LG VN9000HWA OwnMan
LG VN9000HWA OwnMan
LG VN9000HWA OwnMan
WASHING
MACHINE
Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for
reference at all times.
EN ENGLISH SP ESPAÑOL
WM9000H*A
www.lg.com
MFL71728981
Rev.00_033021 Copyright © 2015 - 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 25
25
Cycle modifier buttons
- Setting the water temperature, Temp.
3 BASIC SAFETY PRECATUTIONS 25 - Setting spin speed, Spin
4 GROUNDING INSTRUCTIONS 25 - Setting soil level of laundry, Soil
5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 26 - Adjusts the melody and button tones, Signal
6 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, 26 Setting options before cycle
CLEANING, AND DISPOSAL 26 - High temperature, Steam
27 - Presetting the start time, Delay Wash
27 - Selecting your customized cycle, Custom PGM
7 PRODUCT FEATURES 27 - Saving time, Turbo Wash™
27 - Saving energy, Cold Wash
27 - Adding extra rinse cycle, Extra Rinse
8 INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE 27 - Prewashing, Pre Wash
8 Parts and Accessories 28 Setting the options during cycle
9 Control Panel Features 28 - Tumbles clothes to prevent wrinkles, Fresh Care
10 Display 28 - Saving customized wash cycle, PGM Save
28 - Drum Lighting, Drum Light
28 - Button lock feature, Child Lock
11 INSTALLATION INSTRUCTIONS
11 Preview installation order 29 SMART FUNCTIONS
12 Checking and choosing the proper location
13 Unpacking and removing shipping bolts 29 LG ThinQ Application
14 Connecting the water lines 31 Smart Diagnosis™ Function
15 Connecting the drain line
16
17
Leveling the washing machine
Plugging in the power cord and grounding
32 MAINTENANCE
17 Test run 32 Care
32 - Care after wash
32 - Care in cold climates
18 PREPARATION 33 Cleaning
18 Sorting wash loads 33 - Cleaning the drum, Tub Clean
18 - Precautions for fabric care before wash cycle 34 - Cleaning the detergent dispenser
19 - Fabric care labels 35 - Cleaning the water inlet filters
19 - Sorting laundry 36 - Cleaning the drain pump filter
19 Using the detergent dispenser lid 37 - Cleaning the door seal
19 - Opening the lid
19
20
- Closing the lid
Using detergent/fabric softener
38 TROUBLESHOOTING
20 - Recommended detergent 38 Checking error messages
20 - Loading the dispenser 39 Before calling for service
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion,
electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
These words mean:
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
CAUTION
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the instructions are not followed.
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion,
electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk
of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with
a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or servicer if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the appliance. If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician. Failure to follow these warnings can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion,
electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following.
•R
efer to INSTALLATION INSTRUCTIONS for detailed •T
he washer should always be plugged into its own
grounding procedures. Installation instructions are individual electrical outlet which has a voltage rating
packed with the washer for installer’s reference. If that matches the rating plate. This provides the best
the washer is moved to a new location, have it performance and also prevents overloading house
checked and reinstalled by a qualified service tech- wiring circuits which could cause a fire hazard from
nician. Failure to follow this warning can cause overheated wires.
serious injury, fire, electric shock, or death. •N
ever unplug your washer by pulling on the power
•D
o not, under any circumstances, cut or remove the cord. Always grip plug firmly and pull straight out
third (ground) prong from the power cord. Failure to from the outlet. Failure to follow this warning can
follow this warning can cause serious injury, fire, cause serious injury, fire, electric shock, or death.
electric shock, or death. •R
epair or immediately replace all power cords that
•F
or personal safety, this appliance must be properly have become frayed or otherwise damaged. Do not
grounded. Failure to follow this warning can cause use a cord that shows cracks or abrasion damage
serious injury, fire, electric shock, or death. along its length or at either end. Failure to follow this
•T
he power cord of this appliance is equipped with a warning can cause serious injury, fire, electric
3-prong (grounding) plug which mates with a standard shock, or death.
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the pos- •W
hen installing or moving the washer, be careful not
sibility of electric shock from this appliance. to pinch, crush, or damage the power cord. Failure to
•T
his washer must be plugged into a 120 VAC, 60 Hz follow this warning can cause serious injury, fire,
grounded outlet. Failure to follow this warning can electric shock, or death.
cause serious injury, fire, electric shock, or death. •T
he washer must be installed and electrically ground-
•H
ave the wall outlet and circuit checked by a qualified ed by a qualified service person in accordance with
electrician to make sure the outlet is properly ground- local codes to prevent shock hazard and assure
ed. Failure to follow this warning can cause serious stability during operation.
injury, fire, electric shock, or death. •T
he washer is heavy. Two or more people may be
•W
here a standard 2-prong wall outlet is encountered, needed to install and move the appliance. Failure to
it is your personal responsibility and obligation to have do so can result in back or other injury.
it replaced with a properly grounded 3-prong wall •S
tore and install the washer where it will not be ex-
outlet. Failure to follow this warning can cause posed to temperatures below freezing or exposed to
serious injury, fire, electric shock, or death. outdoor weather conditions. Failure to follow this
•D
o not install on carpet. Install washer on a solid floor. warning can cause serious leak damage.
Failure to follow this warning can cause serious •D
o not install the washer in humid spaces to reduce
leak damage. the risk of electric shock. Failure to follow this warn-
•D
o not remove ground prong. Do not use an adapter ing can cause serious injury, fire, electric shock, or
or extension cord. Plug into a grounded 3-prong out- death.
let. Failure to follow these warnings can cause seri- •T
o reduce the risk of injury to persons, adhere to all
ous injury, fire, electric shock, or death. industry recommended safety procedures including
the use of long sleeved gloves and safety glasses.
Failure to follow all of the safety warnings in this
manual could result in property damage, injury to
persons or death.
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion,
electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following.
•U
nplug the washer before cleaning to avoid the risk •D
o not allow children to play on or in the washer.
of electric shock. Close supervision of children is necessary when the
•N
ever use harsh chemicals, abrasive cleaners, or washer is used near children. As children grow, teach
solvents to clean the washer. They will damage the them the proper, safe use of all appliances. Failure to
finish. comply with these warnings could result in serious
injury to persons or death.
•D
o not put oily or greasy rags or clothing on top of the
washer. These substances give off vapors that could •D
estroy the carton, plastic bag, and other packing
ignite the materials. materials after the washer is unpacked. Children
might use them for play. Cartons covered with rugs,
•D
o not wash items that are soiled with vegetable or bedspreads, or plastic sheets can become airtight
cooking oil. These items may contain some oil after chambers. Failure to comply with these warnings
laundering. Due to the remaining oil, the fabric may could result in serious injury to persons or death.
smoke or catch fire by itself.
•K
eep laundry products out of children’s reach. To
•D
isconnect this appliance from the power supply prevent injury to persons, observe all warnings on
before attempting any user maintenance. Turning the product labels. Failure to comply with these warn-
controls to the OFF position does not disconnect this ings could result in serious injury to persons or
appliance from the power supply. Failure to follow death..
this warning can cause serious injury, fire, electric
shock, or death. •R
emove the door to the washing compartment to
avoid the danger of children or small animals getting
•D
o not combine laundry products for use in one load trapped inside before your washer is removed from
unless specified on the label. service or discarded. Failure to do so can result in
•D
o not mix chlorine bleach with ammonia or acids serious injury to persons or death.
such as vinegar. Follow package directions when •M
ake sure the dispenser lid is closed at all times
using laundry products. Incorrect usage can produce when not being filled with laundry products. Failure to
poisonous gas, resulting in serious injury or death. keep the lid closed can result in personal injury or
•D
o not reach into the washer while parts are moving. flooding.
Before loading, unloading, or adding items, press the •D
o not allow water, bleach or other liquids to sit in the
START/PAUSE button and allow the drum to coast to a drum for extended periods. Doing so can corrode the
complete stop before reaching inside. Failure to fol- drum or cause mildew or odors.
low this warning can cause serious injury, fire,
electric shock, or death.
PRODUCT FEATURES
ENGLISH
INVERTER DIRECT DRIVE MOTOR
The inverter motor, which is directly connected to the tub, produces little noise and vibration and offers
great durability and a long lifespan.
SMART DIAGNOSIS™
Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your
telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a
smartphone using the LG ThinQ application.
TUB CLEAN
Regular cleaning of the tub on a monthly basis using Tub Clean can help keep the tub clean and fresh.
CHILD LOCK
Use this option to disable the controls during a wash cycle. This option can prevent children from changing
cycles or operating the machine.
DETERGENT DISPENSER
The four-compartment dispenser makes it easy to separate the pre-wash detergent, the main laundry
detergent, liquid bleach, and fabric softener into different compartments.
Water inlets
Water
circulation
nozzles Shipping
bolts Power cord
Door Door
seal
Drain hose
Tub
Leveling
feet
Drain pump filter cover
Drain pump filter
Drain hose
Accessories
Included Accessories Optional Accessories
NOTE
yy Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing.
yy For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not
responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized
components or parts.
yy The images in this guide may be different from the actual components and accessories, and are subject to
change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE 9
ENGLISH
Cycle selector Operation Display
yy Bright Whites™
- For white fabrics (see page 24)
yy Allergiene™
- For cotton, underwear (see page 24)
yy Sanitary
- For underwear, diapers, etc. (see page 24)
yy Bedding
- For blankets or large bulky items (see page 24)
yy Heavy Duty
- For heavily soiled cotton fabric (see page 24)
yy Normal
- For general laundry, such as cotton T-shirts or towels (see page 24)
yy Jumbo Wash
- For blankets or king size items (see page 24)
yy Perm.Press
- For wrinkle-free fabrics (see page 24)
yy Delicates
- For sheer and delicate fabrics (see page 24)
yy Towels
- For towels (see page 24)
yy Speed Wash
- For small quantities of lightly soiled items (see page 24)
yy Rinse + Spin
- For Rinse, drain and Spin only (see page 24)
yy Downloaded
- For downloadable cycles. The default cycle is Small Load. (see page 29).
yy Tub Clean
- For tub clean (see page 33)
yy Starts or pauses the washing machine cycle. Hold a second to Start
- If you do not press the button within 1 hour of selecting a cycle, the washing
machine will turn off automatically.
yy (Press repeatedly) Selects the water temperature for the wash cycle (see page 25).
- Select water temperature from 5 settings.
yy (Press repeatedly) Selects the spin speed in the desired level (see page 25).
- Selects spin speed from 5 settings.
yy (Press repeatedly) Selects a wash cycle by soil level (see page 25).
- Selects soil level from 5 settings.
Operation (continued)
Button Description
yy (Press before starting wash cycle) Use Steam option for extra cleaning power (See page
26).
yy (Press and hold 3 seconds) Fresh Care tumbles clothes to prevent wrinkles (See page 28).
yy Use Smart Grid to lower your energy costs by avoiding peak usage times
(See page 29).
yy (Press and hold 3 seconds before starting wash cycle) Use Remote Start to control
your washer remotely (See page 29).
yy (Press before starting wash cycle) Set delay time of starting cycle (See page 27).
yy (Press and hold 3 seconds after turning on the machine) Use Wi-Fi Connect for
connecting to the internet through your home Wi-Fi network (See page 29).
yy Use Custom PGM to recall the customized wash cycle you had previously saved
(See page 27).
yy (Press and hold 3 seconds after setting the desired option) Use PGM Save to save
special combination of setting that you use frequently (See page 28).
yy (Press before wash cycle) Add an extra rinse to the selected cycle (See page 27).
yy (Press and hold during wash cycle) The drum is equipped with a white LED light that
illuminates when the washer is turned on (See page 28).
yy Pre-wash heavily soiled laundry (See page 27).
yy (Press and hold 3 seconds during wash cycle) Use the Child Lock option to Lock/
Unlock the controls (See page 30).
