Instant download Myths of Europe Richard Littlejohns pdf all chapter
Instant download Myths of Europe Richard Littlejohns pdf all chapter
Instant download Myths of Europe Richard Littlejohns pdf all chapter
https://ebookultra.com
https://ebookultra.com/download/myths-of-europe-
richard-littlejohns/
https://ebookultra.com/download/ritual-and-domestic-life-in-
prehistoric-europe-richard-bradley/
ebookultra.com
https://ebookultra.com/download/the-metamorphoses-of-ancient-myths-
malgorzata-budzowska-editor/
ebookultra.com
https://ebookultra.com/download/the-ancient-maya-myths-of-the-world-
virginia-schomp/
ebookultra.com
https://ebookultra.com/download/myths-legends-explained-neil-philip/
ebookultra.com
Language myths and the history of English 1st Edition
Watts
https://ebookultra.com/download/language-myths-and-the-history-of-
english-1st-edition-watts/
ebookultra.com
https://ebookultra.com/download/the-two-hands-of-god-the-myths-of-
polarity-alan-w-watts/
ebookultra.com
https://ebookultra.com/download/interpreting-the-images-of-greek-
myths-an-introduction-klaus-junker-transl/
ebookultra.com
https://ebookultra.com/download/tales-of-the-narts-ancient-myths-and-
legends-of-the-ossetians-john-colarusso/
ebookultra.com
https://ebookultra.com/download/myths-on-the-map-the-storied-
landscapes-of-ancient-greece-greta-hawes/
ebookultra.com
Myths of Europe Richard Littlejohns Digital Instant
Download
Author(s): Richard Littlejohns, Sara Soncini
ISBN(s): 9789042021471, 9042021470
File Details: PDF, 2.28 MB
Year: 2007
Language: english
Myths of Europe
107
Internationale Forschungen zur
Allgemeinen und
Vergleichenden Literaturwissenschaft
In Verbindung mit
herausgegeben von
Alberto Martino
(Universität Wien)
Edited by
Richard Littlejohns
Sara Soncini
Le papier sur lequel le présent ouvrage est imprimé remplit les prescriptions
de “ISO 9706:1994, Information et documentation - Papier pour documents
- Prescriptions pour la permanence”.
The paper on which this book is printed meets the requirements of “ ISO
9706:1994, Information and documentation - Paper for documents - Requirements
for permanence”.
ISBN-13: 978-90-420-2147-1
©Editions Rodopi B.V., Amsterdam - New York, NY 2007
Printed in The Netherlands
Contents
Acknowledgments 7
Manfred Pfister
Europa/Europe: Myths and Muddles 21
Guido Paduano
Electras and Hamlet 35
Mark Rawlinson
Myths of Europe: Ted Hughes’s Tales from Ovid 51
Pierangiolo Berrettoni
Myths of Masculinity: Adonis and Heracles 61
Graham Jones
St Nicholas, Icon of Mercantile Virtues: Transition and Continuity
of a European Myth 73
Elena Rossi
Re-writing a Myth: Dryden’s Amphitryon and its Sources 89
Roberta Ferrari
‘A Foundling at the Crossroads’: Fielding, Tradition(s) and a
‘Dantesque’ Reading of Tom Jones 101
Antje Steinhoefel
Viewing the Moon: Between Myth and Astronomy in the
Age of the Enlightenment 113
Alessandra Grego
George Eliot’s Use of Scriptural Typology: Incarnation of Ideas 123
Mario Curreli
Myth and the Folklore of the Sea in Conrad 133
Darko Suvin
Some Differentiations within the Concepts of ‘Myth’ 147
6
Andrea Binelli
Places of Myth in Ireland 155
Richard Littlejohns
Everlasting Peace and Medieval Europe:
Romantic Myth-Making in Novalis’s Europa 171
Nuria López
British Women versus Indian Women:
the Victorian Myth of European Superiority 183
Andrew Hammond
Frontier Myths: Travel Writing on Europe’s Eastern Border 197
Tony Kushner
West is Best: Britain and European Immigration during the
Nineteenth and Twentieth Centuries 213
Donald Bloxham
Changing Perceptions of State Violence: Turkey’s ‘Westward’
Development through Anglo-Saxon Eyes 223
Nicholas Watkins
From Fascism to the Bomb: Marino Marini and the Undermining
and Destruction of the Classical European Horseman 235
Sara Soncini
New Order, New Borders: Post-Cold War Europe on the
British Stage 247
Silvia Ross
The Myth of the Etruscans in Travel Literature in English 263
Tom Lawson
The Myth of the European Civil War 275
The majority of the essays in this volume were originally delivered as papers in
Pisa in 2002, at the eighth in a series of colloquia under the general title
‘European Literature in Transition’ arranged jointly by the Universities of
Leicester and Pisa, with contributors from both universities. These papers were
subsequently expanded and revised for publication, together with a number of
others acquired later and under slightly but significantly different circumstances,
as will be explained below. The altogether 21 authors have adopted a variety of
approaches to the common topic of ‘Myths of Europe’. Manfred Pfister argues
in his opening survey that their essays can be broadly divided into, on the one
hand, contributions which discuss myths in Europe, those ‘that circulate in the
various European cultures and across the national borders, the myths shared by
Europe […] across the centuries’ and, on the other, contributions dealing with
myths of Europe, those ‘that have served to define Europe and to forge the sense
of a shared European cultural identity’. We concur in general with this division
and have employed it to structure the volume, at the same time ordering the
contributions chronologically within each of the two sections. Opening the book
are ten essays about myths in Europe from those of classical antiquity to myths
revised in the late twentieth century to reflect the contemporary threat of mass
destruction. Next, at this pivotal point and by way of taking stock, we have
placed Darko Suvin’s observations on the nature and scope of myth. After this
pause for reflection there follow a further ten essays about myths of Europe,
encompassing both those that attempt to define Europe from within and those
also which do so by contrasting it with the non-European.
The themes around which this volume rotates can be categorized in another
way. Some of the essays here focus on myths of Europe, myths in which Europe
itself is the subject. These essays discuss myths in which European society and
culture attempts to define itself, to establish an identity for Europe, often ex
negativo by contrast with the non-European Other. This Other is almost
invariably portrayed in the myths as inferior, as primitive or barbaric when
compared with European civilization, which is undialectically taken to be the
norm. In such myths Europe seeks to legitimize or justify itself. Other essays in
the volume concentrate on myths of Europe, myths which happen to originate
mainly or exclusively in Europe but may relate to any aspect of human
experience. This second group of essays discusses the ways in which myths
arise and are transformed over centuries or through dissemination. It analyses
their psychological function, seeing them in anthropological terms as essential
10 Richard Littlejohns and Sara Soncini
vehicles, whenever and wherever they first arose, for imaginative or literary
representation of fundamental beliefs, fears and aspirations. In this Introduction
one of us has written about myths of Europe, the other about myths of Europe.1
At the same time, however, we each take responsibility for the Introduction in
its entirety.
