Complete Download of International Business Opportunities and Challenges in a Flattening World Version 3 0 3rd Carpenter Solution Manual Full Chapters in PDF DOCX

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 38

Download the full version of the testbank or solution manual at

https://testbankmall.com

International Business Opportunities and


Challenges in a Flattening World Version 3 0
3rd Carpenter Solution Manual

https://testbankmall.com/product/international-
business-opportunities-and-challenges-in-a-
flattening-world-version-3-0-3rd-carpenter-
solution-manual/

Explore and download more testbank or solution manual


at https://testbankmall.com
Recommended digital products (PDF, EPUB, MOBI) that
you can download immediately if you are interested.

International Business Opportunities and Challenges in a


Flattening World Version 3 0 3rd Carpenter Test Bank

https://testbankmall.com/product/international-business-opportunities-
and-challenges-in-a-flattening-world-version-3-0-3rd-carpenter-test-
bank/
testbankmall.com

Solution Manual for International Business: Opportunities


and Challenges in a Flattening World, Version: 3.0, By:
Mason A. Carpenter, Sanjyot P. Dunung, ISBN: 9781453386842
https://testbankmall.com/product/solution-manual-for-international-
business-opportunities-and-challenges-in-a-flattening-world-
version-3-0-by-mason-a-carpenter-sanjyot-p-dunung-isbn-9781453386842/
testbankmall.com

Test Bank for International Business: Opportunities and


Challenges in a Flattening World, Version: 3.0, By: Mason
A. Carpenter, Sanjyot P. Dunung, ISBN: 9781453386842
https://testbankmall.com/product/test-bank-for-international-business-
opportunities-and-challenges-in-a-flattening-world-version-3-0-by-
mason-a-carpenter-sanjyot-p-dunung-isbn-9781453386842/
testbankmall.com

Solution Manual for Chemistry 9th Edition by Zumdahl

https://testbankmall.com/product/solution-manual-for-chemistry-9th-
edition-by-zumdahl/

testbankmall.com
Solution Manual For Cornerstones of Cost Accounting 1st
Edition by Don Hansen, Maryanne Mowen, George Gekas David
McConomy
https://testbankmall.com/product/solution-manual-for-cornerstones-of-
cost-accounting-1st-edition-by-don-hansen-maryanne-mowen-george-gekas-
david-mcconomy/
testbankmall.com

Test Bank for Psychology A Journey, 4th Edition: Coon

https://testbankmall.com/product/test-bank-for-psychology-a-
journey-4th-edition-coon/

testbankmall.com

Small Business Management An Entrepreneurs Guidebook 8th


Edition Byrd Test Bank

https://testbankmall.com/product/small-business-management-an-
entrepreneurs-guidebook-8th-edition-byrd-test-bank/

testbankmall.com

Test Bank For Psychiatric Advanced Practice Nursing-A


Biopsychosocial Foundation for Practice -1st Edition by
Eris F. Perese-test bank
https://testbankmall.com/product/test-bank-for-psychiatric-advanced-
practice-nursing-a-biopsychosocial-foundation-for-practice-1st-
edition-by-eris-f-perese-test-bank/
testbankmall.com

Test Bank for Brock Biology of Microorganisms, 15th


Edition, Madigan, Bender, Buckley Sattley Stahl

https://testbankmall.com/product/test-bank-for-brock-biology-of-
microorganisms-15th-edition-madigan-bender-buckley-sattley-stahl/

testbankmall.com
Surgical Technology for the Surgical Technologist A
Positive Care Approach 5th Edition Association of Surgical
Technologists Test Bank
https://testbankmall.com/product/surgical-technology-for-the-surgical-
technologist-a-positive-care-approach-5th-edition-association-of-
surgical-technologists-test-bank/
testbankmall.com
Chapter 2
International Trade and Foreign Direct Investment

Introduction

Global business is more than just having business interests in each country. There’s a
convergence and sometimes a conflict of interests of the different stakeholders, from
businesses to governments to local citizens. An essential part of international business is to
understand the history of international trade and what motivates countries to encourage or
discourage trade within their borders. Governments often encourage foreign investment in
their own country or in another country by providing loans and incentives to businesses in
their home country as well as businesses in the recipient country in order to pave the way for
investment and trade in the country.

Opening Case: China in Africa

Exercises

1. Describe China’s strategy in Africa.

Answer: Student answers will vary. China’s successful development strategy


combines state intervention with economic incentives to attract foreign investments.
Since the early 2000s—eager for access to resources, oil, diamonds, minerals, and
commodities—China has entered into arrangements with resource-rich countries in
Africa for a total of nearly $14 billion in resource deals alone. Its investments are
leading to major development work in the region. Chinese firms are able to provide
low-cost options thanks in large part to their government’s project support. And they
are building much needed roads, schools, and hospitals that will be repaid in mineral
resources. All of this is part of the overall trade between the globe’s most populous
country, China, and its poorest continent, Africa, which soared to a record total of
$200 billion by 2013. That included a 44 percent spurt in Chinese direct investment in
Africa.

2. If you were the head of a Chinese business that was operating in Sudan, how would
you address issues of business ethics and doing business with a repressive regime?
Should businesses care about local government ethics and human rights policies?
Answer: Student answers will vary. Some will say yes, because they believe that
business should care about local government ethics and human rights policies. Some
of the local government ethics of Sudan will be very different from that of China or
other global economies. However, these ethics should be followed when the business
is operating in Sudan. Some students may say no believing that business goals are
more important. However, for these students, they should consider that unethical
governments rarely provide consistent operating business environments, which is
essential to long term business success.

3. If you were a foreign businessperson working for a global oil company that was eager
to get favorable government approval to invest in a local oil refinery in an African
country, how would you handle any demands for paybacks (i.e., bribes)?
Answer: Student answers will vary. It would be ideal to enter into discussions with
the core company management on how to implement ethical business in the company.
The company’s core management then should engage the local government in a
discussion on the potential benefits of investments that the company is making.

© Mason A. Carpenter & Sanjyot P. Dunung, 2018, published by FlatWorld 2


1. What Is International Trade Theory?

• Understand international trade.


• Compare and contrast different trade theories.
• Determine which international trade theory is most relevant today and how it
continues to evolve.

Section Outline

• Trade is the concept of this exchange between people or entities.


