PDF Electric Circuits 1st Edition James S. Kang - eBook PDF download

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 51

Download the full version of the ebook now at ebooksecure.

com

Electric Circuits 1st Edition James S. Kang -


eBook PDF

https://ebooksecure.com/download/electric-
circuits-ebook-pdf/

Explore and download more ebook at https://ebooksecure.com


Recommended digital products (PDF, EPUB, MOBI) that
you can download immediately if you are interested.

Electric Circuits, 12e 12th Edition James Nilsson - eBook


PDF

https://ebooksecure.com/download/electric-circuits-12e-ebook-pdf/

ebooksecure.com

(eBook PDF) Electric Circuits 11th Edition by James W.


Nilsson

https://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-electric-circuits-11th-
edition-by-james-w-nilsson/

ebooksecure.com

(eBook PDF) Electric Circuits, 11th Global Edition

https://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-electric-circuits-11th-
global-edition/

ebooksecure.com

(Original PDF) Principles of Information Security 6th by


Michael E. Whitman

https://ebooksecure.com/product/original-pdf-principles-of-
information-security-6th-by-michael-e-whitman/

ebooksecure.com
Surgical Implantation of Cardiac Rhythm Devices 1st
Edition Jeanne Poole - eBook PDF

https://ebooksecure.com/download/surgical-implantation-of-cardiac-
rhythm-devices-ebook-pdf/

ebooksecure.com

(eBook PDF) Intermediate Accounting 8th Edition by J.


David Spiceland

https://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-intermediate-accounting-8th-
edition-by-j-david-spiceland/

ebooksecure.com

(eBook PDF) Dynamic Business Law 4th Edition by Nancy


Kubasek

https://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-dynamic-business-law-4th-
edition-by-nancy-kubasek/

ebooksecure.com

(eBook PDF) Ethics in Information Technology 6th Edition

https://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-ethics-in-information-
technology-6th-edition/

ebooksecure.com

Natural Disasters 10th Edition Edition Patrick Leon Abbott


- eBook PDF

https://ebooksecure.com/download/natural-disasters-ebook-pdf/

ebooksecure.com
Spatiotemporal Analysis of Air Pollution and Its
Application in Public Health 1st Edition - eBook PDF

https://ebooksecure.com/download/spatiotemporal-analysis-of-air-
pollution-and-its-application-in-public-health-ebook-pdf/

ebooksecure.com
Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
Electric Circuits

James S. Kang
California State Polytechnic University, Pomona

Australia ● Brazil ● Mexico ● Singapore ● United Kingdom ● United States

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
Electric Circuits, First Edition © 2018 Cengage Learning®
James S. Kang
ALL RIGHTS RESERVED. No part of this work covered by the copyright herein
Product Director, Global Engineering: may be reproduced or distributed in any form or by any means, except as
Timothy L. Anderson permitted by U.S. copyright law, without the prior written permission of the
copyright owner.
Associate Media Content Developer:
Ashley Kaupert
For product information and technology assistance, contact us at
Product Assistant: Alexander Sham
Cengage Learning Customer & Sales Support, 1-800-354-9706.
Marketing Manager: Kristin Stine For permission to use material from this text or product,
Director, Higher Education Production: submit all requests online at www.cengage.com/permissions.
Sharon L. Smith Further permissions questions can be emailed to
[email protected].
Senior Content Project Manager: Kim Kusnerak
Production Service: MPS Limited Library of Congress Control Number: 2016955676
Senior Art Director: Michelle Kunkler
© 2016 Cadence Design Systems, Inc. PSpice® All rights reserved worldwide.
Cover/Internal Designer: Cadence and the Cadence logo are registered trademarks of Cadence Design
Grannan Graphic Design Ltd. Systems, Inc. All others are the property of their respective holders.
Cover Image: Dabarti CGI/Shutterstock.com
Unless otherwise noted, all items © Cengage Learning.
Internal Images:
©Daumantas Liekis/Shutterstock.com; ISBN: 978-1-305-63521-0
©iStockPhoto.com/NesneJkraM;
Cengage Learning
©iStockPhoto.com/Denis Dryashkin; 20 Channel Center Street
©iStockPhoto.com/Zorandimzr Boston, MA 02210
Intellectual Property USA
Analyst: Christine Myaskovsky
Cengage Learning is a leading provider of customized learning solutions
Project Manager: Sarah Shainwald with employees residing in nearly 40 different countries and sales in more
Text and Image Permissions Researcher: than 125 countries around the world. Find your local representative at
Kristiina Paul www.cengage.com.
Manufacturing Planner: Doug Wilke
Cengage Learning products are represented in Canada by Nelson Education Ltd.

To learn more about Cengage Learning Solutions, visit


www.cengage.com/engineering.

Purchase any of our products at your local college store or at our preferred
online store www.cengagebrain.com.

Printed in the United States of America


Print Number: 1 Print Year: 2016

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
Contents

Preface x 2.6 Kirchhoff’s Voltage Law (KVL) 46


About the Author xvi 2.7 Series and Parallel Connection
of Resistors 53
2.7.1 Series Connection of Resistors 53
Chapter 1 2.7.2 Parallel Connection of Resistors 58
2.8 Voltage Divider Rule 74
Voltage, Current, Power, 2.8.1 Wheatstone Bridge 80
and SourCeS 1 2.9 Current Divider Rule 82
1.1 Introduction 1 2.10 Delta-Wye (D-Y) Transformation and Wye-Delta
1.2 International System of Units 1 (Y-D) Transformation 91
1.3 Charge, Voltage, Current, and Power 4 2.11 PSpice and Simulink 100
1.3.1 Electric Charge 4 2.11.1 Simulink 104
1.3.2 Electric Field 4 Summary 104
1.3.3 Voltage 5
1.3.4 Current 7 PrOBLEmS 105
1.3.5 Power 9
1.4 Independent Sources 10
Chapter 3
1.4.1 Direct Current Sources and Alternating
Current Sources 11 CirCuit analySiS MethodS 117
1.5 Dependent Sources 15
1.5.1 Voltage-Controlled Voltage Source (VCVS) 16 3.1 Introduction 117
1.5.2 Voltage-Controlled Current Source (VCCS) 16 3.2 Nodal Analysis 118
1.5.3 Current-Controlled Voltage Source (CCVS) 16 3.3 Supernode 142
1.5.4 Current-Controlled Current Source (CCCS) 16 3.4 Mesh Analysis 153
1.6 Elementary Signals 17 3.5 Supermesh 175
1.6.1 Dirac Delta Function 17 3.6 PSpice and Simulink 190
1.6.2 Step Function 19 3.6.1 PSpice 190
1.6.3 Ramp Function 21 3.6.2 VCVS 190
1.6.4 Exponential Decay 23 3.6.3 VCCS 191
1.6.5 Rectangular Pulse and Triangular Pulse 24 3.6.4 CCVS 192
3.6.5 CCCS 193
Summary 27 3.6.6 Simulink 193
PrOBLEmS 27 Summary 194
PrOBLEmS 194
Chapter 2
CirCuit lawS 31 Chapter 4
2.1 Introduction 31 CirCuit theoreMS 208
2.2 Circuit 31
2.3 Resistor 33 4.1 Introduction 208
2.4 Ohm’s Law 35 4.2 Superposition Principle 209
2.5 Kirchhoff’s Current Law (KCL) 38 4.3 Source Transformations 221

iii
Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
iv Contents

4.4 Thévenin’s Theorem 234 6.3 Series and Parallel Connection of Capacitors 390
4.4.1 Finding the thévenin equivalent Voltage Vth 235 6.3.1 series Connection of Capacitors 390
4.4.2 Finding the thévenin equivalent Resistance Rth 235 6.3.2 Parallel Connection of Capacitors 392
4.5 Norton’s Theorem 263 6.4 Op Amp Integrator and Op Amp
4.5.1 Finding the norton equivalent Current In 264 Differentiator 395
4.5.2 Finding the norton equivalent Resistance Rn 264 6.4.1 op Amp Integrator 395
4.5.3 Relation Between the thévenin equivalent 6.4.2 op Amp Differentiator 397
Circuit and the norton equivalent Circuit 264 6.5 Inductors 397
4.6 Maximum Power Transfer 284 6.5.1 sinusoidal Input to Inductor 407
4.7 PSpice 296 6.6 Series and Parallel Connection of Inductors 408
4.7.1 simulink 299 6.6.1 series Connection of Inductors 408
6.6.2 Parallel Connection of Inductors 409
Summary 300
6.7 PSpice and Simulink 413
PrOBLEmS 301
Summary 416
PrOBLEmS 416
Chapter 5
OperatiOnal amplifier CirCuits 314 Chapter 7
5.1 Introduction 314 rC and rl CirCuits 424
5.2 Ideal Op Amp 315
7.1 Introduction 424
5.2.1 Voltage Follower 322
7.2 Natural Response of RC Circuit 424
5.3 Sum and Difference 333
7.2.1 time Constant 428
5.3.1 summing Amplifier (Inverting
7.3 Step Response of RC Circuit 435
Configuration) 333
7.3.1 Initial Value 438
5.3.2 summing Amplifier (noninverting
7.3.2 Final Value 438
Configuration) 336
7.3.3 time Constant 438
5.3.3 Alternative summing Amplifier (noninverting
7.3.4 solution to General First-order Differential
Configuration) 341
equation with Constant Coefficient and
5.3.4 Difference Amplifier 343
Constant Input 440
5.4 Instrumentation Amplifier 346
7.4 Natural Response of RL Circuit 448
5.5 Current Amplifier 347
7.4.1 time Constant 450
5.5.1 Current to Voltage Converter (transresistance
7.5 Step Response of RL Circuit 459
Amplifier) 348
7.5.1 Initial Value 462
5.5.2 negative Resistance Circuit 349
7.5.2 Final Value 462
5.5.3 Voltage-to-Current Converter (transconductance
7.5.3 time Constant 462
Amplifier) 350
7.5.4 solution to General First-order Differential
5.6 Analysis of Inverting Configuration 351
equation with Constant Coefficient and
5.6.1 Input Resistance 354
Constant Input 464
5.6.2 output Resistance 354
7.6 Solving General First-Order Differential
5.7 Analysis of Noninverting Configuration 358
Equations 476
5.7.1 Input Resistance 360
7.7 PSpice and Simulink 488
5.7.2 output Resistance 360
5.8 PSpice and Simulink 363 Summary 494
Summary 370 PrOBLEmS 495
PrOBLEmS 371
Chapter 8
Chapter 6 rlC CirCuits 505
CapaCitOrs and induCtOrs 379 8.1 Introduction 505
8.2 Zero Input Response of Second-Order
6.1 Introduction 379 Differential Equations 505
6.2 Capacitors 380 8.2.1 Case 1: overdamped (a . v0 or a1 . 2Ïa0
6.2.1 sinusoidal Input to Capacitor 389 or z . 1) 507

