour l’utilisation de l'égalisateur graphique


1. Afin d’ajuster le système pour la réduction de feedback. La technique normale
consiste à augmenter le niveau du système principal jusqu'au point de feedback et
déplacer ensuite les contrôles de l’égalisateur un à un de façon à déterminer la bande
de fréquence à l'origine du feedback. (rappelez-vous de replacer les curseurs à la
position centrale si ils ne sont pas à l’origine du feedback). Le niveau de la bande en
faute est alors réduit de 3 à 6 dB et le procédé répété. Habituellement, seulement 2
ou 3 bandes peuvent être réduites avant que le procédé d'élimination de feedback
commence à affecter la qualité sonore du système.
2. Afin de compenser pour des déficiences dans les basses fréquences du système
de haut-parleur. L'ajustement plus commun consiste à augmenter le niveau de la
bande de 63 Hz d'environ 6 dB et celui de la bande de 100 Hz d'environ 3 dB.
L'emploi de l'égalisateur graphique, pour accentuer le niveau de basses
fréquences d'un ensemble sono, consomme cependant beaucoup de pouvoir de
l'amplificateur de puissance. Cette technique devrait donc être employée avec
prudence afin d’éviter l’écrêtage et les dommages possibles aux haut-parleurs.
Par contre, dans les applications où il est approprié de sacrifier la basse profonde
pour l'obtention d'un niveau de sortie générale plus élevé, réduisez le niveau du
contrôle de 63 Hz d'environ 6 dB en-dessous de la marque centrale. Cela
permettra un réglage du niveau PRINCIPAL plus élevé. ...
3. Afin de modifier la réponse en fréquence du système à des fins artistiques.
Chaque bande est ajustée de façon à obtenir une sonorité optimum.
Généralement, les opérateurs les plus expérimentés s'efforcent cependant
d’employer un minimum d'égalisation pour obtenir les résultats voulus. Ils
minimisent plutôt l'emploi des ajustements, de façon à réduire les possibilités de
feedback et d'écrêtage.

16
PANNEAU ARRIÈRE DU MP8DX

1. PRISES DE SORTIE POUR HAUT-PARLEURS A ET B ET


DISSIPATEUR DE CHALEUR
Les amplificateurs de puissance du MP8DX sont tous deux doté de deux prise de
raccordements pour haut-parleur 1/4”. La charge minimum pour AMP A est 4 ohms
vous pouvez donc y brancher deux cabinet de 8 Ohms ou un cabinet 4 Ohms. La
charge minimum pour AMP B est 2 ohms vous pouvez donc y brancher quatre
cabinets de 8 ohms ou deux cabinets de 4 Ohm. Si l’amplificateur surchauffe, le
disjoncteur thermique interne fermera l'amplificateur jusqu'à ce qu’il ait
suffisamment refroidit. (Habituellement quelques minutes). L’opération sera restaurée
automatiquement lorsque la température aura atteint un niveau adéquat.
• Pour prévenir l’échauffement de l’amplificateur de puissance, n'obstruez pas le
flux d'air autour des ailerons du dissipateur de chaleur situé au panneau arrière du
MP8DX. Cela ne devrait jamais arriver si une ventilation adéquate est prévue à
l’arrière de l’appareil.
2. COMMUTATEUR D’ALIMENTATION ET FUSIBLE
Le fusible et le commutateur d’alimentation sont situés sur le panneau arrière. Si vous
devez remplacer le fusible, remplacez le toujours avec un du même type - 12A slo-blo
(T6A slo-blo dans 220-240V modèles d'exportation). Ne le remplacez pas avec un fusible
de type différent et n’enrobez jamais le fusible ouvert avec un papier d’aluminium. Cela
pourrais causer des dommages sérieux. Si l’appareil ne fait que brûler des fusible,
rapportez le à votre concessionnaire autorisé Yorkville pour service.