Myths of Europe
In January 2003 Donald Rumsfeld, the US Secretary of Defense, piqued by
Western European hesitation in supporting plans for the invasion of Iraq, spoke
disparagingly of ‘Old Europe’. He was referring above all to France and
Germany, in contradistinction to the ‘New Europe’ in which, he maintained, the
centre of gravity was shifting to the East following the integration of the
accession states. His remarks were uttered in the ephemeral context of a press
conference and were clearly polemical, but they did raise the whole issue of the
identity of Europe and its understanding of itself. This issue had become acute
after 9/11, when in the context of an allegedly global conflict Europe, however
defined, was compelled to take a stance. This stance, as it turned out, was
ambiguous: whilst the leaders of Britain and Spain committed their countries to
a role in the invasion, public opinion in Europe as a whole was inclined to
condemn the war as both morally dubious and politically unwise. Such political
divisions aside, the crisis of 9/11 and the invasion of Iraq provoked deeper, more
philosophical and more disturbing questions. What values does or did ‘Old
Europe’ embody? Are these values obsolete? Can or should Europe discard
them? Or do they constitute a heritage which is not only too valuable to jettison
but without which Europe’s very identity and distinctiveness would be lost? Are
these values threatened by the creation of a ‘New Europe’ including
communities which are not heir to the cultural traditions of Graeco-Roman
antiquity and Christendom? Is there a continuity in European culture which can
be traced through the centuries? If so, how are we to evaluate it? Is it worth
preserving?
These questions were still acute exactly twelve months after 9/11 when the
‘Myths of Europe’ colloquium was held in Pisa in September 2002. Most of the
contributions collected here stem from the proceedings of the colloquium itself,
but others were added during the months which followed. All of them were thus
completed or revised against the background of the continuing debate which
unfolded in Europe in 2003, precisely at the time of Rumsfeld’s remarks and the
ensuing controversy. It was during this period, for example, that articles on the
international crisis appeared in a number of European newspapers on the same
2 In the Frankfurter Allgemeine Zeitung [31 May 2003] Kulturchronik, 4 (2003), 22-26 (p. 26).
12 Richard Littlejohns and Sara Soncini
genocide.3 More generally, there is the fact that from the Middle Ages to the
present there is a tradition in Europe of hostility and exclusion in its treatment of
the non-European Other. From the crusades to the British occupation of India,
and now in the contemporary ambivalence about Turkey, as Donald Bloxham
shows, Europeans have conceived of the non-European — in Andrew
Hammond’s phrase — as ‘the antithesis of civilization’. Myths always have
ideological implications, as Manfred Pfister points out. Europeans have
generated myths to conceal their own barbarism in the Middle Ages, as Richard
Littlejohns demonstrates in the case of Novalis, or to characterize Indian moeurs
as inferior to western Christian values, as Nuria López convincingly reveals, or
to caricature immigrants as dangerous and immoral undesirables to be denied
entry, as Tony Kushner explains. This is a European tradition of Eurocentricity
and intolerance. It is one of which we Europeans need to be ashamed as much as
we are proud of the humanism of European culture. It is no accident that the
most quoted modern writer in this collection is Edward Said, for ‘orientalizing’
is a typical manifestation of European use of myths not only to patronize but to
subjugate the Other. Several of the contributions in this volume discuss myths
which in their treatment of the non-European echo Said’s description of
orientalism as ‘a Western style for dominating, restructuring, and having
authority over’ the races or communities on which they focus.4
Perhaps Eurocentric domineering and condescension have been a function of
Europe’s own neurosis, for Europe, leaving aside its uneasy awareness of an
ancient cultural debt to the Middle East and Asia, has always been uncertain of
its own boundaries and thus of its own identity. Where does Europe begin and
end? Unlike say Australia, its territory is not entirely circumscribed by an
ocean; rather it extends indeterminately to the East and at some invisible point
slides into Asia. Or, even more unnerving, it can be regarded as no more than a
western extension of Asia, a peninsular of Asian land mass jutting out into the
Atlantic and the Mediterranean. Andrew Hammond shows in his essay how the
crossing of the boundary into Asia was and is a traumatic moment for
Europeans, a liminal experience which is both exhilarating and alarming — not
least because at this moment, encountering the Other at first hand, the European
is forced to define or redefine his or her own cultural and even ethnic self. Not
the least of the reasons for the success of Marco Polo’s book was the fact that he
was one of the first Europeans to experience this frisson, when in the thirteenth
century he ‘had the opportunity of acquiring a knowledge, either by his own
observation, or what he collected from others, of so many things, until his time
3 See George L. Mosse, The Crisis of German Ideology: Intellectual Origins of the Third Reich
(New York: Grosset and Dunlap, 1964).
4 Edward Said, Orientalism [1978] (London: Penguin, 2003), p. 3.
Myths of Europe, and Myths of Europe 13
unknown, respecting the eastern parts of the World’.5 In the twentieth century
the process has been reversed, as following pogroms and the collapse of eastern
empires, the latest being the Soviet bloc, the East in the shape of exiles and
asylum seekers has migrated into Europe, causing renewed disorientation. More
than one essay in this volume shows how Europeans have interpreted this influx
as an intrusion and a threat to their distinct Europeanness — whatever that may
be. The advent of a ‘New Europe’, including territory and populations
previously felt to lie in or beyond the albeit invisible and fluctuating frontiers of
the continent, has made this crisis more immediate and brought to our attention
again that Europe is, as Tom Lawson puts it in his essay, ‘not a fixed or stable
concept’. In such circumstances the myth-making is bound to continue.