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
ConTEnTS v

8.2.2 Case 2: Critically Damped (a 5 v0 or a1 5 2Ïa0 9.2.1 Cosine Wave 615


or z 5 1) 509 9.2.2 Sine Wave 618
8.2.3 Case 3: Underdamped (a , v0 or a1 , 2Ïa0 9.3 RMS Value 620
or z , 1) 510 9.4 Phasors 624
8.3 Zero Input Response of Series RLC Circuit 511 9.4.1 Representing Sinusoids in Phasor 627
8.3.1 Case 1: overdamped (a . v0 or a1 . 2Ïa0 9.4.2 Conversion Between Cartesian Coordinate
or z . 1) 513 System (Rectangular Coordinate System) and
8.3.2 Case 2: Critically Damped (a 5 v0 or a1 5 2Ïa0 Polar Coordinate System 629
or z 5 1) 513 9.4.3 Phasor Arithmetic 635
8.3.3 Case 3: Underdamped (a , v0 or a1 , 2Ïa0 9.5 Impedance and Admittance 638
or z , 1) 513 9.5.1 Resistor 639
8.4 Zero Input Response of Parallel RLC Circuit 530 9.5.2 Capacitor 640
8.4.1 Case 1: overdamped (a . v0 or a1 . 2Ïa0 9.5.3 Inductor 642
or z . 1) 532 9.6 Phasor-Transformed Circuit 644
8.4.2 Case 2: Critically Damped (a 5 v0 or a1 5 2Ïa0 9.7 Kirchhoff’s Current Law and Kirchhoff’s
or z 5 1) 532 Voltage Law for Phasors 649
8.4.3 Case 3: Underdamped (a , v0 or a1 , 2Ïa0 9.8 Series and Parallel Connection of
or z , 1) 532 Impedances 652
8.5 Solution of the Second-Order Differential 9.9 Delta-Wye (D-Y) and Wye-Delta (Y-D)
Equations to Constant Input 545 Transformation 656
8.5.1 Particular Solution 545 9.10 PSpice and Simulink 661
8.5.2 Case 1: overdamped (a . v0 or a1 . 2Ïa0
Summary 664
or z . 1) 546
8.5.3 Case 2: Critically Damped (a 5 v0 or a1 5 2Ïa0 PrOBLEmS 664
or z 5 1) 547
8.5.4 Case 3: Underdamped (a , v0 or a1 , 2Ïa0
or z , 1) 548
Chapter 10
8.6 Step Response of a Series RLC Circuit 549 analySiS of PhaSor-tranSforMed
8.6.1 Case 1: overdamped (a . v0 or a12 . Ïa0
or z . 1) 550
CirCuitS 668
8.6.2 Case 2: Critically Damped (a 5 v0 or a1 5 2Ïa0 10.1 Introduction 668
or z 5 1) 552 10.2 Phasor-Transformed Circuits 669
8.6.3 Case 3: Underdamped (a , v0 or a1 , 2Ïa0 10.3 Voltage Divider Rule 669
or z , 1) 553 10.4 Current Divider Rule 672
8.7 Step Response of a Parallel RLC Circuit 566 10.5 Nodal Analysis 676
8.7.1 Case 1: overdamped (a . v0 or a1 . 2Ïa0 10.6 Mesh Analysis 678
or z . 1) 567 10.7 Superposition Principle 681
8.7.2 Case 2: Critically Damped (a 5 v0 or a1 5 2Ïa0 10.8 Source Transformation 683
or z 5 1) 569 10.9 Thévenin Equivalent Circuit 686
8.7.3 Case 3: Underdamped (a , v0 or a1 , 2Ïa0 10.9.1 Finding the Thévenin Equivalent
or z , 1) 570 Voltage Vth 687
8.8 General Second-Order Circuits 580 10.9.2 Finding the Thévenin Equivalent
8.9 PSpice and Simulink 600 Impedance Zth 687
8.9.1 Solving Differential Equations Using Simulink 600 10.10 Norton Equivalent Circuit 689
8.9.2 Solving Differential Equations Using PSpice 601 10.11 Transfer Function 692
10.11.1 Series RLC Circuits 701
Summary 603
10.11.2 Parallel RLC Circuits 707
PrOBLEmS 604 10.12 PSpice and Simulink 718
Summary 721
Chapter 9 PrOBLEmS 722
PhaSorS and iMPedanCeS 615
9.1 Introduction 615
9.2 Sinusoidal Signals 615

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
vi ConTEnTS

13.7 Ideal Transformer 865


Chapter 11 13.7.1 Autotransformer 874
aC Power 733 13.8 PSpice and Simulink 879

11.1 Introduction 733 Summary 881


11.2 Instantaneous Power, Average Power, Reactive PrOBLEmS 881
Power, Apparent Power 733
11.3 Complex Power 739
11.4 Conservation of AC Power 749 Chapter 14
11.5 Maximum Power Transfer 752
11.5.1 Maximum Power Transfer for norton the laPlaCe tranSforM 886
Equivalent Circuit 756 14.1 Introduction 886
11.6 Power Factor Correction (PFC) 756 14.2 Definition of the Laplace Transform 887
11.7 PSpice and Simulink 767 14.3 Properties of the Laplace Transform 891
Summary 770 14.3.1 Linearity Property (Superposition Principle) 893
14.3.2 Time-Shifting Property 894
PrOBLEmS 770 14.3.3 Frequency Translation Property 895
14.3.4 Multiplication by cos(v0t ) 898
14.3.5 Multiplication by sin(v0t) 899
Chapter 12 14.3.6 Time Differentiation Property 900
three-PhaSe SySteMS 778 14.3.7 Integral Property 902
14.3.8 Frequency Differentiation Property 904
12.1 Introduction 778 14.3.9 Frequency Integration Property 907
12.2 Three-Phase Sources 778 14.3.10 Time-Scaling Property 908
12.2.1 negative Phase Sequence 781 14.3.11 Initial Value Theorem and Final Value
12.3 Balanced Y-Y Circuit 782 Theorem 910
12.3.1 Balanced Y-Y Circuit with Wire Impedance 786 14.3.12 Initial Value Theorem 910
12.4 Balanced Y-D Circuit 792 14.3.13 Final Value Theorem 912
12.4.1 Balanced Y-D Circuit with Wire Impedance 796 14.4 Inverse Laplace Transform 914
12.5 Balanced D-D Circuit 801 14.4.1 Partial Fraction Expansion 923
12.5.1 Balanced D-D Circuit with Wire Impedance 805 14.4.2 Simple Real Poles 925
12.6 Balanced D-Y Circuit 813 14.4.3 Complex Poles 928
12.6.1 Balanced D-Y Circuit with Wire Impedance 816 14.4.4 Repeated Poles 934
12.7 PSpice and Simulink 821 14.5 Solving Differential Equations Using the
Summary 825 Laplace Transform 942
14.6 PSpice and Simulink 947
PrOBLEmS 825
Summary 950
PrOBLEmS 951
Chapter 13
MagnetiCally CouPled Chapter 15
CirCuitS 829
CirCuit analySiS in the s-doMain 954
13.1 Introduction 829
13.2 Mutual Inductance 829 15.1 Introduction 954
13.2.1 Faraday’s Law 830 15.2 Laplace-Transformed Circuit Elements 955
13.2.2 Mutual Inductance 831 15.2.1 Resistor 955
13.2.3 Mutual Inductance of a Second Coil Wrapped 15.2.2 Capacitor 956
Around a Solenoid 833 15.2.3 Inductor 957
13.3 Dot Convention and Induced Voltage 835 15.3 Laplace-Transformed Circuit 958
13.3.1 Combined Mutual and Self-Induction 15.3.1 Voltage Divider Rule 958
Voltage 838 15.3.2 Current Divider Rule 961
13.4 Equivalent Circuits 848 15.4 Nodal Analysis 964
13.5 Energy of Coupled Coils 853 15.5 Mesh Analysis 971
13.6 Linear Transformer 855 15.6 Thévenin Equivalent Circuit in the s-Domain 980

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
ConTEnTS vii

15.7 Norton Equivalent Circuit in the 16.6.3 Phase Response 1102


s-Domain 990 16.6.4 Series RLC HPF 1102
15.8 Transfer Function 997 16.6.5 Parallel RLC HPF 1104
15.8.1 Sinusoidal Input 998 16.6.6 Sallen-Key Circuit for the
15.8.2 Poles and Zeros 999 Second-order HPF 1105
15.9 Convolution 1020 16.6.7 Equal R and Equal C Method 1108
15.9.1 Commutative Property 1021 16.6.8 normalization 1109
15.9.2 Associative Property 1021 16.6.9 Unity Gain Method 1110
15.9.3 Distributive Property 1021 16.6.10 normalization 1111
15.9.4 Time-Shifting Property 1021 16.7 Second-Order Bandpass Filter Design 1113
15.10 Linear, Time-Invariant (LTI) System 1037 16.7.1 Frequency Response 1113
15.10.1 Impulse Response 1038 16.7.2 Magnitude Response 1113
15.10.2 output of Linear Time-Invariant System 1038 16.7.3 Phase Response 1116
15.10.3 Step Response of LTI System 1039 16.7.4 Series RLC Bandpass Filter 1116
15.11 Bode Diagram 1040 16.7.5 Parallel RLC Bandpass Filter 1118
15.11.1 Linear Scale 1040 16.7.6 Sallen-Key Circuit for the Second-order
15.11.2 dB Scale 1041 Bandpass Filter 1120
15.11.3 Bode Diagram of Constant Term 1044 16.7.7 Equal R, Equal C Method 1122
15.11.4 Bode Diagram of H(s) 5 s 1 1000 1044 16.7.8 normalization 1123
15.11.5 Bode Diagram of H(s) 5 100ys 1045 16.7.9 Delyiannis-Friend Circuit 1125
15.11.6 Bode Diagram of H(s) 5 sy1000 1046 16.7.10 normalization 1126
15.11.7 Bode Diagram of H(s) 5 104y(s 1 100)2 1047 16.8 Second-Order Bandstop Filter Design 1129
15.11.8 Complex Poles and Zeros 1059 16.8.1 Frequency Response 1130
15.12 Simulink 1062 16.8.2 Magnitude Response 1130
16.8.3 Phase Response 1132
Summary 1064 16.8.4 Series RLC Bandstop Filter 1132
PrOBLEmS 1064 16.8.5 Parallel RLC Bandstop Filter 1134
16.8.6 Sallen-Key Circuit for the Second-order
Bandstop Filter 1136
Chapter 16 16.9 Simulink 1147
firSt- and SeCond-order Summary 1148
analog filterS 1074 PrOBLEmS 1155
16.1 Introduction 1074
16.2 Magnitude Scaling and Frequency Chapter 17
Scaling 1075
16.2.1 Magnitude Scaling 1075 analog filter deSign 1166
16.2.2 Frequency Scaling 1076
16.2.3 Magnitude and Frequency Scaling 1078
17.1 Introduction 1166
16.3 First-Order LPF 1079 17.2 Analog Butterworth LPF Design 1167
17.2.1 Backward Transformation 1168
16.4 First-Order HPF 1081
17.2.2 Finding the order of the normalized LPF 1168
16.5 Second-Order LPF 1084
17.2.3 Finding the Pole Locations 1171
16.5.1 Frequency Response 1085
16.5.2 Magnitude Response 1085
17.3 Analog Butterworth HPF Design 1182
16.5.3 Phase Response 1086
17.4 Analog Butterworth Bandpass Filter
16.5.4 Series RLC LPF 1087
Design 1191
16.5.5 Parallel RLC LPF 1088
17.5 Analog Butterworth Bandstop Filter
16.5.6 Sallen-Key Circuit for the Second-order LPF 1090
Design 1202
16.5.7 Equal R, Equal C Method 1092
17.6 Analog Chebyshev Type 1 LPF Design 1214
16.5.8 normalized Filter 1093
17.7 Analog Chebyshev Type 2 LPF Design 1226
16.5.9 Unity Gain Method 1098
17.8 MATLAB 1242
16.6 Second-Order HPF Design 1100 Summary 1245
16.6.1 Frequency Response 1101
16.6.2 Magnitude Response 1101
PrOBLEmS 1245

