Download Topicalization and Stress Clash Avoidance in the History of English 1st Edition Augustin Speyer ebook All Chapters PDF
Download Topicalization and Stress Clash Avoidance in the History of English 1st Edition Augustin Speyer ebook All Chapters PDF
Download Topicalization and Stress Clash Avoidance in the History of English 1st Edition Augustin Speyer ebook All Chapters PDF
com
https://ebookfinal.com/download/topicalization-and-stress-
clash-avoidance-in-the-history-of-english-1st-edition-
augustin-speyer-2/
OR CLICK BUTTON
DOWNLOAD EBOOK
https://ebookfinal.com/download/topicalization-and-stress-clash-
avoidance-in-the-history-of-english-1st-edition-augustin-speyer-2/
ebookfinal.com
https://ebookfinal.com/download/the-routledge-history-of-literature-
in-english-britain-and-ireland-2nd-edition-ronald-carter/
ebookfinal.com
https://ebookfinal.com/download/yellowstone-national-park-1st-edition-
byron-augustin/
ebookfinal.com
https://ebookfinal.com/download/complications-in-cardiothoracic-
surgery-avoidance-and-treatment-1st-edition-alex-g-little/
ebookfinal.com
https://ebookfinal.com/download/ethnocentrism-and-the-english-
dictionary-routledge-studies-in-the-history-of-linguistics-3-1st-
edition-phil-benson/
ebookfinal.com
https://ebookfinal.com/download/the-handbook-of-the-history-of-
english-ans-van-kemenade/
ebookfinal.com
Topicalization and Stress Clash Avoidance in the History of English
Topics in English Linguistics
69
Editors
Elizabeth Closs Traugott
Bernd Kortmann
De Gruyter Mouton
Topicalization
and Stress Clash Avoidance
in the History of English
by
Augustin Speyer
De Gruyter Mouton
ISBN 978-3-11-022023-0
e-ISBN 978-3-11-022024-7
ISSN 1434-3452
Speyer, Augustin.
Topicalization and stress clash avoidance in the history of Eng-
lish / by Augustin Speyer.
p. cm. ⫺ (Topics in English linguistics; 69)
Includes bibliographical references and index.
ISBN 978-3-11-022023-0 (alk. paper)
1. English language ⫺ Grammar, Historical. 2. English lan-
guage ⫺ Syntax. 3. English language ⫺ Word order. 4. English
language ⫺ History. I. Title.
PE1075.S64 2010
4201.9⫺dc22
2010002363
” 2010 Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 10785 Berlin/New York
Cover image: Brian Stablyk/Photographer’s Choice RF/Getty Images
Printing: Hubert & Co. GmbH & Co. KG, Göttingen
⬁ Printed on acid-free paper
Printed in Germany
www.degruyter.com
Preface
Preface v
1. Introduction 1
1.1 Overview 1
1.2 Some background 3
1.2.1 Pragmatic dimensions 3
1.2.2 Modularity of Grammar 8
1.2.3 Prominence 9
1.2.4 Grid construction 12
1.2.5 The syntactic field model 17
1.3 Further concepts 19
1.3.1 Verb second 19
1.3.2 The reconstruction of sentence prosody 21
1.1. Overview
In the following the definitions are given for each dimension. The defini-
tions depend basically on Féry and Krifka (2008).
Newness is a rather self-explanatory concept, although one has to ask,
what the scope of ‘new’ or ‘old’ is – new/old for the hearer, new/old for the
speaker or new/old in the discourse. In this study I use the old-new-
distinction exclusively in the sense related to the discourse: Information
that has been previously mentioned in the discourse counts as old (or given,
or, as Prince (1981a) calls it, evoked), whereas information that is men-
tioned for the first time counts as new. Examples for discourse-givenness
and newness are given under (1). There are practical reasons for that
choice, in that in dealing with written texts we may on the one hand assume
that the writer only uses entities which are old to him, on the other hand we
can trace only newness or evokedness within the discourse – we have no
idea what would be old or new for the typical recipient of such literature in
the time in which it was composed.
(2) The first thing the inspector did was calling the rescue squad. On
arriving, the paramedic felt for the pulse.
Old and new information are often encoded differently; old information
tends to be realized by pronouns (if felicituous reference is guaranteed or at
least likely), whereas new information is realized by phrases containing
‘real’ lexical material. Example (1) follows this pattern to some extent; it is
obvious that the referent of he must be a person that is salient in the dis-
course. The fact that old information patterns with pronouns in general will
prove to be relevant in the further course of this study.
Let us turn to topicality. What counts as a topic has been a matter of
debate, partly because there is a great deal of terminological insecurity
connected with this concept. Some studies define ‘topic’ as the element
which is at the leftmost position of the sentence (hence the term ‘topicaliza-
tion’ for movement of elements to the left periphery).2 This is not the sense
in which the term ‘topic’ is used here. Other studies (e.g. Chafe 1976)
equate topic with old information. As I have introduced old information as
an independent notion, I obviously do not follow this usage either. In this
study, topic is understood in a non-structural, pragmatic sense as the entity
that the sentence is ‘about’ (following Reinhart’s [1981] definition, which
is the standard definition of theme in the Prague school tradition and which
in the end goes back to Paul [1875: 125]); the rest of the sentence adds
information to this particular entity. An example is offered in (3), in which
all sentences except the first add information to the ominous young man,
who is referred to by a pronoun, as is typical for topics.
(3) Bupfinger looked sadly at the young man. Obviously he had been in
a hurry to come here, but before he reached his victim, someone
thrusted the knife into his body. He was clad in a blue jeans and a T-
shirt, very unobtrusive.
To determine what the ‘topic’ of the sentence is, therefore, requires a cer-
tain amount of intuition, which most people however possess. An attempt
to cast these intuitions into a more formal framework was made by Center-
ing Theory (Grosz, Joshi, and Weinstein 1995; Walker, Joshi, and Prince
1998), which makes crucial use of the fact that topics are usually old in-
6 Introduction
(4) a. One thing Bupfinger found strange: The leather boots which the
young man was wearing.
b. Normally men of his age preferred sneakers. Such leather boots
Bupfinger only knew from Jane-Austen-movies.
c. But this guy WAS wearing them, that was the weird thing.
(5) In the year 2008, wearing such shoes was most remarkable. All the
more since it was a hot summer day. Only the day before a heavy
thunderstorm struck the town with unwont violence.
(6)
Lexicon
Narrow Syntax
LF (module) PF (module)
LF(representation) PF (representation)
1.2.3. Prominence
Prominence is used here as a cover term for the property a linguistic entity
has (usually a syllable) to be perceived as ‘stronger’ than other linguistic
entities of the same sort. I will make a distinction between the phonological
and the acoustic aspects of this concept. Acoustically, a syllable A is more
prominent than a syllable B if A has higher values than B on certain meas-
10 Introduction
urements – pitch especially, but also volume and duration. In other words:
A syllable A is more prominent than a syllable B if it is higher-pitched,
louder, and possibly takes more time to articulate, such as REE in refeREE,
or CAT in a tortoise-shell CAT. One can say that syllable A is also more
prominent, that is, higher, louder and longer, than a non-prominent instance
A’ of the same syllable. CAT in a tortoise-shell CAT is more prominent
than cat in the cat with the HAT.
Phonologically speaking, prominence can be represented by construct-
ing a metrical tree and/or building a grid in which strong and weak marks
are assigned; the more strong marks are assigned to a syllable, the more
prominent this syllable is. The grid reflects the grouping of syllables and
larger units into feet; the prominence that is assigned is dependent on the
headedness of the feet. Further below a distinction will be made between
prominence that is assigned by rules and prominence that is the outcome of
focus. I will distinguish these types of prominence terminologically in the
following way.
On the phonological level, prominence assigned by the metrical calculus
(the system that is described by rules of prosody and grid production) will
be referred to as metrical prominence (or simply prominence). The rule-
governed construction of metrical prominence can be disturbed by a focus
indicator, which is prominence (or, as I will often call it in order to distin-
guish it from metrical prominence, emphasis) associated with a focus fea-
ture.
The highest prominence assigned by the metrical calculus of a given
unit will be called its prominence peak. The highest clausal prominence
will be called the clausal prominence peak.