17
Instructions Générales D'Opération
1. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant 120Volt CA avec mise
à la masse (220 ou 240 Volts dans des unités 220-240Volts).
2. Réglez les contrôles maître de moniteur (MONITOR MASTER) et PRINCIPAL
(MAIN MASTER) à "0" et mettez l'appareil en marche.
3. Branchez des microphones basse impédance aux prises d'entrées type XLR 3-tiges.
4. Branchez ensuite les microphones haute impédance ou autre source de signal
niveau ligne (ex.:sortie ligne d'amplificateur, sortie mono de mélangeur,
instrument électrique, etc...) aux prises d'entrées symétriques type ¼” sur les
canaux 1 à 4. Ne branchez qu'une chose par canal. Cela inclu les sorties stéréos
(brancher une source stéréo à un canal mono en utilisant un adapteur en "Y"
pourrait produire un signal écrêté).
5. Branchez les sources stéréos tels magnétophone à cassette, lecteur de disque
compacte, instrument à clavier stéréo , etc. aux canaux 7 et/ou 8, en utilisant les
prises d'entrées symétriques type RCA (phono). Encore une fois, ne branchez
qu'une source de signal par canal et n'employez que des câbles blindés pour les
raccordements au niveau du préamplificateur.
6. Raccordez une ou deux enceintes 8 ohm pour PA aux sorties d’amplificateur de
puissance A et B sur le panneau arrière en n’utilisant que des câbles de haut-
parleur jauge 18, ou plus gros (n'employez jamais des câbles blindés pour
brancher des haut-parleurs. Ils sont incapables de traiter le courant élevé et
dissipent inutilement la puissance en chauffant). Si vous avez des enceintes 4
ohms, vous ne pouvez en brancher qu’une seule.
a. Si vous utilisez un amplificateur de puissance externe pour les retours de
scène, branchez les haut-parleurs principaux tel qu’indiqué au point (6).
Raccordez ensuite un câble blindé à partir de la prise de SORTIE de retours
jusqu’à l'entrée de l’amplificateur externe. Si vous employez un égalisateur
graphique pour les retours (rappelez-vous qu’il n'y a aucune égalisation sur
les canaux pour les signaux de retours de scène et l’égalisateur graphique du
MP8DX est seulement pour la sono principal), raccordez un câble blindé à
partir de la prise de SORTIE de retours à l'entrée de l’égalisateur, et un autre
à partir de la sortie de l’égalisateur jusqu’à l’entrée de l’amplificateur externe
(le Beta-150EQ de Yorkville est doté d’un égalisateur incorporé).
7. Placez vos enceintes principales au devant de la scène, de façon à les diriger
directement vers l'audience. Placez ensuite vos moniteurs sur le plancher de la
scène, devant les microphones, en les dirigeant directement vers l’arrière du
microphone (l’emploi de microphone "cardioid" ou "uni-directionnel" réduira la
possibilité de feedback).
8. Procédez aux réglages des contrôles suivant durant le “sound check” du groupe
ou avec autre source de signal:
i. Réglez à la position centrale les contrôles LOW, MID et HI sur chaque
canal. Répétez pour l’égalisateur graphique en ajustant les curseur à la
position centrale. Réglez ensuite les contrôles de GAIN, MON et EFX à “0.”
Réglez aussi les curseurs de l’égalisateur graphique à la position centrale et
les contrôles GAIN, MON et EFX à zéro
ii. Tourner vers la droite les contrôles de niveau principal MAIN et MONITOR
MASTER jusqu’à environ 8, MAIN EFX à environ 7 et MONITOR EFX à environ 5.
iii. Tournez lentement , vers la droite les contrôles DE GAIN de chaque canal,
de façon à obtenir le niveau désiré dans le système sono principal.
iv. Tournez ensuite les contrôles MON de chaque canal de façon à obtenir le niveau
désiré dans le système de retours de scène tout en évitant le feedback.
v. Réglez les contrôles EFX à la position voulu pour les canaux nécessitant la
réverbération. Habituellement les canaux de voix principale et d’harmonies.
La réverbération peut aussi être employée modérément sur les autres canaux
ou sur la musique enregistrée.
18
9. Le feedback durant une performance est habituellement causé par un des retours
de scène. Etant donné la distance par rapport aux microphones, le système sono
principal est rarement la cause de feedback. Donc, si vous avez un problème de
feedback avec les retours de scène, essayez les procédures suivantes:
i. réduisez le niveau du contrôle principal MON jusqu'à l’élimination
du feedback.
ii. Si un égalisateur graphique est raccordé entre la sortie MON OUT et
votre amplificateur de retour de scène externe, repérez la gamme de
fréquences qui semble causer le feedback et réduisez le niveau de une
ou deux bandes ( pas plus que deux bandes).
iii. remontez le niveau du contrôle principal MON MASTER. Si le feedback
persiste, repoussez les curseurs de l’égalisateur à la position centrale et
essayez à nouveau avec deux autres curseurs.
iv. Si le feedback est causé par le système principal, (ce qui est peut
probable) suivez les étapes ci-dessus en utilisant le contrôle de niveau
MAIN MASTER et l’égalisateur incorporé.

