Complete Download Central Asia 7th Edition Lonely Planet PDF All Chapters
Complete Download Central Asia 7th Edition Lonely Planet PDF All Chapters
Complete Download Central Asia 7th Edition Lonely Planet PDF All Chapters
com
https://textbookfull.com/product/central-asia-7th-
edition-lonely-planet/
https://textbookfull.com/product/lonely-planet-belize-7th-edition-
lonely-planet/
textbookfull.com
https://textbookfull.com/product/lonely-planet-canary-islands-7th-
edition-lonely-planet/
textbookfull.com
https://textbookfull.com/product/crete-7th-edition-lonely-planet/
textbookfull.com
https://textbookfull.com/product/data-structures-and-algorithms-in-
swift-kevin-lau/
textbookfull.com
https://textbookfull.com/product/the-woman-in-the-window-a-j-finn/
textbookfull.com
https://textbookfull.com/product/ocular-surface-disease-a-case-based-
guide-1st-edition-ali-r-djalilian-eds/
textbookfull.com
Design Automation for Differential MOS Current-Mode Logic
Circuits Stéphane Badel
https://textbookfull.com/product/design-automation-for-differential-
mos-current-mode-logic-circuits-stephane-badel/
textbookfull.com
Central Asia
Contents
PLAN YOUR TRIP
ON THE ROAD
KYRGYZSTAN
Kyrgyzstan Highlights
Bishkek
Chuy Oblast
Ala-Archa Canyon
Chunkurchak Valley
Alamedin Valley
Kegeti Valley
Issyk-Ata Valley
Tokmok
Suusamyr Valley
Northern Kyrgyzstan: Talas Oblast
Northern Kyrgyzstan: Issyk-Kol Oblast
Issyk-Kol Northern Shore
Karakol
Ak-Suu Region
Issyk-Kol Southern Shore
Northern Kyrgyzstan: Naryn Oblast
Kochkor
Son-Kol
Jumgal
Naryn
Eki-Naryn
Tash Rabat
Southern Kyrgyzstan: Jalal-Abad Oblast
Sary-Chelek
Jalal-Abad
Arslanbob
Kazarman
Southern Kyrgyzstan: Osh Oblast
Osh
Uzgen
Alay Valley
Understand Kyrgyzstan
Survival Guide
TAJIKISTAN
Tajikistan Highlights
Dushanbe
Fergana Valley
Isfara
Khojand
Istaravshan
Zerafshan Valley
Penjikent
Fan Mountains
Sarvoda
Margeb
Upper Zerafshan Valley
Visit https://textbookfull.com
now to explore a rich
collection of eBooks, textbook
and enjoy exciting offers!
The Pamirs
Western Pamir Highway
Khorog
Tajik Wakhan Corridor
Eastern Pamir Highway
Understand Tajikistan
Survival Guide
UZBEKISTAN
Uzbekistan Highlights
Tashkent (Toshkent)
Around Tashkent
Chimgan Ugam-Chatkal National Park
Fergana Valley
Kokand (Qoqon)
Fergana (Farg'ona)
Around Fergana
Andijon
Central Uzbekistan
Samarkand (Samarqand)
Shakhrisabz (Shahrisabz)
Termiz
Nurata
Bukhara (Buxoro)
Khorezm (Xorazm)
Urgench (Urganch)
Around Urgench
Khiva (Xiva)
Karakalpakstan (Qaraqalpaqstan)
Nukus (No'kis)
Moynaq (Moynoq)
Understand Uzbekistan
Survival Guide
KAZAKHSTAN
Kazakhstan Highlights
Almaty
Around Almaty
Medeo & Chimbulak
Ozero Bolshoe Almatinskoe Area
Southeast Kazakhstan
Charyn Canyon
Kolsai Lakes
Altyn-Emel National Park
Karkara Valley
Central Tian Shan
Southern Kazakhstan
Taraz
Shymkent
Around Shymkent
Turkestan
Otrar
Kyzylorda
Aral
Western Kazakhstan
Aktau
Around Aktau
Uralsk
Northern Kazakhstan
Astana
Around Astana
Lake Burabay
Karaganda
Eastern Kazakhstan
Ust-Kamenogorsk
Altay Mountains
Semey
Around Semey
Understand Kazakhstan
Survival Guide
TURKMENISTAN
Turkmenistan Highlights
Ashgabat
Eastern Turkmenistan
Mary
Merv
Turkmenabat
Karakum Desert
Northern Turkmenistan
Dashoguz
Konye-Urgench
Western Turkmenistan
Turkmenbashi
Understand Turkmenistan
Survival Guide
UNDERSTAND
SURVIVE
Directory A-Z
Accommodation
Children
Customs Regulations
Documents
Electricity
Food
Insurance
Internet Access
Language Courses
Legal Matters
LGBTIQ Travellers
Maps
Money
Opening Hours
Photography
Post
Public Holidays
Registration
Responsible Travel
Safe Travel
Shopping
Telephone
Toilets
Tourist Information
Travellers with Disabilities
Volunteering
Women Travellers
Work
Transport
Getting There & Away
Getting Around
Health
Before You Go
In Central Asia
Language
Behind the Scenes
Our Writers
Welcome to Central Asia
With its medieval blue-domed cities, kinetic bazaars
and remote yurtstays, Central Asia encapsulates the
romance of the Silk Road like nowhere else.