Myths of Europe
Even from a cursory glance at the table of contents, it should be apparent that a
very broad spectrum of meanings is attached to the term ‘myth’ in the essays
included in this volume. The diversity of perspectives and approaches at least in
part reflects the conceptual instability of a category that continues to defy
attempts to come up with a single, monolithic definition of the nature of the
object(s) falling within its scope. We all seem to be able to recognise a myth
when we encounter one — as Claude Lévi-Strauss famously put it, ‘un mythe
est perçu comme un mythe par tout lecteur, dans le monde entier’ (a myth is
perceived as a myth by every reader, in the whole world)6 — and yet we are
often at a loss to bring the wide variety of mythic productions under some kind
of overarching common designation. This predicament would seem to affect
laymen and specialists alike. Almost two centuries after myths, thanks also to
the contribution of nineteenth-century developments in linguistics, philology
and anthropology, had become the object of systematic scientific enquiry by an
autonomous discipline, Marcel Detienne, writing in 1981, could still sum up the
state of play of scholarly research in the field with the following words: ‘le
“mythe” est un genre introuvable, en Grèce et ailleurs; […] la Science des
mythes de Cassirer et Lévi-Strauss est impuissante à definir son “objet”…’
(myth is an elusive genre, in Greece and elsewhere; […] Cassirer’s and Lévi-
Strauss’s Science of myths is incapable of defining its ‘object’).7
A semantic looseness of some sort seems to be embedded in the word from
the very beginning of its existence, at least as far as Western culture is
concerned. In the ancient Greek language, mythos literally meant speech or
5 Manuel Komroff, ed., The Travels of Marco Polo (New York: Liveright, 1926), p. 14.
6 Claude Lévi-Strauss, Anthropologie structurale (Paris: Plon, 1958), p. 132.
7 Marcel Detienne, L’invention de la mythologie (Paris: Gallimard, 1981), p. 12.
14 Richard Littlejohns and Sara Soncini
verbal utterance, something which was told in the shape of a tale or narrative.
This broad sense, however, gave no indication whatsoever as to the particular
nature of the ‘speech’ itself and its specificity in relation to other forms of verbal
utterance or literary discourse, and as such provided no more than a lowest
common denominator allowing for a wide variety of interpretations. In classical
Athenian culture no less than today, the meaning of ‘myth’ was taken to be self-
evident from common usage and, at the same time, the term was often left
unexplained and applied ambiguously to heterogeneous objects. In Plato, the
first theorist of mythology, the category includes both the repertory of traditional
tales collected by ‘official’ mythographers such as Homer and Hesiod, and a
vast undergrowth of apocryphal tales, anonymous fables and unauthorized
stories that, as the author of the Republic observes with disquiet, mothers and
nurses pour into the ears of the future citizens of the new state. For all his
systematizing impetus, Aristotle in the Poetics defines myth only within the
context of his reflection on the nature of tragedy, and the term remains
undetermined throughout, both linguistically and categorically, shifting between
the notion of plot (mythos as the arrangement of events according to the
principles of verisimilitude and necessity) and that of a reservoir of traditional
legends known to everyone and providing the subject matter upon which
tragedies, and tragic plots, are built. A similar ambiguity persists today, with the
word ‘mythology’ referring, at one and the same time, to narrative practice as
manifested in a body of traditional tales and legends, and to the hermeneutic
interrogation of these tales and legends, that is to ‘the department of knowledge
which deals with myths’ (OED).
While Darko Suvin’s warning in this volume against the dangers of
theoretical indeterminacy should not go unheeded, the varied, and sometimes
contradictory, ways in which ‘myth’ has been understood by contributors is also
perhaps a reflection of the vitality of this category. In a way, it might be
precisely by virtue of its conceptual hybridism that ‘myth’ has been able to
provide a viable methodological perspective for the interdisciplinary dialogue
informing this collection. It would be impracticable, and indeed undesirable, to
force this variety into some kind of essential uniformity; and in these
introductory observations we can only put forward a working definition of the
term capable of accounting for such a diversity of approaches and concerns.
In this respect, the most inclusive model — and the one which is more or
less explicitly invoked on several occasions throughout the volume — can be
traced back to the structuralist (and post-structuralist) view of myth as a type of
discourse. Going back to the Greek etymology of the word, Roland Barthes in
the late 1950s defined myth as ‘une parole’, hence not an object, a concept, an
idea but rather ‘une mode de signification, une forme’ (a mode of signification,
Myths of Europe, and Myths of Europe 15
sea narrative uses this approach for the analysis of both diachronic and
synchronic cross-pollination across European cultures and literatures. With
Alessandra Grego’s essay on George Eliot and scriptural typology we move
from myth as a way of reading literature to myth as a method for literary
composition, a creative option that would be resolutely taken up by the
subsequent modernist generation and that reached its most memorable
codification in T.S. Eliot’s 1923 review of James Joyce’s Ulysses (‘Ulysses,
Order and Myth’). However, the search for some kind of ‘mythic’ paradigm
conferring order on an otherwise random fictional world proves to have been a
matter of a paramount concern throughout the history of literature, as is also
witnessed by Roberta Ferrari’s essay which provides convincing evidence of the
palimpsestic presence of Dante’s Purgatory in the central, picaresque section of
Fielding’s Tom Jones.
While all of the contributions discussed above point to this mythical
reservoir as a crucial tool in forging a shared cultural heritage and holding it
together across time, in the rest of the papers the issue of myth-making as the
key process in the construction and deconstruction of the notion of Europe takes
centre stage, with the theme of identity acting, as it were, as the unifying thread.
Following Elena Rossi’s discussion of Amphytrion as an emblematic myth of
selfhood, Pierangiolo Berrettoni also focuses on individual identity but adopts a
more decidedly cultural slant. His essay on Adonis and Heracles looks at the
way myth, as a specific kind of discourse, has contributed to the definition of
gender identities and stereotypes in European culture. In Andrea Binelli’s
contribution on ‘Places of Myth in Ireland’, on the other hand, it is myth’s
agency in the construction of national identity that comes under scrutiny, a topic
which is also central to Silvia Ross’s discussion of travel literature in English
over the last two decades. By showing to what extent and with what kind of
implications Anglo-American writers have continued to resort to the myth of the
Etruscans in their descriptions of contemporary Italy, Ross connects
generalizations about the Italian national character to be found in recent fiction
by, among others, Frances Mayes and Joan Marble to the way European myths
have been used to define and essentialize the identity of a foreign Other. Nuria
Lopéz’s analysis of Victorian women in India is carried out on a similar basis,
but in this case it is against non-European Otherness that myths are deployed to
define and consolidate a particular notion of European identity and thereby
justify the British Empire’s allegedly civilizing mission.
The continued reliance on an oppositional model of identity formation, and
the related orientalization of non-European alterity, is a shared concern in a
number of contributions in the collection, notably those by Tom Lawson on the
myth of the European civil war, by Tony Kushner on immigration and racist
thinking in Britain, by Donald Bloxham on the image of Turkey in Western
18 Richard Littlejohns and Sara Soncini
A Meeting of Minds
The ‘Myths of Europe’ colloquium was primarily a Leicester-Pisa affair, but the
authors of this volume include academics from a number of other institutions. In
Britain alone, the universities of Oxford, Southampton, Winchester and
Edinburgh, and the University of Wales Newport and the Swansea Institute are
represented. Italian contributors come from Rome and Lucca as well as Pisa.