CARACTERISTIQUES

MIXEUR

Entrées XLR Symétrique 8


Entrées ¼" Symétrique 6
Entrées RCA Assymétrique 2 paires
Egalisation de Canal Basse, Médiane, et Haute
Envois au Effets oui
Envois au Moniteurs Pré-Gain
Effet Interne DSP 255 sons
Main Out/Amp In oui(Mono) / oui
Monitor Out/Amp In oui / oui
Égalisateur Principal 9 Bandes, graphique
Égalisateur moniteur 5 Bandes, graphique
Commutateur au pied pour EFX oui
Effets aux Principals oui
Effets aux moniteurs oui
Sortie D’enrégistement oui
Alimentation en Duplex 24 VDC
Dimensions (P/L/H) 10" x 21" x 11.85"
(P/L/H) 25cm x 55cm x 30cm
Poids 38 livres (17.5 kg.)

AMPLIFICATEURS
Puissance de Sorties PRINCIPAL 400 Watts, 4 Ohms
MONITEUR 200 Watts, 2 Ohms
Distortion Harmonique Total <0.01%
Bourdonnement PRINCIPAL 101 db, MONITEUR 105 db

PUISSANCE REQUISE
Amérique du Nord 120 VAC 700 W VA 60 Hz
Europe 230 VAC 700 W VA 50 Hz

19
SPECIFICATIONS

MIXEUR
entrée à sortie ligne
bruit de référence d’entrée -122 dB
gain maximum d’entrée symétrique +59 dB
impédance d’entrée symétrique 1200 Ohms
gain maximum d’entrée symétrique 1/4" +40 dB
impédance d’entrée symétrique 1/4" 10k Ohms
impédance d’entrée asymétrique RCA 5k Ohms
Rapport de réjection en mode commun, symétrique min. 35dB, typique 45dB
Réponse en fréquence avec gain de 36dB +/-3 dB, 20 Hz à 20 KHZ
distorsion du trajet de signale moins que 0.1% 20Hz-20KHz

seuil de la DEL d’écrêtage 3 dB avant l’écrêtage


gamme d'ajustement de
l’égalisateur de canal +/- 15 dB
Graphic EQ adjustment gamme d'ajustement de
l’égalisateur graphique 24 V

AMPLIFIERS
réponse en fréquence +/-3 dB, 20 Hz to 20 KHz
Gain (MAIN) 29 dB
Gain (MONITOR) 24 dB
sensibilité d’entrée 1.4 VRMS
distorsion (à 90% de la puissance) 0.05% at 1KHz
A Puissance maximum à 4 Ohms < 1% DHT 400 Watts
B Puissance maximum à 2 Ohms < 1% DHT 200 Watts

20
DIGITAL EFFECTS TABLES
YORKVILLE SOUND • DIGITAL EFFECTS BY A.R.T.
A ROOMS E MEDIUM DELAYS + 60ms doubling delay K ROOMS & 4 1.2s Bright Chamber
1 200ms low regen delay 12 1.5s Dark Medium Room + 200ms regen delay