• International trade is the concept of exchange between people or entities in different
countries.
• The Silk Road was the land and water trade route that covered more than four
thousand miles and connected the Mediterranean with Asia.
• The main historical trade theories are called classical and are from the perspective of
a country.
• Theories which are referred to as modern are firm-, or company-, based.
• Mercantilism was one of the earliest efforts to develop an economic theory.
o This theory stated that a country’s wealth was determined by the amount of
its gold and silver holdings.
• A trade surplus is a situation where the value of exports are greater than the value of
imports.
• A trade deficit is a situation where the value of imports is greater than the value of
exports.
• Protectionism was a strategy developed by the new nation states in the 1500s and is
still used today.
o Nations promoted exports by imposing restrictions on imports.
• Absolute advantage is a theory offered by famous economist Adam Smith in 1776.
o The theory focused on the ability of a country to produce a good more
efficiently than another nation.
o He stated that trade should flow naturally according to market forces.
o A nation’s wealth shouldn’t be judged by how much gold and silver it had
but rather by the living standards of its people.
• David Ricardo, an English economist, introduced the theory of comparative
advantage in 1817.
o It occurs when a country cannot produce a product more efficiently than the
other country; however, it can produce that product better and more
efficiently than it does other goods.
• In the early 1900s, two Swedish economists, Eli Heckscher and Bertil Ohlin,
proposed the factor proportions theory.
o Factor proportions theory stated that countries would produce and export
goods that required resources or factors that were in great supply and,
therefore, cheaper production factors.
o In contrast, countries would import goods that required resources that were in
short supply, but higher demand.
• In the early 1950s, Russian-born American economist Wassily W. Leontief proposed
his theory that came to be known as Leontief Paradox—the reverse of what was
expected by the factor proportions theory.
• Intraindustry trade refers to trade between two countries of goods produced in the
same industry.
o Japan exports Toyota vehicles to Germany and imports Mercedes-Benz

© Mason A. Carpenter & Sanjyot P. Dunung, 2018, published by FlatWorld 3


automobiles from Germany.
• Steffan Linder developed the country similarity theory in 1961.
o It proposed that consumers in countries that are in the same or similar stage
of development would have similar preferences.
• Raymond Vernon, a Harvard Business School professor, developed the product life
cycle theory in the 1960s.
o It stated that a product life cycle has three distinct stages: (1) new product, (2)
maturing product, and (3) standardized product.
• The barriers to entry refer to the obstacles a new firm may face when trying to enter
into an industry or new market.
• Michael Porter of Harvard Business School developed a new model to explain
national competitive advantage in 1990.
o Porter’s theory stated that a nation’s competitiveness in an industry depends
on the capacity of the industry to innovate and upgrade.
o Some nations are more competitive than others because of local market
resources and capabilities, local market demand conditions, local suppliers
and complementary industries and local firm characteristics.
• Porter identified four determinants that he linked together. The four determinants are:
o Local market resources and capabilities (factor conditions)
o Local market demand conditions
o Local suppliers and complementary industries
o Local firm characteristics

Key Takeaways

• Trade is the concept of exchanging goods and services between two people or
entities. International trade is the concept of this exchange between people or
entities in two different countries. While a simplistic definition, the factors
that impact trade are complex, and economists throughout the centuries have
attempted to interpret trends and factors through the evolution of trade
theories.
• There are two main categories of international trade—classical, country-
based and modern, firm-based.
• Porter’s theory states that a nation’s competitiveness in an industry depends
on the capacity of the industry to innovate and upgrade. He identified four
key determinants: (1) local market resources and capabilities (factor
conditions), (2) local market demand conditions, (3) local suppliers and
complementary industries, and (4) local firm characteristics.

Exercises

1. What is international trade?


Answer: Trade is the concept of exchanging goods and services between two
people or entities. International trade is then the concept of this exchange
between people or entities in two different countries.

2. Summarize the classical, country-based international trade theories. What are the
differences between these theories, and how did the theories evolve?
Answer: A classical, country-based international trade theory, states that a
country’s wealth is determined by its holdings of gold and silver.
a. In 1776, Adam Smith developed a new trade theory called absolute
advantage.

© Mason A. Carpenter & Sanjyot P. Dunung, 2018, published by FlatWorld 4


b. To answer overcome the drawbacks of the absolute advantage theory,
David Ricardo, an English economist, introduced the theory of
comparative advantage in 1817.
c. The theories of Smith and Ricardo didn’t help countries determine which
products would give a country an advantage.
d. In the early 1900s, two Swedish economists, Eli Heckscher and Bertil
Ohlin, offered the factor proportions theory,
e. In the early 1950s, Russian-born American economist Wassily W.
Leontief studied the US economy closely and his analysis later came to
be known as Leontief Paradox.

3. What are the modern, firm-based international trade theories?


Answer: Modern, firm-based theories emerged after World War II and were
developed in large part by business school professors, not economists. These
theories are listed below:
a. Country similarity theory
b. Product life cycle theory
c. Global strategic rivalry theory
d. Porter’s national competitive advantage theory

4. Describe how a business may use the trade theories to develop its business
strategies. Use Porter’s four determinants in your explanation.
Answer: Firms will encounter global competition in their industries and in order
to prosper, they must develop competitive advantages. Porter’s theory stated that
a nation’s competitiveness in an industry depends on the capacity of the industry
to innovate and upgrade.
a. Local market resources and capabilities (factor conditions)
b. Local market demand conditions
c. Local suppliers and complementary industries
d. Local firm characteristics

2. Political and Legal Factors That Impact International Trade

• Know the different political systems.


• Identify the different legal systems.
• Understand government-business trade relations and how political and legal factors
impact international business.

Section Outline

• A political system is basically the system of politics and government in a country.


• Anarchism contends that individuals should control political activities and public
government is both unnecessary and unwanted.
• Totalitarianism contends that every aspect of an individual’s life should be
controlled and dictated by a strong central government.
• Pluralism asserts that both public and private groups are important in a well-
functioning political system.
• Democracy is the most common form of government around the world today.
o Democratic governments derive their power from the people of the country,
either by direct referendum—called a direct democracy—or by means of
elected representatives of the people—a representative democracy.
• Capitalism is an economic system in which the means of production are owned and
controlled privately.