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
viii ConTEnTS

Chapter 18 Chapter 19
fourier SerieS 1259 fourier tranSforM 1399
18.1 Introduction 1259 19.1 Introduction 1399
18.2 Signal Representation Using Orthogonal 19.2 Definition of Fourier Transform 1399
Functions 1259 19.2.1 Symmetries 1403
18.2.1 orthogonal Functions 1259 19.2.2 Finding Fourier Transform from Fourier
18.2.2 Representation of an Arbitrary Signal by Coefficients 1407
orthogonal Functions 1270 19.3 Properties of Fourier Transform 1408
18.2.3 Trigonometric Fourier Series 1278 19.3.1 Linearity Property (Superposition
18.2.4 Proof of orthogonality 1279 Principle) 1411
18.2.5 Exponential Fourier Series 1282 19.3.2 Time-Shifting Property 1411
18.2.6 Proof of orthogonality 1283 19.3.3 Time-Scaling Property 1414
18.3 Trigonometric Fourier Series 1283 19.3.4 Symmetry Property (Duality Property) 1416
18.3.1 Trigonometric Fourier Series Using 19.3.5 Time-Reversal Property 1420
Cosines only 1286 19.3.6 Frequency-Shifting Property 1422
18.3.2 one-Sided Magnitude Spectrum and one-Sided 19.3.7 Modulation Property 1425
Phase Spectrum 1287 19.3.8 Time-Differentiation Property 1428
18.3.3 DC Level 1296 19.3.9 Frequency-Differentiation Property 1431
18.3.4 Time Shifting 1298 19.3.10 Conjugate Property 1432
18.3.5 Triangular Pulse Train 1302 19.3.11 Integration Property 1433
18.3.6 Sawtooth Pulse Train 1306 19.3.12 Convolution Property 1434
18.3.7 Rectified Cosine 1309 19.3.13 Multiplication Property 1437
18.3.8 Rectified Sine 1313 19.4 Fourier Transform of Periodic Signals 1439
18.3.9 Average Power of Periodic Signals 1317 19.4.1 Fourier Series and Fourier Transform
18.3.10 Half-Wave Symmetry 1320 of Impulse Train 1440
18.4 Solving Circuit Problems Using Trigonometric 19.5 Parseval’s Theorem 1443
Fourier Series 1324 19.6 Simulink 1449
18.5 Exponential Fourier Series 1333
Summary 1452
18.5.1 Conversion of Fourier Coefficients 1336
18.5.2 Two-Sided Magnitude Spectrum and Two-Sided PrOBLEmS 1452
Phase Spectrum 1337
18.5.3 Triangular Pulse Train 1343
18.5.4 Sawtooth Pulse Train 1348 Chapter 20
18.5.5 Rectified Cosine 1350
18.5.6 Rectified Sine 1353
two-Port CirCuitS 1457
18.5.7 Average Power of Periodic Signals 1356 20.1 Introduction 1457
18.6 Properties of Exponential Fourier 20.2 Two-Port Circuit 1458
Coefficients 1357 20.2.1 z -Parameters (Impedance Parameters) 1458
18.6.1 DC Level 1357 20.2.2 y-Parameters (Admittance Parameters) 1464
18.6.2 Linearity Property (Superposition 20.2.3 h-Parameters (Hybrid Parameters) 1470
Principle) 1358 20.2.4 g-Parameters (Inverse Hybrid Parameters) 1473
18.6.3 Time-Shifting Property 1358 20.2.5 ABCD -Parameters (Transmission Parameters,
18.6.4 Time Reversal Property 1364 a-Parameters) 1477
18.6.5 Time Differentiation Property 1365 20.2.6 Inverse Transmission Parameters
18.6.6 Convolution Property 1365 (b-Parameters) 1485
18.7 Solving Circuit Problems Using Exponential 20.3 Conversion of Parameters 1489
Fourier Series 1365 20.3.1 Conversion of z-Parameters to All the other
18.8 PSpice and Simulink 1373 Parameters 1489
20.3.2 Conversion of z-Parameters to
Summary 1377
y-Parameters 1489
PrOBLEmS 1384 20.3.3 Conversion of z-Parameters to ABCD
Parameters 1490

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
ConTEnTS ix

20.3.4 Conversion of z-Parameters to 20.4 Interconnection of Two-Port Circuits 1500


b-Parameters 1491 20.4.1 Cascade Connection 1500
20.3.5 Conversion of z-Parameters to 20.4.2 Series Connection 1502
h-Parameters 1491 20.4.3 Parallel Connection 1505
20.3.6 Conversion of z-Parameters to 20.4.4 Series-Parallel Connection 1507
g-Parameters 1492 20.4.5 Parallel-Series Connection 1508
20.3.7 Conversion of y-Parameters to All the other 20.4.6 Cascade Connection for b-Parameters 1508
Parameters 1493 20.5 PSpice and Simulink 1509
20.3.8 Conversion of h-Parameters to All the other
Summary 1512
Parameters 1494
20.3.9 Conversion of g-Parameters to All the other PrOBLEmS 1513
Parameters 1494
20.3.10 Conversion of ABCD Parameters to All Answers to Odd-Numbered Questions 1517
the other Parameters 1495 Index 1548
20.3.11 Conversion of b-Parameters to All the other
Parameters 1496

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
Visit https://testbankfan.com
now to explore a rich
collection of testbank or
solution manual and enjoy
exciting offers!
Preface

This book is intended to be an introductory text on the subject of electric circuits. It


provides simple explanations of the basic concepts, followed by simple examples and exer-
cises. When necessary, detailed derivations for the main topics and examples are given to
help readers understand the main ideas. MATLAB is a tool that can be used effectively
in Electric Circuits courses. In this text, MATLAB is integrated into selected examples to
illustrate its use in solving circuit problems. MATLAB can be used to check the answers or
solve more complex circuit problems. This text is written for a two-semester sequence or a
three-quarters sequence on electric circuits.

Suggested Course Outlines


The following is a list of topics covered in a typical Electric Circuits courses, with suggested
course outlines.

one-SeMeSter or -Quarter CourSe


If Electric Circuits is offered as a one-semester or one-quarter course, Chapters 1 through
12 can be taught without covering, or only lightly covering, sections 1.6, 2.10, 2.11, 3.6, 4.7,
5.6, 5.7, 5.8, 6.7, 7.6, 7.7, 8.8, 8.9, 9.9, 9.10, 10.12, 11.7, 12.5, 12.6, and 12.7.

two-SeMeSter or -Quarter CourSeS


For two-semester Electric Circuit courses, Chapters 1 through 8, which cover dc circuits,
op amps, and the responses of first-order and second-order circuits, can be taught in the
first semester. Chapters 9 through 20, which cover alternating current (ac) circuits, Laplace
transforms, circuit analysis in the s-domain, two-port circuits, analog filter design and imple-
mentation, Fourier series, and Fourier transform, can then be taught in the second semester.

three-Quarter CourSeS
For three-quarter Electric Circuit courses, Chapters 1 through 5, which cover dc circuits and
op amps, can be taught in the first quarter; Chapters 6 through 13, which cover the responses
of first-order and second-order circuits and ac circuits, can be taught in the second quarter,
and Chapters 14 through 20, which cover Laplace transforms, circuit analysis in the s-do-
main, two-port circuits, analog filter design and implementation, Fourier series, and Fourier
transform, can be taught in the third quarter.
Depending on the catalog description and the course outlines, instructors can pick
and choose the topics covered in the courses that they teach. Several features of this text
are listed next.

Features
After a topic is presented, examples and exercises follow. Examples are chosen to expand
and elaborate the main concept of the topic. In a step-by-step approach, details are worked
out to help students understand the main ideas.

x
Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
PREFACE xi

In addition to analyzing RC, RL, and RLC circuits connected in series or parallel in
the time domain and the frequency domain, analyses of circuits different from RC, RL, and
RLC circuits and connected other than in series and parallel are provided. Also, general
input signals that are different from unit step functions are included in the analyses.
In the analog filter design, the specifications of the filter are translated into its trans-
fer function in cascade form. From the transfer function, each section can be designed with
appropriate op amp circuits. The normalized component values for each section are found
by adopting a simplification method (equal R equal C or unity gain). Then, magnitude
scaling and frequency scaling are used to find the final component values. The entire design
procedure, from the specifications to the circuit design, is detailed, including the PSpice
simulation used to verify the design.
Before the discussion of Fourier series, orthogonal functions and the representation
of square integrable functions as a linear combination of a set of orthogonal functions are
introduced. The set of orthogonal functions for Fourier series representation consists of
cosines and sines. The Fourier coefficients for the square pulse train, triangular pulse train,
sawtooth pulse train, and rectified sines and cosines are derived. The Fourier coefficients of
any variation of these waveforms can be found by applying the time-shifting property and
finding the dc component.
MATLAB can be an effective tool in solving problems in electric circuits. Simple
functions such as calculating the equivalent resistance or impedance of parallel connec-
tion of resistors, capacitors, and inductors; conversion from Cartesian coordinates to polar
coordinates; conversion from polar coordinates to Cartesian coordinates; conversion from
the wye configuration to delta configuration; and conversion from delta configuration to
wye configuration provide accurate answers in less time. These simple functions can be part
of scripts that enable us to find solutions to typical circuit problems.
The complexity of taking the inverse Laplace transforms increases as the order
increases. MATLAB can be used to solve equations and to find integrals, transforms,
inverse transforms, and transfer functions. The application of MATLAB to circuit analysis
is demonstrated throughout the text when appropriate. For example, after finding inverse
Laplace transforms by hand using partial fraction expansion, answers from MATLAB are
provided as a comparison.
Examples of circuit simulation using OrCAD PSpice and Simulink are given at the
end of each chapter. Simulink is a tool that can be used to perform circuit simulations. In
Simulink, physical signals can be converted to Simulink signals and vice versa. Simscapes
include many blocks that are related to electric circuits. Simulink can be used in computer
assignments or laboratory experiments.
The Instructor’s Solution Manual for the exercises and end-of-chapter problems is
available for instructors. This manual includes MATLAB scripts for selected problems as a
check on the accuracy of the solutions by hand.

Overview of Chapters
In Chapter 1, definitions of voltage, current, power, and energy are given. Also, independent
voltage source and current source are introduced, along with dependent voltage sources and
current sources.

In Chapter 2, nodes, branches, meshes, and loops are introduced. Ohm’s law is explained.
Kirchhoff’s current law (KCL), Kirchhoff’s voltage law (KVL), the voltage divider rule,
and the current divider rule are explained with examples.

In Chapter 3, nodal analysis and mesh analysis are discussed in depth. The nodal analysis
and mesh analysis are used extensively in the rest of the text.

Chapter 4 introduces circuit theorems that are useful in analyzing electric circuits and
electronic circuits. The circuit theorems discussed in this chapter are the superposition

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
xii PREFACE

principle, source transformations, Thévenin’s theorem, Norton’s theorem, and maximum


power transfer.

Chapter 5 introduces op amp circuits. Op amp is a versatile integrated circuit (IC) chip
that has wide-ranging applications in circuit design. The concept of the ideal op amp model
is explained, along with applications in sum and difference, instrumentation amplifier,
and current amplifier. Detailed analysis of inverting configuration and noninverting
configuration is provided.

In Chapter 6, the energy storage elements called capacitors and inductors are discussed.
The current voltage relation of capacitors and inductors are derived. The energy stored on
the capacitors and inductors are presented.

In Chapter 7, the transformation of RC and RL circuits to differential equations and


solutions of the first-order differential equations to get the responses of the circuits
are presented. In the general first-order circuits, the input signal can be dc, ramp signal,
exponential signal, or sinusoidal signal.

In Chapter 8, the transformation of series RLC and parallel RLC circuits to the second-
order differential equations, as well as solving the second-order differential equations to
get the responses of the circuits are presented. In the general second-order circuits, the
input signal can be dc, ramp signal, exponential signal, or sinusoidal signal.

Chapter 9 introduces sinusoidal signals, phasors, impedances, and admittances. Also,


transforming ac circuits to phasor-transformed circuits is presented, along with analyzing
phasor transformed circuits using KCL, KVL, equivalent impedances, delta-wye
transformation, and wye-delta transformation.

The analysis of phasor-transformed circuits is continued in Chapter 10 with the


introduction of the voltage divider rule, current divider rule, nodal analysis, mesh analysis,
superposition principle, source transformation, Thévenin equivalent circuit, Norton
equivalent circuit, and transfer function. This analysis is similar to the one for resistive
circuits with the use of impedances.

Chapter 11 presents information on ac power. The definitions of instantaneous power,


average power, reactive power, complex power, apparent power, and power factor are also
given, and power factor correction is explained with examples.

As an extension of ac power, the three-phase system is presented in Chapter 12. The


connection of balanced sources (wye-connected or delta-connected) to balanced loads
(wye-connected or delta connected) are presented, both with and without wire impedances.

Magnetically coupled circuits, which are related to ac power, are discussed in Chapter 13.
Mutual inductance, induced voltage, dot convention, linear transformers, and ideal
transformers are introduced.

The Laplace transform is introduced in Chapter 14. The definition of the transform, region
of convergence, transform, and inverse transform are explained with examples. Various
properties of Laplace transform are also presented with examples.

The discussion on Laplace transform is continued in Chapter 15. Electric circuits can
be transformed into an s-domain by replacing voltage sources and current sources to
the s-domain and replacing capacitors and inductors to impedances. The circuit laws
and theorems that apply to resistive circuits also apply to s-domain circuits. The time
domain signal can be obtained by taking the inverse Laplace transform of the s-domain
representation. The differential equations in the time domain are transformed to algebraic
equations in the s-domain. The transfer function in the s-domain is defined as the ratio

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
PREFACE xiii

of the output signal in the s-domain to the input signal in the s-domain. The concept of
convolution is introduced with a number of examples. Also, finding the convolution using
Laplace transforms are illustrated in the same examples. Plotting the magnitude response
and phase response of a circuit or a system using the Bode diagram is introduced.