255 PRESET 16 Bit DIGITAL EFFECTS PROCESSOR


1 0.5s Bright Small Room REGEN DELAYS
2 0.5s Warm Small Room 2 200ms medium regen delay + 70ms slap delay 1 0.5s Bright Small Room 5 1.5s Warm Chamber
3 0.5s Dark Small Room 3 225ms low regen delay 13 2.0s Bright Large Room + 200ms regen delay + 150ms regen delay
4 0.8s Bright Small Room 4 225ms medium regen delay + 80ms slap delay 2 0.5s Warm Small Room 6 1.5s Bright Chamber
5 0.8s Warm Small Room 5 250ms low regen delay 14 2.0s Warm Large Room + 175ms regen delay + 200ms regen delay
6 1.0s Bright Small Room 6 250ms medium regen delay + 60ms doubling delay 3 0.5s Dark Small Room 7 2.5s Warm Chamber
7 1.0s Warm Small Room 7 275ms low regen delay 15 2.5s Bright Lrg Rm + 150ms regen delay + 175ms regen delay
8 1.2s Bright Medium Room 8 275ms medium regen delay + 100ms slap delay 4 0.8s Bright Small Room 8 2.5s Bright Chamber
9 1.2s Warm Medium Room 9 300ms low regen delay 16 2.5s Warm Large Room + 200ms regen delay + 125ms regen delay
10 1.5s Bright Medium Room 10 300ms medium regen delay + 80ms slap delay 5 0.8s Warm Small Room 9 3.5s Warm Chamber
11 1.5s Warm Medium Room 11 325ms low regen delay + 150ms regen delay + 200ms regen delay
12 1.5s Dark Medium Room 12 325ms medium regen delay 6 1.0s Bright Small Room 10 3.5s Bright Chamber
13 2.0s Bright Large Room 13 350ms low regen delay I HALLS & + 175ms regen delay +150ms regen delay
14 2.0s Warm Large Room 14 350ms medium regen delay THICKENING 7 1.0s Warm Small Room 11 0.3s Bright Plate
15 2.5s Bright Large Room 15 375ms low regen delay + 125ms regen delay +125ms regen delay
16 2.5s Warm Large Room 16 375ms medium regen delay DELAYS 12 0.5s Bright Plate+150ms regen delay
1 1.5s Dark Medium Hall 8 1.2s Bright Medium Room 13 0.8s Bright Plate+200ms regen delay
+ 50ms doubling delay + 150ms regen delay 14 1.2s Bright Plate+175ms regen delay
F LONG DELAYS 2 1.5s Warm Medium Hall 9 1.2s Warm Medium Room
B HALLS + 70ms slap delay + 200ms regen delay 15 1.5s Bright Plate+150ms regen delay
1 1.5s Dark Medium Hall 1 390ms low regen delay 10 1.5s Bright Medium Room 16 2.0s Bright Plate+200ms regen delay
2 1.5s Warm Medium Hall 2 390ms medium regen delay 3 1.5s Bright Medium Hall
3 400ms low regen delay + 90ms slap delay + 200ms regen delay
3 1.5s Bright Medium Hall 11 1.5s Warm Medium Room
4 2.0s Dark Medium Hall 4 400ms medium regen delay 4 2.0s Dark Medium Hall N ROOMS / HALLS
5 410ms low regen delay + 90ms slap delay + 175ms regen delay
5 2.0s Warm Medium Hall 12 1.5s Dark Medium Room & CHORUS
6 2.0s Bright Medium Hall 6 410ms medium regen delay 5 2.0s Warm Medium Hall
7 420ms low regen delay + 70ms slap delay + 150ms regen delay 1 0.5s Bright Room + slow chorus
7 2.5s Dark Medium Hall 13 2.0s Bright Large Room 2 0.8s Warm Room + medium chorus
8 2.5s Warm Medium Hall 8 420ms medium regen delay 6 2.0s Bright Medium Hall
9 430ms low regen delay + 50ms doubling delay + 200ms regen delay 3 1.0s Bright Room + slow chorus