© Mason A. Carpenter & Sanjyot P. Dunung, 2018, published by FlatWorld 5


• A planned economy is one in which the government or state directs and controls the
economy, including the means and decision making for production.
• Civil law is based upon a detailed set of laws that constitute a code and focuses on
how the law is applied to the facts.
• Common law is based on traditions and precedence. In common law systems, judges
interpret the law and judicial rulings can set precedent.
• Religious law is also known as theocratic law and is based on religious guidelines.
o Sharia is Islamic law governs a number of Islamic nations
o The Jewish Halakha and the Christian Canon system are religious laws as
well, neither of which is practiced at the national level in a country.
• Governments have several key policy areas that can be used to create rules and
regulations to control and manage trade.
• Tariffs are taxes imposed on imports.
o Specific tariffs are levied as a fixed charge.
o Ad valorem tariffs which are calculated as a percentage of the value.
• A subsidy is a form of government payment to a producer.
o Types of subsidies include tax breaks or low-interest loans
• Import quotas (tariffs on imports) and voluntary export restraints (VER) are two
strategies to limit the amount of imports into a country.
• Governments may limit the convertibility of one currency (usually its own) into
others, usually in an effort to limit imports which is known as currency control.
o Many countries continue to require that a certain percentage of a product or
an item be manufactured or “assembled” locally.
• Dumping occurs when a company sells product below market price often in order to
win market share and weaken a competitor.
• In export financing, governemnts provide financing to domestic companies to
promote exports.
• Free-trade zones are areas enjoy reduced tariffs, taxes, customs, procedures, or
restrictions in an effort to promote trade with other countries.
• Administrative policies are the bureaucratic policies and procedures that governments
may use to deter imports.

Key Takeaways

• There are more than thirteen major types of government and each type
consists of multiple variations. At one end of the political ideology extremes
is anarchism, which contends that individuals should control political
activities and public government is both unnecessary and unwanted. The
other extreme is totalitarianism, which contends that every aspect of an
individual’s life should be controlled and dictated by a strong, central
government. Neither extreme exists in its purest form in the real world.
Instead, most countries have a combination of both. This combination is
called pluralism, which asserts that both public and private groups are
important in a well-functioning political system. Democracy is the most
common form of government today. Democratic governments derive their
power from the people of the country either by direct referendum, called a
direct democracy, or by means of elected representatives of the people,
known as a representative democracy.
• Capitalism is an economic system in which the means of production are
owned and controlled privately. In contrast a planned economy is one in
which the government or state directs and controls the economy.
• There are three main types of legal systems: (1) civil law, (2) common law,
and (3) religious law. In practice, countries use a combination of one or more
of these systems and often adapt them to suit the local values and culture.

© Mason A. Carpenter & Sanjyot P. Dunung, 2018, published by FlatWorld 6


• Government-business trade relations are the relationships between national
governments and global businesses. Governments intervene in trade to
protect their nation’s economy and industry, as well as promote and preserve
their social, cultural, political, and economic structures and philosophies.
Governments have several key policy areas in which they can create rules and
regulations in order to control and manage trade, including tariffs; subsidies;
import quotas and VER; currency controls; local content requirements;
antidumping rules; export financing; free trade zones; and administrative
policies.

Exercises

1. Identify the main political ideologies.


Answer: The main political ideologies are listed below:
a. Anarchism contends that individuals should control political activities
and public government is both unnecessary and unwanted.
b. Totalitarianism contends that every aspect of an individual’s life should be
controlled and dictated by a strong central government.
c. Pluralism asserts that both public and private groups are important in a well-
functioning political system.
d. Democracy is the most common form of government around the world today.

2. What is capitalism? What is a planned economy? Compare and contrast the two
forms of economic ideology discussed in this section.
Answer: Capitalism is an economic system in which the means of production are
owned and controlled privately. In contrast, a planned economy is one in which
the government or state directs and controls the economy, including the means
and decision making for production. Democratic governments have supported
capitalism and authoritarian regimes have tended to utilize a state-controlled
approach to managing the economy.

3. What are three policy areas in which governments can create rules and regulations
in order to control, manage, and intervene in trade?
Answer: Student answers will vary. Governments intervene in trade for a
combination of political, economic, social, and cultural reasons. Politically, a
country’s government may seek to protect jobs or specific industries. Some
industries may be considered essential for national security purposes such as:
a. Defense
b. Telecommunications
c. Infrastructure

3. Foreign Direct Investment

• Understand the types of international investments.


• Identify the factors that influence foreign direct investment (FDI).
• Explain why and how governments encourage FDI in their countries.

Section Outline

• Portfolio investment refers to the investment in a company’s stocks, bonds, or


assets, but not for the purpose of controlling or directing the firm’s operations or
management.

© Mason A. Carpenter & Sanjyot P. Dunung, 2018, published by FlatWorld 7


• Foreign direct investment (FDI) refers to an investment in or the acquisition of
foreign assets with the intent to control and manage them.
• Inward FDI refers to investments coming into the country.
• Outward FDI are investments made by companies from that country into foreign
companies in other countries.
• The difference between inward and outward is called the net FDI inflow, which can
be either positive or negative.
• Some factors that influence a company’s decision to invest are:
o Cost
o Logistics
o Market
o Natural resources
o Technical know-how
o Customer and competitors
o Policy ease
o Culture
o Expatriation of funds
o Exit
• Horizontal FDI occurs when a company is trying to open up a new market.
o A retailer builds a store in a new country to sell to the local market.
• Vertical FDI is when a company invests internationally to provide input into its core
operations—usually in its home country.
• Greenfield FDIs occur when multinational corporations enter into developing
countries to build new factories or stores.
o Facilities are built from scratch—usually in an area where no previous
facilities existed.
• In a brownfield FDI a company or government entity purchases or leases existing
production facilities to launch a new production activity.
• Many governments encourage FDI in their countries as a way to create jobs, expand
local technical knowledge, and increase their overall economic standards by
providing:
o Financial incentives
o Infrastructure
o Administrative processes and regulatory environment
o Invest in education
o Political, economic, and legal stability
• Sometimes governments seek to limit or control foreign direct investment to protect
local industries and key resources by:
o Ownership restrictions
o Tax rates and sanctions

Key Takeaways

• There are two main categories of international investment: portfolio


investment and foreign direct investment (FDI). Portfolio investment refers
to the investment in a company’s stocks, bonds, or assets, but not for the
purpose of controlling or directing the firm’s operations or management. FDI
refers to an investment in or the acquisition of foreign assets with the intent
to control and manage them.
• Direct investment in a country occurs when a company chooses to set up
facilities to produce or market its products or seeks to partner with, invest in,
or purchase a local company for control and access to the local market,
production, or resources. Many considerations can influence the company’s
decisions, including cost, logistics, market, natural resources, know-how,

© Mason A. Carpenter & Sanjyot P. Dunung, 2018, published by FlatWorld 8


customers and competitors, policy, ease of entry and exit, culture, impact on
revenue and profitability, and expatriation of funds.
• Governments discourage or restrict FDI through ownership restrictions, tax
rates, and sanctions. Governments encourage FDI through financial
incentives; well-established infrastructure; desirable administrative processes
and regulatory environment; educational investment; and political, economic,
and legal stability.