On the level of phonetic representation, the term stress will be used for
the acoustic correlate of metrical prominence, and the term focal emphasis
or simply focus for the acoustic correlate of the focus indicator (for the
usage of focus in this sense see e.g. Wells [2006]). By use of these terms I
do not wish to imply that one of these phonetic entities has fundamentally
different properties from the other (e.g. that stress is louder than the rest,
and focus is higher pitched than the rest, or the like); ‘stress’ in my usage
can include pitch movement, longer duration etc. The phonetic correlate of
the clausal prominence peak is called sentence stress or nucleus.
In making this distinction I follow Ladd (1996: 160), who seems to be
quite close to the consensus of the last few years. Ladd makes a distinction
between ‘normal stress’ and ‘focus-to-accent’. ‘Normal stress’ is rule-
governed and thus prominence that can be calculated. Normal stress applies
to all domains, including the clause. The highest stress of the clause is re-
Some background 11
‘Given the idea of broad focus, ‘normal stress’ rules can be seen as a description
of where accent is placed when focus is broad.’
If we have narrow focus, the rules for sentence stress are blocked from
applying in a regular fashion, as here the “accent goes on the focused
word” (Ladd 1996: 161).
There are other definitions of ‘stress’ and ‘accent’. Ladd’s definition
depends on Bolinger’s (1961, 1972) distinction and is more or less identical
to the distinction used by Sluijter (1995). For Bolinger, and the tradition of
phonologists before him, accent is the term used for the highest prominence
in a given unit, whereas stresses are the prominences on lower levels (the
word, the phrase). He was perhaps the first to draw attention to the fact that
it is exactly the highest prominence peak that often is not predictable by
rules, but reflects semantic and pragmatic notions such as emphasis, new-
ness, contrast, etc., what was termed focus soon thereafter (Jackendoff
1972). This development, of course, caused a certain terminological insecu-
rity, as there were now two competing meanings of the term ‘accent’:
12 Introduction
These meanings coincide exactly then when we assume that each sentence
has a focus, and this is the line taken by e.g. Schmerling (1976); Ladd
(1980); Selkirk (1984). Without the idea of broad focus, these meanings
coincide only then when there is a narrow focus on some word. In other
words: Only when a word is focused in a clause, this clause will have focal
emphasis. Otherwise it may have an accent in the sense of (1.) in the quote
above, but if we assume that both definitions must hold for focal emphasis,
sentences without narrow focus do not have focal emphasis at all, but sim-
ply sentence stress. This is the line I will take in later sections.
One consequence of the terminological complexities sketched here is
that there are many special uses of the terms stress and accent. Schane
(1979: 485), for instance, defines stress as the phonetic manifestation of
prominence and accent as the underlying representation of it. In other stud-
ies, accent is the term used on the production side. Wells (2006) for in-
stance uses accent only as the phonetic realisation of prominence associ-
ated with a pitch gesture, whereas the underlying prominence associated
with focus is simply called focus. Sentence stress is called nucleus, which
has the advantage that one does not have to commit oneself to the question
whether the nucleus is a kind of metrical prominence (rule-generated, no
focus) or a kind of focal emphasis (broad focus).
It is easy to see that this is an iterative version of the Nuclear Stress Rule,
as we know it from e.g. Newman (1946: 176) and Chomsky and Halle
(1968: 90). It means that the assignment process starts at the rightmost
word of the clause, assigning a strong mark to it, assigning a weak mark to
the penultimate word, assigning a strong mark to the third-last word and so
on, until the clause has been scanned completely. The next higher line uses
the same assignment rule, and puts alternating strong and weak marks on
the grid. It is not simply a copy of the line below, as the only positions that
are available for assignment are the ones with strong marks on the lower
line. The assignment process for this level goes on, until the clause has
been parsed completely. In this fashion, line after line is added until further
assignment would be vacuous, i.e. until a line is reached where only one
iamb can be assigned. We will say that the parse is exhausted on this level.
The relative prominence of the elements in the clause is a result of the rela-
tive number of strong grid marks each element has received. Schematically,
the assignment process is shown in (7).
(7) . *
* . *
* . * . *
*. *. *. *. *
*********
There are two factors that can interfere with this strict assignment. One is
phrasing, the other eurhythmy. By ‘phrasing’ I mean the fact that not only
the word and the clause are relevant domains for prominence assignment,
but also the phrase. We thus need an intermediate level of representation.
14 Introduction
Each phrase must contain at least one strong mark (Truckenbrodt 2006),
with the sole exception of functional elements such as pronouns. Besides
the word, the (phonological) phrase and the clause (= intonational phrase),
probably no other members of the Prosodic Hierarchy (cf. Nespor and Vo-
gel 1986) are relevant for prominence assignment (cf. also Truckenbrodt
2006). And the ‘phrase’ I am talking about here is not necessarily the Pho-
nological Phrase of Selkirk (1984) and Nespor & Vogel (1986), but rather a
phrase that is roughly identical to a syntactic constituent: either an immedi-
ate constituent, that is, a syntactic phrase immediately dominated by VP (in
its base-generated position, i.e. before movement of material to functional
projections such as IP and CP), or the head of a VP, also in its base-
generated position. Precedents for such a ‘direct correspondence approach’
are e.g. Cinque (1993) and Seidl (2001).
As pointed out above, I assume that there are three relevant levels for
asignment of prominence: The word evel (ω), the phrase level (P) and the
clause level (C). Each level consists of one or more lines. On each level, a
different set of rules for grid construction applies. First, the grids for single
words are constructed, by the general rules for grid construction as given in
e.g. Hayes (1984: 35), following Liberman and Prince (1977: 315–316,
322), and by the relevant rules for the word level. The peak mark of each
word is projected on the next higher level, the starting point for phrase grid
production. The relevant rules add lines to the grids of individual phrases,
until the level is exhausted, i.e. until a line is reached on which only one
foot can be assigned. The strong marks of the phrases are projected to the
first line of the next higher level, the clause level, and serve as starting line
for the production of the final grid, following the relevant rules on the
clause level. Again, lines are added, until the level is exhausted. Every
phrase that is dominated by VP and its extended projections IP and CP
projects one strong mark onto the bottom line of the clause level (see
Truckenbrodt 2006; with the exception of phrases that consist only of in-
trinsically weak elements, such as pronominal DPs). In this study, no
higher unit than the clause is taken into account, although the sentence (=
Utterance) constitutes a higher level.
The idea that for each level several lines can be constructed until the
level is exhausted goes back to the notion that phrasal (and clausal) metri-
cal prominence assignment happens cyclically (see e.g. Selkirk 1984). So
the assignment process would proceed as in (8). Since what the metrical
calculus basically does is assign feet, we may as well mark the feet in the
grid.
Some background 15
(8) ( . *)
( . *) ( . *)
* * * * C
(. *)| | | ( . *)
( *) ( . *) | ( *) | ( . *)| ( . *) ( . *)
* * * | * | * * | * * * * P
* | * | * | * | * | * | * | * | * | * ω
[word word word][word] [word word] [word word word word]
then repair the equal heights of the intervening material by destressing the
column which is closer to the next highest prominence peak – in that case
the left of the two constituents (9b). Then the grid will be eurhythmic and
an adequate metrical representation of an English sentence with the con-
stituent structure given in (8). Note in this connection that certain function
words such as the article or personal pronouns are not counted into the
computation normally because they do not have word stress and therefore
do not receive a strong mark even on the word level. They are only in-
cluded into the computation when they happen to bear focal emphasis. In
this case they of course receive a grid mark motivated by the focus feature,
the ‘credit grid mark’ which I will elaborate on in section 4.1.