The first-order and the second-order analog filters that are building blocks for the
higher-order filters are presented in Chapter 16. The filters can be implemented by
interconnecting passive elements consisting of resistors, capacitors, and inductors.
Alternatively, filters can be implemented utilizing op amp circuits. Sallen and Key circuits
for implementing second-order filters are discussed as well, along with design examples.

The discussion on analog filter design is extended in Chapter 17. A filter is designed to
meet the specifications of the filter. The transfer function that satisfies the specification
is found. From the transfer function, the corner frequency and Q value can be found.
Then, the normalized component values and scaled component values are found. PSpice
simulations can be used to verify the design.

Orthogonal functions and the representation of signals as a linear combination of a set


of orthogonal functions are introduced in Chapter 18. If the set of orthogonal functions
consists of harmonically related sinusoids or exponential functions, the representation is
called the Fourier series. Fourier series representation of common signals, including the
square pulse train, triangular pulse train, sawtooth waveform, and rectified cosine and sine,
are presented in detail, with examples. The derivation and application of the time-shifting
property of Fourier coefficients are provided. In addition, the application of the Fourier
series representation in solving circuit problems are presented, along with examples.

As the period of a periodic signal is increased to infinity, the signal becomes nonperiodic,
the discrete line spectrums become a continuous spectrum, and multiplying the Fourier
coefficients by the period produces the Fourier transform, as explained in Chapter 19.
Important properties of the Fourier transform, including time shifting, frequency shifting,
symmetry, modulation, convolution, and multiplication, are introduced, along with
interpretation and examples.

Two-port circuits are defined and analyzed in Chapter 20. Depending on which of the
parameters are selected as independent variables, there are six different representations
for two-port circuits. The coefficients of the representations are called parameters. The six
parameters (z, y, h, g, ABCD, b) for two-port circuits are presented along with examples.
The conversion between the parameters and the interconnection of parameters are
provided in this chapter.

Instructor resources
Cengage Learning’s secure, password-protected Instructor Resource Center contains help-
ful resources for instructors who adopt this text. These resources include Lecture Note
Microsoft PowerPoint slides, test banks, and an Instructor’s Solution Manual, with detailed
solutions to all the problems from the text. The Instructor Resource Center can be accessed
at https://login.cengage.com.

mindTap Online Course


Electric Circuits is also available through MindTap, Cengage Learning’s digital course plat-
form. The carefully crafted pedagogy and exercises in this textbook are made even more
effective by an interactive, customizable eBook, automatically graded assessments, and a
full suite of study tools.

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
xiv PREFACE

As an instructor using MindTap, you have at your fingertips the full text and a unique
set of tools, all in an interface designed to save you time. MindTap makes it easy for instruct-
ors to build and customize their course so that they can focus on the most relevant mater-
ial while also lowering costs for students. Stay connected and informed through real-time
student tracking that provides the opportunity to adjust your course as needed based on
analytics of interactivity and performance. End-of-chapter assessments test students’ know-
ledge of topics in each chapter. In addition, a curated collection of lecture videos helps
students better understand key concepts as they progress through the course.

how doeS MindtaP benefit inStruCtorS?


● Instructors can build and personalize their courses by integrating their own content
into the MindTap Reader (like lecture notes or problem sets to download) or pull
from sources such as Really Simple Syndication (RSS) feeds, YouTube videos, websites,
and more. Control what content students see with a built-in learning path that can be
customized to your syllabus.
● MindTap saves time by providing instructors and their students with automatically
graded assignments and quizzes. These problems include immediate, specific feedback
so students know exactly where they need more practice.
● The Message Center helps instructors to contact students quickly and easily from
MindTap. Messages are communicated directly to each student via the communication
medium (email, social media, or even text messages) designated by the student.
● StudyHub is a valuable tool that allows instructors to deliver important information
and empowers students to personalize their experience. Instructors can choose to
annotate the text with notes and highlights, share content from the MindTap Reader,
and create flashcards to help their students focus and succeed.
● The Progress App lets instructors know exactly how their students are doing (and
where they might be struggling) with live analytics. They can see overall class
engagement and drill down into individual student performance, enabling them to
adjust their course to maximize student success.