Exercises

1. What are three factors that impact a company’s decision to invest in a


country?
Answer: Student answer will vary. Many considerations influence its
decisions such as:
a. Cost—is it cheaper to produce in the local market or elsewhere?
b. Market—has the company identified a significant local market?
c. Logistics—is it cheaper to produce locally is transportation costs are
cheaper?

2. What is the difference between vertical and horizontal FDI? Give one
example of an industry for each type.
Answer: Student answers will vary. Horizontal FDI occurs when a company
is trying to open up a new market.
a. Example: A retailer builds a store in a new country to sell to the local market.
b. Vertical FDI is when a company invests internationally to provide input into
its core operations—usually in its home country.
c. Example: Auto, oil, and infrastructure

3. How can governments encourage or discourage FDI?


Answer: Foreign direct investment (FDI) refers to investment or acquisition.
Many governments encourage FDI in their countries as a way to create jobs,
expand local technical knowledge, and increase their overall economic
standards by providing:
a. Financial incentives
b. Infrastructure
c. Administrative processes and regulatory environment
d. Invest in education
e. Political, economic, and legal stability
Sometimes governments seek to limit or control foreign direct investment to protect
local industries and key resources by:
a. Ownership restrictions
b. Tax rates and sanctions

© Mason A. Carpenter & Sanjyot P. Dunung, 2018, published by FlatWorld 9


Exploring the Variety of Random
Documents with Different Content
CHAPITRE VI.

Translation d'Osbert dans une autre prison.—Message de Maltida à


Malcolm.—Découverte d'un panneau mouvant par où l'on entre
dans plusieurs vastes appartemens.—Osbert parvient à celui des
deux prisonnières.—Leur surprise à la vue du comte.—Tendre
intérêt de ce dernier pour leurs souffrances. Il demande et
obtient la permission de renouveler sa visite.—Démarches
d'Alleyn pour découvrir la prison du comte, et pour tâcher de l'en
tirer.—Désertion de deux soldats du château de Malcolm qui
viennent s'enrôler sous les bannières d'Alleyn.