A Warm Welcome
Whether you want to explore the architectural gems of Bukhara or take a
horse trek across the high Pamirs, everywhere in Central Asia you'll be
greeted with instinctive local hospitality and offered a shared meal, a helping
hand or a place to stay. Beyond Uzbekistan's Silk Road cities, mass tourism
has yet to make any inroads in Central Asia, lending an authentic sense of
discovery to each trip. Add to this the intrinsic fascination of a forgotten
region slowly emerging as a geopolitical pivot point and you have one of
Asia's most absorbing hidden corners.
Footprints of History
From Alexander the Great to Chinggis (Genghis) Khan to Timur (Tamerlane),
Central Asia's page-turning history litters the land at every turn. From the
right angle and with one eye closed, the storied oasis caravan stops of
Samarkand and Bukhara, with their exotic skylines of minarets and
medressas, really do seem to be lifted directly from the age of Marco Polo.
Share a round of kebabs with an Uzbek trader or wander an ancient
caravanserai and historical romantics will find the past and present begin to
blur into one in Central Asia.
Astana's Architecture
Kazakhstan's custom-built capital rises from the steppe like a mirage
to reveal some of Asia's most audacious and cutting-edge modern
architecture. From the Norman Foster designs of the world's largest
tent, and the glass-pyramid design of the Palace of Peace and
Accord, Astana is the symbolic brainchild of President Nazarbayev
and the face of post-Borat Kazakhstan. The constantly evolving city
got a huge boost from the 2017 World Expo and an emerging
restaurant scene makes visiting the city a pleasure, not just a
curiosity.
Jane Sweeney / GETTY IMAGES ©
Top Experiences
Bazaars
Central Asia's bazaars have been fuelling Silk Road trade for two
millennia. Shopping for melons, carpets and silly hats is perhaps the
quintessential Central Asian activity and we'd go further to say that
the local bazaars offer the most direct route to the region's soul.
Every town has its own bazaar lined with chaikhanas (teahouses),
smoking shashlyk, fruit stalls and even animal markets. Our favourite
is possibly the Kumtepa Bazaar outside Margilon, in the Fergana
Valley, though nearby Andijon's Jahon Bazaar and Osh's Bazaar are
also excellent.
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
dessus du parterre, et par une rangée de grosses chandelles de suif
allumées devant la scène, qui devenait obscure, quand le moucheur
ne remplissait pas activement son emploi.»
Les prologues et les chansons folâtres ne furent imaginés que pour
occuper le public et lui faire prendre patience jusqu’à ce que la pièce
commençât; ces chansons et ces prologues, accompagnés d’une
pantomime expressive, provoquaient le gros rire des spectateurs, la
plupart grossiers et immoraux, par des indécences et des turpitudes
qui faisaient fuir les honnêtes gens; mais, du moins, ils ne laissaient
pas de loisir à des actes de débauche qui se commettaient auparavant
dans tous les coins de la salle: une fois la tragédie commencée, on ne
riait plus, mais on écoutait et on se tenait tranquille. Il va sans dire
que les femmes de bonne vie et mœurs n’assistaient pas
ordinairement aux représentations, surtout quand on jouait des farces
qui étaient encore plus infâmes que les prologues.