Door lock
indicator
yy Indicates that the door is locked. The washer door will lock while the washer is operating.
The door can be unlocked by pressing the Start/Pause button to stop the washer.
yy When Child Lock is set, the Child Lock indicator appears and all buttons are
disabled except the Pre Wash button. This prevents children from changing
settings while the washer is operating.
yy This indicator shows that the washer has been set for Fresh Care. This function
provides periodic tumbling for up to about 19 hours to prevent wrinkles.
yy When the appliance is connected to the internet through a home Wi-Fi network,
this indicator appears.
yy When the Start/Pause button is pressed, the washer automatically detects the wash load
(weight) and optimizes the washing time, based on the selected cycle and options. The
display will then indicate the estimated time remaining for the selected wash cycle.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ENGLISH
Preview installation order
Connecting the drain line Leveling the washing Plugging in the power
machine cord and grounding
Test run
WARNING
yy Washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking the washer. Failure to do so
can result in back or other injury.
yy Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to
outdoor weather conditions. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or
death.
yy Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
yy To reduce the risk of electric shock, do not install the washer in humid spaces. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
yy The base opening must not be obstructed by carpeting when the washer is installed on a carpeted floor.
yy Do not remove ground prong. Do not use an adapter or extension cord. Plug into a grounded 3-prong outlet.
Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
yy Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing. Service personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: pump,
valve, motor, control board.
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS
32 ½" 4"
(82.6cm) (10 cm)
55 15 16 1" 29" 1" 33 ¾" 4"
(2.5 cm) (73.7 cm) (2.5 cm) (85.6 cm) (10 cm)
(142cm)
NOTE
yy Refer to the instructions packaged with the
optional PEDESTAL before installing with a
PEDESTAL.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 13
ENGLISH
yy Save the bolt assemblies for future use. To
When removing the washer from the carton base, be prevent damage to internal components, DO
sure to remove the foam drum support in the middle of NOT transport the washer without reinstalling
the carton base. the shipping bolts.
If you must lay the washer down to remove the base yy Failure to remove shipping bolts and retainers
packaging materials, always lay it carefully on its may cause severe vibration and noise, which
side. can lead to permanent damage to the washer.
Do NOT lay the washer on its front or back. The cord is secured to the back of the washer
with a shipping bolt to help prevent operation
with shipping bolts in place.
Cap
14 INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connecting the water lines 4 Connect the hoses to the water inlets tightly
by hand and then tighten another 2/3 turn with
1 Check the rubber seals on both sides of the hose. pliers.
- Insert a rubber seal into the threaded fittings on - Connect the blue hose to the cold water inlet
each hose to prevent leaking. and the red hose to the hot water inlet.
Rubber seal
Rubber seal Hot water
Cold inlet
water
inlet
Water hose
(To faucet)
Water hose
(To water inlet on the
WARNING
washing machine) yy Do not overtighten the hoses. Overtightening
can damage the valves resulting in leaking and
2 Connect the water supply hoses to the HOT and property damage.
COLD water faucets tightly by hand and then
tighten another 2/3 turn with pliers.
- Connect the blue hose to a cold water faucet and 5 Check for leaks by turning on the faucets.
the red hose to a hot water faucet. - If water leaks, check steps 1 to 4 again.
NOTE
yy For your safety, and for extended product
life, use only authorized components. The
manufacturer is not responsible for product
malfunction or accidents caused by the use
of separately purchased, unauthorized parts.
yy Use new hoses when you install the washing
machine. Do not reuse old hoses. Use only
the inlet hoses provided with the washer. LG
does not recommend the use of aftermarket
WARNING hoses.
yy Do not overtighten. Damage to the coupling can yy Periodically check the hoses for cracks, leaks
result. and wear, and replace the hoses every five
years.
3 After connecting inlet hose to water faucets, yy Do not stretch the water hoses intentionally,
turn on the water faucets to flush out foreign and make sure that they are not crushed by
substances (dirt, sand or sawdust) in the water other objects.
lines. Let water drain into a bucket, and check the yy Water supply pressure must be between 20
water temperature. psi and 120 psi (138–827 kPa). If the water
supply pressure is more than 120 psi, a
pressure reducing valve must be installed.
yy To provide optimum washing performance
the hot water temperature should be set
at 120-135°F (48-57°C) and the cold at 60°F
(15°C).
INSTALLATION INSTRUCTIONS 15
ENGLISH
Secure the drain hose in place to prevent moving
1 Clip the end of the hose into the elbow bracket.
and leaking. - Connect the elbow bracket within 4 inches (10
cm) from the end of the drain hose. If the drain
hose is extended more than 4 inches (10 cm)
NOTE beyond the end of the elbow bracket, mold, or
yy The drain hose should be properly secured. microorganisms could spread to the inside of
Failure to properly secure the drain hose can the washer.
result in flooding and malfunction.
yy Total height of the house end should not exceed
96 inches (244.8 cm) from the bottom of the
washer. No more than
yy The drain must be installed in accordance with 4 inches (10 cm)
any applicable local codes and regulations.
yy Make sure that the water lines are not stretched, Elbow bracket
pinched, crushed, or kinked.
Using a standpipe 2 Hang the end of the drain hose over the side of
the laundry tub.
1 Clip the end of the hose into the elbow bracket.
- Connect the elbow bracket within 4 inches (10
cm) from the end of the drain hose. If the drain Elbow Bracket
hose is extended more than 4 inches (10 cm)
beyond the end of the elbow bracket, mold or
microorganisms could spread to the inside of
the washer.
Drain Hose
No more than
4 inches (10 cm) 3 Use a tie strap to secure the drain hose in place.
Elbow bracket
Elbow Bracket
Drain Hose
Leveling the washing machine 4 Check the washing machine’s level again.
- Push or rock the top edges of the washing
The washer tub of your new washing machine spins machine gently to make sure that the washing
at very high speeds. To minimize vibration, noise, machine does not rock.
and unwanted movement, the floor must be perfectly - If the washing machine rocks, repeat steps 1 to 3.
level and solid.
1 Check the washing machine’s level.
- Check the precise level by rocking the top edges
WARNING
yy Using the washing machine without leveling,
of the washing machine or placing a level on it may result in malfunction caused by the
the washing machine. The slope beneath the production of excess vibration and noise.
washing machine must not exceed 1°, and all yy If you are installing the washing machine on the
four leveling feet must rest firmly on the floor. optional pedestal, you must adjust the leveling
Level feet on the pedestal to level the washing
machine. The washing machine´s leveling feet
should be minimized and turn the locknuts
counterclockwise to secure.
yy Use the leveling feet only when you level the
washing machine. If you raise the leveling feet
unnecessarily, it may cause abnormal vibration
1° of the washing machine.
This side up
ENGLISH
Check if the washing machine is properly installed
Make sure to ground the washing machine to and run a test cycle.
prevent a short circuit or an electric shock when 1 Load the washing machine with 6 pounds of
plugging in. laundry.
Using a 3-prong outlet 2 Press .
Plug in the electrical outlet without additional
grounding. 3 Turn to RINSE + SPIN.
4 Press .
- The wash cycle starts.
5 Check if water is supplied, that the washing
machine does not rock or vibrates excessively,
and that it drains well during the spin cycle.
WARNING - If water leaks during water supply, see page
yy The power outlet must be within 60 inches (1.5 m) of 14, Connecting the water lines to connect them
either side of the washer. properly.
yy The appliance and outlet must be positioned so that the - If the washing machine rocks and vibrates
plug is easily accessible. excessively, see page 16, Leveling the washing
yy Do not overload the outlet with more than one machine to level it again.
appliance. - If the drain does not work, see page 15,
yy The outlet must be grounded in accordance with Connecting the drain line to install it properly.
current wiring codes and regulations.
yy Time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
yy It is the personal responsibility and obligation of the
product owner to have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
yy Do not use a worn or damaged power cord or power
plug. Replace or repair it immediately. Failure to
do so may result in death, fire, electric shock, or
malfunction.
yy Do not modify the power cord and take care not to
damage it when installing or moving the washing
machine. Failure to do so may result in death, fire,
electric shock, or malfunction.
yy Make sure that the washing machine is grounded.
yy Connect this washing machine to a grounded outlet
conforming to the rating prior to use. Failure to do so
may result in fire, electric shock, or malfunction.
yy Do not use adaptors or extension cords. The washing
machine should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate. Failure to do so may
result in fire, electric shock or disorder.
yy Do not damage or cut off the ground prong of the
power cord. Doing so may cause death, fire, electric
shock, or product malfunction.
18 PREPARATION
PREPARATION
Sorting wash loads
Precautions for fabric care before wash cycle
Read and observe the following to prevent shrinkage or damage to clothes.
Check all pockets to make sure that they are Brush heavy soil, dust, or hair off fabrics before
empty. washing.
- Items such as clips, matches, pens, coins, and - Laundry may not wash clean if there is dirt or
keys can damage both your washer and your sand on the fabrics, or they may damage due to
clothes. particles rubbing against sheer fabrics.
ENGLISH
Most articles of clothing feature fabric care labels Opening the lid
that include instructions for proper care.
-P
ush the front handle to slide the lid open.
Category Label Directions
Hand Wash
Do Not Wring
Hot
Cold/Cool
NOTE
yy Slide the detergent dispenser lid completely
closed before starting the cycle.
yy Be careful not to catch your hand when opening
and closing the lid.
yy It is normal for a small amount of water to
remain in the dispenser compartments at the
end of the cycle.
PREPARATION 21
ENGLISH
Add liquid or powdered detergent to this This compartment holds liquid chlorine bleach,
compartment when using the pre-wash option. which will be dispensed automatically at the proper
Always use HE (High-Efficiency) detergent with your time during the wash cycle.
washing machine.
NOTE
NOTE yy Do not add powdered or liquid color-safe bleach
yy If liquid detergent is to be used for the main to this compartment.
wash when using the pre-wash option, the yy Always follow the manufacturer’s
liquid detergent cup accessory must be used recommendations when adding bleach. Do not
in main wash dispenser to prevent the main exceed the maximum fill line. Using too much
wash liquid detergent from being dispensed bleach can damage fabrics.
immediately. yy Never pour undiluted liquid chlorine bleach
yy The amount of detergent added for the pre- directly onto the load or into the drum. Fabric
wash option is 1⁄2 the amount recommended for damage can occur.
the main wash cycle. For example, if the main
wash cycle requires one measure of detergent,
add 1⁄2 measure for the pre-wash option.
Fabric Softener Compartment
This compartment holds liquid fabric softener, which
will be automatically dispensed during the final rinse
Main Wash Detergent Compartment
cycle.
This compartment holds laundry detergent for the
main wash cycle, which is added to the load at
the beginning of the cycle. Always use HE (High- NOTE
Efficiency) detergent with your washing machine. yy Always follow the manufacturer’s
Never exceed the manufacturer’s recommendations recommendations when adding fabric softener.
when adding detergent. Using too much detergent Do not exceed the maximum fill line. Using
can result in detergent buildup in clothing and the too much fabric softener may result in stained
washer. Either powdered or liquid detergent may be clothes.
used. yy Dilute concentrated fabric softeners with warm
water. Do not exceed the maximum fill line.