The debate in these pages about international issues is itself truly international,
with authors too from the Freie Universität Berlin and University College Cork
in Ireland. Our contributors are drawn from university departments of English,
of languages, of literature, of history, of history of art, and of politics. A variety
of discourses meet and interact here. The apparently discrete activities of
scholars operating with historiographical methods, on the one hand, and those
practising literary and textual analysis, on the other, turn out not only to
complement each other but to overlap in interdisciplinary fashion. Sara
Soncini’s discussion of contemporary British theatre marries dramaturgical
analysis to reflections on the British response to the new political geography of
Europe. Most strikingly, Antje Steinhoefel’s essay combines the history of
science and the history of art to show how in the late eighteenth century painting
and astronomy were fused in the work of one artist. Myths are of course fiction,
but this volume shows how deeply they impact, even if only latently, on the real
world.
As explained above, most of the contributions to this volume originated in
2002, but they were amplified by others in 2003, at which point the authors read
and responded to each others’ work, as is clear from numerous comments in
20 Richard Littlejohns and Sara Soncini
their revised texts. Since that point there have been delays in publication, which
may mean that some essays do not always refer to the latest state of research,
although in the final stages of editing efforts have been made to update them
wherever possible. Cumulatively, they nevertheless constitute an interactive,
interdisciplinary and international debate about issues not only of cultural
history but of continuing and immediate political relevance.
Bibliography
Barthes, Roland, Mythologies (Paris: Seuil, 1957)
Detienne, Marcel, L’invention de la mythologie (Paris: Gallimard, 1981)
Genette, Gerard, Palimpsestes. La littérature au second degré (Paris: Seuil,
1982)
Habermas, Jürgen, ‘Plädoyer zu einer Wiedergeburt Europas’ [Frankfurter
Allgemeine Zeitung, 31 May 2003] Kulturchronik, 4 (2003), 22-26
Komroff, Manuel, ed., The Travels of Marco Polo (New York: Liveright, 1926)
Lévi-Strauss, Claude, Anthropologie structurale (Paris: Plon, 1958)
Lévi-Strauss, Claude, Anthropologie structurale deux (Paris: Plon, 1973)
Mosse, George L., The Crisis of Ideology: Intellectual Origins of the Third
Reich (New York: Gosset and Dunlap, 1964)
Said, Edward, Orientalism [1978] (London: Penguin, 2003)
Manfred Pfister
Europa/Europe: Myths and Muddles
1 See the contributions in this volume by Sara Soncini (Europa), Alessandra Grego (the Bible),
Guido Paduano (Hamlet), Richard Littlejohns (the Middle Ages and everlasting peace), Tom
Lawson (civil war), Silvia Ross (European ancestry), and both Tony Kushner and Nuria López
(Western superiority).
2 See the contributions by Pierangiolo Berrettoni, Elena Rossi, Mark Rawlinson, Graham Jones,
Nicholas Watkins, Roberta Ferrari, and Antje Steinhoefel.
22 Manfred Pfister
Heinrich Bünting:
Europa prima pars terrae in forma virginis (1588)
Europa/Europe: Myths and Muddles 23
princess Europa, gathering flowers with her companions at a beach near Tyros,
is seduced into riding a lovely white bull, Zeus in one of his amorous
metamorphoses, who abducts the girl across the sea and in the shape of an eagle
rapes her under a willow or a plane tree on the island of Crete. She gives birth to
three sons, Minos, Rhadamanthus and Sarpedon, all three of them founders of
empires, as are the three brothers — amongst them Cadmus, the founder of
Thebes — sent to rescue her by her father Agenor. The story is told famously
and movingly in the second book of Ovid’s Metamorphoses (II, 833-875) and —
without the rape but with a dream of two nations — in Moschus’s second Idyll,7
and retold and recycled in all European cultures.
Three things are particularly remarkable about this foundation myth:
(1) Europe in the mythical guise of Europa is envisaged as female, and she will
remain a woman even if in later representations the vulnerable girl will be
transformed into a woman of regal authority and militant power — as, for
instance, in Heinrich Bünting’s map of 1588, Europa prima pars terrae in forma
virginis,8 which conveys a clear political message, a Habsburg vision of Europe
with Prague as its heart and centre, Spain as its head, Italy as its right arm, Sicily
as its imperial orb, and the British Isles floating outside its scope in empty space.
(2) The myth of Europa is not set at the centre of Europe — wherever that may
be — but takes place at its outer margins. Like the story of Hero and Leander,
which straddles the Hellespont dividing Europe from Asia, it is a liminal story:
situated in in-between spaces, it takes its protagonist across the sea from
Europe’s Other, Asia Minor, to an outpost of Europe, the Mediterranean island
of Crete. Moschus’s version in his second Idyll is particularly significant here:
his Europa has a dream, and in this dream she beholds ‘two Continents at strife
for her sake, Asia, and the farther shore, both in the shape of women’.9 She
dreams the other continent, which remains as yet nameless, from the outside,
and her eventual destination is its margins. Thus she provides an illuminating
model for territorial identity politics which are still operative in our present:
what is crucial for territorial or cultural unity and identity is less the projection
of some core essence than the demarcation of boundaries, and it is through
rapita a continente, ed. by Cristina Acidini Luchinat and Elena Capretti (Florence: Ministero
per i Beni e le Attività culturali, 2002).
7 See Die Europa des Moschos: Text, Übersetzung und Kommentar, ed. by Winfried Bühler,
Hermes. Einzelschriften, 13 (1960).
8 Reproduced in Annegret Pelz, ‘Europa in die Karten geschaut. Bilder und Figuren europäischer
Herkunft’, in Kein Land in Sicht. Heimat – weiblich?, ed. by Gisela Ecker (Munich: Fink,
1997), pp. 169-185 (p. 173).
9 Theocritus, Bion and Moschus, rendered into English prose, ed. by Andrew Lang (London:
Macmillan, 1892), pp. 189-199 (p. 189).