Ce fut probablement un comédien champenois, le sieur
Deslauriers, qui inventa ces prologues. Son nom de théâtre était
Bruscambille. Il faisait partie de la troupe de l’Hôtel de Bourgogne, et,
par conséquent, de la Confrérie de la Passion. Ce Deslauriers devait
être quelque écolier libertin, qui avait quitté les bancs du collége pour
monter sur les planches, car ses ouvrages sont remplis de citations
latines qui prouvent que les écrivains de l’antiquité lui avaient été
familiers. Les prologues facétieux, qu’il mimait sur le théâtre, furent
imprimés pour la première fois en 1609, sous la foible conduite de
quelque particulier, avec ce titre: Prologues non tant superlifiques que
drolatiques, nouvellement mis en vue, avec plusieurs autres discours
non moins facecieux (Paris, Millot, 1609, in-12). Le sieur Deslauriers
désavoua cette édition comme subreptice et se décida enfin à publier
lui-même ses Prologues tant sérieux que facecieux, avec plusieurs
galimatias (Paris, J. Millot, 1610, in-12), et ses Fantaisies (Paris, Jean
de Bordeaulx, 1612, in-8o), qui furent réimprimés dix ou douze fois
dans l’intervalle de peu d’années.
Étienne Bellone puisa dans ces deux recueils les éléments de celui
qu’il fit paraître, sous son nom, à Rouen, après avoir probablement
essayé sur la scène l’effet des prologues qu’il empruntait de
préférence à Bruscambille, et des chansons qu’il choisissait dans les
recueils normands. Ainsi, on reconnaît, dans le premier volume, cinq
ou six prologues de Bruscambille: le Prologue en faveur du mensonge
(Prol. III), le Prologue facecieux sur un chapeau (Prol. XII), les
prologues du Privé, du Cul, de l’Estuy du cul, des Cocus et de l’Utilité
des Cornes, des Parties naturelles des hommes et des femmes, de la
Folie (Prologue des Fols), etc.; dans le second Livre: le Prologue
facecieux de la laideur (Prol. III), les prologues sur le Nez (Prol. IV),
de la Teste, etc. Bellone ne fait aucun changement notable aux
œuvres de Bruscambille, pour déguiser son plagiat; il se borne à un
petit nombre de coupures, et il modifie à sa guise l’orthographe de
l’auteur original.
Quant aux chansons, on les retrouverait toutes certainement dans
les nombreux recueils qui paraissaient alors à Rouen, et qui se
copiaient les uns les autres. Deux de ces chansons mériteraient les
honneurs d’un commentaire; l’une (Chanson IX du 1er volume) a servi
de type à notre chanson de Cadet-Roussel; l’autre (Chanson XII du
même tome) est une imitation de cette vieille chanson populaire, avec
laquelle on a bercé notre enfance et dont voici le refrain:
Entre, Moine, hardiment,
Mon mari est en campagne,
Entre, Moine, hardiment,
Mon mari n’est pas céans.
M. J.-C. Brunet n’a pas négligé de dire que les deux éditions datées
de 1633, l’une publiée par Ch. Hulpeau, l’autre par Ch. Sevestre, sont,
à proprement parler, deux recueils différents sous un titre analogue.
On pourra donc réimprimer maintenant le recueil de Ch. Hulpeau,
sans craindre de faire double emploi. Il faut considérer les libraires
Hulpeau et Sevestre comme ayant exploité, en concurrence, sous le
même titre, un genre de livre qui avait la vogue alors et qui trouvait
de nombreux acheteurs parmi le peuple.
Suivant M. J.-C. Brunet, Ch. Hulpeau, qui est nommé dans le
privilége de la première édition de 1627, serait l’éditeur, le compilateur
du recueil. Nous ne partageons pas son opinion: le libraire Ch.