NOTE yy Never pour fabric softener directly onto the load
or into the drum.
yy Liquid or powdered color-safe bleach may be
added to the main wash compartment with
detergent of the same type.
yy When using liquid detergent, make sure the
liquid detergent cup and insert are in place. Do
not exceed the maximum fill line.
yy When using powdered detergent, remove
the insert and liquid detergent cup from the
compartment. Powdered detergent will not
dispense with the liquid detergent cup and
insert in place.
22 USING YOUR WASHING MACHINE
1 Load the laundry into the washing machine and close the door.
2 Press .
- The lights around the cycle selector knob will illuminate and a chime will sound.
4
Add the proper amount of detergent and additional products (bleach, softener)
into the dispensers.
- See page 20, Using detergent/fabric softener, for more details on using detergent.
5 Press .
- The washing machine starts.
WARNING
yy To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
before operating this appliance.
NOTE
yy The front-load washing machine rotates the laundry in a way that allows it to use less water while still
fully saturating your clothing. It is normal to not be able to see water during the wash cycle.
yy If the temperature or the water level inside the machine is too high, the door locks and cannot be opened.
To open the door while washing, use the Rinse + Spin feature.
USING YOUR WASHING MACHINE 23
Cycle guide
ENGLISH
The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.
= Available option
Cycle time depends on type and amount of load and detergent,water pressure and chosen additional options.
- If the Turbo Wash™ option is on, you cannot select No Spin as your Spin.
(If the Turbo Wash™ option is off, you can select No Spin as your Spin.)
24 USING YOUR WASHING MACHINE
ENGLISH
Each cycle has preset settings that are selected You can set the desired spin speed.
automatically. You may also customize the settings Use this feature properly according to the
using the cycle modifier buttons. Press the button for characteristics of the load.
that option to view and select other settings.
The washer automatically adjusts the water level for 1 Press and turn to the desired cycle.
the type and size of wash load for best results and
maximum efficiency. It may seem there is no water 2 Press repeatedly to select the desired spin
inside the drum in some cycles, but this is normal. speed.
- When an optional item is selected, an indication
NOTE light for the corresponding optional item turns
yy To protect your garments, not every wash/rinse on.
temperature, spin speed, soil level, or option is
available with every cycle. See the Cycle Guide
3 Press the desired option to use the other options.
for details. - Skip to step 4 to use the default setting without
changing the options.
4 Press .
Setting the water temperature, Temp.
Set the water temperature for the wash cycle. Set the
appropriate temperature, as specified in the fabric
NOTE
yy The Spin button also activates the Drain&Spin
care label.
cycle to drain the tub and spin clothes; for
example, if you want to remove clothes before
1 Press and turn to the desired cycle. the cycle has ended.
yy To use Drain&Spin, press the Power button,
2 Press repeatedly to select the desired then press the Spin button repeatedly to select a
water temperature: spin speed.
Press the Start/Pause button to begin.
- When an optional item is selected, an indication
light for the corresponding optional item turns
on. Setting soil level of laundry, Soil
3 Press the desired option button to use the other You can wash your laundry more thoroughly by
options. setting the proper soil level on the washing machine.
- Skip to step 4 to use the default setting without
changing the options. 1 Press and turn to desired cycle.
4 Press .
2 Press repeatedly to select a soil level.
- When an optional item is selected, an indication
NOTE light for the corresponding optional item turns
yy Cold rinses use less energy. on.
yy Your washer features a heating element to
boost the hot water temperature for Extra 3 Press the desired option to use the other options.
Hot settings. This provides improved wash - Skip to step 4 to use the default setting without
performance at normal water heater settings. changing the options.
yy Select the water temperature suitable for the
type of load you are washing. Follow the fabric 4 Press .
care label for best results.
NOTE
yy This feature needs more time for heavily soiled
loads or less time for lightly soiled loads.
26 USING YOUR WASHING MACHINE
Adjusts the melody and button tones, Setting options before cycle
Signal
You can select and add the desired optional functions
The washing machine plays a melody when the before you start the washing machine.
wash cycle is finished. The buttons make a sound
each time a button is pressed. The volume of the High temperature, Steam
melody and button tones can be changed or turned
off as desired. Adding the Steam option to these cycles helps to
enhance washing performance.
1 Press . By using hot steam fabrics get the cleaning benefits
2 Turn to the desired cycle. of a super hot wash.
3 Press . Adjust the melody and button tones 1 Press and turn to the desired cycle.
as desired.
2 Press . The washer will automatically adjust
4 Press the desired option to use the other options. the cycle settings.
5 Press . 3 Set any other desired options.
4 Press .
WARNING
yy Do not touch the door during steam cycles. The
door surface can become very hot. Allow the
door lock to release before opening the door.
yy Do not attempt to override the door lock
mechanism or reach into the washer during a
steam cycle. Steam can cause severe burns.
NOTE
yy The steam option cannot be used with all cycles.
yy Steam may not be clearly visible during the
steam cycles. This is normal. Too much steam
could damage clothing.
yy Do not use steam with delicate fabrics such as
wool, silk, or easily discolored fabrics.
USING YOUR WASHING MACHINE 27
Presetting the start time, Delay Wash Saving energy, Cold Wash
ENGLISH
Set the desired start time.
Adding the Cold Wash option reduces energy usage
1 Press and turn to the desired cycle. and provides the same washing performance as a
warm water wash.
2 Press the desired option to use the other options. By using 6 different washing motions (Tumbling,
Rolling, Stepping, Scrubbing, Swing, Filtration),
3 Press repeatedly to select the desired start fabrics get the cleaning benefits, without the energy
time. usage.
- light will turn on. 1 Press and turn to the desired cycle.
- The set start time appears on the display panel. 2 Press . The washer will automatically
adjust the cycle settings.
- Each press of the button increases the delay
time by one hour, up to 19 hours. 3 Set any other desired options.
4 Press . 4 Press .
4 Press .
28 USING YOUR WASHING MACHINE
3 Select any desired options. - Clothes and the gasket may look like yellow due
- Skip to step 4 if you would like to use the to lights of the lamp, but it is normal.
default settings without changing or adding any
options. Button lock feature, Child Lock
4 Press . Lock the washing machine to prevent children or
others from changing the cycle settings by pressing
NOTE the buttons during the cycle.
yy This function provides periodic tumbling for up
to about 19 hours to prevent wrinkles. If you To enable child lock
press the START/ PAUSE or ON/ OFF button, you
can unload your laundry at anytime. Press and hold for 3 seconds during the wash
cycle.
Save a special combination of settings that are used To disable child lock
frequently.
(When the Child Lock is activated.)
To save a cycle
Press and hold for 3 seconds during the wash
1 Press and turn to the desired cycle. cycle.
2 Press the desired option to use the other options.
NOTE
3 Press and hold for 3 seconds during the yy Child Lock lasts after the end of cycle. If you want
wash cycle. to deactivate this function, Press and hold the
Pre Wash button for 3 seconds.
- The cycle with your preferred settings and
options is saved.
SMART FUNCTIONS 29
ENGLISH
and solving issues with the appliance based on the
LG ThinQ Application pattern of use.
Smart Grid
Reduce energy costs from washing clothes by avoiding
peak usage periods, with information supplied by the
local electric utility company. If the utility company has
equipped Smart Grid technology, contact the utility 3 Connect your smartphone to the wireless router.
company for information regarding the Smart Grid
features.
NOTE
•• When Smart Grid is enabled, you may experience
delays or extended cycle times during peak usage
periods.
NOTE
•• To verify the Wi-Fi connection, check that the
Tub Clean Coach icon on the control panel is lit.
This function shows how many cycles remain before it is
time to run the Tub Clean cycle. •• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact your
Energy Monitoring Internet service provider or refer to your wireless
This feature keeps track of the washer’s power router manual.
consumption affected by selected washing cycles and
options.
30 SMART FUNCTIONS
ENGLISH
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL,
and other open source licenses, that is contained in Follow the instructions below to use the audible diagnosis
this product, please visit http://opensource.lge.com. method.
In addition to the source code, all referred license •• Launch the LG ThinQ application and select the
terms, warranty disclaimers and copyright notices Smart Diagnosis™ feature in the menu. Follow the
are available for download. instructions for audible diagnosis provided in the LG
LG Electronics will also provide open source code ThinQ application.
to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of 1 Press the Power button to turn on the appliance.
media, shipping, and handling) upon email request • Do not press any other buttons.
to [email protected]. This offer is valid for a
2 Hold the mouthpiece of your phone in front of the
period of three years after our last shipment of this
or logo.
product. This offer is valid to anyone in receipt of this
information.
MAINTENANCE
Care 8 Press to turn off the washing machine and pull
out the power plug.
Care after wash 9 Dry the tub interior of the washer tub with a soft
After the cycle is finished, wipe the door and the cloth, and close the door.
inside of the door seal to remove any moisture.
Leave the door open to dry the washer tub interior.
Wipe the body of the washing machine with a dry
cloth to remove any moisture.
WARNING
yy Unplug the washer before cleaning to avoid the risk
of electric shock. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electric shock or death.
yy Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or
solvents to clean the washer. They will damage the
finish. 10 Slide back the top cover. Remove the detergent
yy Do not use volatile substances (benzene, paint dispenser covers and pull out the liquid detergent
thinner, alcohol, acetone, etc.) or detergents with cups.
strong chemical components when cleaning the
11 Drain the water from the detergent dispenser and
washing machine. Doing so may cause discoloration
dry out each compartment.
or damage to the machine, or it may cause a fire.
yy Certain internal parts are intentionally not 12 Store the washing machine in an upright position.
grounded and may present a risk of electric shock
only during servicing. Service personnel - Do not
contact the following parts while the appliance is
NOTE
yy To remove the antifreeze after storing the
energized: pump, valve, motor, control board. washing machine, add detergent to the
dispenser, and run one cycle. Do not load any
laundry at this time.
Care in cold climates
Storing the washing machine for an extended period of time When the water line is frozen
Follow the instructions for storing the washing 1 Turn off the faucets connected with the water lines.
machine if you do not use it for an extended period
of time in cold climates below freezing point. 2 Pour hot water on the frozen faucets to thaw the
1 Turn off the faucets connected with the water water lines and pull them out.
lines.
3 Immerse the water lines in hot water to thaw
2 Unscrew the water lines from back of the washer. them.
ENGLISH
1 Pour hot water in the washer tub and close the Periodically clean the washing machine to help
door. maintain its performance and to minimize the chance
- Leave it for 10 minutes. of malfunction.
2 Press .
4 Press .
NOTE
yy Never load laundry while using Tub Clean. The
laundry may be damaged. Make sure to clean
the washer tub when it is empty.
yy It is recommended to leave the door open after
finishing the laundry to keep the tub clean.
yy It is recommended that Tub Clean should be
repeated monthly.
yy If you notice mildew or musty smells, run Tub
Clean for 3 consecutive weeks.
34 MAINTENANCE
Automatic alert for cleaning washing machine Cleaning the detergent dispenser
When the power is on and the message
blinks, it means the washer tub needs cleaning. Use Leaving detergent in the detergent dispenser for
Tub Clean to clean the washer tub. The automatic an extended period of time or using the washing
indication alert for cleaning the washer tub depends machine for a long period of time may cause the
on the frequency of use, however, the message will build-up of scales in the detergent dispenser. Pull out
generally blink every 1~2 months. and clean the detergent dispenser once a week.
1 Slide the detergent dispenser lid open..
Removing mineral buildup 2 Remove the detergent dispenser covers and pull
out the detergent cups.
If you live in an area with hard water, mineral scale
can form on the internal components of the washing
machine. Take extra care to periodically clean the
mineral buildup on the internal components to
extend the lifespan of the washing machine.