(9) a. ( . *)
( * ) ( . . *)
* * * * C
(. *)| | | ( . *)
( *) ( . *) | (*) | ( . *)| ( . *) ( . *)
* * * | * | * * | * * * * P
* | * | * | * | * | * | * | * | * | * ω
[word word word][word] [word word] [word word word word]
b. ( . *)
( * ) ( . *)
* . * * C
(. *)| | | ( . *)
( *) ( . *) | (*) | ( . *)| ( . *) ( . *)
* * * | * | * * | * * * * P
* | * | * | * | * | * | * | * | * | * ω
[word word word][word] [word word] [word word word word]
b. ( . *)
( * ) ( . *)
* . * * C
(. *)| | | ( . *)
( *) ( . *) | (*) | ( . *)| ( . *) ( . *)
* * * | * | * * | * * * * P
* | * | * | * | * | * | * | * | * | * ω
some dark stranger gave blue flowers to-the mildly surprised girl
Some background 17
The Feldermodell (‘field model’) dates from the early years of German
linguistics as a mode of representation for the sentence patterns of Modern
German. It was introduced in the 1820s by Simon Herling (Herling 1821;
see Abraham and Molnarfí 2001), and gained momentum especially under
the influence of Drach (1937). According to the most common versions of
the field model (cf. e.g. Höhle 1986; Grewendorf, Hamm, and Sternefeld
1987; Reis 1987: 147–148; Abraham & Molnárfi 2001), a sentence can be
divided into the following parts which stand in the order given here:
Before the vorfeld, another – marked and very restricted – position (vorvor-
feld, ‘pre-prefield’) can be introduced.
Each of these ‘fields’ has special properties:
– The verbal elements all stand in the satzklammern. In main clauses the finite
part of the verb is in the left satzklammer, the remainder of the verbal mate-
rial in the right one. In subordinate clauses all verbal material is in the right
satzklammer, the complementizer is in the left one.
– The nachfeld is usually filled with subordinate clauses or otherwise ‘heavy’
elements.
– Most of the non-verbal sentence material stands in the mittelfeld. There are no
constraints whatsoever on what can stand in the mittelfeld, as long as it is not
verbal. There are certain constraints on the order of elements, however (see
e.g. Hoberg [1997], as summarizing representative of an abundant research
literature).
– The vorvorfeld can only contain main clause connectives and material which
can be shown to be left dislocated.
We are mostly interested in the vorfeld. The vorfeld in Modern German can
contain exactly one constituent. There are some exceptions to that, and the
further back in history we go the more frequent these exceptions become,
so that we are forced to assume that the one-constituent-only constraint of
Modern German is a recent development, and that originally more than one
constituent could stand before the left sentence bracket. This is going to be
of immediate importance for Early German and English. We will return to
this question in section 5.3.
It can easily be seen that the Feldermodell translates directly into mod-
ern generative terms (cf. den Besten 1981; Vikner 1995; slightly differently
Sabel 2000): the vorfeld corresponds to SpecCP, the left satzklammer to the
C-head, the mittelfeld to everything under C’ save for the – in German
right-peripheral – V-head(s) and the I-head, which form the right
satzklammer. The nachfeld contains IP adjuncts to the right.
For Modern English, using the field model does not make much sense
and does not offer great insights, although it could be done (the left sen-
tence bracket contains all verbal material, the default filler of the vorfeld is
the subject, although more than one phrase can stand in the vorfeld, and the
distinction between mittelfeld and nachfeld is hard to draw as there is never
overt material in the right sentence bracket). The positions of the field
model would not correspond however to generative entities in Modern Eng-
lish. This is different for earlier stages of English in which the sentential
structure shared some properties with Modern German. Therefore, terms of
Further concepts 19
the field model will occasionally be used for Old and Middle English in the
course of this study.
In this study I will frequently make use of the term verb second (V2). The
usage of the label V2 tended to be rather imprecise in the past, and there-
fore it is perhaps useful to dwell a bit on this subject. V2 can be used in a
more typological manner to express the property a language can have of
putting the verb in the second position in the sentence, that is, the position
after the first constituent. Note that whoever uses V2 in this sense does not
have to commit oneself to a specific analysis: he or she simply states that at
the surface we have the verb in second position, no matter what the under-
lying analysis is that takes care of having the verb at exactly that spot.
A related notion is that of the verb second constraint which on a de-
scriptive level says not much more than the following: some languages
(among which are the Germanic languages) show a tendency to build their
sentences in such a way that the verb is in second position. The reasons for
this tendency are unknown. Brandt et al. (1992) assume the presence of
sentence type features that have to be saturated by movement of the verb to
C and in some cases (with wh-questions and declarative sentences) also
another phrase to SpecCP. Erteschik-Shir (2005) sees it as a phonological
process. Lately the hypothesis has been put forward that verb-seconding
(and by that the creation of a ‘vorfeld’) serves to establish a topic-comment
structure. Under this view, the verb serves as marker which divides the
sentence into these two parts (Hinterhölzl 2009). But this is of no concern
for us here. The only thing to mention is that again, if one uses ‘verb sec-
ond constraint’ on this descriptive level, nothing is said about the underly-
ing structure.
There is however a less non-committal usage of the term. At least since
Vikner (1995), ‘V2’ is often used to denote a special syntactic configura-
tion, in which there is one functional projection above IP (which is usually
referred to as CP). The V2-effect is derived by moving the verb into the
head of that projection and some other constituent into the specifier projec-
tion of it (10). This corresponds closely to the analysis of the Modern Ger-
man declarative sentence by den Besten (1981). When the term V2 is used,
20 Introduction
it is often implied that something like the structure in (10) is necessarily the
underlying structure of any V2-sentence.
The problem is now, of course, that a surface V2 order can be the out-
come of a variety of analyses, of which the one outlined under (10) is only
one. For instance, a verb second order can also be the result of a structure
as in (11).
(10) CP
XP C’
some phrase2
C IP
verb1
… t2 … t1 …
(11) CP
XP C’
some phrase2
C IP
e
e I’
I VP
verb1
… t 2 … t1 …
It turns out that in Old English we have both kinds of V2: V2 by movement
of the verb to C and of some phrase to SpecCP (I will hitherto refer to this
kind of V2 as CP-V2) and V2 by movement of some phrase to SpecCP, but
no movement of the verb from I to C and no element in the specifier posi-
tion of the projection in whose head the verb has landed (e.g. Kroch and
Taylor 1997; Haeberli 2002). I denote it here as IP-V2 for the ease of the
exposition. We will get back to that question more precisely in part 5.
When I use V2 in this study I do not mean V2 by movement of the verb
to C. For this special usage I use the term CP-V2. The structure of V2 I am
mostly concerned with is the version of V2 outlined in (11). It is important
to note that this sentence structure is optional throughout the history of
English (quite in contrast to CP-V2 in languages which have this structure,
where it tends to be compulsory), and therefore it makes sense to speak of
Further concepts 21
the ‘V2 word order option’ when talking about English. This implies, of
course, that all cases of CP-V2, which was used in very limited contexts
throughout the history of English (namely wh-questions, negative inversion
and the like) are not covered by that term. The changes I describe do not
affect CP-V2. English has (CP-)V2 in wh-questions today just the same
way as it had 1200 years ago. The changes affect only V2 without move-
ment of the verb to C. All instances of modern (and thereby also
Old/Middle) English CP-V2 are not subject of this study.
(12) Zu mir hat Maria gesagt, dass man nur ihr Geld
To me has Mary said that one only her money
beschlagnahmt hat
confiscated has
Reading 1: ‘Mary said to me that the only thing that happened was
that her money was confiscated’ (stress in the German sentence:
…núr ihr…)
22 Introduction
There is nothing in the way the sentence is written to promote this interpre-
tation. So the interpretation hinges on a hypothetical oralized version of the
sentence and we can say rather confidently that written texts in general can
serve as objects of research involving prosodic phonology.
Let me now come to the point outlined first. While it is true that promi-
nence – rhythmical and focal – is not encoded, it can be reconstructed nev-
ertheless. There are two facts that make this reconstruction possible: we can
identify the pragmatically based focus structure of a written text, and in the
case of older stages of English and German we may infer what the interac-
tion of focus and prosody looked like from the pragmatic analysis.
It is true in general that we can analyse the information structure of any
piece of text, written or spoken (cf. also Doherty 2006). This is obvious
from the fact that we can read a book or a newspaper and follow the infor-
mation structure without any problems, although there is no direct prosodic
information available. To understand a text always means to be able to
follow its information structure. Now, the assignment of non-rhythmical
(focal) prominence is always governed by information structure, mainly the
parameters of newness and contrast. This means that we can make in-
formed guesses as to which elements of a sentence would receive focal
emphasis if spoken out loud (on this problem see e.g. Petrova and Solf
2009), just in case we can make informed guesses as to which elements are
informationally focused. To identify informational foci in a written text,
however, is not that difficult. If, for instance, the focus theory of Rooth
(1985) is used, all one has to do is to hunt for elements that stand in con-
trast to other elements in the local discourse. So it is possible to identify, at
least approximately, the focus structure of any extended written discourse.