Europa/Europe: Myths and Muddles 25
(3) The relationship between the girl and the continent was an uneasy one from
the very beginning. Herodotus, discussing the three continents Asia, Lybia
(Africa) and Europe in the fourth book of his Histories (5th century BC), admits
ignorance:
As to Europe, it is not known by any human being whether it is surrounded by water, or where it
took its name from, or who bestowed the name — unless we say that the continent took its name
from Europa of Tyre. […] That woman, though, appears to have been from Asia and not to have
gotten to the land which the Greeks now call Europe, but only as far as Crete from Phoenicia
and then as far as Lycia from Crete.11
And even nowadays scholars by no means agree whether the name of the girl
and that of the continent have the same etymology, and whether this etymology
is Hellenic or Semitic.12 What seems to be clear, however, is that the term
‘Europe’ in Greek and Roman antiquity was used loosely to denote the
occidental mainland, without invoking a shared ethnic, religious or cultural
identity. Indeed, even as a mere geographical or territorial notion ‘Europe’ was
remarkably vague from the beginning, and as a term denoting a particular
culture it was virtually non-existent. Instead there was the notion of imperium —
the empire comprising the civilized world and contrasted with its Other,
barbarism, surrounding it on all sides.
10 For the distinction between ‘difference within’ and ‘difference between’ see Barbara Johnson,
The Critical Difference: Essays in the Contemporary Rhetoric of Reading (Baltimore: Johns
Hopkins University Press, 1980), pp. x-xi and The Fatal Gift of Beauty: The Italies of British
Travellers. An Annotated Anthology, ed. by Manfred Pfister (Amsterdam: Rodopi, 1996), p. 3.
11 Herodotus, The Histories, ed. and trans. by Walter Blanco and Jennifer Tolbert Roberts (New
York: Norton, 1992), p. 126.
12 See Maria Pia Marchese, ‘Le radici di un nome’, in Luchinat and Capretti, pp. 33-34.
26 Manfred Pfister
Cressida, III.722: ‘O Jove ek, for the love of faire Europa’), two others using
Europe as a geographical term, as one third of a tripartite world as envisaged
already by Herodotus (The House of Fame, III, 1339: ‘In Auffrike, Europe, and
Asye; The Man of Law’s Tale, 161: ‘And wolde she were of al Europe the
queene’).13
This situation did not change significantly in the Early Modern period: the
relevant terms used then were the ‘West’, the ‘Occident’, the ‘(christliche)
Abendland’ or Latin Christianity. Shakespeare, the towering hero of Harold
Bloom’s ‘Western Canon’, reminds us of the Europa/Europe connection on two
occasions (Merry Wives, 5.5.4; Much Ado, 5.4.45), and uses the word ‘Europe’
ten times only in all of his plays, each time quite casually, often as a mere
rhetorical figure, of the ‘most active fellow in Europe’ variety (2 Henry IV,
4.3.24). This is the more surprising as the map of his plays — even the map of a
single play like Hamlet — encompasses the whole of Europe from North to
South, East to West. There is a paradox at work here that extends beyond
Shakespeare’s case: the increased economic, political, cultural and intellectual
traffic between the European nations, which was a hallmark of the Renaissance,
was not accompanied or underpinned by a programmatic emphasis upon a
pointedly ‘European’ cultural identity.
Such an emphatic and programmatic use of the name and notion of ‘Europe’
came late and was a product of the Enlightenment.14 Its heyday, however, was
reached only when Romantic thinkers and poets from all over Europe —
Novalis and the Schlegels in Germany; Saint-Simon and Hugo in France;
Wordsworth, Coleridge and Hazlitt in England; Mazzini in Italy; Adam
Mickiewicz in Poland — began to turn Europe from a geographical concept into
a spiritual dream, a vision.15 Where eighteenth-century politicians envisaged
Europe as a field of tension between the pentarchy of great powers (Russia,
Prussia, Austria, France, and England) charged with the task of constantly
negotiating a rational and pragmatic balance of power in order to avoid self-
destructive wars,16 the Romantics, responding in diverse ways to the French
Revolution and to Napoleon’s despotic unification of Europe, transformed the
absolutist programme of a rationally maintained equilibrium between the rival
13 The Works of Geoffrey Chaucer, ed. by F.N. Robinson, 2nd edn (London: Oxford University
Press, 1957), pp. 428, 295, 63.
14 Ferdinand Seibt, Die Begründung Europas. Ein Zwischenbericht über die letzten tausend Jahre
(Frankfurt am Main: Fischer, 2002), p. 17.
15 See the instructive anthologies edited by Paul Michael Lützeler: Europe. Analysen und Visionen
der Romantiker (Frankfurt am Main: Insel, 1982) and Hoffnung Europa. Deutsche Essays von
Novalis bis Enzensberger (Frankfurt am Main: Insel, 1994).
16 See Heinz Gollwitzer, Europabild und Europagedanke. Beiträge zur deutschen Geistes-
geschichte des 18. und 19. Jahrhunderts, 2nd edn (München: Beck, 1964), pp. 71-77.
Europa/Europe: Myths and Muddles 27
17 Introduction to Philosophie der Geschichte. Hegel, Werke, vol. 11 (Stuttgart: Meiners, 1949),
p. 150.
18 See Paul Michael Lützeler, Die Schriftsteller und Europa. Von der Romantik bis zur Gegenwart
(München: Beck, 1992).
19 Friedrich Nietzsche, Jenseits von Gut und Böse. Nietzsche, Kritische Studienausgabe, ed. by
Giorgio Colli and Mazzino Montinare (Munich: Hanser, 1988), vol. 5, pp. 138-40, 180-82.
28 Manfred Pfister
each single national culture — for instance the destructive tendencies of the
unconscious in the German character — would find its remedial corrective.20
The third, and so far last wave of trading in myths of Europe has been that of
the immediate pre-history to the political realization of the European Union,
which is still work in progress, leading from the limited associations of the
fifties (the European Coal and Steel Community, the European Defence Union)
to the European Economic Community (EEC) and the European Community
(EC) to the present, still growing European Union (EU). Having begun with
economic and military treaties, it is now striving towards a unification of Europe
that would go beyond shared laws and regulations relating to security standards
or the production-quota of milk or the purity of beer, beyond trade agreements in
a common market, beyond shared policies concerning crucial questions of
foreign relations, beyond facilitating scholastic and academic exchange (the
Bologna Decrees, and ‘Pisa’, the ‘Project for International Student Assessment’,
that has no immediate link with the city where our conference took place but
evokes its mythical prestige). It strives for a unification beyond all such
pragmatic policies, which will fashion a sense of European cultural identity and
set it off from its Other in terms of differences that make a difference. In this
again, myths and images of Europe are constantly evoked – not only in the
discourses of unification, where, for instance, the prefix ‘Euro-’ proliferates and
casts its spell across Eurostars, Eurotrains, Eurovision, even
EuroSHAKESPEAREs,21 but also in rituals, monuments, and charismatic sites
or objects. We need only look at the euro currency itself, the coins and notes
proclaiming unity on their one side and diversity on the other! Though they do
not bear the image of Europa and her bull, they feature an ever-expanding map
identifying a shared territory that may soon include what for Herodotus was
decidedly beyond the pale — the coast where Europa came from. And even our
book, dedicated to the analysis of the myths of Europe, is a part of such
endeavours.