ENGLISH
Clean the water inlet filters periodically to prevent yy Unplug the power cord and turn off the faucets
clogging. Take extra care to clean the water inlet filters for before cleaning. Failure to do so may cause
areas using hard water. Water may not be supplied if there
electric shock.
are foreign objects, such as rust, sand, or stones in the yy Do not use the washing machine without the
water inlet filters. inlet filters. If you use the washing machine
without the inlet filters it will cause leaks and
1 Press to turn off the washing machine and malfunction.
pull out the plug. yy If you use the washing machine in an area with
hard water, the inlet filter may clog due to lime
2 Turn off the faucets connected with the water buildup. Contact your nearest LG customer
inlets.
service center if the inlet filter is not clean or is
3 Remove the water inlets. missing.
NOTE
yy An message blinks on the display when the
water pressure in the detergent dispenser is
weak or an inlet filter is clogged with dirt. Clean
the inlet filter.
Inlet Filter
Cleaning the drain pump filter 6 Recap the plug onto the drain hose and reattach
the drain hose.
The washing machine fails to drain if the drain pump
filter is clogged. Periodically clean the drain filter to
prevent clogging with foreign objects.
1 Press to turn off the washing machine and
pull out the plug.
2 Open the drain pump filter cover.
7 Insert the drain pump filter.
NOTE
5 Clean the pump filter and opening. yy An message blinks when the drain pump
filter is clogged with dirt. Clean the drain pump
filter.
MAINTENANCE 37
ENGLISH
Clean the door seal once a month to prevent build-
up of dirt in the door seal.
1 Wear rubber gloves and protective goggles.
2 Dilute 3/4 cup (177 ml) of liquid chlorine bleach in
1 gallon (3.8 L) of water.
3 Soak a sponge or a soft cloth in this diluted
solution and wipe down all around the door seal.
4 Wipe any moisture with a dry towel or cloth after
cleaning.
5 Leave the door open to allow the door seal to dry
completely.
CAUTION
yy Cleaning the door seal with undiluted bleach
may cause malfunction of the door seal and
washing machine parts. You must add water to
the bleach before using it.
38 TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Checking error messages
If the following message appears on the display, check the following and take the appropriate corrective
action.
Message Possible Causes Solutions
Item of clothing has gathered on one side of the tub. yy Rearrange items to help balance the load.
yy There are not enough items in the machine. yy Stuffed animals or mats can become unbalanced
yy Have your items gathered in one area, or is the load during spinning and the washing machine may fail
too small? to drain. Rearrange the knitwear to help balance the
yy Did you wash a stuffed animal, a mat, or knitwear? load and drain it again.
yy Did you wash two different blankets together? yy Put one blanket in at a time.
Water is not supplied or the water pressure is low yy Turn on the faucets.
yy Is the faucet turned off? yy If a faucet is frozen, thaw it with warm water.
yy Is the water supply stopped or the faucet frozen? yy If the inlet filter is clogged, clean it. (see page 35)
yy Is the water pressure low or is an inlet filter yy Connect the water line properly with the cold water
clogged? inlet. (see page 14)
yy Is the water line properly connected with the cold yy Check that the water lines are not pinched or bent.
water inlet? Take extra care that water lines are not twisted or
yy Is the water line pinched or bent? pinched by other objects.
Water line leaks in connection yy Connect the water lines properly with the faucets.
yy Are the water lines connected with the faucets (see page 14)
properly?
The tub does not rotate yy Close and secure the door. If the message keeps
• Is the door secured? appearing, unplug the power and contact your
nearest LG service center.
The washing machine drains slowly or not at all yy Lower the drain hose within 3 feet below the end of
yy Is the drain hose installed over 3 1/4 feet (1 m) the elbow bracket.
beyond the end of the elbow bracket? yy Place the drain hose on a smooth surface to
yy Is the drain hose pinched or clogged inside? prevent bending.
yy Is the drain hose frozen? yy If the drain hoses are frozen, thaw them in warm
yy Is the drain hose clogged with foreign objects? water.
yy Open the drain pump plug cap and remove the dirt.
A power failure has occurred.
yy Press to turn off the washing machine and
press it again to turn it on.
Control Error. yy Unplug the power cord and contact your nearest
LG service center.
The water supply does not stop yy Unplug the power cord and contact your nearest
yy Do the water supply and the drain keep repeating LG service center
in turn?
The water level is not controlled yy The water level sensor is not working correctly.
yy Is the water level too low or high compared with yy Unplug the power cord and contact your nearest
the size of the load? LG service center.
The tub does not rotate yy Rearrange the load size and restart the washing
yy Is the washing machine overloaded? machine.
yy If the load size is big, the tub may not rotate due to
an overheated motor. Allow the washing machine
to stand for a while and restart the cycle. Unplug
the power cord and contact your nearest LG service
center if the same error message appears.
yy Time to run the Tub Clean cycle. yy Empty the tub, insert bleach into the detergent
dispenser and select the Tub Clean cycle.
yy To skip the Tub Clean cycle, turn the cycle selector
knob or push option buttons to select desired cycle.
The reminder message reappears for a few wash
cycles then disappears until the next scheduled tub
clean cycle.
yy If the washing machine detects too many suds, it yy Do not add more than the manufacturer's
displays this error code and adds a Suds Reducing recommended amount of detergent.
cycle. This adds about two hours to the cycle time.
If too many suds are detected during spinning, the
washing machine stops to help prevent leaking.
TROUBLESHOOTING 39
ENGLISH
Check the following before calling for service.
SPECIFICATIONS
Model WM9000H*A
Description Front-Loading Washer
Electrical requirements 120 VAC @ 60 Hz.
Max. water pressure 20 and 120 psi (138 - 827 kPa)
Dimensions 73.7 cm(W) X 85.6 cm(D) X 104.5 cm(H), 142 cm (D with door open)
29”(W) X 33 ¾”(D) X 41 ¼”(H), 55 15/16” (D with door open)
Net weight 227 lb (103 kg)
Max. spin speed 1,300 RPM
WARRANTY 41
ENGLISH
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO
RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION,
CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING
DISPUTES” BELOW.
WARRANTY:
LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) warrants your LG Washing Machine (“product”) against defect in materials or workmanship
under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product.
This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product, is not assignable or transferrable to any
subsequent purchaser or user, and applies only when the product is purchased through an LG authorized dealer or distributor
and used within the United States (“U.S.”) including U.S. Territories.
Note: Replacement products and repair parts may be new or factory-remanufactured and are warranted for the remaining
portion of the original unit’s warranty period or ninety (90) days, whichever is longer. Please retain dated receipt or delivery
ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of warranty (you may be required to submit a copy to LG or authorized
representative).
WARRANTY PERIOD:
One (1) year from date of Ten (10) years from date of Lifetime from date of
Period
original retail purchase: original retail purchase: original retail purchase:
LG will provide parts & labor to Parts only. Customer will be responsible for any labor or in-home
Remark
repair or replace defective parts. service to replace defective parts.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO,
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED
WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, THIS WARRANTY IS LIMITED IN DURATION TO THE TERM PERIOD EXPRESSED ABOVE.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CUSTOMER.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, LOST REVENUES
OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM
STATE TO STATE.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE & ADDITIONAL INFORMATION: Write your warranty information below:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANYWAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT
SHALL BE RESOLVEDEXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OFGENERAL JURISDICTION. BINDING
ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG AREEACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE INA
CLASS ACTION.
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LGElectronics U.S.A., Inc., its parents, subsidiaries and
affiliates, and eachof their officers, directors, employees, agents, beneficiaries, predecessors in interest,successors, assigns and
suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include anydispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in
contract,tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legalor equitable theory) arising out of or relating in
any way to the sale, condition orperformance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days in
advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics,USA, Inc.Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan
Avenue, Englewood Cliffs 07632. You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim.
The notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim; and describe
the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party may
proceed to file a claim for arbitration.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period after sending
written notice to LG, you and LG agree toresolve any claims between us only by binding arbitration on an individual basis,unless
you opt out as provided below. Any dispute between you and LG shall notbe combined or consolidated with a dispute involving any
other person’s or entity’sproduct or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any disputebetween you and LG
shall not under any circumstances proceed as part of a classor representative action. Instead of arbitration, either party may bring an
individualaction in small claims court, but that small claims court action may not be broughton a class or representative basis.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LGmust make a written demand for arbitration. The
arbitration will be administeredby the American Arbitration Association (“AAA”) and will be conducted before asingle arbitrator under
the AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in effectat the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and
underthe procedures set forth in this section. The AAA Rules are available online atwww.adr.org/consumer. Send a copy of your written
demand for arbitration, aswell as a copy of this provision, to the AAA in the manner described in the AAARules. You must also send a
copy of your written demand to LG at LG Electronics,USA, Inc.Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs,
NJ 07632. If there is a conflict between the AAA Rules and the rules setforth in this section, the rules set forth in this section will
govern. This arbitrationprovision is governed by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered onthe arbitrator’s award in any
court of competent jurisdiction. All issues are for thearbitrator to decide, except that issues relating to the scope and enforceability
ofthe arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court todecide. The arbitrator is bound by the terms of this
provision.
Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this LimitedWarranty and any disputes between us except to the
extent that such law ispreempted by or inconsistent with applicable federal law.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receiptof your written demand for arbitration, LG will promptly
pay all arbitration filingfees to the AAA unless you seek more than $25,000 in damages, in which casethe payment of these fees will be
governed by the AAA Rules. Except as otherwiseprovided for herein, LG will pay all AAA filing, administration and arbitrator feesfor
any arbitration initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitrationprovision. If you prevail in the arbitration, LG will pay
your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to, the purchase
amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and
expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would.If the arbitrator findseither the substance of your claim
or the relief sought in the demand is frivolousor brought for an improper purpose (as measured by the standards set forth inFederal
Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees willbe governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree
to reimburse LG for allmonies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay underthe AAA Rules.Except as
otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seekattorneys’ fees and expenses from you if LG prevails in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose tohave the arbitration conducted solely on the basis of
(1) documents submitted tothe arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing asestablished by the AAA
Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearingwill be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will
be heldat a location within the federal judicial district in which you reside unless we bothagree to another location or we agree to a
telephonic arbitration.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out,neither you nor LG can require the other to participate
in an arbitration proceeding.To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from thedate of the first consumer
purchaser’s purchase of the product by either: (i) sendingan e-mail to [email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out” or
(ii)calling 1-800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide bytelephone: (a) your name and address; (b) the date on
which the product waspurchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial number (the serial number can be
found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued and clicking
on “Find My Model & Serial Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner describedabove (that is, by e-mail or telephone); no other form
of notice will be effective toopt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute resolutionprocedure will not affect
the coverage of the Limited Warranty in any way, andyou will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keepthis
product and do not opt out, then you accept all terms and conditions of thearbitration provision described above.