9 2.5s Bright Medium Hall 14 2.0s Warm Large Room 4 1.2s Warm Room + medium chorus
10 3.5s Dark Medium Hall 10 430ms medium regen delay 7 2.5s Dark Medium Hall
11 450ms low regen delay + 70ms slap delay + 125ms regen delay 5 1.5s Bright Room + slow chorus
11 3.5s Warm Medium Hall 15 2.5s Bright Large Room 6 1.8s Warm Room + slow chorus
12 3.5s Bright Medium Hall 12 450ms medium regen delay 8 2.5s Warm Medium Hall
13 475ms low regen delay + 80ms slap delay + 150ms regen delay 7 2.5s Bright Room + medium chorus
13 5.0s Dark Large Hall 16 2.5s Bright Large Room 8 3.0s Warm Room + slow chorus
14 5.0s Warm Large Hall 14 475ms medium regen delay 9 2.5s Bright Medium Hall
15 500ms low regen delay + 100ms slap delay + 200ms regen delay 9 2.0s Bright Hall + slow chorus
15 8.0s Dark Huge Hall 10 2.5s Warm Hall + medium chorus
16 8.0s Warm Huge Hall 16 500ms medium regen delay 10 3.5s Dark Medium Hall
+ 80ms slap delay 11 2.5s Bright Hall + slow chorus
11 3.5s Warm Medium Hall L HALLS & 12 3.0s Warm Hall + slow chorus
+ 90ms slap delay REGEN DELAYS 13 3.5s Warm Hall + slow chorus
C CHAMBERS / G GATED / REVERSE 12 3.5s Bright Medium Hall 14 3.5s Bright Hall + medium chorus
REVERB 1 1.5s Dark Medium Hall
PLATES + 100ms slap delay + 150ms regen delay 15 5.0s Warm Hall + slow chorus
1 0.8s Warm Chamber 1 0.8s decay 100ms Gate 13 5.0s Dark Large Hall 2 1.5s Warm Med Hall 16 8.0s Warm Hall + slow chorus
2 0.8s Bright Chamber 2 0.8s decay 200ms Gate + 80ms slap delay +175ms regen delay
3 1.2s Warm Chamber 3 1.2s decay 100ms Gate 3 1.5s Bright Medium Hall
4 1.2s Bright Chamber 4 1.2s decay 200ms Gate + 200ms regen delay O DELAYS & CHORUS
5 1.5s Warm Chamber 5 1.8s decay 150ms Gate J CHAMBERS / 4 2.0s Dark Medium Hall 1 50ms doubling delay + slow chorus
6 1.5s Bright Chamber 6 1.8s decay 200ms Gate + 200ms regen delay 2 80ms slap delay + medium chorus
7 2.5s Warm Chamber 7 2.0s decay 300ms Gate PLATES & 3 100ms slap delay + medium chorus
5 2.0s Warm Medium Hall
8 2.5s Bright Chamber 8 2.5s decay 150ms Gate THICKENING + 150ms regen delay 4 150ms regen delay + slow chorus
9 3.5s Warm Chamber 9 2.5s decay 250ms Gate DELAYS 6 2.0s Bright Medium Hall 5 175ms regen delay + med chorus
10 3.5s Bright Chamber 10 2.5s decay 400ms Gate 1 0.8s Warm Chamber + 175ms regen delay 6 200ms regen delay + slow chorus
11 0.3s Bright Plate 11 0.5s decay 100ms Reverse + 50ms doubling delay 7 2.5s Dark Medium Hall 7 225ms regen delay + med chorus
12 0.5s Bright Plate 12 0.5s decay 200ms Reverse 2 0.8s Bright Chamber + 200ms regen delay 8 250ms regen delay + slow chorus
13 0.8s Bright Plate 13 1.0s decay 100ms Reverse + 50ms doubling delay 8 2.5s Warm Medium Hall 9 275ms regen delay + med chorus
14 1.2s Bright Plate 14 1.0s decay 200ms Reverse 3 1.2s Warm Chamber + 150ms regen delay 10 300ms regen delay + slow chorus
15 1.5s Bright Plate 15 2.5s decay 250ms Reverse + 60ms doubling delay 9 2.5s Bright Medium Hall 11 325ms regen delay + med chorus