How focus interacts with prosody, on the other hand, is a different mat-
ter. In living languages we can study the interaction directly. In ‘dead’ lan-
guages, we cannot do so, at least in principle, which is a possible objection
to the method used in this study. And, one may object further, it is quite
pointless anyway to map the focus structure of written texts to a hallmark
property of spoken language, viz. prosody.
Both objections can be refuted. Let me begin with the second one. It is
true that prosody is not written down, but it is the same language faculty
that generates spoken utterances and written texts. It is fair to assume that
patterns of syntactic usage that manifest themselves in the spoken language
Further concepts 23
can also be found in written texts of a low to middle stylisitic level (exclud-
ing highly-stylized prose and poetry) since in such texts no other rules –
rhetoric, stylistic, etc. – interfere. From this it follows that, if the normal
usage of syntax in spoken language is prosody-sensitive – and this is espe-
cially true if there is optionality in the syntactic output – we may try assum-
ing that texts of a low to middle stylistic level will show the same prosodic
sensitivity. If this assumption leads to interpretable results in line with other
aspects of our scientific understanding of language structure and history,
we can take the assumption to be justified. Just this outcome is what I hope
to present in the body of this work.
The objection that we do not know how focus interacts with prosody in
a dead language is to some extent well-founded, but here we have to distin-
guish between languages that are really ‘dead’ – such as Sumerian, Egyp-
tian or Hittite – and languages that may not exist in the form in which the
records we are interested in are written, but for which close successor lan-
guages exist which we can study directly. Latin, for instance, is not as
‘dead’ as Sumerian, as there are several daughter and granddaughter lan-
guages of Latin in everyday use by almost a billion people.
The case is even stronger for Old English and Middle English, which
are the languages on whose prosody some parts of the argumentation de-
pend. The reason is that Modern German and Modern English are ex-
tremely similar with respect to the focus-prominence mapping. In both
languages, focus is associated with a pitch accent on the focalized element
itself. The realization of the pitch accent might differ in detail phonetically,
but the basic system is the same (as one sees in comparing e.g. Pierrehum-
bert [1980] and Féry [1993]). From this fact we can infer that focus was
associated with a pitch accent also in the common ancestor of these lan-
guages, which is Proto-West-Germanic. If this is so, however, we can also
conclude that all stages between Proto-West-Germanic and Modern English
and German respectively had the same association. Pretty much the same
goes for phrasal and clausal rhythmical prominence, by the way – the rules
for nuclear stress or phrasal stress assignment are not identical in Modern
German and English, but are so similar that they can be reduced to one
another – hence it is fair to assume that Proto-West-Germanic followed
similar rules and constraints, too.
If these two conditions hold it should be possible to reconstruct both
metrical prominence structure and focus indicator assignment in any text in
English or German with a fair degree of confidence, from their respective
earliest attestation on. I base my discussion in what follows (section 3.1;
chapter 4) on this hypothesis.
Chapter 2
Topicalization in Middle and Modern English –
A prosodically induced change in syntactic usage
X–S–V…,
X–V–S…,
because in Old and Middle English the verb-second (= V2) option still
played a role in that V2 was a common word order in declarative matrix
clauses. The verb-second constraint in its weakest form has been a common
property of all Germanic languages, although some of the languages lost or
at least modified this constraint. In its most general form it says that the
verb should occupy the place after the first constituent. It is easy to see that
a sentence of the form X – V – S conforms neatly to this constraint. The
structure of such a sentence would be as given in (11) of the first chapter,
repeated below under (1), that is: with the verb moved not to C°, but to the
highest possible projection of the I-architecture, let us say, T°. C° would be
covertly filled (perhaps by a sentence type operator, as assumed by Brandt
et al. [1992]), so that movement of the verb to C° is impossible. Movement
of the subject to SpecTP would be blocked because an empty expletive
occupies that position (Haeberli 2002).
(1) CP
XP C’
some phrase2
C TP
e
e T’
T MP
verb1
NP M’
subject3
M VP
t1
t3… t2 … t1 …
26 Topicalization in Middle and Modern English
A topicalized sentence with V3 word order, the type familiar from Modern
English, would have a similar structure, with the difference that movement
of the subject into SpecTP would not be blocked (2). What I say here about
the structure of topicalized sentences most certainly goes for Middle Eng-
lish. We will see (ch. 5) that Old English made use of identical structures.
(2) CP
XP C’
some phrase2
C TP
e
NP T’
subject3
T MP
verb1
NP M’
t3
M VP
t1
t3… t2 … t1 …
(in the form of a prepositional phrase or an adverbial phrase, see 3a). I will
concentrate for the most part of the following on object topicalization.
If we look in the Penn-Helsinki parsed corpora of Middle and Early
Modern English (Kroch and Taylor 2000; Kroch, Santorini, and Delfs
2005) and the York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English Prose
(Taylor et al. 2003), we notice that there is a continuous decline in object
topicalization from earliest Middle English into early Modern English. The
rate of topicalization of direct objects in earliest Middle English is just over
11% – which means that in 11% of all main clauses that have a direct ob-
ject this direct object is preposed – and declines to a rate of about 3.5% by
the late 17th century, a rate comparable to, though perhaps slightly higher,
than the rate in Modern English (Table, Figure 1).
sent. 6184 10002 5329 3642 9608 5583 7719 10103 7057
with DO
whereof 736 1080 570 228 558 257 376 428 247
topical-
ized
% 11.9 10.8 10.7 6.3 5.8 4.6 4.9 4.2 3.6
14
12
10
8
%
0
oe1/2 oe3/4 me1 me2 me3 me4 eme1 eme2 eme3
period
%topic
North
all sent. 652 759
with DO
whereof 83 120
topicalized
% 12.7 15.8
East Mid-
land
all sent. 2392 1821 4718 3219 7719 10103 7057
with DO
whereof 315 29 267 158 376 428 247
topicalized
% 13.2 1.6 5.7 4.9 4.9 4.2 3.5
West
Midland
all sent. 6184 10002 2827 2109 1815
with DO
whereof 738 1080 246 133 93
topicalized
% 11.9 10.8 8.7 6.3 5.1
South
all sent. 110 1170 2022 549
with DO
whereof 9 116 38 6
topicalized
% 8.2 9.9 1.9 1.1
The pragmatic properties of topicalization 29
18
16
14
12
10
%
8
6
4
2
0
oe1/2 oe3/4 me1 me2 me3 me4 eme1 eme2 eme3
period
North East Midland West Midland South
The obvious question is: what can be the cause for this decline? I try to
answer it in the remainder of this chapter. There are three candidate an-
swers, two obvious ones (which prove to be wrong) and one less obvious
one (which I will argue for). The second of the obvious answers will be the
subject of section 2.3, so I will not discuss it here. The first of the obvious
ones, however, I do discuss in this section. It would go like this: we know
that topicalization is sensitive to information structuring processes: In
Modern English, topicalization is only possible if certain discourse struc-
tural requirements are met that will be summarized in this section. A hy-
pothesis which immediately comes to mind is that perhaps in earlier periods
of English there were more discourse structural contexts under which topi-
calization was possible. The decline in topicalization would thus really be a
gradual loss of contexts in which topicalization was felicitous.
In order to test this, the first thing that needs to be done is to examine
the discourse structural contexts in which topicalization is felicitous in
Modern English (2.2.1). In a second step the discourse structural properties
of topicalization in Middle and Old English have to be examined and com-
pared to those in Modern English. It will turn out that in Old English there
was indeed one more discourse structural configuration – viz. topic–
30 Topicalization in Middle and Modern English
As the reader will remember from the introductory chapter, the type of
focus that most obviously conforms to this definition is contrastive focus,
but other types of focus, like presentational focus (see Rochemont 1986) or
verum-focus (see Höhle 1992) can be derived from that (see e.g. Rooth
[1985: 10–12], who explicitly relates new information together with the
contrastive quality of his set-based proposal).
This notion of focus is very general so far. In fact, it is not enough for
topicalization to have two focal emphases in general. The two foci have
quite distinct semantico-pragmatic properties. For double-focus topicaliza-
tion the generalization holds that the entity referred to by a topicalized con-
stituent stands in a partially ordered set (short: poset) relation to a set
evoked earlier in the discourse, but recently enough that it is still salient
(Hirschberg 1986: 122; Prince 1986: 208–210, 1999: 7–10).