20 On the European essays of the Mann brothers see Doerte Bischoff, ‘Repräsentanten für Europa?
Thomas und Heinrich Mann als Grenz-Gänger eines Europa-Diskurses in ihren Essays 1914-
1933’, in Suchbild Europa — künstlerische Konzepte der Moderne, ed. by Jürgen Wertheimer
(Amsterdam: Rodopi, 1995), pp. 18-37 (p. 25-26).
21 See EuroSHAKESPEAREs: Exploring Cultural Practice in an International Context, ed. by
Mariachristina Cavecchi and Mariangela Tempera (Bologna: Cotepra, 2002).
Europa/Europe: Myths and Muddles 29
There is considerable overlap between its myths and the Judaeo-Christian myth
and no less considerable overlap in intellectual traditions. Moreover, the Near
and Middle East has been for centuries a place of territorial coexistence;
European colonialism has left its mark on many Arab countries in the East and
the South; and in our present world of mass migration and nomadism Europe
itself has become the home of large Muslim communities. As these spaces in-
between and the numbers of go-between figures grow, the need for clear-cut
mythologies apparently increases – the latest and most acute being George W.
Bush’s Manichean division of the world into ‘us’ and ‘them’, the Free West and
the Terrorist East or, closer to home, his Defence Secretary’s distinction
between an ‘Old Europe’, disinclined to follow the American lead, and the ‘New
Europa’ of ex-Soviet states ready to join the anti-terrorist crusade. Europe,
idealizing itself into a gemeinsames Haus, a mythical shared house or home, is
thus turned into ‘Fortress Europe’, policing its borders against an Other that is
increasingly conceived of only as a problem to be solved or an invader
menacing its integrity and identity.
In 1990, in Turin, Jacques Derrida addressed himself to such questions in a
remarkable speech on ‘The Other Cape’.27 The Cape is, of course, Nietzsche’s
— and Paul Valéry’s and Heinrich and Thomas Mann’s — Europe as the Asian
peninsula. Derrida, discussing Valéry’s writings on Europe, notices as a wide-
spread mode of thinking that each of the European countries tends to regard
itself as the crucial ‘Cape of Europe’ and that Europe in turn considers itself ‘as
the Cape of universal mankind’. Derrida sees a typically modern logic at work
here, according to which each ‘national assertion’ claims to be ‘the unique
inscription of the universal in the singular’.28 That is to say: ‘The more I am (or
the more we are) attached to a nation, the more European am I (or are we); the
more European I am (or we are), the more am I (or are we) trans-European and
international.’29 In Derrida’s analysis, this latest, and perhaps last, discourse of
Modernism employs the logic of myth in its grand gestures of totalizing and
globalizing equations; in its ‘capitalization’ of Europe, its colonization of the
Other and its deletion of the awareness of its own constructedness and relativity,
it proves to be at one and the same time ‘surpassed’, outdated, and un-
surpassable.
27 Jacques Derrida, Das andere Kap. Die vertagte Demokratie. Zwei Essays zu Europa (Frankfurt
am Main: Suhrkamp, 1992) (my translations into English). See Bischoff, ‘Repräsentanten für
Europa?’, pp. 36-37.
28 Derrida, pp. 37 and 54.
29 ibid, p. 38.
32 Manfred Pfister
Bibliography
Acidini Luchinat, Cristina, and Elena Capretti, Il Mito di Europa: da fanciulla
rapita a continente (Florence: Ministero per i Beni e le Attività culturali,
2002)
Barthes, Roland, Mythologies, transl. by Annette Lavers (London: Granada,
1973)
Breger, Claudia, and Tobias Döring, eds, Figuren der/des Dritten: Erkundungen
kultureller Zwischenräume (Amsterdam: Rodopi, 1998)
Bühler Winfried, ed., Die Europa des Moschos: Text, Übersetzung und
Kommentar, Hermes. Einzelschriften, 13 (1960)
Bühler, Winfried, Europa im Überblick über Zeugnisse des Mythos in der
antiken Literatur und Kunst (Munich: Winkler, 1968)
Canetti, Elias, Die gerettete Zunge (München: Hanser, 1977)
Cavecchi, Mariacristina, and Mariangela Tempera, eds, EuroSHAKESPEAREs:
Exploring Cultural Practice in an International Context (Bologna: Cotepra,
2002)
Chaucer, Geoffrey, The Works of Geoffrey Chaucer, ed. by F. N. Robinson, 2nd
edn (London: Oxford University Press, 1957)
Derrida, Jacques, Das andere Kap. Die vertagte Demokratie. Zwei Essays zu
Europa (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1992)
Ecker, Gisela, ed., Kein Land in Sicht. Heimat – weiblich? (München: Fink,
1997)
Gernig, Kerstin, ed., Fremde Körper. Zur Konstruktion des Anderen in
europäischen Diskursen (Berlin: Dahlem University Press, 2001)
Gollwitzer, Heinz, Europabild und Europagedanke. Beiträge zur deutschen
Geistesgeschichte des 18. und 19. Jahrhunderts, 2nd edn (München: Beck,
1964)
Hegel, Georg Wilhelm Friedrich.,’Einleitung’ to Philosophie der Geschichte, in
Werke, vol 11 (Stuttgart: Meiners, 1949)
Herodotus, The Histories, ed. and trans. by Walter Blanco and Jennifer Tolbert
Roberts (New York: Norton, 1992)
Johnson, Barbara, The Critical Difference: Essays in the Contemporary
Rhetoric of Reading (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980)
Lang, Andrew, trans. and ed., Theocritus, Bion and Moschus, rendered into
English prose (London: Macmillan, 1892)
Lützeler, Paul Michael, ed., Europe. Analysen und Visionen der Romantiker
(Frankfurt am Main.: Insel, 1982)
—–– Die Schriftsteller und Europa. Von der Romantik bis zur Gegenwart
(München: Beck, 1992)
Europa/Europe: Myths and Muddles 33
—–– ed., Hoffnung Europa. Deutsche Essays von Novalis bis Enzensberger
(Frankfurt am Main.: Insel, 1994)
Mundt, Barbara, ed., Die Verführung der Europa. Katalog der Ausstellung
Berlin — Kultirstadt Europas (Berlin: Staatliche Museen Preußicher
Kulturbesitz, 1988)
Nietzsche, Friedrich, Jenseits von Gut und Böse, in Nietzsche, Kritische
Studienausgabe, ed. by Giorgio Colli and Mazzino Montinari (München:
Hanser, 1988), vol. 5
Pfister, Manfred, ed., The Fatal Gift of Beauty: The Italies of British Travellers.