Pendant ce tems-là le château de Dunbayne était devenu le théâtre


du triomphe et de la détresse. Fier de son projet, Malcolm voyait
déjà Marie à ses pieds, tandis qu'Osbert éprouvait des tourmens plus
cruels que la mort. Le baron était surpris que son invention ne lui
eût pas encore suggéré ce moyen de torture. Pour la première fois
l'amour eut pour lui des attraits, parce qu'il devenait l'instrument de
sa vengeance, et que d'ailleurs la violence de sa passion lui avait
représenté les charmes de Marie sous les couleurs les plus
flatteuses. Il prit donc la ferme résolution de ne jamais relâcher le
comte qu'aux conditions qu'il avait offertes, et par ce moyen de
rendre la maison d'Athlin un monument éternel de son triomphe.
Pour plus de sûreté, Osbert avait été transféré au centre du
château dans un appartement vaste et sombre, et dont les fenêtres
gothiques ne laissaient pénétrer de lumière qu'autant qu'il en fallait
pour en apercevoir l'horreur. Ce n'était pas ce qui le tourmentait
davantage; son cœur éprouvait des douleurs bien plus aiguës. Un
malheur aussi terrible que celui qui le menaçait ne s'était jamais
offert à son imagination. Depuis long-tems familiarisé avec l'idée de
la mort, il ne la regardait que comme un mal passager; mais voir sa
famille dans l'ignominie, la voir contracter une alliance avec
l'assassin de son père, cette pensée lui déchirait l'ame.
Il craignait que la tendresse maternelle n'engageât Maltida à
accepter les offres du baron, et il ne doutait pas que sa sœur n'eût
assez de grandeur d'ame pour se sacrifier, afin de lui sauver la vie. Il
aurait écrit à la comtesse pour lui défendre d'accepter ces
conditions, et lui déclarer sa ferme résolution de mourir; mais il
n'avait aucun moyen de lui faire parvenir sa lettre; le garde, qui avait
eu la générosité de faire passer sa première, ne paraissait plus. Le
courage qui l'avait soutenu jusqu'ici ne l'abandonna pas dans ce
moment critique. Accoutumé depuis long-tems à éprouver des
contradictions sans nombre, il avait acquis l'art de les surmonter; les
plus grands revers n'étaient point capables de l'abattre; la résistance
ne servait qu'à lui donner plus de force et à faire paraître sa grande
ame dans un jour plus éclatant.
Alleyn venait de joindre la tribu, et faisait toute la diligence
possible pour se procurer les informations nécessaires. Il apprit que
le comte n'était plus dans la tour, mais il ne put découvrir dans
quelle partie du château il était relégué; sur ce point on n'avait que
des conjectures vagues et sans vraisemblance. Ce qui faisait croire
qu'il n'avait pas été mis à mort, c'était la politique du baron dont le
violent amour pour Marie n'était plus alors un mystère. Alleyn
employa inutilement tous les stratagèmes que l'invention put lui
suggérer pour découvrir la prison du comte. Enfin, forcé de remettre
à Malcolm le message dont il était chargé, il demanda pour
préliminaire qu'Osbert fût amené sur les remparts, afin de faire voir
à ses vassaux qu'il était encore en vie. Il espérait que cette mesure
lui fournirait quelque moyen de découvrir le lieu de sa détention, se
proposant d'observer avec la plus scrupuleuse attention l'endroit où
il se retirerait.
Le comte parut sain et sauf sur les remparts. A sa vue ses
vassaux firent retentir les airs de leurs cris pour témoigner leur
allégresse; le baron était à ses côtés, et les regarda d'un air de
mépris. Alleyn s'approcha des murailles et remit le message de
Maltida. Osbert frémit de son contenu; il prévit qu'une délibération
annonçait une soumission, Déchiré par cette pensée, il jura tout haut
qu'il ne survivrait jamais à une pareille infamie; s'adressant ensuite à
Alleyn, il lui commanda de retourner sur-le-champ vers la comtesse,
et de lui dire de ne point se soumettre à des conditions aussi
humiliantes, à moins qu'elle ne voulût sacrifier ses deux enfans à
l'assassin de leur père. Ces paroles excitèrent un sourire de triomphe
sur le visage du baron, et il se tourna en gardant un silence
dédaigneux. Les gardes reconduisirent Osbert dans sa prison; mais
tous les efforts de son ami, pour découvrir le chemin qu'ils
prenaient, furent inutiles; la hauteur des murs les fit bientôt
disparaître à ses yeux.
Alleyn nous fournit un exemple de la fermeté et de la constance
avec lesquelles une ame énergique poursuit un objet favori; des
circonstances fâcheuses peuvent venir à la traverse, le manque de
succès peut momentanément arrêter ses progrès; mais elle s'élève
au-dessus de tout obstacle, et pour parvenir à ses fins, elle va même
au-delà des bornes de la possibilité. Ce jeune homme ne désespérait
pas encore; mais il ne savait de quelle manière il devait agir.
En passant près d'une fenêtre, Osbert fut surpris d'y apercevoir
deux dames: malgré l'agitation de son esprit, il les reconnut pour les
mêmes personnes qu'il avait observées des grilles de la tour avec
tant d'émotion, et qui avaient à-la-fois excité sa compassion et sa
curiosité. Au milieu de sa détresse, la douceur et les grâces de la
plus jeune avaient souvent occupé sa pensée, et il désirait
ardemment connaître le sujet de sa douleur; car la mélancolie peinte
sur son visage annonçait bien qu'elle était malheureuse. Elles
observèrent Osbert lorsqu'il passa, et leurs yeux exprimèrent la pitié
que sa situation leur inspirait. Il les fixa tendrement, et de retour
dans sa prison, il fit de nouvelles questions sur leur compte; mais on
continua de garder un silence inflexible à cet égard.
Un jour qu'il était enseveli dans ses réflexions, ses yeux se
fixèrent involontairement sur un panneau du lambris de sa prison: il
remarqua qu'il était autrement fait que les autres et que sa
projection était tant soit peu plus grande; une lueur d'espérance
s'empara de son esprit, et il se leva pour l'examiner. Il vit qu'il était
environné d'une fente, et en le poussant avec les mains, il s'ébranla.
Certain qu'il y avait quelque chose de plus qu'un panneau, il y
employa toute sa force; mais il ne produisit aucun autre effet. Après
avoir inutilement tenté de l'enlever de différentes manières, il
abandonna l'entreprise, et revint s'asseoir triste et désespéré.
Plusieurs jours s'écoulèrent sans qu'il pensât davantage au lambris.
Ne voulant cependant pas renoncer à cette dernière espérance, il fit
un nouvel examen, et en s'efforçant d'ébranler le panneau, son pied
donna par hasard contre un endroit qui le fit ouvrir à l'instant. Il y
avait dans l'intérieur un ressort caché qui le tenait attaché, et en
pressant une certaine partie du panneau, il s'ouvrait de lui-même;
c'était cette partie que le pied du comte avait touchée.
Cette découverte lui causa une joie inexprimable. Il vit alors
devant lui un vaste appartement semblable à celui qui formait sa
prison; ses fenêtres hautes et arquées étaient ornées de verre peint;
son pavé était de marbre, et cet endroit paraissait être les restes
d'une église abandonnée. Osbert traversa, en hésitant, sa longue
nef, et parvint à une grosse porte de chêne à deux battans qui
terminait cette pièce lugubre: il l'ouvrit et aperçut une longue et
spacieuse galerie; ses fenêtres, aussi gothiques que celles de
l'église, étaient couvertes d'un lierre épais qui en écartait pour ainsi
dire la lumière. Il s'arrêta quelques tems à l'entrée, incertain s'il
devait aller plus loin; il écouta, et n'entendant aucun bruit dans sa
prison, il continua. La galerie aboutissait à gauche en tournant, à un
grand escalier fort ancien et, en apparence, très-négligé, qui
conduisait à une salle en bas; à droite était une porte basse et peu
éclairée.
Osbert craignant d'être découvert, passa l'escalier et ouvrit la
porte. Alors une file de superbes appartemens magnifiquement
meublés se présenta à ses yeux étonnés. Il suivit sans apercevoir qui
que ce fût; mais, après avoir traversé la seconde chambre, il
entendit les sanglots d'une personne qui pleurait. Il s'arrêta un
moment, ne sachant s'il devait continuer; une curiosité irrésistible
l'entraîna plus loin, et il entra dans un appartement où étaient
assises les belles étrangères, dont la vue avait fait tant d'impression
sur lui.
La plus âgée des dames fondait en larmes, et sur une table à
côté d'elle étaient une cassette et quelques papiers ouverts. La plus