This is, however, not yet a sufficient condition for topicalization. Often
the poset-definition works for both focused phrases in a clause with two
foci. How does the speaker decide which one to topicalize?
Kuno (1982), working on multiple wh-questions, developed the idea
that the wh-phrase selected to be fronted is the one that provides a ‘sorting-
key’ “for sorting relevant pieces of information in the answer” (Kuno 1982:
141; cf. to the following also van Hoof [2003]). Let me illustrate this with
an example, adapted from Kuno (1982: 140–141). Let us assume a multiple
question such as (6).
It is easy to see that the surface order of the wh-phrases (and thereby their
scopal relationship, see Kuno [1982: 144]) corresponds to the surface order
of their respective answering phrases. The answering expression in the
higher position is topical in the sense that the following expression is
‘about’ the actual value of the fronted wh-expression and not about the
value of any other wh-expression. This does not mean that it is an arche-
typical topic. It has, however, the characteristic of ‘aboutness’ in common
with archetypical topics (cf. Lee [2006] for discussion on this point). I wish
to point out once more that focus-background and topic-comment are two
entirely different pragmatic dimensions. It is not the case that topics are
automatically background or foci are automatically part of the comment.
But with sorting-key elements, focus and topic intersect, such that a phrase
can be focus and topic at the same time.
We can visualize this in the following way: Questions like (6) and (8)
evoke two lists (therefore Kuno [1982: 137] refers to such cases as ‘multi-
ple-choice questions’). The items on these lists are in a relationship to each
other (9): the relationship, expressed by the question, is ‘have grade A in
(x,y)’, where x is taken from list 2, and y from list 1.
The relationship is, however, not a trivial 1:1 relationship. In order to
organize the information about the real relations holding, one has to decide
first, which list organizes the information in the ongoing discourse. This is
the sorting-key. Let’s say, I am more interested in the subjects list, so I
order the information according to subjects (10). In some ways, this is like
schönfinkelization of a function. In double focus constructions a non-
permutable function between two sets is established, and the sorting keys
are the elements in the set to which the function assigns members of the
second set. The equivalent to this in natural language would be a sentence
in which the sorting-key list has scope over the elements of the other list,
that is, in which the information is ordered after the sorting-key.
The pragmatic properties of topicalization 33
(10)
geometry John Doe
Mary Higginbotham
… …
What Kuno (1982) does not say explicitly, but clearly assumes, is that the
answer sentences to such a multiple wh-question tends to have a form in
which the scopal relationship is overtly expressed. In other words: The
sorting key elements tend to be placed before the elements of the other list.
This surface ordering has the effect of enforcing the distributivity of the
sorting key list over the second list.
At this point topicalization comes into play. The topicalized element in a
double-focus topicalization sentence corresponds to the sorting key, and it
is only the sorting key that can be topicalized. Let me illustrate this with an
example. A question such as (11a) clearly has as its sorting-key ‘kinds of
vegetables’. The answer (11b) is at least as felicitous as the answer (11c). If
the question gave the persons as sorting-key (as question [11d] does) the
sentence (11b) would no longer be a felicitous answer, only (11c). Note
that both foci fulfil the condition of poset as stated by Prince (1999). Poset
is thus a necessary, but not a sufficient condition on topicalization.
34 Topicalization in Middle and Modern English
It is this type of topicalization which much of the discussion in this and the
next part of my study is about, since this is the type that potentially pro-
duces prosodic violations as will be discussed in section 2.4.
All kinds of constituents can be topicalized (see Birner and Ward 1998:
45–46), as long as they conform to Prince’s (1999) and Kuno’s (1982) con-
ditions on topicalization. The second focal emphasis can also be on any
element. Birner and Ward (1998) distinguish between ‘normal’ topicaliza-
tion involving two focused referential phrases (12a), and proposition as-
sessment cases, such as proposition affirmation (12b), proposition suspen-
sion (12c) and proposition denial (12d), all of which have in common that
the second focus is some kind of a verum focus. In addition to that I want to
add split topicalization. This construction is special because both foci hap-
pen to be in the same (quantified) phrase; the quantifier is stranded whereas
the content part of the phrase is topicalized (12e).10 Otherwise, conditions
similar to normal topicalization hold. In Modern English the use of split
topicalization is strongly restricted, and example (12e) is just barely accept-
able. I want to introduce it here nevertheless as it will be relevant for the
treatment of German in later sections.
(16) a. You […] had to cook for ten childrens on Sunday. […] Three
meals a day I cooked on Sunday
b. A: Are there many black kids in that school now?
B: Not many. I had two really good friends. Damon and Jimmy
their names were.
c. I promised my father – on Christmas Eve it was – to kill a
Frenchman at the first opportunity I had.
The pragmatic properties of topicalization 37
For reasons into which I will go in section 5.1, I view personal pronouns as
ordinary noun phrases and not as syntactic clitics. The fact that e-topics are
highlighted by topicalization is a property Old English inherited from
Proto-Germanic; the fact that two not directly related languages such as e.g.
German (Jacobs 2001; Speyer 2008a) and Swedish (Rahkonen 2006) use
the sentential-initial position as a topic position indicates that this is a heri-
tage from a stage of the language before North and West Germanic split.
The presence of topicalized personal pronoun objects can be used as in-
dicator for the topicalization of e-topics. We know that e-topics tend to be
realized pronominally, as e-topics are maximally salient. For that reason,
The pragmatic properties of topicalization 39
30
25
20
15
%
10
0
oe 1/2 oe 3/4 me1 me2 me3 me4 eme1 eme2 eme3
period
% topic. O-pron.
Language: English
H. LOUISA BEDFORD
AUTHOR OF
"HER ONLY SON, ISAAC" "MRS. MERRIMAN'S GODCHILD," ETC.
LONDON
SOCIETY FOR PROMOTING
CHRISTIAN KNOWLEDGE
NEW YORK AND TORONTO: THE MACMILLAN CO.
Printed in Great Britain by Wyman & Sons Ltd.,
London, Reading and Fakenham.
CONTENTS
CHAPTER
I. HIS TITLE
II. A CHUM
III. NEW NEIGHBOURS
IV. A BUSH BROTHER
V. A CHURCH OFFICIAL
VI. MINISTERING CHILDREN
VII. A BISHOP'S VISIT
VIII. TWO LEAVE-TAKINGS
IX. A SURPRISE VISIT
X. A BUSH TOUR
XI. A NARROW ESCAPE
XII. GOING HOME
XIII. TWO VENTURES OF HOPE
CHAPTER I
HIS TITLE.
The house, one-storied and built of wood like all the houses in the
country districts, was in the middle of the home paddock; the drive up to it
little more than a cart track across the field, which was divided from the
farm road which skirted it by a fence of tree trunks, rough hewn and laid
one on the top of the other. A strong gate guarded the entrance, and on it sat
Jack, the Englishman, his bare, brown feet clinging to one of the lower bars,
his firmly set head thrown back a little on his broad shoulders as he rolled
out "Rule Britannia" from his lusty lungs. Many and various were the
games he had played in the paddock this afternoon, but pretending things by
yourself palls after a time, and Jack had sought his favourite perch upon the
gate and employed the spare interval in practising the song which father had
taught him on the occasion of his last visit. He must have it quite perfect by
the time father came again. It was that father, an English naval captain,
from whom Jack claimed his title of "Jack, the Englishman," by which he
was universally known in the little township, and yet the little boy, in his
seven years of life, had known no other home than his grandfather's pretty
homestead.
"But o' course, if father's English, I must be English too. You can't be
different from your father," Jack had said so often that the neighbours first
laughed, and then accepted him at his own valuation, and gave him the
nickname of which he was so proud.
About the mother who had died when he was born, Jack never troubled
his little head; two figures loomed large upon his childish horizon, Aunt
Betty and father. Aunts and mothers stood about on a level in Jack's mind; it
never suggested itself to him to be envious of the boys who had mothers
instead of aunts, for Aunt Betty wrapped him round with a love so tender
and wholesome, that the want of a mother had never made itself felt, but
father stood first of all in his childish affection.