Copyright 2018 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be copied, scanned, or duplicated, in whole or in part. WCN 02-200-203
Exploring the Variety of Random
Documents with Different Content
— C’est bon, contemplez-nous ; avons-nous la mine de femmes
qui se sont levées matin et ont fait leur petite promenade
hygiénique ?
— Absolument.
— Savez-vous que c’est gentil chez vous, Didier !
— A la disposition de votre seigneurie.
— Ce n’est pas trop mal pour un homme un peu ruiné ! C’est
grave comme le grand siècle. Bien sûr, devant ces grandes bergères
et toutes ces choses à la mine sérieuse, on ne peut avoir que des
pensées vertueuses. Eh bien, ma Lolo, est-ce que tu te sens plus
mal à l’aise ici que chez moi ?
Lolo protesta qu’elle éprouvait le plus agréable sentiment d’aise
et de sécurité.
— En ce cas, mon rôle est terminé momentanément, je te passe
la royauté, et tu vas combiner des plans avec Didier. Je demande ma
liberté et mon Divin.
— Très bien, madame, puisque vous le voulez, on va l’appeler ;
mais il fait très chaud ici : vous vous enrhumerez si vous n’ôtez pas
vos jaquettes.
— Il a raison, dit Roseline, pendant que Didier sonnait.
Et ses doigts souples déboutonnaient son étroit boléro d’astrakan
qu’elle enlevait en un tour de main, tandis que, plus lentement, Lolo
défaisait sa casaque de loutre et l’ouvrait, en assurant qu’elle se
trouvait très bien ainsi…
— Mais non ! enlève-la tout à fait, dit Roseline. Voyons, Didier,
aidez-la.
Il obéit et dit d’un ton de voix indifférent :
— Vous restez déjeuner, naturellement.
— Si vous me le demandez, oui, je veux bien, répondit Roseline,
et Lolo déjeune avec moi, c’est entendu ainsi, et où n’est pas la
question… Bon matin, Divin, continue-t-elle en s’adressant à
Monteux qui entre. Sommes-nous gentilles d’être venues voir Didier,
et ai-je été assez bonne de vous prévenir ?
Et, comme Monteux s’est mis à genoux et embrasse l’ourlet de sa
robe :
— Très bien, mon cher, vous connaissez votre devoir et on vous
aime. Saluez Lolo et allons jouer au bilboquet. Didier, montrez-nous
le chemin.
— Il le connaît bien, madame.
— Alors, à tout à l’heure. Je vais prendre de l’appétit pour votre
déjeuner.
Et elle passe, coquette et charmante, devant Didier, qui soulève
une portière en s’effaçant respectueusement.
Lolo, dont le premier mouvement a été de se lever aussi, est
restée un peu étonnée à mi-chemin, incertaine de ce qu’elle veut,
mais très résolue, cependant, à ne pas se faire reprocher ses
enfantillages. Elle est si jolie dans son léger embarras que Didier la
contemple avec une satisfaction marquée.
— Voulez-vous rester assise ou debout ?
Elle s’assied immédiatement.
— Là, êtes-vous bien ? Et maintenant dites-moi vos volontés ;
comment les recevrons-nous ?
— Mon cher ami, je suis bête tout à fait ; je suis encore une
petite fille, mon mari me le répétait hier ! Vous êtes bien mal tombé
en me choisissant pour trouver de l’inédit.
— Ce n’est pas mon avis. Mais, d’un autre côté, je ne donne pas
tout à fait tort à Baugé : vous êtes restée un peu trop jeune, il faut
vous en corriger.
— J’y suis toute décidée.
— C’est plus qu’il n’en faut ; ainsi, pourquoi n’êtes-vous pas
venue ici toute seule, simplement, sans arrière-pensée ? A quoi
pouvait avancer la présence de Roseline ? Qu’est-ce qui vous faisait
donc peur ?
— Rien !
— Si, évidemment, vous redoutiez une déclaration, car je ne
pense pas que vous ayez imaginé que j’allais vous brutaliser ? Or,
une femme raisonnable sait et se dit qu’on n’empêche pas ces
choses-là quand elles doivent arriver, et qu’au fond il n’y a rien de
plus dangereux que les précautions… Tenez, donnez-moi votre jolie
main (très doucement il enleva le gant de Saxe lâche). Vous me
jugez donc un animal bien grossier pour croire que je ne puis baiser
ces chers doigts sans être inconvenant. C’est que vous ne connaissez
de l’amour que ce que Baugé vous en a enseigné… Un mari est
nécessaire dans l’ordre social, mais ce n’est jamais lui qui vous
apprendra la vie ; elle réserve des choses plus agréables que les
expansions conjugales ! Il est vrai que les hommes, pour la plupart,
sont devenus des animaux si immondes qu’il n’y a plus de place pour
la galanterie, et c’est une chose délicieuse cependant : c’est respirer
le parfum exquis d’une fleur sans la froisser ni la flétrir ; ainsi je vais
prendre un plaisir infini à cette illusion d’un jour que vous êtes
maîtresse chez moi ; et vous, pourquoi cela vous déplairait-il ?
— Mais cela ne me déplaît pas ; seulement, je suis sotte.
— Pas du tout ; voyez comme vous êtes gentille en ce moment :
vous m’écoutez, vous laissez votre main dans la mienne, vous ne
croyez pas pour cela qu’il va arriver quelque chose d’abominable et
qu’il faille appeler madame de Vaubonne.
— Je serais trop ridicule d’y avoir scrupule, car mon mari m’a
déclaré n’être pas jaloux.
— Je parie que vous en avez presque regret ? Mais, chère petite
créature, serait-il possible que vous ayez trouvé tout naturel de
n’être jolie et douce que pour un monsieur comme Baugé ? Est-ce
que vous croyez qu’il est permis de s’ennuyer toute la vie, et que ces
pauvres brèves années de notre jeunesse doivent être sans plaisir ?
Apprenez donc à vous aimer un peu vous-même. Voyez votre amie
Paule : rien ne l’intéresse sous la face du ciel qu’elle-même, et c’est
ce qui la rend si belle ; elle veut toujours et à tout prix ce qui lui est
agréable ! Mais vous, savez-vous seulement ce qui vous est
agréable ?
Lolo rougit d’abord, et puis dit :
— Oui, je le sais, il m’est agréable d’être ici.
— Est-ce d’être ici ou de m’avoir près de vous ?…
— Les deux…
— Voilà qui est parlé en femme, en personne intelligente et qui
sait jouir des biens qui lui sont échus. Que voulez-vous qu’on soit
lorsqu’on est hantée par la pensée d’un Barbe-bleue quelconque, car
celui-là est le vrai type du mari, égorgeant la malheureuse qui a eu
la curiosité d’ouvrir une porte ? Mais c’est la fin de la beauté et de
l’esprit que la crainte d’un inquisiteur à domicile ; vous n’êtes plus la
même depuis que vous secouez un peu le joug. Accoutumez-vous
donc à être contente sans pensée de derrière la tête. Qu’est-ce qui
pourrait bien vous amuser ? Voulez-vous vous costumer ? Si on vous
habillait comme quelque belle Florentine du XVe siècle on arriverait
peut-être à vous en donner l’âme, éprise de plaisir et d’amour.
— Mais il est convenu que vous n’êtes pas amoureux de moi.
— Non, pas comme vous l’entendez ; cependant, je vous veux
une âme amoureuse.
— Je pourrai en tout cas commencer par me costumer ; et vous,
le serez-vous aussi ?
— Bien entendu : nous chercherons dans l’histoire de ce temps-là
les noms de deux amants, et nous les prendrons pour un soir, est-ce
dit ? Et maintenant voulez-vous un peu venir voir ma maison, afin de
savoir ce qu’elle contient et de quelle façon vous désirez qu’on la
dispose ?
— Écoutez, Didier, je n’ai pas d’idées, mais il m’en viendra peut-
être, je tâcherai d’en avoir ; montrez-moi toujours votre maison, je
réfléchirai… et, si je trouve, je reviendrai…
— Seule ?
— Oui, seule, comme une grande personne !
Ils rirent tous les deux et se levèrent.
— Ceci, dit Didier, est la pièce des doctes entretiens ; on y est
divinement pour les rêveries, à l’heure du crépuscule, sous le
manteau de la cheminée, ou encore les soirs d’hiver pour y lire un
beau livre ; vous devriez vous en assurer vous-même, et je lis à ravir,
je vous l’affirme.
— Je n’en doute pas ; et il se peut que l’envie me prenne de venir
vous écouter…
— Ce sera la meilleure idée que vous aurez de votre vie,
madame, dit-il en souriant et passant devant elle pour lui montrer le
chemin.
Il repoussa la lourde tapisserie qui cachait la porte. Ils étaient
dans un vestibule intérieur ; l’escalier tout en bois, intime et clos,
s’élevait en deux mouvements alternes ; des tapisseries pendaient
jetées sur la rampe ; par les fenêtres du jardin entraient les rayons
d’un soleil d’hiver. Lolo monta lentement les premières marches et
s’arrêta à un palier carré qui formait comme une petite pièce ; elle
s’y assit un moment et dit :
— On est bien ici ; j’aime la vue des portes fermées.
— Nous allons les ouvrir cependant, si vous le permettez.
Ils traversèrent une bibliothèque, triste comme elles le sont
toutes par l’idée du souvenir présent de tant de morts, et entrèrent
dans la pièce claire et gaie qui servait de cabinet de travail à Didier.
Sur la tenture d’or bruni s’accrochaient une quantité de dessins et de
lavis, alternant avec de longs kakémonos où grimaçaient d’exquises
têtes de singes. Roseline était debout, cambrée dans sa robe bleu
sombre et tenant en main un bilboquet d’ivoire ; sur le long divan à
peine exhaussé de terre, Monteux était assis, une mandoline sur les
genoux et chantant à voix basse.
— C’est comme cela qu’il vous donne une leçon ? dit gaiement
Didier.
— Le pauvre Divin est si poétique ce matin que je n’ai pas voulu
le taquiner, répond Roseline ; il murmure depuis un moment ses
plaintes à Portia, et cela le rend heureux ; mais moi j’ai faim, mon
ami, — et faisant onduler son joli corps pour attraper au vol la boule
suspendue au fil de soie, — j’ai évidemment des dispositions très
remarquables. Qu’est-ce que vous avez arrangé avec Lolo ?
— Une foule de choses, madame ; nous allions visiter mon home
en détail.
— Mon petit Didier, faites-nous d’abord festoyer, et après cela le
tour du propriétaire. T’amuses-tu un peu, Lolo ?
— Beaucoup, dit Lolo avec assurance.
— Allons, tant mieux ; et puis, tu sais, tu en prendras l’habitude,
et tu sauras mieux te divertir : tu es encore un peu embarrassée
dans tes bandelettes.
— Madame, interrompit Didier, si vous le voulez, vous êtes servie.
— Alors allons, — et Roseline prit le bras de Lolo. — Suivez-nous,
vous autres. Divin, vous retrouverez votre mandoline. Ah çà ! Didier,
vous avez donc tous les instruments imaginables de musique chez
vous ?
Et elle désigna de la main une harpe dressée dans un coin de la
bibliothèque.
— Elle est morte, celle-là, madame, dit Didier, il ne reste plus que
son enveloppe charmante ; son esprit est envolé, mais elle me plaît
pour cela, comme le portrait d’une maîtresse qu’on a aimée.
— C’est vrai, dit le Divin, la harpe paraît toujours avoir une vie à
elle-même ; j’écrirai un sonnet là-dessus.
— Très bien, Divin ; en attendant, déjeunons.
Elles étaient arrivées dans la salle à manger un peu petite et
d’une simplicité absolue ; les murs, formés de boiseries délicates
peintes en grisaille, n’avaient aucun ornement, sauf, placé sur un
haut miroir transparent, un cadran à battements sonores ; la lumière
rejaillissait des petites glaces en forme de carreaux qui recouvraient
les portes ; ni buffet ni dressoirs, mais une simple console de même
style. Le fond de la pièce s’ouvrait en une large baie sur une sorte
de boudoir-serre dont les murs, blancs aussi, étaient revêtus de
moulures figurant un treillage vert pâle ; dans un renfoncement
arrondi posait une vasque de marbre, surmontée de la statuette d’un
jeune enfant retenant sur son épaule un poisson vomissant une eau
claire ; à terre, sous le panneau de vitrage, de longues jardinières
remplies de jacinthes et de fine verdure, quelques sièges cannés à
coussins de nuances douces ; dans les angles tremblaient les
feuillages légers de hautes plantes délicates.
— Voilà qui me plaît, dit Roseline en s’asseyant ; au moins on est
sûr qu’on ne mange pas la poussière qui s’est casée dans les
sculptures et les tableaux. Elle est tout à fait de mon goût, votre
salle à manger, Didier.
— N’est-ce pas, madame, qu’on voit tout de suite que je suis un
homme à mœurs pures ? Tenez, voulez-vous du lait ?
Et en même temps il en remplit son verre et celui de Monteux.
— Pourquoi du lait, Didier ? demanda Roseline.
— Mais par hygiène, madame ; c’est la nourriture par excellence.
Si vous n’en avez pas envie, voilà du bordeaux, car vous ne vous
attendez pas à ce que je vous donne aucun vin malfaisant ni
quelque poison alcoolique, je vous aime trop pour cela.
— Vrai, vous buvez du lait, vous Didier ? demanda Lolo.
— Mais certainement, madame ; j’ai la volonté très arrêtée de ne
jamais devenir un névrosé et de ne pas trembler à quarante ans ; je
n’ai heureusement pas besoin d’excitants pour me tenir éveillé. Le
Divin est mon disciple en hygiène, il m’obéit et s’en trouve bien.
— Alors, donnez-nous aussi du lait, Didier ; et puis c’est très joli,
cette chose blanche et douce.
— Oui, cela a quelque chose de tendre, dit le Divin.
— Ah ! madame, reprit Didier, le lait est un symbole très profond,
et, du reste, tout autour de nous est symbole si nous savions
regarder et voir.
— N’est-ce pas que c’est amusant de les entendre ? dit Roseline à
Lolo. Avoue que c’est plus drôle que la conversation de Léon ?
— Certainement, surtout que la plupart du temps il n’ouvre pas la
bouche.
— C’est un phénomène particulier que l’abrutissement conjugal,
observa Didier ; car vous pouvez être certaine que si vous n’étiez pas
sa femme, Baugé trouverait matière à conversation.
— Du tout, reprit Roseline ; il n’y a pas d’abrutissement conjugal
en soi, il y a des maris et des femmes qui ne comprennent pas leur
situation respective et ne peuvent se parler naturellement : ils se
sont tacitement condamnés au silence ou au mensonge à
perpétuité ; mais une fois qu’il est admis que chacun réserve sa
personnalité, on s’entend très bien. Armand et moi, nous parlons.
— Mais il ne te défend pas de rien dire sur Chiffon ? Léon prétend
maintenant que les détails sur les enfants lui font mal au cœur.
— C’est que, ma pauvre Lolo, tu allais trop loin dans cette voie-
là ; c’est une idée saugrenue aussi que de voir des êtres conscients
et développés régler toutes leurs pensées sur des créatures
inconscientes et ébauchées. Va, on ne se doit qu’à soi-même. N’est-
ce pas, Didier ?
— Parfaitement, madame.
Nous sommes toujours d’accord, nous deux, l’êtes-vous aussi un
peu avec Lolo ? avez-vous décidé quelque chose pour le souper ?
— Pas encore ; madame Baugé doit y réfléchir et revenir…
— Seule, Lolo ?
— Oui, ma chère… toute seule…
VII
ENTRE ELLES