WARRANTY 43
ENGLISH
FOLLOWING CASES
Level
Level
Level
Level
With regard to damages or failures resulting from misuse, improper installation, maintenance, natural disaster or repair (unauthorized Level
technician or parts, as specified by LG), Customer will be charged for the repair. Transit Level
Transit
Tub Carton bolt
bolt
Tub Carton Level
support base Transit
support base
bolt
Strange vibration or noise Tub
support
Carton
base
Transit
Transit
bolt
Remove the transit boltsLevel
Tub Carton Transit
caused by not removing Tub
support
Tub
Carton
base
Carton
bolt
bolt & tub support.
support base Transit
transit bolts or tub support base
bolt
Tub Carton
support. support base Transit
Tub Carton bolt
Transit
support base
Tub Carton bolt
support base
1
Level
Service trips to deliver, Level The warranty covers
pick up, install the product manufacturing defects
or for instruction on only. Service resulting
product use. The removal from improper
and reinstallation of the Installation is not
Product. Transit covered.
on bolt
Transit
e
on bolt 1°
e
1°
Natural
High
Pressure Natural
High Sudden
Water
Pressure stopping
Sudden
Water Hit!! Loud noise stopping
Hit!! Loud noise
Filter
Filter
Hot
Water
Hot
Inlet
Water
Inlet
MEMO 45
46 MEMO
MEMO 47
MANUAL DE PROPIETARIO
LAVADORA
Por favor lea atentamente este manual del usuario antes de operar la máquina
y consérvelo en un lugar a mano en todo momento en caso de que necesite
consultarlo.
WM9000H*A
www.lg.com
Copyright © 2015 - 2021 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2 ÍNDICE
ÍNDICE
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 24
24
- Para toallas, Towels
- Lavado rápido, Speed Wash
SEGURIDAD 24 - Enjuagar, desagotar y centrifugar solamente,
3 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Rinse + Spin
4 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA 24 - Para descargar ciclos, Downloaded
5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA 25 Botones de ajuste de ciclo
INSTALACIÓN 25 - Ajuste de la temperatura del agua, Temp.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA 25 - Ajuste de la velocidad de centrifugado, Spin
UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA 25 - Ajuste del nivel de suciedad de la colada, Soil
ELIMINACIÓN 26 - Ajuste la the melodía y los tonos de losbotones,
Signal
26 Opciones de ajuste antes del ciclo
7 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 26 - Alta temperatura, Steam
27 - Preajuste del tiempo de inicio, Delay Wash
27 - Cómo seleccionar su ciclo personalizado, Custom PGM
8 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA 27 - Ahorro de tiempo, Turbo Wash™
8 Partes y Accesorios 27 - Ahorro de energía, Cold Wash
9 Características del panel de control 27 - Añadiendo ciclo de enjuague extra, Extra Rinse
10 Pantalla 27 - Prelavado, Pre Wash
28 Opciones de ajuste durante el ciclo
28 - Gira la ropa para evitar arrugas, Fresh Care
11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 28 - Como guardar ciclo personalizado, PGM Save
11 Vista previa del orden de instalación 28 - Alumbrado tambor, Drum Light
12 Comprobación y elección de la ubicación adecuada 28 - Función de bloqueo de botones, Child Lock
13 Desempaque y retiro de los tornillos de transporte
14 Conexión de las tuberías de agua 29 UNCIONES INTELIGENTES
15 Conexión del tubo de desagüe
16 Nivelación de la lavadora 29 La aplicación LG ThinQ
17 Conexión del enchufe y la toma de tierra 31 Función Smart Diagnosis ™
17 Prueba de funcionamiento (Diagnóstico Inteligente)
18 PREPARACIÓN 32 MANTENIMIENTO
18 Clasificación de las cargas de lavado 32 Cuidados
18 - Precauciones para el cuidado de los tejidos 32 - Cuidados tras el lavado
antes del ciclo de lavado 32 - Cuidados en climas fríos
19 - Etiquetas de cuidado de las telas 33 Limpieza
19 - Clasificación de la carga de ropa 33 - Limpieza del tambor, Tub Clean
19 Uso de la tapa del dispensador de detergente 34 - Limpieza del cajón dispensador de detergente
19 - Apertura de la tapa 35 - Limpieza de los filtros de entrada de agua
19 - Cierre de la tapa 36 - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
20 Utilización de detergente/suavizante 37 - Limpieza de la junta de la puerta
20 - Detergente recomendado
20 - Cargando el dispensador 38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
38 Comprobación de los mensajes de error
22 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA 39 Antes de llamar al servicio técnico
22 Funcionamiento básico
23 Guía de ciclos 40 ESPECIFICACIONES
24 Ciclo principal
24 - Para tejidos blancos, Bright Whites™
24 - Reducir el alergeno de lavandería, Allergiene™ 41 GARANTÍA
24 - Reducir las bacterias en la colada, Sanitary
24 - Mantas o ropa voluminosa, Bedding
24 - Muy sucias de algodón, Heavy Duty
24 - Ropa normal, Normal
24 - Edredones, Jumbo Wash
26 - Ropa sin arrugas, Perm.Press
24 - Prendas delicadas, Delicates
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3
ESPAÑOL
explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio
o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
ADVERTENCIA
Una conexion inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una descarga
electrica. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta correctamente
conectado a tierra. No modifique la clavija provista
con el aparato. Si no encaja con la toma de corriente, llame a un electricista calificado para que instale
una toma de corriente adecuada. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio
o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales
cuando use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACION para un cumple con esta advertencia se podran producir heridas
procedimiento detallado de conexion a tierra. Las graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
instrucciones de instalacion son incluidas con su • La lavadora deberá estar siempre conectada a un enchufe
lavadora para ser utilizadas como referencia. Si mueve individual con un indice de voltaje equivalente al que figura
la lavadora a una nueva ubicación, contrate a una en su etiqueta de caracteristicas tecnicas. Esto garantiza
persona del servicio calificada para que la revise y el mejor funcionamiento y ademas previene la
reinstale. Si no se cumple con esta advertencia se sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podria
podran producir heridas graves, incendios, descargas ocasionar riesgos de incendio debido al
electricas, o muerte. recalentamiento de cables.
• Bajo ninguna circunstancia deberá cortar o eliminar la • Nunca desenchufe su lavadora tirando del cable de
tercera punta (de toma a tierra) del cable de alimentación. corriente. Siempre tome el enchufe firmemente y jale el
Si no se cumple con esta advertencia se podran mismo hacia fuera para retirarlo. Si no se cumple con
producir heridas graves, incendios, descargas electricas, esta advertencia se podran producir heridas graves,
o muerte. incendios, descargas electricas, o muerte.
• Para su seguridad personal, este electrodomestico debe • Repare o reemplace de inmediato todos los cables de
estar adecuadamente conectado a tierra. Si no se cumple corriente pelados o con cualquier tipo de dano. No use un
con esta advertencia se podran producir heridas graves, cable con cortaduras o abrasion sobre su extension o
incendios, descargas electricas, o muerte. extremos. Si no se cumple con esta advertencia se
• El cable de corriente de este electrodomestico contiene un podran producir heridas graves, incendios, descargas
enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un electricas, o muerte.
tomacorriente de pared estandar de 3 cables (conexion a • Al instalar o cambiar de lugar la lavadora, evite todo tipo de
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de cortes u otros danos en el cable de corriente. Si no se
descargas electricas por parte del mismo. cumple con esta advertencia se podran producir heridas
• La lavadora debera estar conectada a un tomacorriente graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
con conexion a tierra de 120VAC, 60 Hz. Si no se cumple • La lavadora debe ser instalada y conectada a tierra por una
con esta advertencia se podran producir heridas graves, persona especializada del servicio tecnico cumpliendo con
incendios, descargas electricas, o muerte. los codigos locales para prevenir riesgos de descargas y
• Contrate a un electricista calificado para que revise el asegurar la estabilidad durante el funcionamiento.
tomacorriente y el circuito electrico con el fin de asegurar • La lavadora es pesada. Se necesitan dos o mas personas
que el enchufe este correctamente conectado a tierra. Si para instalar y trasladar el electrodomestico. Si esto no se
no se cumple con esta advertencia se podran producir cumple se podran producir diversas heridas.
heridas graves, incendios, descargas electricas, o
• Almacene e instale la lavadora donde no esté expuesta a
muerte.
temperaturas bajo cero o a condiciones climáticas en áreas
• En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 exteriores. Si no se cumple con esta advertencia se
cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por podrán producir daños por fugas de agua.
un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
• Con el fin de reducir el riesgo de descargas electricas no
conectado a tierra. Si no se cumple con esta advertencia
instale la lavadora en espacios humedos. Si no se cumple
se podran producir heridas graves, incendios, descargas
con esta advertencia se podran producir heridas graves,
electricas, o muerte.
incendios, descargas electricas, o muerte.
• No instale la lavadora sobre una alfombra. Instale la
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con
lavadora sobre un piso sólido. El incumplimiento de esta
todos los procedimientos de seguridad recomendados por
advertencia puede causar daños provocados por fuga
la industria, incluyendo el uso de guantes con mangas
de agua.
largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir con
• No elimine el cable de conexion a tierra. No use un todas las advertencias de seguridad de este manual se
adaptador o cable de extensión. Conecte la lavadora en un podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones
tomacorriente con conexion a tierra de 3 cables. Si no se personales o la muerte.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio
o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales
cuando use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para •N
o permita que los ninos jueguen sobre o dentro de la
evitar el riesgo de descargas electricas. lavadora. Si hay ninos cerca mientras la lavadora esta
•N
unca utilice químicos fuertes, limpiadores abrasivos en funcionamiento es necesario supervisarlos de
o solventes para limpiar su lavadora. Los mismos cerca. A medida que los ninos crezcan, enseneles
dañaran el acabado de la unidad. sobre el uso adecuado y seguro de todos los
electrodomesticos. Si estas advertencias no se
•N
o coloque trapos con grasa o aceite encima de la cumplen se podrian producir heridas graves.
lavadora. Estas sustancias emiten vapores que
podrían prender fuego a los materiales. •D
estruya la bolsa plastica y otros materiales de
embalaje una vez retirada la lavadora. Es posible que
•N
o lave prendas que esten sucias con aceite vegetal o los ninos deseen usarlas para jugar. Los cartones
de cocina. Las mismas pueden quedar con algo de cubiertos con alfombra, colchas o laminas de plastico
aceite luego del lavado. Debido al aceite que se pueden convertir en camaras hermeticas. Si estas
permanece, la tela puede despedir humo o advertencias no se cumplen se podrian producir
prenderse fuego por si sola. heridas graves o muerte.
• Desconecte
este electrodomestico del tomacorriente • Mantenga los productos de lavanderia fuera del
antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. alcance de los ninos. Para evitar heridas, cumpla con
Colocar los controles en la posicion OFF (apagado) no todas las advertencias que figuran en las etiquetas de
desconecta el electrodomestico de la toma de los productos. Si estas advertencias no se cumplen
corriente. No cumplir con esta advertencia, podrá se podrian producir heridas graves.
ocasionar heridas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte. • Antes de que su lavadora sea quitada de servicio o
desechada, quite la puerta del compartimiento de la
•N
o combine diferentes productos de lavanderia en lavadora para evitar el peligro de que los niños o
una misma carga a menos que esto se especifique en pequeños animales queden atrapados dentro. El no
la etiqueta. hacerlo puede ocasionar lesiones personales
•N
o mezcle cloro con amoníaco o ácidos como el graves o la muerte.
vinagre. Siga las instrucciones del paquete cuando • Asegúrese que el cajón dispensador esté cerrado en
utilice productos de lavandería. El uso incorrecto todo momento cuando no lo esté llenando con
puede producir gases tóxicos, lo que podría resultar productos para lavar. No mantener el cajón cerrado
en lesiones graves o la muerte. puede causar heridas personales o inundación.
•N
o coloque las manos dentro de la lavadora cuando •N
o permita que el agua, la lejía u otros líquidos se
sus partes esten en movimiento. Antes de cargar, asienten en el tambor de la lavadora durante períodos
descargar o agregar prendas, pulse el boton de prolongados. Si lo hace, puede corroer el tambor o
INICIO/PAUSA y espere hasta que el tambor se causar moho u olores.
detenga totalmente antes de colocar las manos
dentro. Si no se cumple con esta advertencia se
podran producir heridas graves, incendios,
descargas electricas, o muerte.