jeune était tellement occupée à un dessin, qu'elle ne fit pas attention
à l'entrée du comte. Dès que la première l'eut aperçu, elle se leva
tout en désordre, et la surprise qui éclata dans ses jeux semblait
demander l'explication d'une visite si extraordinaire. Osbert, étonné
de ce qu'il venait de voir, fit quelques pas en arrière, dans l'intention
de se retirer; mais se rappelant que cette intrusion exigeait des
excuses, il revint. La grace avec laquelle il s'excusa, confirma
l'impression que sa figure avait faite sur l'esprit de Laure (tel était le
nom de la jeune dame) qui, en levant la tête, laissa apercevoir une
physionomie où l'on découvrait un heureux mélange de dignité et de
douceur. Elle avait environ vingt ans, était de moyenne taille,
extrêmement délicate et très-bien faite. Le coloris de sa jeunesse
avait une teinte de mélancolie douce et réfléchie qui donnait une
expression très-intéressante à ses grands yeux bleus; ses traits
étaient en partie cachés par ses beaux cheveux bruns qui, après
avoir formé nombre de boucles autour de son visage, descendaient
sur son sein: toutes les grâces d'un sexe aimable étaient réunies
dans sa personne, et la majesté naturelle de son maintien
démontrait la pureté et la noblesse de son ame. Lorsqu'elle aperçut
le comte, une faible rougeur se répandit sur ses joues, et elle quitta
involontairement le dessin auquel elle était occupée.
Si la simple vue de Laure fut capable de faire impression sur le
cœur d'Osbert, il en devint bien plus fortement épris quand il put
contempler sa beauté. Il s'imagina que le baron charmé par ses
attraits l'avait fait tomber dans quelques-uns de ses pièges et la
retenait malgré elle dans le château. La tristesse peinte sur son
visage et le mystère qui semblait l'environner, le confirmèrent dans
cette conjecture. Plein de cette idée, ses souffrances lui inspirèrent
la plus grande compassion, et l'amour qui brûlait alors dans son
cœur vint bientôt se réunir à ce sentiment. Dans ce moment il oublia
le danger de sa situation; il oublia même qu'il était prisonnier, et, ne
pensant qu'aux moyens d'adoucir les chagrins de cette infortunée, il
ne se laissa point arrêter par une fausse délicatesse, et il résolut, s'il
était possible, de connaître la cause de ses malheurs.
S'adressant donc à la baronne: «Madame, dit-il, si je pouvais en
aucune manière alléger des peines que je ne saurais affecter de ne
point apercevoir et qui m'ont si vivement touché, je regarderais ce
moment comme le plus heureux de ma vie; d'une vie, hélas! qui n'a
déjà été que trop marquée au coin du malheur. Mais le malheur ne
m'a point été inutile, puisqu'il m'a fait connaître la sympathie». La
baronne n'ignorait pas le caractère et les malheurs du comte.
Victime elle-même de l'oppression, elle savait plaindre les
souffrances des autres. Elle avait toujours senti une tendre
compassion pour les malheurs d'Osbert, et elle ne put s'empêcher de
lui exprimer toute sa reconnaissance pour l'intérêt qu'il voulait bien
prendre à ses chagrins. Elle lui témoigna sa surprise de le voir ainsi
en liberté; mais apercevant les fers qu'il avait aux mains, elle
tressaillit d'effroi et devina une partie de la vérité.
Il lui raconta la découverte du panneau qui lui avait fait trouver le
chemin de son appartement. L'idée de faciliter son évasion se
présenta d'abord à l'esprit de la baronne; mais sa propre situation ne
tarda pas à lui en faire voir l'inutilité, et elle fut contrainte
d'abandonner une pensée que lui avaient inspirée la vénération
qu'elle avait pour le caractère du feu comte, et l'intérêt qu'elle
prenait à son fils; elle lui témoigna le plus vif chagrin de ne pouvoir
le servir, et l'informa que sa fille et elle étaient aussi prisonnières;
que leur liberté ne s'étendait pas au-delà des murs du château, et
qu'il y avait quinze ans qu'elles étaient sous la verge de la tyrannie.
Le comte exprima l'indignation que ce récit lui inspirait, assura la
baronne qu'elle pouvait compter sur sa discrétion, et la pria, si cette
relation ne lui était pas trop pénible, de l'informer au moins
comment elle avait eu le malheur de tomber au pouvoir de Malcolm.
La baronne craignant pour la sûreté d'Osbert, lui rappela le danger
d'être découvert en restant plus long-tems hors de sa prison; et, le
remerciant encore une fois de l'intérêt qu'il avait bien voulu prendre
à ses souffrances, l'assura de ses souhaits les plus sincères pour sa
délivrance, et lui promit que, si jamais l'occasion s'en présentait, elle
lui ferait connaître les tristes particularités de ses aventures. Les
yeux du comte lui témoignèrent sa reconnaissance d'une manière
plus expressive que sa langue n'aurait pu le faire. Il demanda, en
tremblant, la permission de renouveler ses visites, ce qui lui
procurerait quelques intervalles de consolation pendant la triste
captivité à laquelle il était condamné. La baronne, par pitié pour ses
souffrances, consentit à sa demande. Osbert partit en jetant sur
Laure un regard tendre et douloureux; il était néanmoins content de
ce qui s'était passé et se retira dans sa prison en éprouvant un de
ces momens de calme qui ne sont pas même étrangers aux
malheureux.
Il trouva tout tranquille, et après avoir soigneusement fermé le
panneau, il s'assit pour réfléchir sur le passé et penser à l'avenir. Il
se flatta que la découverte du panneau pourrait faciliter son évasion;
les ombres du désespoir dont son esprit avait si récemment été
enveloppé se dissipèrent peu-à-peu, et lui laissèrent entrevoir un
horizon plus flatteur; mais, hélas! ces brillantes espérances
s'évanouirent comme un songe. Il se rappela que ce château était
environné de gardes dont la vigilance était assurée par la sévérité du
baron; que les belles étrangères qui avaient pris un si tendre intérêt
à son sort étaient comme lui prisonnières, et qu'il ne connaissait pas
un soldat généreux qui voulût lui enseigner les passages secrets du
château et l'accompagner dans sa fuite. Son imagination était pleine
de l'image de Laure; en vain s'efforça-t-il de se cacher à lui-même la
vérité, son cœur trahissait constamment les sophismes de ses
argumens. Il avait, sans le savoir, bu à la coupe de l'amour, et il était
forcé d'avouer son indiscrétion. Il ne put cependant se résoudre à
écarter de son cœur ce poison délicieux; il ne put se résoudre à ne
plus la voir. Les appréhensions pénibles pour sa sûreté
qu'éprouverait la baronne, s'il ne profitait pas de la permission qu'il
avait si ardemment sollicitée; le manque de respect que cette
conduite manifesterait; la violente curiosité de connaître l'histoire de
ses malheurs; le vif intérêt avec lequel il apprendrait quelles étaient
les relations de Laure et du baron, et l'espoir extravagant et
trompeur de pouvoir leur être utile, le déterminèrent à renouveler sa
visite. Sous ces illusions il cachait le principal motif qui l'engageait à
cette entrevue.
Cependant Alleyn était de retour au château d'Athlin où il avait
communiqué la résolution d'Osbert, qui n'avait servi qu'à aggraver la
détresse des infortunées qui l'habitaient. Mais pour ne point leur
faire perdre toute espérance, il leur avait caché que le comte n'était
plus dans la tour; il méditait en silence et presque sans espoir sur les
moyens de découvrir sa prison, et il tâchait de donner à la comtesse
et à Marie une consolation à laquelle il ne pouvait lui-même prendre
part. Il alla, sans perdre de tems, trouver les vieillards qu'il avait
assemblés lors de son départ, et les informa du changement de
prison du comte: circonstance qui devait pour le présent suspendre
leurs délibérations. C'est pourquoi il les quitta et se rendit sur-le-
champ auprès de la tribu, afin de continuer ses recherches. Tous les
efforts que l'on fit pour se procurer les renseignemens nécessaires,
furent inutiles.
Le moment fixé pour la réponse de la comtesse approchait; le
désespoir était peint sur tous les visages, tous les cœurs étaient
déchirés des plus vives angoisses; lorsqu'un soir les sentinelles du
camp furent alarmées par l'approche de quelques hommes dont la
voix leur était inconnue; craignant une surprise, ils les entourèrent et
les conduisirent à Alleyn. Ces prisonniers dirent que pour se
soustraire à la tyrannie de Malcolm ils étaient venus se réfugier dans
le camp de ses ennemis dont ils déploraient les malheurs et dont ils