Madame Baugé, la mère, est dans sa grande loge d’entre-


colonnes ; avec elle, l’ex-divine madame de Corbenay qui fut une
exquise et incomparable préfète de l’ère de la corruption ; Paule
d’Haspre, parée, diamantée, radieuse et éblouissante, et Luce de
Juvisy, pâle, sombre et émue.
Il chante.
Monteux, Didier et le comte d’Aveline se tiennent derrière ces
dames.
Le rideau vient de baisser et le frisson amoureux qui a fait
palpiter toutes les poitrines de femmes, plane encore dans l’air ; les
lorgnettes de l’orchestre se lèvent avec avidité, les yeux se croisent,
il y a là un moment unique de détente et de souvenir… Luce de
Juvisy s’est levée, et d’un mouvement presque impétueux s’est jetée
sur le divan du fond de la loge ; elle a, sans le moindre souci de sa
coiffure, appuyé sa tête et dans un geste d’abandon porté une de
ses mains sur ses cheveux sombres. Mesdames Baugé et de
Corbenay ont avec beaucoup de mesure et de grâce, quitté leurs
places pour venir la rejoindre. Madame de Corbenay qui fait encore
avec succès des effets de taille se tient debout, élégante et altière, le
visage maquillé en perfection, ses cheveux très beaux toujours, d’un
rouge acajou qui étincelle aux lumières ; elle regarde avec quelque
étonnement la pose alanguie et indifférente de madame de Juvisy.
Elle ne comprend pas l’engouement de son amie madame Baugé
pour ces jeunes femmes qui ont des tenues si extraordinaires. Elles
ont été jeunes aussi, elles, et tout autrement il lui semble, avec
infiniment plus de charme et d’élégance.
Luce a ouvert ses beaux yeux qu’elle avait clos, et comme Didier
est venu s’asseoir près d’elle, elle lui dit très intelligiblement :
— N’est-ce pas qu’il est incomparable ?
— Mais oui, il est très beau, très séduisant.
Elle reprend, s’adressant à madame de Corbenay dont la petite
bouche minaude par une vieille habitude :
— Ne trouvez-vous pas, madame, que lorsqu’on l’entend, on
voudrait mourir d’amour. Ah ! moi, je veux chanter un jour avec lui,
j’y suis décidée ; je lui enverrai ma photographie demain.
Madame Baugé, qui a écouté avec un peu de surprise, dit sur un
ton d’aimable plaisanterie :
— Ne faites pas cette imprudence, chère enfant.
— Je me moque bien des imprudences ; je ne serai heureuse que
lorsque je l’aurai entendu pour moi seule.
— C’est que vous êtes trop artiste, chère madame, murmura
l’aimable comte d’Aveline.
Il s’est rapproché de plus en plus de Luce, et s’est enhardi
jusqu’à lui prendre la main d’un mouvement câlin et familier ; c’est
sa spécialité, à cet homme charmant, que la familiarité avec les
jolies femmes ; il a tant de titres à cela : depuis quarante ans il ne vit
que pour elles, pour être leur soutien, leur consolateur et leur
conseil ; sa tendresse va naturellement à celles qui en ont le plus
besoin ; il est si doux, si habile, si sûr ; les paroles sortent de sa
bouche comme une banderole et vont fortifier les âmes faibles,
toutes les Madeleines repentantes du grand monde ont connu le
réconfort de ses entretiens, car il a vécu ses beaux jours au temps
où le repentir était de mise, et ce qu’il a ramené à la surface de
créatures aimables que l’on croyait noyées à jamais est prodigieux ;
la ci-devant belle Corbenay est un de ses sauvetages les plus
notoires ; c’est grâce à une tactique savamment inspirée qu’elle a
surmonté les mauvais propos du monde, et qu’après une querelle
conjugale dont le bruit était allé très loin, elle a pu, par d’habiles
politesses et une succession intelligente de dîners et de flatteries,
reconquérir une situation très enviable. Madame de Corbenay et
madame Baugé ont pour d’Aveline des sentiments d’amitié et de
considération très distinguée, et il est infiniment choyé par un grand
nombre de beautés sur le retour ; par exemple les jeunes madames
le tiennent en moindre estime.
Luce le regarde avec une aimable impertinence ; c’est quelque
chose de presque curieux pour elle que ces empressements
démodés. Elle répond très tranquillement :
— Certainement, que je suis artiste, et c’est la raison pourquoi
j’en suis folle.
— Mais, ne croyez-vous pas, madame, demande madame de
Corbenay de son parler pondéré et doux, que cela pourrait contrarier
M. de Juvisy s’il vous entendait.
— Nullement, madame, et j’ai l’intention de le lui répéter demain
matin à déjeuner.
— C’est tout à fait dans le train, que d’avoir une passion pour lui,
dit froidement Didier.
— Ma chère madame, reprend d’Aveline, avec son joli sourire
d’homme qui va perpétuellement chanter une romance, ne faites pas
de folie, contentez-vous de l’écouter et de l’admirer.
— Mais, mon pauvre ami, vous ne comprenez pas que le plus
beau jour de ma vie sera celui où j’aurai l’envie de faire une folie,
c’est une fantaisie qui ne m’est jamais venue jusqu’ici.
— Ah ! madame, soupire madame de Corbenay, ces choses-là se
paient si cher !
— Pas du tout, madame, il s’agit seulement de ne pas y mettre
de mystère. Si je cachais mes sentiments à mon mari, cela l’agiterait
peut-être le jour où il les apprendrait ; mais étant donné que je lui
dis tout simplement : « Mon cher ami, j’en suis amoureuse, je trouve
qu’il chante comme un ange ; cet homme-là me ferait aller au bout
du monde… » il écoute cela comme le récit d’un caprice quelconque,
et si je donne une soirée pour lui, comme je veux le faire, mon mari
sera le premier à trouver la chose toute simple, n’est-ce pas Didier ?
— Assurément, madame, tout est dans la manière de faire.
— De mon temps, madame, dit un peu sèchement madame de
Corbenay, on avait la pudeur de certains sentiments.
— Ah ! madame, je ne sais pas si c’était de la pudeur. Autant que
je suis arrivée à comprendre, ce sentiment-là précède toutes les
inconvenances.
— Voyons, petite charmante madame, roucoule d’Aveline, ne
vous calomniez pas, nous vous connaissons, nous savons bien que
vous êtes une femme trop sage pour vous compromettre pour un
ténor.
— Si vous croyez me connaître, vous vous trompez
considérablement, je vous assure ; vous, vous ne vous imaginez pas
comme je me moque des appréciations et des considérations, et
comme je suis décidée à faire toujours ce qui me plaira le mieux.
— Cependant, madame, l’honneur des femmes… dit madame de
Corbenay.
— Mon Dieu, madame, toutes ces belles phrases-là étaient
exquises dans les romans de Feuillet, où l’on se console de tout avec
la conscience, mais nous sommes différentes sans doute, nous
autres ; actuellement, la conscience ne procure plus aucune espèce
de satisfaction !
— Il est certain, dit avec hésitation madame de Corbenay, que la
conscience exige parfois des choses bien pénibles, mais le monde…
Ainsi, il y a quelques années, une jeune femme dans votre situation,
madame, n’aurait jamais osé s’exprimer sur un artiste… même très
remarquable, comme vous venez de le faire…
— Madame de Juvisy sait que nous sommes de vieux amis sûrs,
qui ne lui donnerons que de bons conseils, dit d’Aveline d’un ton
d’encouragement.
— Ah ! mais, je vous en prie, je ne demande pas le secret ; il
m’importe peu qu’on sache ou qu’on ne sache pas que j’en suis
amoureuse, nous sommes comme cela plus d’une, et je suis bien
sûre que madame de Corbenay ne me trouve pas aussi
extraordinaire qu’elle a l’air de le dire.
Madame de Corbenay, qui a passé sa vie à avoir une passion
définitive, possède avec du sentiment auquel Luce fait allusion une
expérience qui lui permet d’en saisir toutes les nuances ; mais de son
temps il fallait extérieurement être imposante et correcte,
l’incroyable sincérité de Luce la surprend jusqu’à la stupéfaction ; elle
ressent quelque chose qui ressemble à de l’ahurissement, quand
Paule, qui vient de terminer un entretien à voix basse avec Monteux,
s’approche, et toute rayonnante de beauté, dit tranquillement :
— Moi, c’était de Mazzantini que je raffolais, je lui ai jeté mon
éventail une fois, il m’a lancé un regard… jamais je ne me suis tant
amusée.
— Tous ces sentiments-là n’ont rien de commun avec l’amour, tel
que je l’ai vu comprendre, dit sentencieusement et froidement
madame de Corbenay.
— Je crois que si, madame, répond Didier ; seulement la mode
change pour la manière de l’exprimer.
— Celle de vos contemporains me paraît bien inférieure, en tout
cas.
— Ce ne sont pas tant les contemporains, peut-être, que les
contemporaines qui ont changé de mode ; que voulez-vous,
madame, elles sont moins crédules et moins simples.
— Une femme n’est pas crédule, monsieur, parce qu’elle croit que
l’amour est une chose belle et sainte, dit vigoureusement et d’une
intonation noble et tendre l’aimable d’Aveline.
— Ah ! mais pardon, proteste immédiatement Luce de Juvisy ;
nous avons toutes connu des hommes amoureux, je n’ai jamais
trouvé de beauté et de sainteté dans leurs sentiments.
— Cependant, madame, le don désintéressé d’une créature
humaine à une autre, dit madame de Corbenay, l’affection qui fait
affronter tous les dangers, courir des risques cruels, vous ne trouvez
pas cela beau ?
— Non, madame, pas du tout ; et le désintéressement est
absolument illusoire, car on court ces risques-là pour un plaisir qu’on
connaît certain.
— Oh ! madame ! voilà une manière d’envisager la passion !
— Et comment voulez-vous qu’on l’envisage, comme un acte
d’héroïsme ?
— Vous êtes jeune, très jeune, délicieuse madame, dit d’Aveline ;
l’expérience, la vraie, viendra plus tard.
— Mon cher ami, c’est vous qui êtes jeune et naïf ; du reste,
comme presque tous les hommes de votre âge ; c’est délicieux, mais
ne vous attendez pas à nous voir vous suivre.
— J’accepte d’être traité de naïf, madame, si c’est l’être que
d’avoir confiance à la vertu et au courage des femmes.
— Nos appréciations de la vertu diffèrent sans doute ; qu’est-ce
que vous aimez en elle, l’hypocrisie ?
— Comment, l’hypocrisie !
— Mais oui, avoir toujours l’air de préférer son mari ; n’est-ce pas,
madame, que cela n’a jamais été possible ?
Madame de Corbenay, un peu embarrassée, hésite et finit par
dire :
— Puisque le monde est organisé ainsi… et d’ailleurs il est certain
que la vie commune amène l’affection.
— Oh ! bien, voilà une conclusion qui n’est pas la mienne, certes ;
ce qu’on appelle la vie commune, c’est la liberté de discuter tous les
sujets désagréables, un monsieur à votre côté qui se croit permis de
vous parler de ses infirmités, de ses mauvais placements, de vous
offrir sa société lorsqu’il est malade ou découragé ; je ne suis mariée
que depuis six ans ; mais je doute que vingt ans de ce régime me le
rendront plus cher ; c’est en dehors de la vie commune, au contraire,
que je peux imaginer quelque chose qui ressemble à l’affection ;
deux êtres qui ne se parlent que d’eux-mêmes, et sans la moindre
référence à l’existence matérielle, ou aux conditions sociales ;
vraiment, madame, vous trouvez agréable d’avoir depuis trente ans
M. de Corbenay en face de vous à table ? Je pense pourtant qu’il n’a
pas uniquement occupé votre pensée tout ce temps-là ; vous ne
seriez pas aussi belle que vous l’êtes encore.
— Mon Dieu, madame, je n’ai pu empêcher les gens de m’aimer.
— Il y a quelque chose de si admirable à voir une jolie femme
triompher de toutes les tentations, prononce d’Aveline d’un air
inspiré.
— Eh bien, moi, je trouve ça bête, dit la belle Paule.
— Vous ne croyez pas qu’on puisse aimer et triompher de son
amour, demande madame de Corbenay.
— Je ne sais pas, je n’ai pas essayé ; mais je suis persuadée que
je ne m’infligerai jamais volontairement de la peine.
— Et vous aurez bien raison, ajoute Didier.
— Chut ! dit impérieusement Luce, on va commencer.
Et du moment que la musique a repris, elle devient une autre
personne, son beau bras s’appuie sur le rebord de la loge, et ses
yeux ardents ne quittent pas la scène ; les diamants de son corsage
brillent et palpitent ; Didier, tout proche d’elle, lui parle bas
quelquefois, et elle fait un signe d’acquiescement.
Mesdames Baugé et de Corbenay ont repris leur tenue d’Opéra ;
c’est une attitude particulière, à la fois élégante et attentive, qui leur
est familière depuis trente-cinq ans ; madame de Corbenay, avec une
grâce parfaite, qui attire l’attention sur ses superbes épaules, ajuste
de temps en temps son corsage ; d’Aveline soupire alors quelques
mots admiratifs sur le buste magnifique qui s’étale complaisamment
sous ses yeux.
Madame de Corbenay, par habitude, est assise un peu de côté
afin de pouvoir causer avec le cavalier qui est derrière elle ; elle le
fait imperceptiblement, sans un mouvement du corps, tandis que
Paule, lorsqu’elle veut dire un mot à Didier ou à Monteux, se
retourne tout d’un bloc.
— Elles sont impertinentes, ces petites, souffle d’Aveline à
madame de Corbenay. Madame de Juvisy n’y met vraiment pas de
mesure, regardez-la.
Madame de Corbenay prend sa lorgnette, et, à son abri, jette un
long coup d’œil à Luce ; puis, sans presque ouvrir les lèvres, avec ce
joli sourire des belles d’autrefois, gracieuses toujours et malgré
tout :
— Elle a peut-être raison, mon cher, au moins elles ne se sont
pas condamnées à la comédie.
— Voyons, chère amie, la comédie, quelle comédie ? ah ! quelle
différence entre elles et vous ; vous, délicieuse, adorable, fine ; elles,
parlant à tort et à travers, je ne sais pas même si elles sont jolies…
l’une son ténor, l’autre son torero… Ce n’est pas une femme comme
vous, qui avez jamais eu des goûts semblables.
— Si, mon ami, j’ai adoré Mario… seulement je n’osais pas le dire.
— Mario, c’était Mario… un grand seigneur.
— Celui-ci aussi.
— Ce n’est plus la même chose, il y a des délicatesses, des
nuances…
Ici, madame Baugé leur fait signe de se taire ; la salle entière est
hypnotisée par sa voix…
— Ah ! l’amour, murmure d’Aveline, l’amour, il est certain qu’il n’y
a que cela au monde.
Et d’un beau mouvement de vaincu qui résiste, il rejette en
arrière sa tête fatiguée.
Paule l’a observé, et tournant le dos à madame Baugé, elle se
penche vers Monteux et lui dit :
— Est-ce que vous ne les trouvez pas bien poétiques, Divin ? voilà
d’Aveline qui a plus d’âme, bien sûr, que nous tous ensemble.
— Pas que moi, madame ; que vous peut-être.
— Il faudra que nous l’invitions quelquefois avec la belle
Corbenay, nous lui donnerons du cœur à cette pauvre femme, faites-
lui donc un peu la cour, Monteux.
— Non, madame, vous me suffisez.
Didier, qui les a entendus, se rapproche, et dit tout bas :
— Ne troublez donc pas la sérénité de cette chère Corbenay, vous
allez lui faire commettre un scandale, et que dirait d’Aveline.
Autre rappel de madame Baugé, mutisme général, attention
apparente. Madame de Corbenay, perdue dans ses rêveries, évoque
une silhouette disparue : un visage ovale, une barbe fine, des yeux
amoureux et une voix de caresse disant avec l’accompagnement du
geste le plus gracieux : « Almaviva son io. »
— Ah ! si elle avait eu le toupet de cette petite Juvisy, qui, la
bouche entr’ouverte, les deux mains pendantes, écoute fascinée et
heureuse, et ose dire qu’elle l’est, et le dira à lui-même ; où ont-elles
trouvé ce courage, ces petites femmes ?…
L’acte est terminé ; cette fois, madame de Corbenay se meut la
première, et se rapprochant de madame de Juvisy, elle dit
volontairement :
— C’est vrai qu’il est exquis ; Mario aussi l’était, je vous assure.
Luce répond tranquillement en brisant entre ses doigts nerveux
une fleur d’orchidée qui ornait son corsage.
— Est-ce que vous l’avez aimé, madame ?
Madame de Corbenay soupire :
— On n’osait pas…
Et elle demeure muette pendant que Luce dit posément à Didier :
— J’aperçois mon mari dans la loge du cercle, allez me le
chercher, je vous prie, je veux qu’il l’invite ce soir même à venir chez
moi.
Et comme sans hésitation Didier part, madame de Corbenay
demande avec intérêt :
— Il l’invitera, vous croyez ?
— Assurément, madame, vous ne pensez pas qu’il veuille se
rendre ridicule.
Devant ce nouveau point de vue, madame de Corbenay reste
silencieuse et anéantie…
VIII
LA FÊTE