It was more than eight years since Lieutenant Stephens had come out
from England in the man-o'-war which was to represent the English navy in
Australian waters, and at Adelaide he had met Mary Treherne, a pretty
Tasmanian girl, still in her teens, who was visiting relations there. It was a
case of love at first sight with the young couple, who were married after a
very short engagement. Then, whilst her husband's ship was sent cruising to
northern seas, Mary came back to her parents, and there had given birth to
her little son, dying, poor child, before her devoted husband could get back
to her. Since then Lieutenant Stephens had received his promotion to
Captain, and had occupied some naval post in the Australian
Commonwealth, but his boy, at Betty Treherne's urgent request, had been
left at the farm, where he led as happy and healthful an existence as a child
could have. The eras in his life were his father's visits, which were often
long months apart, and as each arrival was a living joy, so each departure
was grief so sore that it took all little Jack's manhood not to cry his heart
out.
"It's not quite impossible that when I'm called back to England, I may
take you over with me and put you to school there, but that is in the far
future."
From that time forward, Jack insisted that Aunt Betty should measure
him every month to see if he had grown a little.
"Why are you in such a hurry to grow up?" she asked, smiling at him one
day. "You won't seem like my little boy any more when you get into
trousers."
"But I shall be father's big boy," was the quick rejoinder, "and he'll take
me with him to England when he goes. Did he tell you?"
"He said when I'm big, so I want to grow big in a hurry," went on Jack,
all unconscious how his frank outspokenness cut his aunt like a knife. Then
he turned and saw tears in her pretty eyes, and flew to kiss them away.
"But why are you crying, Aunt Betty? I've not been a naughty boy," he
said, reminiscent that on the occasion of his one and only lie, the enormity
of his sin had been brought home to him by the fact that Aunt Betty had
cried.
"I shan't like the day when you go away with father."
"But o' course you'll come along with us," he said, as a kind of happy
afterthought, and there they both left it.
And now Aunt Betty's clear voice came calling down the paddock.
"Jack, Jack, it's time you came in to get tidy for tea," but Jack's head was
bent a little forward, his eyes were intently fixed upon a man's figure that
came walking swiftly and strongly up the green lane from the township, and
with a shrill whoop of triumph he sprang from his perch, and went
bounding towards the newcomer.
"Aunt Betty, Aunt Betty," he flung back over his shoulder, "it's father,
father come to see me," and the next minute he was folded close to the
captain's breast, and lifted on to his shoulder, a little boy all grubby with his
play, but as happy and joyful as any child in the island.
And across the paddock came Aunt Betty, fresh as the spring day in her
blue print gown, and advancing more slowly behind came Mr. and Mrs.
Treherne.
"A surprise visit, Father Jack, but none the less a welcome one," said Mr.
Treherne. He was a typical Tasmanian farmer with his rough clothes and
slouch hat, but a kindly contentment shone out of his true blue eyes, and he
had an almost patriarchal simplicity of manner. He bore a high name in all
the country-side for uprightness of character, and was any neighbour in
trouble Treherne was the man to turn to for counsel and help. And his wife
was a help-meet indeed, a bustling active little woman, who made light of
reverses and much of every joy. The loss of her eldest daughter had been
the sharpest of her sorrows, and the gradual drifting of her four sons to
different parts of the colony where competition was keener and money
made faster than in "sleepy hollow," as Tasmania is nicknamed by the
bustling Australians. There was only one left now to help father with the
farm, Ted and Betty out of a family of seven!
But still Mrs. Treherne asserted confidently that the joys of life far
outweighed its sorrows. Perfectly happy in her own married life, her heart
had gone out in tenderest pity to the young Lieutenant so early left a
widower, and a deep bond of affection existed between the two. She took
one of his hands between her own, and beamed welcome upon him.
"It's a matter of business that I've come to talk over with you all, but it
can wait until after supper. I'm as hungry as a hunter. I came straight on
from Burnie without waiting to get a meal."
"If you had wired, you should have had a clean son to welcome you,"
said Betty. "Climb down, Jack, and come with me and be scrubbed. Don't
wait for us, mother. The tea is all ready to come in."
"He has the right! of course he has the right," she thought. "Aunts are
only useful to fill up gaps," and her arms closed round little Jack with a
yearning hug.
"There! now you're a son to be proud of, such a nice clean little boy
smelling of starch and soap," she said merrily, with a final adjustment of the
tie of his white sailor suit, and they went down to tea hand in hand, to tea
laid in the verandah, with a glimpse in the west of the sun sinking towards
its setting in a sky barred with green and purple and gold.
Little Jack sat by his father, listening to every word he said, and directly
tea was ended climbed again on to his knee and imperatively demanded a
story. It was the regular routine when Father Jack paid a visit.
"Why, Jack, the Giant Killer, or Jack and the Beanstalk. I love the stories
about Jacks best of all, because Aunt Betty says the Jacks are the people
who do things, and she says you and all the brave sailors are called Jack
Tars, and that I'm to grow up big and brave like you, father."
"It's very kind of Aunt Betty to say such good things about the Jacks of
the world. We must try and deserve them, you and I. Well, now, I'm going to
tell you a sort of new version of Jack, the Giant Killer."
"Not yet; I expect it will get written down some day when it's finished."
"Oh, it's all wrong," said Jack impatiently. "It's a boy in the real story."
"Didn't I tell you mine was a new version? Now listen and don't interrupt
——"
Mr. Treherne leant back in his chair, listening with a smile to the
argument between father and son as he smoked his pipe; Mrs. Treherne had
gone off into the house, whilst Betty, after setting the table afresh for Ted
who would be late that evening as he was bringing home a mob of cattle,
seated herself in the shadow, where she could watch the Captain and Jack
without interruption.
"There was once a man," began the Captain over again, "who looked
round the world, and noticed what a lot of giants had been conquered, and
wondered within himself what was left for him to do."
"No giants he could kill?" asked Jack excitedly, "Were those others all
deaded?"
"Not deaded; they were caught and held in bondage, made to serve their
masters, which was ever so much better than killing them."
Jack stirred uneasily. "Now you're greening me, father"—the term was
Uncle Ted's.
The Captain laughed. "Didn't I tell you this was a true story? Water was
so big a giant that for years and years men looked at it, and did not try to do
much with it. The great big seas——"
"I know them," cried Jack. "Aunt Betty shows them to me on the map,
and we go long voyages in the puff-puff steamers nearly every day!"
"Ah! I was just coming to that. At first men hollowed out boats out of
tree trunks, and rowed about in them, timidly keeping close to the shore,
and then, as the years rolled on, they grew braver, and said: 'There's another
giant that will help us in our fight with water. Let us try and catch the wind.'
So they built bigger boats, with sails to them which caught the wind and
moved the ships along without any rowing, and for many, many years men
were very proud of their two great captive giants, water and wind, and they
discovered many new countries with their wind-driven ships, and were
happy. But very often the wind failed them, grew sulky, and would not
blow, and then the ship lay quiet in the midst of the ocean; or the wind was
angry, and blew too strong—giants are dangerous when they lose their
temper—and many a stately ship was upset by the fury of the wind, and
sent to the bottom. Then men began to think very seriously what giant they
could conquer that would help them to make the wind more obedient to
their will, so they called in fire to their aid. Fire, properly applied, turned
water into steam, and men found that not only ships, but nearly everything
in the world could be worked through the help of steam."
Jack was getting wildly interested in the new version. "Oh, but I know,"
he said, clapping his hands. "There's trains, and there's steam rollers; I love
it when they come up here, and there's an engine comes along and goes
from farm to farm for the threshing, and that's jolly fun for the threshers all
come to dinner, and——"
"Yes, I see you know a lot about these captive giants after all," said the
Captain, bringing him back to the point.
"Go on, please; it's just like a game," said Jack. "Perhaps I'll find out
some more."
"I can't go on much longer. It would take me all night to tell you of all
the giants we keep hard at work. Three are enough to think of at a time. Tell
me their names again for fear you should forget."
"One more then, and away you go to bed, for I see Aunt Betty looking at
her watch. The last giant that the man of the story very much wishes to
conquer, and has not done it yet, is air. He wants to travel in the air faster
than any train or steamship will take you by land or water."
"Like my new toy, the one grandmother sent for on my birthday seven.
She sent for it all the way to Melbourne, an 'airyplane' she calls it, but it
only goes just across the room, and then comes flop."