ESPAÑOL
SMART DIAGNOSIS™
En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a
través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi
pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación LG ThinQ.
LIMPIEZA DE TAMBOR
La limpieza regular del tambor, una vez al mes, utilizando Limpieza de tambor ayudará a mantener el
tambor limpio y fresco.
BLOQUEO INFANTIL
Use esta opción para desactivar los controles durante un ciclo de lavado. Esta opción evita que los niños
puedan cambiar los ciclos o el funcionamiento de la máquina.
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
Partes y Accesorios
Partes
Cajón
dispensador de
detergente
(véase página
20)
Entradas de agua
TurboWash™
Boquilla superior Tornillos de
transporte Cable de
Puerta alimentación
Sello de goma
de la puerta
Manguera
de desagüe
Tambor
Patas
niveladoras
Tapa del filtro de bomba de desagüe
Filtro de bomba de desagüe
Manguera de desagüe
Accesorios
Accesorios incluidos Accesorios opcionales
NOTA
yy Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-243-0000
(1-888-542-2623 en Canadá) si falta alguno de los accesorios.
yy Para su seguridad, y con el fin de extender la vida útil de su lavadora, utilice sólo componentes
autorizados. El fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la
utilización de piezas o componentes no autorizados.
yy Las imágenes de esta guía pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y están sujetas
a cambios sin previo aviso para mejoras en el producto.
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA 9
ESPAÑOL
Botón de Botón de Botón de Botón de Botón de Sonido de la
Encendido Inicio/ Selección de Selección de Selección señal de
Pausa Temperatura de Velocidad de de Nivel de selección del
Agua Centrifugado Suciedad botón
Funcionamiento
Botón Descripción
yy Enciende y apaga la lavadora.
yy (Durante el ciclo de lavado) Detiene el funcionamiento, y cancela los ajustes.
yy Bright Whites™
- Para prendas blancas (véase página 24)
yy Allergiene™
- Para algodón, ropa interior (véase página 24)
yy Sanitary
- Para ropa interior, pañales, etc. (véase página 24)
yy Bedding
- Para ropa interior, pañales, etc. (véase página 24)
yy Heavy Duty
- Para prendas de algodón muy sucias (véase página 24)
yy Normal
- Para el lavado general, como camisetas de algodón o toallas (véase página 24)
yy Jumbo Wash
- para mantas o artículos king size (véase página 24)
yy Perm.Press
- Para tejidos sin arrugas (véase página 24)
yy Delicates
- Para tejidos delicados (véase página 24)
yy Towels
- Para toallas (véase página 24)
yy Speed Wash
- Para pequeñas cantidades de ropa poco sucia (véase página 24)
yy Rinse + Spin
- Para enjuagar, desagotar y centrifugar solamente (véase página 24)
yy Downloaded
- Para los ciclos descargables también el ciclo predeterminado es de carga pequeña
(véase página 29).
yy Tub Clean
- Para la limpieza de la cuba (véase página 33)
yy Inicia o pone en marcha el ciclo de la lavadora. Sostenga un segundo para comenzar.
i no pulsa el botón C en 1 hora tras la selección de un ciclo, la lavadora se apagará
-S
automáticamente.
yy (Pulse repetidamente) Selecciona la temperatura del agua para el ciclo de lavado
(véase página 25).
- Selecciona la temperatura del agua entre 5 niveles.
yy (Pulse repetidamente) Selecciona el nivel deseado de velocidad de centrifugado
(véase página 25).
- Selecciona la velocidad de centrifugado entre 5 niveles.
yy (Pulse repetidamente) Selecciona el nivel de suciedad (véase página 25).
- Selecciona un nivel de suciedad entre 5 niveles.
Funcionamiento (continuación)
Botón Descripción
yy (Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Utilice esta opción para agregar vapor
para mayor potencia en el lavado (Véase página 26).
yy (Seleccione y mantenga pulsado antes de iniciar el ciclo de lavado) Gira la ropa dentro
del tambor después que se acabe el ciclo para prevenir arrugas (Véase página 28)
yy Use esta opción para reducir sus costos de energía evitando lo períodos de
mayor consumo (véase página 29).
yy (Presione y sostenga 3 segundos antes de comenzar el ciclo de lavado) Use
esta opción para controlar su lavadora de manera remota (véase página 29).
yy (Presione antes de comenzar el ciclo de lavado) Configure el tiempo de demora para
el inicio del ciclo (véase página 27).
yy (Presione y sostenga 3 segundos después de encender la máquina) Use esta opción
para conectarse a Internet a través de la red Wi-Fi de su hogar (véase página 29).
yy Use esta opción para recordar el ciclo de lavado personalizado que había guardado
previamente (véase página 27).
yy (Presione y sostenga 3 segundos después de configurar la opción deseada) Use esta
opción para guardar una combinación especial de configuraciones que utilice con
frecuencia (véase página 28).
yy Utilice esta opción para reducir su consumo de energía (Véase página 27).
yy (Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Utilice esta opción para agregar vapor
para mayor potencia en el lavado (Véase página 27).
yy (Seleccione y mantenga pulsado antes de iniciar el ciclo de lavado) Gira la ropa dentro
del tambor después que se acabe el ciclo para prevenir arrugas (Véase página 28)
yy Prelavar prendas bien sucias (Véase página 27).
yy (Presione y sostenga 3 segundos durante el ciclo de lavado) Use la opción
Child Lock (bloqueo infantil) para bloquear/desbloquear los controles (véase
página 28).
Pantalla Indicador de
proceso de ciclo
Indicador de
bloqueo de
puerta
Indicador de Indicador Indicador Pantalla de tiempo restante
bloqueo infantil del ciclo de estimado/mensaje de error
para conexión (Véase página 38)
prevenir Wi-Fi
arrugas
Icono desplegado Descripción
yy Esta parte de la pantalla muestra qué etapa del ciclo de lavado se está realizando
actualmente (Sensor de carga, lavado, enjuague y centrifugado)
yy Indica que la compuerta está asegurada. La compuerta de la lavadora se asegurará
mientras la lavadora se encuentra funcionando. Se puede liberar la compuerta
apretando el botón Inicio/Pausa ubicado en la parte superior de la lavadora.
yy Cuando está configurado el bloqueo infantil, el indicador correspondiente
aparecerá iluminado y todos los botones se desactivarán salvo el botón de
prelavado. Esto evita que los niños cambien las configuraciones mientras la
lavadora está en funcionamiento.
yy Este indicador muestra que la lavadora ha sido configurada para evitar la
formación de arrugas. Esta función brinda rotación periódica por un período
máximo de aproximadamente 19 horas para evitar arrugas.
yy Cuando el electrodoméstico esté conectado a Internet a través de la red Wi-Fi de
su hogar, aparecerá este indicador.
yy Cuando se aprieta el botón Inicio/Pausa, la lavadora detecta automáticamente la
carga de lavado (peso) y optimiza el tiempo de lavado, en base al ciclo y las opciones
seleccionados. Luego la pantalla indicará el tiempo restante estimado para dicho ciclo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Vista previa del orden de instalación
ESPAÑOL
Comprobación y elección Desembalaje y retiro de los Conexión de los tubos de
de la ubicación adecuada tornillos de transporte agua
Prueba de
funcionamiento
ADVERTENCIA
yy La lavadora es pesada. Se necesitan dos o más personas para instalar y trasladar el electrodoméstico. Si esto
no se cumple se podrán sufrir heridas en la espalda u otras herida.
yy Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de congelación ni
a la intemperie. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios,
descargas eléctricas o muerte
yy Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe ser conectado a tierra adecuadamente.
yy Conecte a tierra la lavadora siguiendo todos los códigos y ordenanzas legales. Si no se cumple con esta
advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
yy La apertura de la base no debe estar obstruida por una alfombra cuando la lavadora se instale en un piso
alfombrado.
yy No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador o prolongador. Enchufe en un tomacorriente
con conexión a tierra de 3 cables. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves,
incendios, descargas eléctricas o muerte.
yy Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo
de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio - No toque las siguientes piezas
cuando el aparato esté recibiendo energía: bomba, válvula, motor, tablero de control.
12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
6"
(15 cm)
32 ½" 4"
(82.6cm) (10 cm)
55 15 16 1" 29" 1"
(142cm) (2.5 cm) (73.7 cm) (2.5 cm)
33 ¾" 4"
(85.6 cm) (10 cm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 13
ESPAÑOL
permanentes a la lavadora. El cable está asegurado
empaque de la base, hágalo siempre cuidadosamente
a la parte posterior de la lavadora con un tornillo de
sobre su parte lateral. NO acueste la lavadora sobre la
transporte para prevenir el uso de la lavadora con los
parte frontal o posterior.
tornillos colocados.
Soporte de Base de
tambor de foam carton
Tornillos de
transporte
Tapa de
agujero
14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión de las tuberías de agua 4 Conecte las mangueras a las entradas de agua
con la mano a continuación, utilice unos alicates
1 Revise las juntas herméticas de goma de ambos para apretarlas otro 2/3 de vuelta.
extremos de la manguera. - Conecte la manguera azul a la entrada de agua
- Inserte una junta de goma en los acoples fría y la manguera roja a la entrada de agua
roscados de cada manguera para evitar fugas. caliente.
Junta hermética de
goma Entrada
Entrada de de agua
Junta hermética agua fría
de goma caliente
Manguera de agua
(Al grifo) ADVERTENCIA
yy No ajuste las mangueras en exceso. Hacerlo
Manguera de agua puede dañar las válvulas, causando fugas y
(A entrada de agua de la
lavadora) daños a la propiedad.
2 Conecte las tuberias de agua a las llaves de paso 5 Compruebe que no haya fugas abriendo las llaves de
de agua caliente y fria y apriete las conexiones
agua.
con la mano. A continuacion, utilice unos alicates
- Si hay fugas de agua, verifique de nuevo los pasos 1
para apretarlas otro 2/3 de vuelta.
a 4.
- Conecte la manguera azul a un grifo de agua fría
y la manguera roja a un grifo de agua caliente.
NOTA
yy Para su seguridad y para una vida útil más
prolongada del producto, utilice sólo compo-
nentes autorizados. El fabricante no es res-
ponsable del funcionamiento incorrecto del
producto o accidentes causados por el uso
de piezas no autorizadas.
yy Utilice mangueras nuevas para la instalación
de la lavadora. No vuelva a utilizar mangue-
ras viejas. Utilice únicamente las mangueras
ADVERTENCIA suministradas con la lavadora.
yy No tense en exceso. El acoplamiento puede yy LG no recomienda el uso de otras mangue-
resultar dañado. ras adquiridas en los comercios.
yy Revise periódicamente las mangueras por
3 Tras conectar las mangueras al grifo de agua, si hubiera grietas, fugas y desgaste, y susti-
abra las llaves de agua para eliminar sustancias túyalas cada 5 años.
extrañas (suciedad, arena o serrín) de las tuberías yy No estire las mangueras de agua intencional-
mente y asegúrese de que no queden aplas-
de agua. Drene el agua en un cubo y revise la
tadas por otros objetos.
temperatura del agua.
yy La presión de las tuberías de agua debe ser
entre 20 psi y 120 psi (138–827 kPa). Si la
presión de la tubería de agua es superior a
120 psi (827 kPa), debe instalarse una válvula
reductora de presión.
yy Para el óptimo desempeño de su lavadora,
la temperatura de su agua caliente debe ser
entre 120-135˚F (48-57˚C) y el de su agua fría
debe ser 60˚F(15˚C).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 15
ESPAÑOL
correctamente. En caso contrario, podría (10 cm) del extremo de la manguera de desagüe,
resultar en inundación o funcionamiento podrían aparecer hongos o microorganismos en
incorrecto el interior de la lavadora.
yy La longitud total de la manguera de drenaje debe
ser inferior a 96 pulgadas (2,44m) desde la parte
inferior de la lavadora.
yy El desagüe debe instalarse de acuerdo con las No más de 4
regulaciones nacionales y locales aplicables. pulgadas(10 cm)
yy No estire las mangueras de agua
intencionalmente y asegúrese de que no Soporte de codo
queden aplastadas por otros objetos.