Un beau matin, Baugé se réveilla avec l’idée bien arrêtée que


Lolo était infiniment plus charmante que madame Manassé ; elle
l’avait prodigieusement ennuyé la veille à l’Opéra avec ses
prétentions, ayant refusé d’aller avec lui voir une pantomime très
suggestive ! Après tout c’était une poseuse, et Baugé se disait avec
une légitime satisfaction que la vraie simplicité ne se rencontre que
chez les filles de grande maison, comme Lolo ; était-elle assez
naturelle, et cela ôtait-il quoi que ce soit à sa distinction ! A bien
réfléchir, Baugé s’aperçoit que Lolo devient très captivante, elle a des
caprices, des volontés et des boutades ; elle rentre et sort
maintenant, sans lui en rendre aucun compte ; elle fait des parties
de théâtre avec Roseline ; elles vont ensemble déjeuner à la
campagne, et on le laisse tout naturellement en dehors de ces
combinaisons. Lolo est très gentille et aimable pour son mari, mais il
ne paraît plus qu’il ait une part quelconque à sa vie ;
incidentellement ou accidentellement elle nomme tel ou telle avec
qui elle a fait une partie, elle laisse tomber une allusion aux visites
de Didier ou de Monteux, mais sans paraître songer qu’il y ait là
quelque chose qui regarde aucunement Baugé, elle lui témoigne la
plus admirable indifférence, et lorsque volontairement il annonce ou
explique l’emploi de sa journée ou de ses heures, elle feint de ne pas
entendre et ne relève jamais quoi que ce soit. Baugé se dit bien que
tout cela est très joli, très élégant ; mais il n’y a pas à dire, Lolo lui
plaît toujours, et il a bonne envie de le lui prouver, sans être ridicule
bien entendu, ni bourgeoisement tendre.
Très inconsciente des honnêtes pensées de son mari, Lolo, à
l’heure du déjeuner, entre dans la salle à manger, portant sur son
dos l’aîné de ses garçons dont les talons battent l’élégant peignoir de
crépon jaune ; en s’asseyant, elle jette l’enfant à terre, l’embrasse
gaîment, et donne à son mari, qu’elle voit pour la première fois, sa
jolie main qu’il baise avec une galanterie inusitée ; sa bonne humeur
s’étend même aux enfants, et il lance à chacun une mandarine dont
la vue provoque un brouhaha, aussitôt réprimé par le murmure
autoritaire de Miss, qui préside à la petite table, où mangent
maintenant les jeunes Baugé, leur père ayant déclaré qu’il était
fatigué de voir les enfants se mettre du jaune d’œuf au menton.
Pendant tout le déjeuner, Baugé déploie une éloquence entraînante
et raconte deux ou trois histoires assez raides qui font rire Lolo, ce
dont il paraît charmé ; dès que la marmaille a disparu, il dit à sa
femme avec un regard insinuant :
— Ma petite Lolo, j’ai bien envie de te mener faire la grande fête.
— Moi ?
— Oui, toi ; est-ce que tu te figures que je ne saurai pas t’amuser.
— Je n’ai pas d’idées là-dessus.
— Mais je veux t’en donner.
— A propos de quoi ?
— A propos de rien, à propos que je suis amoureux de toi.
— C’est joliment drôle, par exemple.
— Mais je ne trouve pas, tu es assez gentille pour cela, il ne
manque pas de gens pour être de cet avis.
— Ce sont des gens, ce ne sont pas : mon mari.
— Il n’y a pas besoin de te rappeler que je le suis.
— Ah ! mais si.
— Vois-tu, Lolo, tu as de l’expérience maintenant, il y a des
nuances que tu dois comprendre. Quand on épouse une jeune fille
on est bien obligé, n’est-ce pas, de se faire une manière d’être…
particulière… mais à la longue ce n’est plus nécessaire ; qu’est-ce
qu’il y a de plus raisonnable que de prendre gaîment la vie entre
mari et femme ; tu as bien soupé chez Didier, pourquoi ne souperais-
tu pas avec moi ?
— C’est tout de bon alors ?
— Mais je crois bien, ma petite Lolo ; allons, dis un peu que tu
viendras faire la fête avec ton mari.
— Pas avec vous seul, assurément.
— Comment pas avec moi seul, et pourquoi ?
— Parce que je suis une femme qui pense au lendemain.
— Ma jolie Lolo, ne pense à rien du tout, pense seulement à
passer un bon moment avec ton mari ; j’ai envie de te voir un grain
de folie. J’aimerais tant savoir tout ce qu’il y a dans cette petite tête,
— continue Baugé de plus en plus monté, — car je parie que je ne
connais pas la moitié de tes pensées.
— Ça c’est sûr !
— Voyons, Lolo.
Et il essaye de l’attirer sur ses genoux, répétant avec une
insistance amoureuse :
— Quand soupons-nous ?
— Mon cher, nous ne sommes pas encore en train de faire la fête,
je préfère beaucoup être assise sur un fauteuil.
Et s’y étant installée :
— Nous recauserons de tout cela.
— Mais quand ?
— Je vais réfléchir.
Et, comme au même moment on introduit Didier, Lolo ajoute :
— Nous allons lui en parler.
— Me parler de quoi ? demande Didier, saluant la femme sans
regarder le mari.
— D’une proposition que je viens de faire à Lolo, dit Baugé.
— Et qui est ?
— De venir souper avec moi.
— Oui, mon mari me propose une petite fête.
— Mais c’est très gentil.
— Enfin, mon cher, je puis bien être amoureux de ma femme.
— Je le crois sans peine, c’est même un excellent sentiment ;
seulement il s’agit de savoir si votre femme est amoureuse de vous.
Qu’en dites-vous, madame ?
— Je dis, Didier, que vous parlez à ravir.
— Elle a bien soupé chez vous, grogne Baugé avec un
commencement de mauvaise humeur.
— C’est vrai, et sans être amoureuse ; allons, madame, un bon
mouvement, contentez ce pauvre Baugé.
— Soit, je consens mais à une condition, nous emmenons Didier.
— Ah ! mais non. Pourquoi Didier ?
— Ou à nous trois, ou pas du tout.
— Voyons, Baugé, qu’est-ce que vous faites des convenances, dit
Didier ; je serai là pour vous les rappeler.

Roseline et madame Baugé la mère, mises au courant des projets


du ménage, eurent chacune leurs appréciations différentes. Roseline
félicita Lolo :
— Tu commences à comprendre comment on les mène, mais
prends garde à ne pas perdre tes avantages.
— J’emmène Didier.
— Ceci est un trait de génie, seuls vous auriez eu l’air de
nouveaux mariés amoureux, et dame ! c’est un peu bébête ; ne lâche
pas Didier, surtout.
— Sois tranquille.
Madame Baugé, tout attendrie, fit ses compliments à son fils.
— Mon ami, c’est délicieux de voir un jeune ménage entendre
aussi bien l’existence ; ta femme peut bien dire qu’elle est heureuse,
tu la traites comme une maîtresse, on ne connaissait pas ces
bonheurs-là autrefois !
Et madame Baugé soupire de regret.
La question avait été traitée plus sérieusement entre Lolo et
Didier : puisque malheureusement, pour le repos et la considération
de Lolo, Baugé était une qualité qui ne pouvait être négligeable, il
était préférable de lui donner un os à ronger, moyennant quoi Lolo
assurerait sa liberté relative ; et un souper à trois ne pouvait avoir de
réel inconvénient.
Une fois entrée dans la voie des concessions, Lolo a pensé qu’il
fallait être jolie tout à fait, et n’y épargna pas la peine. Aussi lorsque
sur le coup de minuit, ils pénètrent tous trois dans le cabinet
particulier que Baugé a retenu dès la veille, il se croit réellement en
bonne fortune et prend en regardant sa femme, des airs de fierté
satisfaite qu’elle voit pour la première fois.
Lolo sans embarras ni étonnement s’assied sur le divan bas qui
se trouve derrière la table, et d’une main leste fait passer un couvert
en face d’elle, de sorte que les deux hommes lui font vis-à-vis.
Baugé proteste :
— Je t’en prie, laisse-moi m’asseoir à côté de toi.
— Jamais de la vie. Didier serait jaloux.
— Elle est bonne, celle-là, il n’y a que moi qui compte.
— Pas du tout, je soupe avec tous les deux, je ne veux pas faire
de déplaisir à Didier.
— Ni de plaisir non plus, j’espère, dit Baugé, très satisfait de lui-
même.
Et, prenant d’un coup d’œil possession de la table et de la
femme, il ajoute d’un ton avantageux :
— Nous allons la griser, Didier, je le lui ai promis.
— Si vous y tenez, mais je la trouve plus jolie comme elle est.
— C’est que je veux lui faire dire des bêtises.
— On peut en dire sans être grise, il me semble, dit doucement
Didier.
Il est en train de détacher de leurs coquilles les huîtres de Lolo,
et les lui passe au fur et à mesure sur son assiette.
— Voyez-vous, Didier, continue Baugé en se rengorgeant dans
son plastron ; je disais à ma petite Lolo qu’elle ne me connaît pas,
les femmes ne connaissent jamais leur mari.
— Vous entendez, Didier, c’est très intéressant ; j’avoue que pour
une fois je ne serai pas fâchée de me trouver en compagnie de
quelqu’un de plus amusant que ne l’est habituellement mon légitime
époux.
— Je te prie de croire, réplique Baugé, qui se verse
généreusement du champagne, que mes maîtresses ne m’ont jamais
trouvé ennuyeux.
— Il faudrait savoir qui elles étaient, dit Lolo, pour juger de la
valeur de leur opinion.
— Mon Dieu ma chère, je ne prétends pas être plus séduisant
qu’un autre, mais il est de fait que j’ai été aimé par des femmes d’un
certain mérite.
— Vraiment, cela me fait bien plaisir de l’apprendre.
— Mais aucune, ma chère Lolo, ne t’était supérieure ; non, plus
j’y réfléchis, plus j’en suis convaincu. Oh ! j’ai toujours eu du flair
pour les femmes, je savais bien ce que je faisais en t’épousant ;
n’est-ce pas, Didier, que ma femme est une des plus jolies de Paris ?
— Je le lui dis souvent, c’est tout à fait mon avis ; n’est-ce pas,
madame, que vous connaissez ma pensée là-dessus.
— Certainement, répond Lolo tranquillement.
— Et tu vois que je ne suis pas jaloux, continue Baugé en se
versant lampée sur lampée ; et, dans un emportement de familiarité
qui lui semble commandé par la situation, essayant de chiffonner les
rubans de la robe de sa femme :
— Il faudra que je t’apprenne à souper, Lolo. Nous reviendrons
un jour à nous deux, tu verras alors comme je puis être amusant.
— Mais je vous trouve déjà très divertissant.
— Je me rappelle une gentille femme… une Anglaise… vous savez
qui je veux dire, Didier, une blonde, très grave ; eh bien, au bout de
dix minutes elle était régulièrement pocharde.
— Ce devrait être un grand plaisir.
— Ce qu’elle disait de folies !… et ce qu’elle m’a aimé, la pauvre
créature, continue Baugé ; du reste, moi je l’aimais bien aussi, les
femmes ont toujours été contentes de moi.
— Mais tant mieux, mon ami, tant mieux ; ce sont probablement
ces souvenirs… agréables qui vous rendaient si sévère pour moi.
— Dame, j’avais appris un peu à me méfier. Ce que j’en ai fait
porter à de pauvres maris ; mais puisque je veux t’aimer comme un
amant, je ne cours pas grand risque.
— Aimez-moi, mon ami, aimez-moi ; seulement je vous préviens
que je n’irai peut-être pas aussi loin que votre Anglaise… blonde et
grave.
— C’est à croire que si ; n’est-ce pas, Didier ?
— Je vous rappelle au sentiment des convenances, Baugé.
— Je m’en fiche des convenances, je puis bien être inconvenant
avec ma femme.
Et se levant et se penchant à travers la table, Baugé plaque à
Lolo un lourd baiser sur la nuque.
Elle se recule froidement, et sa main se porte à sa coiffure.
— Je suis venue ici, mon cher ami, pour m’amuser, n’est-il pas
vrai, et vous, pour satisfaire mes caprices ; eh bien, je vous prie de
vous tenir tranquille, il serait trop fâcheux de gâter l’heureuse
entente qui est entre nous.
— Comment, gâter l’entente qui est entre nous ; mais moi je veux
la rendre plus intime, beaucoup plus intime, ma chère petite Lolo.
— Je suis bien touchée, mon ami, mais moi je ne veux pas ; vous
me plaisez beaucoup trop dans votre nouvelle manière. Vous vous
mettez en frais pour moi, vous me faites manger des plats
extraordinaires ; ces choses-là ne vous venaient pas à l’idée quand
j’obéissais à toutes vos fantaisies ; nous sommes beaucoup mieux
ainsi.
— Mais c’est que tu es devenue capiteuse, très capiteuse, Lolo.
— Voulez-vous que je m’en aille ? madame, demande Didier.
— Jamais de la vie ; si vous me faisiez un peu la cour au
contraire, au lieu de laisser tout le temps le champ libre à mon mari.
— Je puis bien prétendre à plaire autant que Didier, même si je
n’étais pas ton mari.
— Je n’en doute pas, et je suis charmée d’avoir fait votre
conquête, mais je ne dédaigne pas les hommages de Didier non
plus, et je prétends encore plaire à d’autres.
— C’est joliment raide de dire cela à un mari.
— Et pourquoi donc ? Est-ce que vous songiez à être amoureux
de moi lorsque je ne pensais qu’à plaire à vous tout seul ; est-ce que
jamais nous avions ensemble des conversations aussi tendres que
celle-ci ; j’ai donc trouvé le vrai moyen de vous être agréable, j’en
suis ravie et je compte m’y tenir.
— Qu’est-ce que vous avez à répondre à cela, mon cher ?
interroge Didier d’un air pacifique.
— Je le dirai à Lolo tout à l’heure ; c’est vous et Monteux qui lui
mettez ces belles idées en tête.
— Mais je m’en vante ; croyez-moi, mon cher, vous ne connaissez
pas encore madame Baugé, il faudra peut-être que vous soupiez
avec elle plusieurs fois pour la comprendre.
— Je veux bien, moi ; dis donc, Lolo, où as-tu envie d’aller ce
soir ? je suis à tes ordres pour n’importe où et n’importe quoi.
— Vous êtes bien aimable, mais je suis attendue chez Roseline.
— Chez Roseline ! tu ne vas pas me lâcher, par exemple.
— Mais je ne vous empêche nullement de venir aussi.
— Comment, c’est pour aller chez Roseline ensuite, que je te
mène souper ; ah mais non.
— En ce cas, Didier m’accompagnera.
— C’est un peu fort, je suis pourtant assez gentil pour toi, il me
semble ; voyons Lolo, envoie Didier chez Roseline et rentrons tous
les deux si tu ne veux pas aller t’amuser.
— Non, mon ami, ce n’est peut-être pas ma vocation de souper
en cabinet particulier, ou bien j’ai le champagne triste ; mais
j’éprouve absolument le besoin d’aller me distraire à ma manière ;
partons-nous ?
— Je n’y vais pas, bien sûr ; mais tu sais, Lolo, pour le coup, tu
me donnes le droit de faire tout ce qu’il me plaira.
— Mais je crois bien, mon ami. A notre prochain souper vous me
raconterez encore vos succès. Bonsoir.
Et Lolo, très posément, enfile son manteau et disparaît aux yeux
ahuris de Baugé.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IX
CONSIDÉRATIONS MATRIMONIALES