voulaient défendre la cause. Charmé de cette circonstance, sans
cependant y croire absolument, Alleyn interrogea les soldats
touchant la prison du comte. Il apprit qu'Osbert avait été transféré
dans un endroit du château d'un accès très-difficile, et que tout plan
d'évasion était impraticable, sans l'assistance de quelqu'un bien
instruit de tous les détours et passages du bâtiment.
Alleyn eut alors une perspective de succès que ses espérances
les plus exagérées n'avaient encore pu lui présenter. Les soldats
promirent solemnellement de l'aider de tout leur pouvoir; ils
l'informèrent aussi qu'il y avait un mécontentement général parmi les
vassaux du baron qui n'attendaient qu'un moment favorable pour
secouer le joug de la tyrannie et reprendre les droits de la nature;
que les soupçons de Malcolm l'excitaient à punir avec la dernière
rigueur la moindre apparence d'inattention, et qu'étant eux-même
condamnés à un châtiment très-sévère pour une faute légère, ils
avaient tâché de s'y soustraire, ainsi qu'à l'oppression future de leur
chef, par la désertion.
Alleyn convoqua immédiatement un conseil devant lequel les
soldats amenés répétèrent leurs premières assertions, et l'un d'eux
ajouta qu'il avait un frère qui aurait déserté avec eux s'il n'avait point
été, ce jour-là, de garde auprès du comte: ce qui lui avait fait
craindre d'être découvert; il ajouta que son frère serait le lendemain
de garde à la porte du petit pont-levis où il n'y avait que peu de
sentinelles; qu'il courrait les risques de l'aller trouver, et qu'il était
persuadé qu'il ne se refuserait pas à favoriser la délivrance du
comte. A ces mots le cœur d'Alleyn palpita de joie. Il promit à ce
brave soldat une grande récompense pour lui et pour son frère, s'ils
voulaient tous deux se charger de l'entreprise. Son compagnon
connaissait parfaitement les passages souterrains du rocher; il offrit
aussi ses services. Les espérances d'Alleyn devenaient à chaque
instant plus fondées, et il aurait bien voulu dans ce moment pouvoir
communiquer à la malheureuse famille d'Osbert la joie qui dilatait
son cœur.
Le lendemain fut fixé pour commencer l'entreprise, et Jacques
chargé de faire tous ses efforts pour gagner son frère. Ces
préliminaires réglés, ils se séparèrent pour aller prendre du repos,
mais Alleyn ne put fermer l'œil de la nuit: l'anxiété de l'attente
s'empara de son esprit et remplit son imagination des visions les
plus agréables; il se représentait la réunion du comte avec sa
famille; il anticipait les remercimens qu'il allait recevoir de la part de
l'aimable Marie, et il soupirait en réfléchissant que de simples
remercimens étaient tout ce qu'il avait lieu d'espérer.
A la fin le jour parut et offrit à la tribu une perspective bien
différente que celle de la veille. Alleyn, impatient de connaître le
résultat de la rencontre qui devait avoir lieu entre les deux frères,
trouvait les heures trop longues. La nuit vint enfin seconder ses
désirs. L'obscurité n'était interrompue que par la faible lueur de la
lune qui perçait, de tems en tems, à travers les sombres nuages qui
environnaient l'horizon. Le vent rompait par intervalles le silence des
ténèbres. Alleyn épiait tous les mouvemens du château; les lumières
disparurent successivement, l'horloge de la tour sonna une heure;
tout paraissait tranquille au-dedans, et Jacques marcha vers le pont-
levis. Ce pont était coupé par le milieu, et la partie du côté de la
plaine était baissée; Jacques s'avança dessus et appela d'une voix
basse, mais ferme, Edmund. Point de réponse: il commença à
craindre que son frère n'eût déjà quitté le château. Il resta quelque
tems en suspens avant de répéter son appel, et il entendit qu'on
tirait doucement les verroux de la porte du pont-levis; alors Edmund
parut.
Il fut surpris de trouver Jacques et lui commanda de fuir à
l'instant pour éviter le danger qui le menaçait. Le baron, irrité de la
fréquente désertion de ses soldats, avait envoyé des gens à leur
poursuite et promis des récompenses considérables à ceux qui
arrêteraient les déserteurs. Ce discours n'eut aucun effet sur l'esprit
de Jacques; il resta, résolu d'en venir à ses fins. Heureusement les
sentinelles de garde avec Edmund étaient toutes ensevelies dans un
profond sommeil, par l'effet d'une boisson qu'il leur avait administrée
pour faciliter son évasion: ce qui fit que les deux frères continuèrent,
à voix basse, leur conversation, sans être interrompus.
Edmund ne voulait pas différer plus long-tems sa fuite, et n'avait
point assez de fermeté pour courir les dangers de l'entreprise.
L'appât de la récompense éveilla cependant son courage, et il se
laissa persuader; il connaissait bien toutes les avenues souterraines
du château; la seule difficulté qui restait à surmonter était de
tromper la vigilance des autres sentinelles, et il ne croyait pas
possible que le comte quittât sa prison sans être aperçu. Les soldats
qui devaient, la nuit suivante, monter la garde avec lui, étaient dans
d'autres parties du château qu'ils ne devaient quitter qu'au moment
où on les placerait à la prison: il était donc difficile de leur
administrer cette même potion qui avait engourdi les sens de ses
camarades. Se fier à leur intégrité et s'efforcer de les séduire, eût
été mettre sa vie à leur disposition et probablement aggraver les
maux du comte. Ce projet était environné de trop de dangers pour le
hasarder, et leur imagination ne leur en offrait point de plus
probable.
Il fut néanmoins convenu que, la nuit suivante, Edmund saisirait
un moment favorable pour faire part au comte des desseins de ses
amis et pour le consulter sur les moyens de les mettre à exécution.
D'après cette résolution, Jacques revint sain et sauf à la tente
d'Alleyn où étaient assemblés les chefs de la tribu qui attendaient
son retour avec la plus vive inquiétude. Le rapport du soldat affaiblit
considérablement les espérances de ce jeune homme; la vigilance
avec laquelle la prison était gardée, paraissait rendre toute évasion
impraticable. Il était cependant condamné à rester dans cette cruelle
incertitude pendant près de trois jours, en attendant qu'Edmund fût
de nouveau au poste du pont-levis et put communiquer avec son
frère. Mais Alleyn ne se doutait pas d'une circonstance qui aurait
absolument anéanti toutes ses espérances, et dont les suites
pouvaient ruiner tous leurs projets. Une sentinelle postée sur la
partie du rempart qui dominait le pont-levis avait été alarmée par le
bruit des verroux, et, s'étant approchée des murailles, avait aperçu
un homme sur la moitié du pont qui était au-delà du fossé,
conversant avec quelqu'un de l'intérieur. Elle s'était avancée autant
que les murailles le lui avaient permis, et avait fait tous ses efforts
pour entendre ce qu'ils disaient. L'obscurité de la nuit l'avait
empêchée de reconnaître la personne qui était sur le pont; mais elle
avait très-bien distingué la voix d'Edmund. Fort surprise de ce qui se
passait, elle donna toute son attention à découvrir le sujet de leur
conversation. La distance que la moitié du pont levé laissait entre les
deux frères, les obligeait de parler plus haut qu'ils n'auraient fait
sans cette circonstance, et la sentinelle en entendit assez pour être
instruite qu'ils se concertaient pour l'évasion du comte; que cette
entreprise devait avoir lieu la nuit qu'Edmund serait de garde à la
prison, et que quelques amis du comte l'attendraient dans les
environs du château. Cet homme garda tout cela dans sa mémoire,
et, le lendemain matin, il en fit part à ses camarades.
Le lendemain, vers le soir, le comte, cédant à l'impulsion de son
cœur, ouvrit de nouveau son panneau, et s'avança vers les
appartemens de la baronne. Elle le reçut avec des marques de
satisfaction, tandis que le plaisir de l'innocence, peint sur le visage
de Laure, témoignait que son cœur, jusqu'ici en proie à la douleur,
éprouvait dans ce moment une sensation délicieuse. Osbert lui
rappela sa promesse, que le désir d'exciter la compassion de ceux
que l'on estime et le plaisir mélancolique que l'on trouve à se
retracer le tableau d'un bonheur passé, lui avaient fait donner.
S'étant efforcée de composer ses esprits que le souvenir de ses
souffrances passées avait ébranlé, elle lui fit la relation suivante.