Soporte de codo
Soporte de codo
Manguera de drenaje
Retire la
protección
Ajustar firmemente 4 Compruebe de nuevo que la lavadora esté
las 4 tuercas nivelada.
utilizando la llave
- Empuje o sacuda los extremos superiores de
4 Compruebe de nuevo que la lavadora esté la lavadora suavemente para asegurarse que la
nivelada. máquina no esté meciéndose. Si la lavadora está
- Empuje o sacuda los extremos superiores de meciéndose, nivele de nuevo la lavadora.
la lavadora suavemente para asegurarse que la
máquina no esté meciéndose.
- En caso que la lavadora esté meciéndose, repita
los pasos 1 a 3.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 17
ESPAÑOL
2 Pulse .
Conecte el enchufe en la toma sin conexión a tierra
adicional. 3 Gire para ENJUAGUE + CENTRIFUGADO
4 Pulse .
PREPARACIÓN
Clasificación de las cargas de lavado
Precauciones para el cuidado de los tejidos antes del ciclo de lavado
Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para evitar que la ropa se encoja o se dañe.
Revise todos los bolsillos para asegurarse de que Cepille la suciedad, polvo o cabello de los tejidos
esten vacios. antes del lavado.
- Articulos como clips, cerillos, plumas, monedas y - La ropa no quedará limpia si hay suciedad o
llaves pueden danar su lavadora o sus prendas. arena en los tejidos, o podría dañarse debido al
frotamiento de las partículas contra tejidos
Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para delicados.
prevenir que estos articulos se enganchen o
enreden en otras prendas. Lave las mantas individualmente.
- Si lava más de una manta junta puede resultar
Realice un pretratamiento de las áreas más sucias en mantas no limpias si las mantas se enredan o
antes del lavado. si se desequilibra la carga.
- De este modo, logrará mejores resultados.
Separe las prendas por colores y lávelas por
Combine prendas grandes y pequeñas en una separado para evitar que se corran los colores.
carga. Cargue primero las prendas grandes. - Los tejidos pueden dañarse o quedar manchadas
debido al teñido de los colores o por objetos
Las prendas grandes no deberán ser más de la extraños que se transfieren de un tejido a otro.
mitad de la carga de lavado total.
Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como
Se puede cargar la lavadora completamente, pero se muestra.
el tambor no puede quedar colmado de prendas.
- La compuerta de la lavadora debera cerrar con
facilidad.
ESPAÑOL
Lavado a máquina, ciclo
normal
Utilice el ajuste de planchado
permanente/ resistente a
las arrugas (la cual tiene un
enfriado o rociado con agua
fría antes del centrifugado
reducido)
Lavado Utilice el ajuste de prendas
delicadas (agitación lenta y/o
tiempo de lavado reducido). Cierre de la tapa
No lavar - Tire de la parte superior de la manija para deslizar y
cerrar la tapa.
No escurrir
Caliente
Temperatura del
Tibia
agua
Frio
Cualquier blanqueador
cuando sea necesario
Sólo blanqueador sin lejía
cuando sea necesario
ADVERTENCIA
Blanqueado yy Para evitar lesiones, no ponga los dedos
No utilizar blanqueador debajo de la tapa ni entre la tapa y la placa
superior cuando haga presión sobre la tapa del
dispensador de detergente o la deslice para
Clasificación de la carga de ropa abrirla o cerrarla.
Se recomienda clasificar la ropa en cargas similares
que puedan lavarse en el mismo ciclo.
Consulte el cuadro siguiente para clasificar la ropa.
lavadora. MAX
NOTA
yy Empuje completamente el cajón dispendador de
detergente antes de realizar el ciclo de limpieza.
yy Al abrir o cerrar el cajón, tenga cuidado de no
pellizcar sus manos.
yy Es normal que una cantidad pequena de
agua permanezca en los compartimientos de
suministro al final del ciclo.
PREPARACIÓN 21
NOTA
NOTA
ESPAÑOL
yy No agregue blanqueador compatible con
yy Si usted va utilizar detergente liquido para la ropa de color liquido o en polvo a este
el lavado principal y va agregar la opción de compartimiento.
prelavado, la cajita de detergente líquido debe yy Siga siempre las recomendaciones del
ser usado en el compartimiento del lavado fabricante cuando agregue blanqueador. No
principal para evitar que el detergente liquido de exceda la linea de llenado maximo. Usar
lavado principal se dispense inmediatamente. demasiado blanqueador puede dañar las telas.
yy La cantidad de detergente agregado para la yy Nunca agregue blanqueador líquido no diluido
opcion de prelavado debe ser la mitad de la directamente en la carga o en el tambor. Puede
cantidad para el ciclo de lavado principal. Por dañar las telas.
ejemplo, si el ciclo de lavado principal requiere
una medida de detergente, anada media medida
para la opcion de prelavado. Compartimiento del suavizante
Este compartimiento alberga el suavizante liquido de
Compartimiento de detergente para el lavado principal telas, que se dispensará automaticamente durante el
ciclo de enjuague final.
Este compartimiento alberga el detergente para el
ciclo de lavado principal, el cual se agrega a la carga
al principio del ciclo. Use siempre detergente tipo HE NOTA
(Alta eficiencia ) con yy Siga siempre las recomendaciones del
su lavadora. fabricante cuando agregue suavizante. No
Cuando agregue detergente nunca sobrepase las exceda la linea de llenado maximo. Usar
recomendaciones del fabricante. Utilizar demasiado demasiado suavizante puede causar que las
detergente puede resultar en la acumulacion del telas se manchen.
mismo en las prendas y en la lavadora. Se puede yy Diluya con agua caliente los suavizantes de tela
utilizar tanto detergente liquido como en polvo. concentrados. No exceda la linea de llenado
maximo.
yy Nunca agregue suavizante de tela directamente
NOTA en la carga o en el tambor.
yy Se puede agregar blanqueador compatible
con la ropa de color, liquido o en polvo al
compartimiento de lavado principal junto con
detergente del mismo tipo.
yy Cuando utilice detergente líquido, asegúrese de
que la cajita e inserto se encuentren colocados
en su sitio. No exceda la linea de llenado
máximo.
yy Cuando utilice detergente en polvo, quite el
inserto y la cajita de detergente liquido del
compartimiento. El detergente en polvo no
se dispensará si están colocados la cajita de
detergente liquido y el inserto.
22 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Funcionamiento básico
2 Pulse .
- Las luces alrededor del dial selector de ciclos se iluminarán y sonará una señal
acústica.
5 Pulse .
- La lavadora se pondrá en funcionamiento.
ADVERTENCIA
yy Para reducir el riesgo de fuego, descargas electricas o danos personales, lea las INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar el dispositivo.
NOTA
yy La máquina lavadora de carga frontal gira la ropa para mojarla lo suficiente y lavar con menos agua. En
particular, el nivel de agua es bajo cuando la lavadora está girando la ropa mojada. Es normal no ver el
agua durante un ciclo de lavado.
yy Si la temperatura o el nivel del agua dentro de la máquina es demasiado alto, la puerta se bloquea y no
puede abrirse. Para abrir la puerta durante el lavado, utilice la función Desagüe+Centrifugado.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA 23
Guía de ciclos
La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.
= Opcion disponible
Tiempo Opción básica (=Defecto) Opcion Adicional
desplegado
Ciclo Tipo de tejido (min) Temperatura de Velocidad de Nivel de Cold Enjuague Turbo
(Opción : Vapor Reserva Prelavado
lavado centrifugado suciedad Wash™ adicional Wash™
Defecto)
ESPAÑOL
Bright Prendas blancas 72 ~ 85 Caliente Extra alto Muy sucio
Whites™ (menos de 15 libras Tibio Alto Normal
(6,8 kg)) Frío Medio Poco sucio
Tap frio Bajo
Sin centrifugado
Allergiene™ Algodon, ropa 103 ~ 138 Extra alto
interior, fundas Alto
de almohadas, Medio
sabanas, ropa de Bajo
bebe Sin centrifugado
Sanitary Ropa interior muy 116 ~ 129 Extra Caliente Extra alto Muy sucio
(Sanitario) sucia, ropa de Alto Normal
trabajo, panales, Medio Poco sucio
etc. Bajo
Sin centrifugado
Bedding Prendas grandes 62 Caliente Medio Muy sucio
(Ropa de tales como mantas Tibio Bajo Normal
cama) y edredones Frío Sin centrifugado Poco sucio
Tap frio
Heavy Duty Telas de algodón 89 ~ 132 Extra Caliente Extra alto Muy sucio
(Muy potente) muy sucias Caliente Alto Normal
Tibio Medio Poco sucio
Frío Bajo
Tap frio
Normal Algodón, lino, 26 ~ 53 Extra Caliente Extra alto Muy sucio
(Normal) toallas, camisetas, Caliente Alto Normal
frazadas, jeans, Tibio Medio Poco sucio
cargas mixtas Frío Bajo
Tap frio
Jumbo Wash Colchas 62 Caliente Alto Muy sucio
(Lavado de Tibio Medio Normal
prendas de Frío Poco sucio
Bajo
gran tamaño) Tap frio Sin centrifugado
Perm.Press Camisas/pantalones 37 ~ 47 Caliente Alto Muy sucio
(Planchado de vestir, ropa Tibio Medio Normal
permanente) antiarrugas, Frío Bajo Poco sucio
ropa mezcla de Tap frio
algodón y poliéster,
manteles
Delicates Camisas/ blusas de 41 Tibio Medio Muy sucio
(Delicado) vestir, nylon, Frío Bajo Normal
prendas Tap frio
Sin centrifugado Poco sucio
con encaje
Towels Toallas 61 ~ 74 Caliente Extra alto Muy sucio
(Toallas) Tibio Alto Normal
Frío Medio Poco sucio
Tap frio Bajo
Sin centrifugado
Speed Wash Ropa no muy sucia 15 Caliente Extra alto Muy sucio
(Lavado y cargas pequenas Tibio Alto Normal
rápido) (menos de 3 libras Frío Medio Poco sucio
(1,36 kg)) Tap frio Bajo
Sin centrifugado
Rinse + Spin Enjuagar, desagotar 18 Frío Extra alto -
(Enjuague+ y centrifugar Alto
Centrifugago) solamente Medio
Bajo
Sin centrifugado
Tub Clean El uso periódico 150 ~ 152
(Limpieza de de este ciclo ayuda
tambor) a prevenir olores
rancios o a moho.
Downloaded Prendas con nivel 49 ~ 51 Caliente Extra alto Muy sucio
* Predeterminado: normal de suciedad Tibio Alto Normal
Pequeña carga y cargas pequeñas Frío Medio Poco sucio
Tap frio Bajo
Sin centrifugado
- Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles
de suciedad u opciones están disponibles en cada ciclo.