Hulpeau, appartenant à une ancienne famille de libraires qui ont
exercé à Paris depuis 1555, n’eût pas dit, de lui-même, dans la
Dédicace aux Dames, qu’il les suppliait de prendre ces chansons à
danser, «de la main d’un, chez qui la melancholie ne trouva jamais
place;» il n’eût pas dit non plus aux Enfants de Bacchus:
«Compagnons, il me semble qu’après avoir donné contentement aux
Dames, il est aucunement raisonnable de s’en donner à soy-mesme,
et comme nous sommes tous enfans d’un si bon père...» Un libraire
eût encouru certainement les reproches de sa corporation, s’il s’était
déclaré, en ces termes, ami du vin et de la joyeuseté.
Nous sommes plutôt tenté de croire que l’éditeur du recueil était
un de ces chanteurs des rues, un de ces bateleurs de carrefour, qui
avaient surtout élu domicile à la place Dauphine, devant la
Samaritaine et au bout du Pont-Neuf. Le frontispice représente, en
effet, deux comédiens, en costume de théâtre, la batte au côté, le
tour des yeux noirci au charbon et le visage chargé de verrues
postiches.
M. le marquis de Gaillon a consacré un charmant article aux
anciens recueils de chansons françoises, et particulièrement au
Parnasse des Muses, dans le Bulletin du bibliophile, année 1860, p.
1172 et suiv. Il fait ressortir avec infiniment de goût et d’esprit tout ce
qu’il y a de curieux et d’intéressant dans ces recueils que les amateurs
se disputent au poids de l’or. L’exemplaire de l’édition de Sevestre a
été vendu 616 francs, à la vente Solar.
Charles Nodier faisait le plus grand cas de tous ces recueils de
chansons populaires, et il distinguait, entre tous, le Parnasse des
Muses. Il avait conseillé à M. Techener de le réimprimer dans sa
collection de Joyeusetez. Il attachait beaucoup de prix, sous le rapport
de la langue et de l’histoire des mœurs, à ces naïves et charmantes
compositions, qui sont la véritable poésie du peuple. «Nul genre de
littérature, dit M. le marquis de Gaillon, n’est plus populaire en France
que la chanson et n’y a été plus heureusement cultivé; on peut même
dire qu’elle y vient sans culture, y étant dans son terrain naturel.»
M. le marquis de Gaillon fait remarquer que les recueils de
chansons, publiés avant le Parnasse des Muses, appartiennent
originairement à la Normandie. Le Parnasse des Muses est un recueil
parisien. En effet, si quelques chansons qui y figurent peuvent avoir
été composées à Caen, à Avignon, à Abbeville[14], il est question de
Paris dans beaucoup d’autres. Ici, ce sont les filles de Vaugirard[15]; là,
c’est la pâtissière du pont Saint-Michel, qui était une voisine du libraire
Ch. Hulpeau[16]; ailleurs, nous nous trouvons
Sur la rive de Seine,
Tout auprès du port au foin[17];
LE
JEAN A U V R A Y.
Ce n’est pas ici le lieu de traiter à fond une des questions les plus
complexes et les plus difficiles de l’histoire littéraire, en essayant de
débrouiller et d’éclaircir les renseignements aussi confus que
contradictoires que nous possédons sur Jean Auvray et sur ses
ouvrages. Il faudrait plus de temps et plus d’espace que nous n’en
avons, pour établir d’une manière logique et certaine la biographie et
la bibliographie de ce poëte normand, car bibliographes et biographes
sont loin de s’entendre, au sujet de l’auteur du Banquet des Muses.
En effet, le sieur Auvray, à qui l’on doit ce recueil célèbre de
poésies scurriles et comiques, comme il les qualifie lui-même dans sa
dédicace à maître Charles Maynard, conseiller du roi en ses Conseils
d’État et privé, et président, en sa Cour du Parlement de Rouen, est-il
le même que le sieur Jean Auvray, qui a composé un grand nombre de
poésies saintes et mystiques, entre autres le Thrésor sacré de la Muse
saincte, la Pourmenade de l’Ame dévote, le Triomphe de la Croix?
Le sieur Auvray, chirurgien de son état, que ses amis proclament:
poeticæ nec non chirurgicæ disciplinæ hujus temporis facile princeps,
en tête de son Banquet des Muses, est-il le même que maître Jean
Auvray, avocat au Parlement de Normandie, auteur de plusieurs
tragédies, entre autres l’Innocence découverte, Madonte, Dorinde,
etc., etc.?