An Annotated Anthology (Amsterdam: Rodopi, 1996)
Seibt, Ferdinand, Die Begründung Europas. Ein Zwischenbericht über die
letzten tausend Jahre (Frankfurt am Main.: Fischer, 2002)
Wertheimer, Jürgen, ed., Suchbild Europa — künstlerische Konzepte der
Moderne (Amsterdam: Rodopi, 1995)
This page intentionally left blank
Guido Paduano
Electras and Hamlet
And he continues:
What one would wish for, however, is a better understanding of the ways in which the legend of
Doctor Faustus is a Christian variant on the archetype of Prometheus.2
1 George Steiner, Antigones (Oxford: Oxford University Press, 1984), pp. 129-30.
2 Steiner, p. 131.
36 Guido Paduano
guilt the origin of evil, and boldly tackles the paradox of one and the same
action — Orestes’ matricide — being ontologically both just and unjust; that of
Sophocles shows a gigantic individuality carrying upon its shoulders the all-
encompassing omnipotence of suffering; Euripides’ text, in its turn, deals with
the disruption of the ghenos, and, consequently, of the traditional religion which
sanctioned its rules and values.
Although the chronological and ideological relations between the two
Electra texts remain somewhat dim, there is no doubt that both are more modern
than the Oresteia, in the sense that they show themselves to be fully aware not
only of their thematic and textual indebtedness towards the Oresteia, but also of
belonging to a different civilization. And we all know how bitter and traumatic
this difference was to prove for Euripides.
Therefore, if we cannot but acknowledge to all these ancient texts enough
originality to make them ‘classics’, how can we deny the same distinction to
Shakespeare’s Hamlet, which is far richer in original traits vis-à-vis its classical
analogues?
This example offers me the opportunity to discuss a methodological
problem, which may help clarify the often ambiguous use of so dangerous and
vague a term as ‘myth’ in literary criticism.
When the swinging of the pendulum between the constants and the variants
that form a set of texts mutually linked by functional relations (that is, a
‘macrotext’) is observed in a literary perspective, I believe that it is the variants
that deserve the greater attention. This is obvious if we simply look at what
happens when both this approach and its obverse are brought to their extreme
consequences. The study of variants widens itself in concentric circles to submit
every word, syllable, even phoneme, to stylistic or lexical analysis. The study of
constants and resemblances, instead, chases backwards after a hypostatized
essence, an original wholeness, eventually coinciding with absence of meaning.
A strictly contextual example may be helpful, which I take from Murray’s
essay cited by Steiner.3 The political aspect of the twin sagas of Orestes and
Hamlet focuses on an alteration of the principle of hereditary succession, on the
basis of which a younger man takes the place of an older with the aid of a
woman who, in the basic western patriarchal system, is the old man’s property.
From this point of view, the Agamemnon/Aegisthus/Clytemnestra triangle is
isomorphic to the Laius/Oedipus/Iocaste one, but also to the two triangles that
characterize the sacred history of Greece before Zeus identified the divine with
the absence of succession: Ouranos/Gaia/Kronos, and Kronos/Rhea/Zeus. From
this point of view, therefore, Hesiod’s factual narrative, Clytemnestra’s climax
3 Gilbert Murray, ‘Hamlet and Orestes’, in The Classical Tradition of Poetry (New York:
Vintage, 1957), pp. 180-210.
Electras and Hamlet 37
4 As Steiner does: see The Death of Tragedy (London: Faber and Faber, 1961), pp. 324-29.
38 Guido Paduano
Here, the veneer of the Christian conception of guilt and conscience (albeit not
in its entirety, or else the sheer hypothesis of vengeance would be ruled out)
masks the maternity taboo. In Euripides’ Orestes — where the social future of
matricides, condemned by both their own people and the Furies, is investigated
— Orestes opposes to the dull inflexibility of the oracle the craving for human
compassion that Agamemnon too would have shown, because revenge would
bring about only further pain, with no advantage for himself (the evaluation of
action in terms of costs and benefits marks the alterity of this universe from
Aeschylus’s, which in fact is pivoted on the principle of absolute obligation).
Orestes’ pathos here is made even more efficacious by the brilliant use of
hypotyposis (ll.288-93).5
I trow, my father, had I face to face
Questioned him if I must my mother slay,
Had earnestly besought me by this beard
Never to thrust sword through my mother’s heart,
Since he should not win so to light again,
And I, woe’s me, should drain this cup of ills!6
5 I quote from the Loeb Classical Library. The translations of Choephoroe, Sophocles’ Electra,
Euripides’ Electra and Orestes are respectively by H. Weir Smith, H. Lloyd-Jones, D. Kovacs,
and A.S. Way.
6 In the same tragedy (396), the conscience about committed crime as a ‘disease’ tormenting the
culprit is the nearest notion to Christian remorse to be found in classical antiquity.
Electras and Hamlet 39
Modern tragedy thus originates in the retrieval, from the margins of ancient
drama, of a desperate longing for innocence, finally freed from a double
condition of unreality: of being considered belated, or nothing but a private
fantasy, if not a delirium.7
(l. 979), he suggests. And in the finale of Orestes, the hero acknowledges the
truthfulness of Apollo, who, ex machina, predicts a reconciliatory ending (as in
Aeschylus), but does not forget his own former doubts.9
Thus, to test the Ghost’s revelation, Hamlet conceives a play aimed at
challenging Claudius with a public staging of his criminal deed, in the hope of
forcing him to confess. The usurper does betray himself — at least in Hamlet’s
and Horatio’s eyes. A less obliging spectator will only have to wait until the
next scene for a more canonical form of disclosure: the villain’s monologue, as
opposed to false, public speech, sanctions Hamlet’s crusade against hypocrisy
(1.5.107-10):
[…] Meet it is I set it down
That one may smile, and smile, and be a villain.
At least I am sure it may be so in Denmark.
So, uncle, there you are.
A major theme of this tragedy is the need for transparent and sincere language.
Symbolically epitomized in the ‘Words, words, words’ which the Prince delivers
to Polonius with sublime nonchalance — one of the many all-too-famous
epigrams in Hamlet — this theme recurs obsessively throughout the play.