"That's just it; at present flying in the air too often ends in flop, and this
man I'm talking of wants to help to discover something that will make
flying in the air safer and surer. There are lots of men all over the world
trying to do the same thing. All the giants I have told you of are too big and
strong for one man to grapple with by himself, but many men joined
together will do it, and the man of the story has been working at it by
himself for years, and at last—at last he thinks he has discovered something
that will be of service to airmen and to his country, and he's going over to
England to test it—to see if his discovery is really as good as he believes it
to be."
"What's the man's name, father? The man you're telling about."
"Jack, a Jack who will be well content if he can help to do something big
in conquering the giant Air. It's your father who is the man of the story. I
promised it should be a true one."
Jack's answer seemed a little irrelevant. He slipped from his father's knee
and took his hand, trying with all his might to pull him up from his chair.
"Come, father, come quick and see how big I've grown. Aunt Betty
measures me every month, and says I'm quite a big boy for my age."
"Aunt Betty's right. You're quite a big boy for only seven years old."
"I knewed it," cried Jack, in rapturous exultation, "so you'll take me
along with you, dear, and we'll hit at that old giant Air together. Oh, I'm so
glad, so glad to be big."
"Not so fast, sonny," said the Captain, gently gathering him again into
his arms. "You're a big boy for seven years old, but you're altogether too
young for me to take you to England yet."
Jack's face went white as the sailor suit he wore, and his great round eyes
filled to the brim with tears, but by vigorous blinking he prevented them
from falling down his cheeks.
"And that will be some years hence when I'll come back to fetch you,
please God."
"Me and Aunt Betty, too," said Jack, with a little catch in his throat,
"'cause she'll cry if I leave her."
"Jack, it's bedtime, and you will never go to sleep if you get so excited,"
said Aunt Betty decidedly, feeling all future plans swamped into
nothingness by the greatness of the news Father Jack had come to tell.
"Look here, I'll carry you pig-a-back," said the Captain, dropping on to
all fours. "Climb up and hold fast, for the pig feels frisky to-night, and I
can't quite tell what may happen." So Jack went off to his cot in Aunt
Betty's room in triumph and screams of laughter, but the laughter gave way
to tears when bathed and night-gowned he knelt by Aunt Betty's side to say
his prayers. The list of people God was asked to bless was quite a long one,
including various friends of Jack's in the township, but last of all to-night
came his father's name.
"God bless Father Jack, and make Little Jack a good boy and very big,
please, dear God, so as he'll soon have father to fetch him home."
And then, with choking sobs, Jack sprang to his feet and into bed.
"Tuck me in tight, Aunt Betty, and don't kiss me, please. I'll tuck my
head under the clothes, and don't tell father I'm crying. It's only little boys
who cry, he says, and I want to be big, ever so big. I'll grow now, shan't I?
Now I've asked God about it."
Aunt Betty's only answer was a reassuring pat on his back as she tucked
the bedclothes round him. Truth to tell she was crying a little too.
CHAPTER II
A CHUM
Betty and her brother-in-law sat in the verandah in the glory of the
Tasmanian night. The stars shone out like lamps from the dark vault above
with a brilliancy unknown in our cloudier atmosphere; a wonderful silence
rested on the land, except that at long intervals a wind came sighing from
the bush-clad hills, precursor of the strong breeze, sometimes reaching the
force of a gale, that often springs up with the rising of the sun.
Jack removed his pipe and let it die out before he answered Betty.
"To you I expect it may seem a fad, the result of a sudden impulse, but
really I've been working towards this end ever since aviation has been
mooted, spending all my spare time and thought upon the perfecting of a
notion too entirely technical to explain to anyone who does not understand
aeroplanes. Finally I sent over my invention to an expert in the Admiralty,
with the result that I've received my recall, and am to work it out. There is
no question that at this juncture, when all nations are hurrying to get their
air fleet afloat, we are singularly behindhand, and I feel the best service I
can give my country is to help, in however small a degree, to retrieve our
mistake."
"But of course," said Betty, with a little catch in her throat. "He is my
greatest joy in life. I dread the time when I must let him go."
"Thank you; I want to leave him here as long as possible until it becomes
a question of education. Of course I would like if he shows any inclination
that way that he should follow in my footsteps, either serve in the navy or in
the air fleet."
Betty gave a little gasp. "But the peril, Jack! Think of the lives that have
been already sacrificed."
Jack shrugged his shoulders. "By the time the boy is old enough to think
of a profession, I don't suppose aviation will be much more dangerous than
any other calling that is distinctly combative in character, and if it is, I hope
my son will be brave enough to face it. However, what Jack will be or do
when he grows up is too far a cry to discuss seriously."
"And meanwhile what do you want me to do with him?"
"Just what you are doing now. Bring him up to fear God and honour the
King."
"And when education presses? I can teach him to read and write and a
little arithmetic, but when he ought to go further? Am I to send him away to
a boarding school?"
"I think not, Betty. I would almost rather you let him go to the State
school here, and kept him under your own eye. I don't believe association
during school hours with all and sundry will hurt him whilst he has you to
come back to, and the teaching at some of these schools is far more
practical and useful than at many a preparatory school at home. What can
you tell me of the master here?"
"He's rather above the average, and if he finds a boy interested in his
work is often willing to give him a helping hand. For one thing, I don't
believe Jack will ever want to be much off the place out of school hours.
He's a manly little chap, and loves being about with Ted or father on the
farm. I wish sometimes he had some chum of his own, a little brother, or
what would be almost as good—a little sister. His play is too solitary."
"I'm afraid it's out of your power or mine to cure that," said the Captain,
rather sadly, his thoughts going back to the pretty wife who had been his for
so short a time.
When little Jack appeared at breakfast the following morning there was
no sign of the previous night's emotion, but he was quite inseparable from
his father that day, never leaving his side for an instant if he could help it.
He was much graver than usual, intent upon watching the Captain's every
movement, even adjusting his own little shoulders to exactly the same angle
as his father's, and adopting a suspicion of roll in his walk.
The Captain was to leave by the evening coach, and Betty catching the
wistful look in little Jack's eyes suggested that he should be the one to
escort the Captain down the green lane to the hotel in the township from
which the coach started. Jack, holding his father's hand tight gripped in his
own, scarcely uttered a word as they walked off together. He held his head
high and swallowed the uncomfortable knot in his throat. Not again would
he disgrace his manhood by breaking into tears.
"I'll be real big when you come next time," he ventured at last. "Will it
be soon?"
"As soon as I can make it, Jackie. Meanwhile you'll be good and do as
Aunt Betty tells you."
"Well, as often as you can. And little or big you'll not forget you're Jack,
the Englishman, who'll speak the truth and be brave and ready to fight for
your country if need be."
"And I'll write to you from every port—Aunt Betty will show you on the
map the ports my ship will touch at—and when I get home I shall write to
you every week."
"Oh, but that's splendid! A letter all my own every week," he said,
beginning to jump about with excitement at the prospect.
"Why, yes. How else should the postman know whom it's for? You'll
have to write to me, you know."
That proposition did not sound quite so delightful, and Jack's forehead
puckered a little. He remembered the daily tussle over his copy-book.
"That will have to be amended, for a letter I must have every week. Aunt
Betty will guide your hand at first, and very soon I hope you will be able to
write me a sentence or two all your own, without Aunt Betty's help."
"But what'll I say in a letter?" asked Jack, still distrustful of his own
powers.
"Just what you would say to me if you were talking as you're talking
now; how you get on with your lessons. If you're a good boy or a bad one,
who you meet, what picnics you have; anything you like. What interests
you will surely interest me."
The thought that father would still talk to him when he was away kept
Jack steady through the parting, that, and the fact that a young horse only
partially broken in was harnessed to the steady goer who for months past
had been one of the hinder pair of the four-horse coach, played all manner
of pranks at starting; at first declining to budge at all; then, when the
superior force of the three others made movement necessary, setting his
four legs together and letting himself be dragged along for a few paces,
finally breaking into a wild gallop which was checked by his more sober
mates, until at last finding himself over-matched he dropped into the quick
trot of the other three, fretting and foaming at the mouth, nevertheless, at
his enforced obedience. It was a primitive method of horse-breaking, but
effectual. And so Jack's farewells to his father were diversified by watching
the antics of the unbroken colt, and joining a little in the laughter of the ring
of spectators that had gathered round to see the fun. But when the final start
was made Jack was conscious of the smarting of unshed tears, rubbed his
eyes vigorously with his sturdy fists and set off home at a smart trot,
standing still sometimes and curvetting a little in imitation of the colt that
needed breaking in.