Fin de la première Partie.


*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LES CHÂTEAUX
D'ATHLIN ET DE DUNBAYNE (1/2), HISTOIRE ARRIVÉE DANS LES
MONTAGNES D'ÉCOSSE. ***

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S.


copyright law means that no one owns a United States copyright in
these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it
in the United States without permission and without paying
copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of
Use part of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything
for copies of this eBook, complying with the trademark license is
very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as
creation of derivative works, reports, performances and research.
Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given
away—you may do practically ANYTHING in the United States with
eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject
to the trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE


THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free


distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and


Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree
to and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be
bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund
from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in
paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be


used on or associated in any way with an electronic work by people
who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a
few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic
works even without complying with the full terms of this agreement.
See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with
Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project
Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the
collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the
individual works in the collection are in the public domain in the
United States. If an individual work is unprotected by copyright law
in the United States and you are located in the United States, we do
not claim a right to prevent you from copying, distributing,
performing, displaying or creating derivative works based on the
work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of
course, we hope that you will support the Project Gutenberg™
mission of promoting free access to electronic works by freely
sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated
with the work. You can easily comply with the terms of this
agreement by keeping this work in the same format with its attached
full Project Gutenberg™ License when you share it without charge
with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside the
United States, check the laws of your country in addition to the
terms of this agreement before downloading, copying, displaying,
performing, distributing or creating derivative works based on this
work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes
no representations concerning the copyright status of any work in
any country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other


immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must
appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™
work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears,
or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is
accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United
States and most other parts of the world at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the
laws of the country where you are located before using this
eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived


from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a
notice indicating that it is posted with permission of the copyright
holder), the work can be copied and distributed to anyone in the
United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must
comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through
1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project
Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted


with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted
with the permission of the copyright holder found at the beginning
of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project


Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a
part of this work or any other work associated with Project
Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this


electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1
with active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form,
including any word processing or hypertext form. However, if you
provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work
in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in
the official version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or
expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or
a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original
“Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must
include the full Project Gutenberg™ License as specified in
paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,


performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing


access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive
from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the
method you already use to calculate your applicable taxes. The
fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
but he has agreed to donate royalties under this paragraph to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on
which you prepare (or are legally required to prepare) your
periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked
as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation.”

• You provide a full refund of any money paid by a user who


notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt
that s/he does not agree to the terms of the full Project
Gutenberg™ License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg™ works.

• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of


any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in
the electronic work is discovered and reported to you within 90
days of receipt of the work.

• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™


electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend


considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe
and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating
the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project
Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may
be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to,
incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a
copyright or other intellectual property infringement, a defective or
damaged disk or other medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for


the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3,
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the
Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a
Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim
all liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR
NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR
BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH
1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK
OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL
NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT,
CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF
YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you


discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving
it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by
sending a written explanation to the person you received the work
from. If you received the work on a physical medium, you must
return the medium with your written explanation. The person or
entity that provided you with the defective work may elect to provide
a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work
electronically, the person or entity providing it to you may choose to
give you a second opportunity to receive the work electronically in
lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may
demand a refund in writing without further opportunities to fix the
problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied


warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted
by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation,


the trademark owner, any agent or employee of the Foundation,
anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with
the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or
any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission


of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers.
It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and
donations from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the


assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a
secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help,
see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project


Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,


Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to


the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can
be freely distributed in machine-readable form accessible by the
widest array of equipment including outdated equipment. Many
small donations ($1 to $5,000) are particularly important to
maintaining tax exempt status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating


charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and
keep up with these requirements. We do not solicit donations in
locations where we have not received written confirmation of
compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of
compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where


we have not met the solicitation requirements, we know of no
prohibition against accepting unsolicited donations from donors in
such states who approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make


any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of
other ways including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About


Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,


including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how
to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

You might also like