Suffice to remember here Hamlet’s paradoxical quest for truth through the play-
within-the-play, or his attack on Laertes’ hyperbolic burst of pain for Ophelia’s
death, or, again, the vacuity of Hamlet’s diplomatic style in the forged letter to
the King of England — which disguises a criminal plan under the noble pretence
of peace-making between two nations (‘and many such like as-es of great
charge’, 5.2.43) — and, finally, the grotesque caricature of Osric, with his horror
for linguistic propriety and directness.
Parallel to Hamlet’s quest for truth, there runs a secondary line of
investigation on the part of his enemies, in the shape of the spying strategy. First
activated as a structural model when Polonius puts Reynaldo on Laertes’ tracks,
it successively implicates Polonius himself, those two undistinguishable
nonentities Rosencrantz and Guildenstern, and makes a pathetic tool of poor
Ophelia, before playing its real trump, Gertrude — and failing.
The reason is of course that Hamlet’s ‘antique disposition’ conceals in its
turn a — or the — truth. His is a feigned madness, such as characterizes many
famous legends (for instance that of Brutus, the founder of the Roman
Republic). It is pertinent here in that it allows the hero to use, under the disguise
of nonsensical language, a universalizing discourse which identifies private
adversity with universal corruption.
9 ‘And yet a fear crept o’er me, lest I heard, / Seeming to hear thy voice, a Fury-fiend’
(ll. 1668-9). On this point, Murray’s discussion (pp. 185-6) is again keen and brilliant, albeit
limited to the passage from Electra. See also Piero Boitani, Il genio di migliorare un’invenzione
(Bologna: Il Mulino, 1999), p. 56.
Electras and Hamlet 41
Hamlet’s hesitation
Let us come to the Hamletic in Hamlet: the representation of the sacred duty of
vengeance as an act manqué, the perpetual postponement of which eventually
makes tragic action co-extensive with its own impossibility.
This is not the place to tackle this question — perhaps the crucial enigma of
all European literature — especially since I have been bold, or foolish, enough
to deal with it elsewhere.10 I wish to point out, though, that Hamlet’s peculiarity
is anticipated in the parodos of Sophocles’ Electra (ll.164-72).11
Yes, whom I unwearyingly await, lost, without child or bridegroom, drenched in tears, with my
never-ending fate of sorrows! But he forgets what he has suffered and what he has learned.
Why, which of his messages does not end in disappointment? Always he feels the longing, but
for all his longing he does not think fit to appear!
In the dialogue that follows, to the chorus’s justification of Orestes (‘Yes, a man
often hesitates when he is engaged in a great task’), Electra blazingly rejoins:
‘Well, it was not by hesitation that I saved him!’ (ll.320-1).
At this point, however, the audience has already seen Orestes arrive, with
Pylades and the pedagogue, and shun Electra in order to carry out the libation at
Agamemnon’s tomb first. This proves that Orestes’ shirking is nothing but a
projection of Electra’s psyche, caused by her woefully impatient wait. In a
similar fashion, the protagonist of King Oedipus is upset first by the delay of
Creon — sent to consult the oracle in Delphi — and, later, by that of Tiresias.
This points to Oedipus’s own tendency to anticipate events, thus imposing upon
time the imperious rule of his ego.
Also in this case Shakespeare has given dramatic substance to the shadows
of subjective phantasmagoria, thematizing the relation between thought and
10 Guido Paduano, ‘Il re che poteva essere’, in L’officina del teatro europeo, I, ed. by A. Simon
and A. Grilli (Pisa: Plus, 2002), pp. 191-205.
11 See Siegfried Melchinger, Die Welt als Tragödie, I (München: Beck, 1979), p. 225.
42 Guido Paduano
action. It may interest us here to note that a crucial strand of this theme will
eventually flow back into the main stream of Greek myth: in Hofmannsthal’s
Elektra (‘frei nach Sophokles’)12 the heroine, like many other protagonists of the
Austrian poet, is a devotee of action, who satisfies her unquenchable thirst for
revenge through Orestes’ hand. Now, she too suffers terribly for an act manqué,
when she forgets to hand her brother, on his way to accomplishing the gloomy
sacrifice, the axe with which Agamemnon had been smitten, and which she had
treasured for Orestes’, and her own, vengeance.13
12 The possibility of a parallel with Hamlet was often glimpsed by Hofmannsthal. In a letter to
Richard Strauss (28 June 1912) he reassured the Master, annoyed by a presumed coincidence of
Elektra with Salome, by pointing out that Elektra was in fact much closer to the Shakespearean
masterpiece (‘da sind alle Grundmotive identisch, und doch, wer denkt bei Elektra an Hamlet?’,
Richard Strauss and Hugo von Hofmannsthal, Briefwechsel, ed. W. Schun (Zürich: Atlantis,
1964), p. 189). In Aufzeichnungen (Frankfurt: Fischer, 1959, p. 131), the author claims ‘die
Verwandtschaft und der Gegensatz zu Hamlet’, and then explicitly: ‘das Verhältnis der Elektra
zur Tat freilich mit Ironie behandelt. Elektra-Hamlet’ (p. 127).
13 Some critics who – wrongly in my opinion – see in Hofmannsthal’s Elektra the representation
of the heroine’s failure, bring to bear a parallel with Hamlet (for instance Karl J. Naef, Hugo
von Hofmannsthals Wesen und Werk (Zürich and Leipzig: Niehans, 1938), pp. 122-3; Wolfgang
Nehring, Die Tat bei Hofmannsthal (Stuttgart: Metzler, 1966), pp. 50-1). If, on the contrary, the
episode of the axe is to be seen as the interlocutionary nadir of a plot hung between the euphoric
and the disphoric poles of psychic life, then one should concur with Heinrich Weinstock,
Sophokles (Leipzig & Berlin: Teubner, 1931), p. 37, and Hans-Joachim Newiger,
‘Hofmannsthals Elektra und die griechische Tragödie’, Arcadia, 4 (1969) 138-163 (pp. 153-54),
in adopting a contrastive perspective In this sense, the irony brachylogically hinted at by
Hofmannsthal (supra) could be read as a chiasmus: Hamlet has the means to act, but not the
will; Electra, instead, has the will, but not the means. This is due to the limitations imposed
upon her by her sexual role, which she wishes to overcome.
Electras and Hamlet 43
17 Electra challenges also the other cornerstone of consolation, that is, that grief is useless because
it does not bring the dead back to life (just as revenge does not too: supra). Useless, she objects
to this, would be her leaving off weeping (ll. 352-8).
18 In the commentary to his edition of Sophocles’ Electra for the Cambridge Classics (1972,
p. 92), John Henry Kells compares this line to l. 154 of the Greek text.
Exploring the Variety of Random
Documents with Different Content