Betty, who stood waiting for him at the gate of the paddock, ready to
comfort and console, saw him gambolling along like a frisky horse, and felt
her sympathy a little wasted. Children's sorrows are proverbially
evanescent, but she was hardly prepared for Jack to return in such
apparently rollicking spirits from the parting with his father of indefinite
duration. And when he came up to her it was of the horse and its capering
that he told her, mimicking its action in his own little person: holding back,
pelting forwards, trying to rear, interspersed with vicious side kicks, and
finally a wild gallop which sobered into a trot.
"That's 'zackly how he went," he said, waiting breathless for Aunt Betty
to catch him up.
Betty was extremely astonished that Jack made no mention of his father,
but later she understood. Tea was over, and before Jack went to bed Betty
allowed him a quarter of an hour's play at any game he chose.
"Would you like to be the frisky horse again, and I will drive you," she
asked, willing to humour his latest whim.
"No, I'll get my slate and write, only you must help me."
This was indeed an unexpected development for Jack, and left Betty
speechless. Jack was quick at reading and quite good at counting, but
writing was his particular bug-bear.
She lifted him on to her lap, and he bent eagerly over the slate on his
knees.
"Now, what do you want to write," Betty asked, taking his right hand in
her own firm, strong one.
"A letter—a letter to father. He's going to write to me every week. How
do you begin? He says I must write every week, same as he does."
By the time the "r" was reached Jack lifted a flushed face.
"Oh, yes we will. We'll write it to-morrow in your copybook. Very soon
it will come quite easy."
And the wish to conquer made Jack comparatively patient at his writing
the following morning. Lessons over, he turned out into the paddock as
usual to play, but somehow all zest for play had deserted him. The effort to
prove himself a man the day before had a reaction. Every game, played
alone, lost its flavour. Hitherto Jack had never been conscious of the need of
a playmate. His whole being had been so absorbed in his father that the
looking forward to his visits, the saving up everything to show him and to
tell him, had satisfied him; but to-day, with that father gone, he floated
about like a rudderless boat, fretful and lonely, not able to voice his vague
longing for something to happen! He opened the gate and looked down the
lane. On the opposite side of the lane was a tenantless house; the half-acre
in which it stood had never been brought into proper cultivation as a
garden, but the flowers and shrubs which had been planted haphazard about
it had grown now into tangled confusion, and Jack, when tired of his own
premises, had often run down there, where, crawling on all-fours through
the long grass and shrubs, he had imagined himself lost in the bush, and
great was his joy when Aunt Betty, not finding him in the home paddock,
would come wandering down the lane, saying in a clear, distinct tone:
"Now where can that little boy have gone? I'm afraid, I'm dreadfully
afraid, he's lost in the bush! I wonder if it's possible he can have strayed in
here."
Then her bright head would be thrust over the gate, and each time Jack
was discovered cowering from sight there would be a fresh burst of rapture
on the part of the much-distressed aunt and roars of delighted laughter from
Jack. It was a most favourite game, but he did not wish to play it to-day.
The child drew a step nearer. "What's yours?" she said, answering Jack's
question by another.
"I'm Eva, but mummy calls me puss. Is that your place?" with a nod
towards Jack's home.
"Yes, you can come and look at it if you like," and Jack held out a
grubby hand.
"Mummy only lets me play with nice little boys," she said.
"All right," said Jack, rising and turning back to go home. That he was
rejected on the score of not being nice enough to play with puzzled him
rather than annoyed.
There was a hasty scuttle after him as Eva ran to catch him up.
"Stop, boy! I think you's nice! You's got booful blue eyes!"
Jack turned, laughing merrily. "You're a funny little kiddie. Do you want
to come, then?"
"You're old, a lot older than me," she said, admiring the agility with
which Jack climbed the top of the gate and pulled back the iron fastening to
let her through.
"I'm seven, big for my age, Aunt Betty says, but I want to be a lot bigger
before I'm done with."
"I'm six next bufday," Eva announced. "I had a bufday last week."
"Oh, you're only five," said Jack dejectedly. A baby of five was really too
young to play with.
"And cricket?"
"Kick it, a ball like this," throwing out her little foot. "Yus."
"Let's see how you run. I'll give you quite a long start, and we'll see
which can get to the house first."
Eva's stout legs acquitted themselves so well that Jack's esteem and
respect grew by leaps and bounds.
"You'll do quite well for a chum, after all," he said as he panted up to her.
"Come along and see Aunt Betty."
Aunt Betty's whereabouts were not difficult to discover. Her song rose
clear and full as a magpie as she busied herself in the dairy which adjoined
the house. The sound of Jack's voice made her turn from her milk-pans to
the doorway which framed him and his little companion.
"Her name is Eva, and I've just settled she shall be my chum," was the
decided answer.
But Eva, frightened at finding herself quite away from her own people,
threw herself on the doorstep and hid her face in a fit of sobbing.
"So I will directly Jack can tell me where mummy lives," said Betty.
"Come along, Jack, and show me where to take her."
CHAPTER III
NEW NEIGHBOURS
"It was kind of you to bring her back. Pussie has a sad trick of poking in
her nose where she's not wanted," said Eva's mother; but the child, restored
to confidence, raised indignant protest.
"Boy does want me; he wants me for a chum, mummy, and I think he's
nice! Just look at him."
Betty watched the grave little face soften into a smile as the eyes rested
first on Eva and then on Jack, who stood shyly in the doorway.
"We are neighbours, then," she said, ignoring Eva's words. She was
clearly a woman who would commit herself to no promise that she might
not be able to keep.
"My father, Mr. Treherne, owns the farm close by. Jack is his little
grandson," said Betty simply, "and I'm his only daughter."
"And my name is Kenyon. Come along, Eva; we'll leave all this alone
until after tea, and when you're in bed I must straighten things a bit," said
Mrs. Kenyon as Betty turned to go.
The voice was tired, and an English voice. The speaker, still young, for
she certainly was well under thirty, inspired Betty with the feeling that she
had had a hard fight with the world.
"Won't you come back to supper with us? I know mother will be glad to
see you, and it's hard to get things comfortable on the first night in a new
house."
"I beg your pardon. You'll think English manners defective, but I'm so
tired I can hardly think of what I'm saying. No, there is so much to be done
I think I will stay here, thanking you all the same for asking us." So Betty
said no more, and taking Jack's hand walked quickly down the road. Jack
chattered all the way about Eva.
"We'll wait and see, Jackie, and don't be in too great a hurry. She'll want
you all the more if you don't seem too keen to have her," answered Betty,
smiling, giving the little boy his first lesson in worldly wisdom.
But the thought of the tired face haunted kind Betty as she sat down to
supper. She told her mother something of the new neighbour.
"She's such a decided, determined look and manner, mother. She's been
pretty, and she's rather pretty still, only her face has grown hard, as if she'd
had a lot of trouble. She's young to be a widow."
"What makes you think she's a widow? She did not tell you so."
"There's no sign of a man about the place; she clearly has to fend for
herself, and to English people it's hard work. They're not brought up to be
useful!"
"Yes, she said so, and she's proud and independent; but I think when
Jack is in bed I'll risk the chance of a snub, and go and see what I can do for
her."
An hour later Betty stood again before Mrs. Kenyon's door. From the
inner room came a sound of singing, and through the half-opened door
Betty caught a glimpse of a little bed that stood in the corner, over which
Mrs. Kenyon bent tenderly soothing Eva to sleep with her soft lullaby.
"She has one tender spot in her heart, anyway," thought Betty, giving a
little cough to proclaim her presence. Mrs. Kenyon turned and came toward
her on tip-toe, drawing the door of her bedroom gently to behind her.
"Eva was excited and would not go to sleep. I don't generally spoil her
like that, but she's off now as sound as a top."
"I've come to help you for an hour or two if you will have me."
"It's not everyone that I could accept help from, but I'll be glad of it from
you."
So the two worked side by side with a will and with scarcely a word
exchanged between them. They shifted boxes, placed furniture in temporary
safety against the walls, but to Betty fell the lion's share of the lifting.