La belle Paule d’Haspre a compris qu’elle devait à ses


contemporains de poser pour son portrait : elle veut y paraître belle,
non point à la manière des femmes ordinaires, mais s’y révéler une
sorte d’incarnation à la fois voluptueuse et spirituelle du charme
féminin ; l’ami Didier discourt là-dessus avec une éloquence
persuasive, et le Divin demeure de longues heures à la contempler,
afin de ciseler des sonnets qui célèbrent dignement les merveilles de
sa chair ! Elle-même est d’avis que cette chair est incomparable et
mérite les plus rares égards. Aussi, elle passe sans ennui ses
journées à mirer ses beaux yeux de violette et à chercher une
expression et des attitudes qui la contentent pleinement.
Didier et le Divin, qu’elle appelle à juger du fruit de ses
méditations, trouvent toujours quelque chose de nouveau à
suggérer ; ils lui font tour à tour essayer l’air triste, inspiré,
langoureux, et, la séance finie, ils veulent mieux encore…
Quant à Jean Mousse, « son peintre », qui est admis en tiers à
ces conciliabules, il est de son côté lent à voir se préciser son
rêve !… Et il se prend la tête en regardant madame d’Haspre d’un air
éperdu. Jean Mousse n’est pas illustre, mais il est célèbre, ce qui
suffit ; il a peint les plus rares névrosées : lui-même a l’air fatal et
triste, et il donne à tous ses modèles l’illusion exquise de se mourir
pour elles du mal d’amour ; il ne peut commencer à travailler que
lorsqu’il est entièrement possédé de son sujet, et parfois l’initiation
est longue, mais la belle Paule, qui aime qu’on ait une juste
appréciation de ses charmes, se prête de bonne volonté à cette mise
à point du rayon visuel de son peintre ; depuis deux mois il est admis
à toutes les heures et il est convenu qu’il est là comme n’y étant
pas ; c’est ce qu’il appelle faire sa palette ; et elle lit, écrit ou s’attife
sans se soucier de sa présence.
Un clair matin de février, se sentant en forme, Jean Mousse, ses
crayons dans la poche de son veston bien coupé, une cravate
mourante autour du cou, tout parfumé à la citronnelle qui est son
essence évocatrice, arrive chez madame d’Haspre. Déjà dix fois, en
route, il a du pouce tracé dans l’air la silhouette élégante qu’il veut
fixer en des lignes harmonieuses. Quelques minutes seulement
d’attente, pendant lesquelles il s’exalte au contact des choses qui
sont imprégnées d’elle, et on le fait monter dans le sanctuaire des
privilégiés ! C’est la pièce claire, pleine de blancheurs et de reflets de
vermeil, qui est consacrée au culte spécial de la personne de la belle
Paule ; assise au milieu, dans un fauteuil bas placé sur la fourrure
blanche et sourde, les cheveux épars, elle fait face à ses grands
miroirs, son corps fuselé est enveloppé d’une large robe de soie
blanche à manches vastes et lâches ; elle est immobile, et seul son
petit pied chaussé d’une mule d’or s’agite comme un oiseau
emprisonné. A la vue de Mousse, elle fait un signe de silence, et,
docile, sans la saluer autrement, il se place dans un angle d’où il
peut la regarder à l’aise.
Une femme de chambre pâle, aux pommettes saillantes, aux
yeux lavés, est occupée à brosser doucement les beaux cheveux
parfumés et volants, et tout en brossant elle récite d’une voix
gutturale des vers allemands…
Madame d’Haspre, le regard voilé, son visage froid éclairé par
une sorte de lumière intérieure, écoute avec attention ; un de ses
doigts délicats pose sur sa bouche humide qui s’entr’ouvre de temps
en temps pour répéter un mot qu’elle dit avec une longue
respiration… Vue ainsi, elle est exquise et d’une saveur unique, et le
pauvre Mousse se compare mentalement aux anachorètes les plus
éprouvés… Au bout d’un quart d’heure (l’œil fané de la camériste a
plusieurs fois consulté le cadran posé sur la glace), le récit cesse
brusquement, la brosse s’arrête, les cheveux ont un dernier
envolement ; et, se mouvant enfin, la belle Paule autorise du regard
Mousse à s’approcher d’elle, et lui tend languissamment une main à
baiser :
— J’ai la migraine, ce matin, mon cher ; et lorsque j’ai la
migraine, il n’y a que d’entendre Tristan et Yseult qui me fasse du
bien.
Cette communication inattendue stupéfie le peintre qui répète :
— Tristan et Yseult !
— Oui, certainement. Charlotte le sait tout entier par cœur… Elle
est fanatique de Wagner et elle n’est entrée chez moi qu’à la
condition d’être menée à Bayreuth… Pourquoi êtes-vous si étonné ?
vous êtes un Philistin, alors, vous !
— Ah ! mais non, par exemple ! ah ! mais non ! car je vous conjure
de faire recommencer mademoiselle Charlotte. Ce que vous étiez
belle tout à l’heure ! ah ! vous allez m’inspirer un chef-d’œuvre.
Dites-lui de recommencer tout de suite, reprenez votre visage
attentif.
Et, dans son exaltation croissante, Jean Mousse secoue son
mouchoir, afin de respirer les odeurs qui l’inspirent d’ordinaire ; puis,
familièrement, il se saisit de la tête de Paule, la renverse légèrement,
lui pose une main sur l’épaule et la contemple ! répétant d’une voix
saccadée :
— Dites-lui donc de recommencer…
Deux mots en allemand et mademoiselle Charlotte est repartie…
Elle dit les affres de Tristan, les vouloirs d’Yseult, elle dit la mer
mystérieuse et déserte…
Cela dure ainsi un bon moment ; puis la porte s’ouvre après un
petit heurt familier et livre passage à Roseline de Vaubonne en
costume de bicyclette ; elle s’arrête un instant, interdite à la vue du
groupe singulier ; puis, comme le sentiment d’étonnement ne lui est
pas naturel, elle se reprend vivement, et de sa voix posée, comme si
elle faisait la question la plus ordinaire :
— Est-ce qu’il allait vous couper la gorge, Paule ? Alors, nous
sommes arrivés à temps, car Didier est là : il peut entrer, n’est-ce
pas ?
— Ah ! madame, ne parlez pas, gémit Mousse qui n’a pas bougé,
je vais perdre son expression.
— Tant pis, mon pauvre maître, vous la dévorerez des yeux un
peu plus tard ; vous allez la faire tomber en catalepsie. Vous voulez
donc la représenter en extase !
Madame de Vaubonne, très droite et délurée dans son costume
sombre, s’assied sur un étroit canapé canné garni de coussins mous,
couverts de soies irisées.
— Et qu’est-ce que Charlotte faisait ici ? demande Didier, comme
la femme de chambre, coulant contre le mur, se glisse sans bruit au
dehors ; était-elle là pour la morale par hasard ?
— Non, Didier… elle me récitait Tristan et Yseult ; elle me récite
toujours du Wagner en me coiffant…
— Et si vous saviez comme elle écoute ! grince Jean Mousse, qui
tombe, brisé d’émotion contenue, sur une chaise basse.
— Voyons, mon ami, ne vous exaltez pas tant, dit Roseline
doucement. C’est une idée impayable, ma chère ; où l’avez-vous
prise ?
— Voilà ! mon mari avait la rage d’entrer pendant qu’on
m’arrangeait le matin ; j’avais essayé de ne pas le regarder, de
causer en allemand avec Charlotte. Cela ne le faisait pas partir, mais
du jour qu’elle s’est mise à réciter, il n’a pas pu y tenir… C’était aussi
trop épouvantable de commencer la journée en entendant ses
histoires.
— Ah ! exquise madame, que vous êtes géniale ! dit Didier. C’est
une joie de vous idolâtrer, mais je comprends ce pauvre d’Haspre ;
cette vêture blanche est d’un suggestif !
— Mon pauvre ami, où prenez-vous vos expressions ? je m’habille
en blanc parce que j’entends mieux la poésie lorsque je porte cette
couleur.
Roseline de Vaubonne, qui s’est levée et est debout entre les
trois miroirs, occupée à ranger de sa main fine les plis de sa large

You might also like