Le sieur Auvray, qui n’existait plus en 1628, quand son ami et
compatriote, David Ferrand, libraire de Rouen, publia ses Œuvres
sainctes, suivant le vœu du défunt, est-il le même que le sieur Auvray
qui, au dire des bibliographes, dédiait à la reine, en 1631, ses
tragédies de Madonte et de Dorinde?
Enfin, faut-il croire, avec Beauchamps (Recherches sur les Théâtres
de France, 2e part. de l’édit. in-4o, p. 82), que l’auteur de Madonte et
de Dorinde mourut avant le 19 novembre 1633? Ou bien, faut-il
accepter le témoignage de l’éditeur des Œuvres sainctes, qui déclare,
dans les termes les moins ambigus, que le poëte était mort avant
cette publication, c’est-à-dire avant l’année 1628?
Ce sont là autant de petits problèmes historiques et
bibliographiques, devant lesquels s’est arrêté le savant auteur du
Manuel du libraire, qui se contente de les signaler en invitant les
biographes à les résoudre. Cette solution définitive se trouvera sans
doute dans la notice que Guillaume Colletet a consacrée à Jean
Auvray et qui figure parmi les Vies des Poëtes françois, cette précieuse
compilation encore inédite que les amis des lettres désespèrent de
voir paraître et dont le manuscrit original est conservé à la
Bibliothèque du Louvre.
En attendant, nous pouvons dire, sans crainte d’être démenti par
Guillaume Colletet, que Jean Auvray s’occupa de théâtre, de poésie
satirique et licencieuse, dans sa jeunesse, avec beaucoup de verve, de
talent et de libertinage, mais qu’il ne publia lui-même qu’un seul de
ces ouvrages de littérature profane, sa tragédie de l’Innocence
découverte (in-12, sans titre; privilége du 20 janvier 1609). Il avait fait
une foule de pièces folâtres ou gaillardes qui couraient le monde et
qu’il ne prit pas la peine de recueillir en volume. D’ailleurs, en 1611, il
s’était amendé et converti, comme il nous l’apprend lui-même dans les
stances de l’Amant pénitent, qui font partie du Thrésor sacré de la
Muse saincte (Amiens, impr. de Jacq. Hubault, 1611, in-8o):
Lorsque j’estois mondain, je croyois que les femmes
Fussent pour les humains de plaisans paradis;
Mais j’ay depuis cogneu que les femmes infames
Sont les premiers enfers où nous sommes maudits.
LES
DÉLICES DE VERBOQUET.
Les Délices ou Discours joyeux, récréatifs, avec les plus belles rencontres et les
propos tenus par tous les bons cabarets de France, par Verboquet le Généreux.
Paris, de l’imprimerie de Jean Martin et de Jean de Bordeaux, 1630, 2 tom. en 1 vol.
in-12.
La seconde partie est intitulée: Les Subtiles et Facétieuses Rencontres de I.-B.,
disciple du généreux Verboquet, par luy pratiquées pendant son voyage, tant par
mer que par terre. Paris, 1630. Cette seconde partie a été depuis réimprimée avec la
première, quoiqu’elle ne soit probablement pas du même auteur.
Les Délices ou Discours Joyeux, etc. Lyon, Pierre Bailly, 1640, 2 part. en 1 vol. in-
12 de 258 pages et la table, et de 71 pages. Il y a des exemplaires, sous la même
date, avec le nom de Nicolas Gay.
—Les mêmes. Troyes, veuve Oudot et J. Oudot fils, sans date, pet. in-8.
D’un mary de Picardie, qui retira sa femme de l’amour par une remonstrance
qu’il luy fit. Voy. les Nouv. Récréat. et joyeux devis, édit. de La Monnoye, 1735, in-
12, t. I, p. 93.
D’une jeune fille qui ne vouloit point un mary, parce qu’il avoit mangé la dot de
sa femme. Voy. II, p. 89.
DES
NUDITEZ DE GORGE.
SIEUR DE S U B L I G N Y.