16 2.0s Bright Plate 16 4.0s decay 300ms Reverse 4 1.2s Bright Chamber + 175ms regen delay 12 350ms regen delay + slow chorus
+ 70ms slap delay 10 3.5s Dark Medium Hall 13 370ms regen delay + med chorus
5 1.5s Warm Chamber + 125ms regen delay 14 80ms regen delay + slow chorus
D SHORT DELAYS H ROOMS & + 70ms slap delay 11 3.5s Dark Medium Hall 15 390ms regen delay + med chorus
1 30ms slap delay THICKENING 6 1.5s Bright Chamber + 150ms regen delay 16 400ms regen delay + slow chorus
2 35ms slap delay + 80ms slap delay 12 3.5s Bright Medium Hall
3 40ms slap delay DELAYS 7 2.5s Warm Chamber
1 0.5s Bright Small Room +200ms regen delay
4 50ms slap delay + 80ms slap delay 13 5.0s Dark Large Hall P SPECIAL EFX
5 60ms slap delay + 50ms doubling delay
2 0.5s Warm Small Room 8 2.5s Bright Chamber + 175ms regen delay 1 Pitch Shift octave down
6 70ms slap delay + 100ms slap delay 14 5.0s Bright Large Hall 2 Pitch Shift octave up
7 80ms slap delay + 40ms doubling delay
3 0.5s Dark Small Room 9 3.5s Warm Chamber + 200ms regen delay 3 Pitch Shift major 3rd up
8 90ms slap delay + 90ms slap delay 15 8.0s Dark Large Hall 4 Pitch Shift major 5th down
9 100ms slap delay + 40ms doubling delay
4 0.8s Bright Small Room 10 3.5s Bright Chamber + 150ms regen delay 5 Dual Pitch Shift major 3rd & 5th up
10 100ms regen delay + 100ms slap delay 16 8.0s Bright Large Hall 6 Dual Pitch Shift oct up & oct down
11 125ms low regen delay + 60ms doubling delay
5 0.8s Warm Small Room 11 0.3s Bright Plate + 200ms regen delay 7 Detune Flanger
12 125ms medium regen delay + 40ms doubling delay 8 Slow Flanger w/ medium regen
13 150ms low regen delay + 50ms doubling delay
6 1.0s Bright Small Room 12 0.5s Bright Plate 9 Slow Flanger w/ high regen
14 150ms medium regen delay + 50ms doubling delay M CHAMBERS 10 Medium Flanger w/ medium regen
15 175ms low regen delay + 70ms slap delay
13 0.8s Bright Plate 11 Medium Flanger w/ high regen
16 175ms medium regen delay 7 1.0s Warm Small Room
+ 50ms doubling delay / PLATES & 12 250ms high regen delay
+ 50ms doubling delay REGEN DELAYS
8 14 1.2s Bright Plate 13 500ms medium regen delay
9 1.2s Warm Medium Room + 80ms slap delay 1 0.8s Warm Chamber 14 500ms high regen delay
+ 50ms doubling delay 15 1.5s Bright Plate + 150ms regen delay 15 Slow Flanger + Pitch Shift oct down
10 1.5s Bright Medium Room + 80ms slap delay 2 0.8s Bright Chamber 16 Slow Flanger+Pitch Shift octave up
+ 80ms slap delay 16 2.0s Bright Plate + 125ms regen delay
11 1.5s Warm Medium Room + 100ms slap delay 3 1.2s Warm Chamber
+ 175ms regen delay

efx_tblv2.pdf Mar 24/99


WORLD HEADQUARTERS
CANADA U.S.A.

Yorkville Sound Yorkville Sound Inc.


550 Granite Court 4625 Witmer Industrial Estate
Pickering, Ontario Niagara Falls, New York
L1W-3Y8 CANADA 14305 USA

Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920


Fax: (905) 837-8746 Fax: (716) 297-3689

Quality and Innovation Since 1963


Printed in Canada

You might also like