- Si la opción Turbo Wash™ está activada, no podrá seleccionar “No Spin” (Sin Centrifugado) como la velocidad de
centrifugado.
(Si la opción Turbo Wash™ está desactivada, sí podrá seleccionar “No Spin” (Sin Centrifugado) como la velocidad de
centrifugado.)
24 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
ESPAÑOL
La lavadora ajusta automaticamente el nivel de agua
1 Pulse y gire al ciclo deseado.
segun el tipo y tamano de la carga de lavado para
proporcionar los mejores resultados y eficiencia
maxima. Puede parecer que no hay agua dentro del 2 Pulse repetidamente para seleccionar la
tambor en algunos ciclos, pero esto es normal. velocidad de centrifugado deseada.
- Cuando se seleccione una opción, se iluminará
NOTA la luz de la opción correspondiente.
yy Para proteger sus prendas de vestir, no todas las 3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar
temperaturas de lavado/enjuague, velocidades otras opciones.
de centrifugado, niveles de suciedad u opciones - Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
estan disponibles en cada ciclo. Vea la Guia de defecto sin cambiar las opciones.
ciclos para obtener mas detalles.
4 Pulse .
Ajuste de la temperatura del agua, Temp.
NOTA
Ajuste la temperatura del agua para el ciclo de yy El boton de Spin (velocidad de centrifugado)
lavado. Seleccione la temperatura adecuada, según tambien activa el ciclo Drain and Spin (desague
lo especificado en la etiqueta de lavado de la ropa. y centrifugado) a fin de vaciar el tambor y
1 Pulse y gire al ciclo deseado. centrifugar las prendas; por ejemplo, si desea
quitar la ropa antes de que el ciclo haya
2 Pulse repetidamente para seleccionar la finalizado.
temperatura de agua deseada. yy Para usar desagüe y centrifugado, pulse el
- Cuando se seleccione una opción, se iluminará botón de alimentación, después pulse el
la luz de la opción correspondiente. botón Spin (centrifugado) repetidamente para
seleccionar una velocidad de centrifugado.
3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar Pulse el botón Start/Pause (inicio/pausa) para
otras opciones.
comenzar.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4 Pulse .
Ajuste del nivel de suciedad de la colada,
Soil
NOTA Puede hacer un lavado más intensivo de la ropa
yy Los enjuagues fríos utilizan menos energía. ajustando el nivel de suciedad en la lavadora.
yy Su lavadora cuenta con un elemento de
calentamiento que propulsa la temperatura 1 Pulse y gire al ciclo deseado.
del agua caliente para ajustes extra calientes
(Extra Hot). Esto brinda un mejor desempeño de 2 Pulse repetidamente para seleccionar un
lavado con configuración normal del calentador nivel de suciedad.
de agua. - Cuando se seleccione una opción, se iluminará
yy Seleccione la temperatura de agua adecuada la luz de la opción correspondiente.
para el tipo de carga que se encuentra
lavando. Siga las instrucciones de la etiqueta 3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar
de mantenimiento de la tela para obtener los otras opciones.
mejores resultados. - Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4 Pulse .
NOTA
yy Esta función necesita más tiempo para la ropa
muy sucia, o menos tiempo para las prendas
menos sucias.
26 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Ajuste la the melodía y los tonos de los Opciones de ajuste antes del ciclo
botones, Signal
Usted puede seleccionar y agregar las opciones
La lavadora reproduce una melodía cuando ha deseadas antes de iniciar la lavadora.
terminado el ciclo de lavado. Los botones emiten un
sonido cuando se pulsan. Puede cambiar y apagar la
melodía y los tonos de los botones según lo desee. Alta temperatura, Steam
1 Pulse . Agregar la opción de vapor (Steam) a estos ciclos
ayuda a mejorar el rendimiento del lavado.
Al usar vapor caliente, los tejidos obtienen los
2 Gire al ciclo deseado.
beneficios de limpieza de un súper lavado caliente.
3 Pulse . Ajuste la melodía y los tonos de los 1 Pulse y gire al ciclo deseado.
botones según lo desee.
4 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar
las otras opciones. 2 Pulse La lavadora ajustará
automáticamente las configuraciones del ciclo.
5 Pulse .
3 Programe cualquiera de las demas opciones
deseadas.
4 Pulse .
ADVERTENCIA
yy No toque la compuerta durante los ciclos de vapor.
La superficie de la compuerta puede estar muy
caliente. Permita que el seguro de la compuerta
se libere antes de abrir la compuerta.
yy No intente forzar el mecanismo de seguro de la
compuerta o meter la mano dentro de la lavadora
durante un ciclo de vapor. El vapor puede causar
quemaduras severas.
NOTA
yy No se pueden usar todos los ciclos con la
opcion STEAM(vapor).
yy Puede que el vapor no sea claramente visible
durante los ciclos de vapor. Esto es normal.
Demasiado vapor podria danar las prendas.
yy No utilice el vapor en telas delicadas tales como
lana, seda o telas que se decoloren facilmente.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA 27
Preajuste del tiempo de inicio, Delay Wash Ahorro de energía, Cold Wash
Puede ajustar el tiempo de inicio deseado. Agregar la opcion Cold Wash a estos ciclos brinda
una reduccion de energia y el mismo desempeno
1 Pulse y gire al ciclo deseado. de lavado que un lavado con agua tibia. Mediante el
uso de 6 movimientos de lavado diferentes (rotacion,
2 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar balanceo, salto, refregado,
otras opciones. oscilacion y filtracion), las telas obtienen los
ESPAÑOL
beneficios del lavado sin el gasto de energia.
3 Pulse repetidamente para seleccionar el
tiempo de inicio deseado. 1 Pulse y gire al ciclo deseado.
ESPAÑOL
Funciones de la aplicación LG ThinQ de uso.
Downloaded (Descargado) Configuración
Descargue ciclos nuevos y especiales que no se Le permite ajustar varias opciones en el aparato y en la
encuentran incluidos en los ciclos estándar del artefacto. aplicación.
Los artefactos que se encuentran correctamente
conectados a la aplicación LG ThinQ pueden descargar Alertas Emergentes
una variedad de ciclos especiales específicos para ellos. Cuando se completa el ciclo o el artefacto tiene
Una vez que se completa la descarga de un ciclo en el problemas, recibirá un mensaje emergente.
artefacto, el producto mantiene el ciclo descargado hasta
que se descarga un nuevo ciclo. NOTA
•• Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de
NOTA Internet o contraseña, borre el artefacto conectado
•• Solamente puede guardarse un ciclo a la vez en el de la aplicación LG ThinQ y proceda a conectarlo
artefacto. de nuevo.
•• Esta información está actualizada en el momento
Remote Start (Inicio Remoto) de su publicación. La aplicación está sujeta a
Controle el artefacto de forma remota o revise el tiempo cambios, con fines de mejorar el producto, sin
restante del ciclo desde la aplicación LG ThinQ. previo aviso a los usuarios.
Potencia de
< 30 dBm
salida (máx.)
FUNCIONES INTELIGENTES 31
ESPAÑOL
LG Electronics también le proporcionará el código LG ThinQ.
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra
los gastos de dicha distribución (como el costo 1 Presione el botón Encendido para encender el
del medio, del envío y de la manipulación) una electrodoméstico.
vez realizado el pedido por correo electrónico a la • No presione ningún otro botón.
dirección [email protected]. Esta oferta es válida
solo durante un período de tres años después de
2 Mantenga el micrófono de su teléfono en frente
que se envíe el último cargamento de este producto. del logo o .
Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta
información.
MANTENIMIENTO
Cuidados 8 Pulse para apagar la lavadora y desconecte el
enchufe.
Cuidados tras el lavado 9 Seque el interior del tambor con un trapo suave y
Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y el interior cierre la puerta.
de la junta hermética de la puerta para eliminar la
humedad. Deje la puerta abierta para secar el interior
del tambor. Limpie el cuerpo de la lavadora con un
trapo seco para eliminar la humedad.
ADVERTENCIA
yy Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para
evitar el riesgo de descargas electricas. Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendios, descargas electricas o muerte.
yy Al limpiar la lavadora nunca utilice quimicos de corte,
limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos danaran
su aspecto. 10 Retire las tapas del dispensador del detergente y
yy No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, extraiga las cajitas del detergente líquido.
acetona, etc.) o detergentes con componentes químicos
11 Vacíe el agua del cajón y seque los
fuertes durante la limpieza de la lavadora. Podría
compartimentos.
decolorar o dañar la lavadora, o causar un incendio.
yy Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en 12 Guarde la lavadora en posición vertical.
forma intencional y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal
de servicio - No toque las siguientes piezas cuando
el aparato esté recibiendo energía: bomba, válvula, NOTA
motor, tablero de control. yy Para eliminar el anticongelante tras guardar
la lavadora, añada detergente al dispensador
y ejecute un ciclo. No introduzca ropa en la
Cuidados en climas fríos lavadora.
ESPAÑOL
3 Pulse .
NOTA
yy Nunca meta prendas dentro de la lavadora
cuando utilice Tub Clean. Las prendas pueden
dañarse. Asegúrese de limpiar su tambor
cuando el mismo esté vacío.
yy Se recomienda dejar la puerta abierta despues
de finalizado el lavado para mantener limpia la
cubeta.
yy Se recomienda usar el programa de Limpieza de
tambor una vez al mes.
yy Si nota un olor a moho o a viejo, ejecute la Tub
Clean por 3 semanas consecutivas.
34 MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
yy Si utiliza la lavadora en un área con agua
como óxido, arena o piedras en los filtros de entrada
dura, el filtro podría obstruirse debido a la
de agua.
acumulación de cal. Póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de LG si no se
1 Pulse para apagar la lavadora y desconecte el puede limpiar correctamente el filtro o se ha
enchufe. perdido.
Filtro de entrada
NOTA
yy Parpadeará el mensaje (Q) cuando la bomba de
desagüe esté obstruida con suciedad. Limpie el
filtro de la bomba de desagüe.
ESPAÑOL
líquido con lejía en 1 galón (3.8 litros) de agua.
3 Remoje una esponja o un trapo suave en esta
solución diluida y limpie toda la zona alrededor
de la junta de la puerta.
4 Seque la humedad con una toalla o trapo seco.
5 Deje la puerta abierta para que la junta se seque
completamente.
PRECAUCIÓN
yy La limpieza de la junta con una solución sin
diluir puede causar fallos de funcionamiento
de la junta de la puerta y de las piezas de la
lavadora.
38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Comprobación de los mensajes de error
Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, compruebe lo siguiente y tome la acción correctiva apropiada.
ESPAÑOL
Sonido de silbido
rociando o circulando durante el ciclo.
Zumbido o sonido de yy ¿Está vaciando agua la lavadora? yy Este sonido es normal y se produce cuando
borbotones la bomba de desagüe vacía el agua de la
lavadora tras el ciclo.
Sonido de salpicaduras yy ¿Esta lavando una carga la lavadora? yy Este sonido es normal cuando la carga se
mueve arriba y abajo durante los ciclos de
lavado y enjuague.
Sonido de traqueteo yy ¿Hay algún objeto, como llaves, monedas, yy Compruebe si hay objetos extraños en el
o alfileres en el tambor o el filtro de tambor y el filtro de desagüe tras detener el
desagüe? ciclo.
yy Desconecte el enchufe y póngase en contacto
con el servicio técnico de LG más cercano.
Sonido de golpes yy ¿Está sobrecargada la lavadora? yy Este sonido es normal y se produce cuando
yy ¿Está equilibrada la carga? se ha desequilibrado la carga. Detenga el
ciclo y reorganice la carga para equilibrarla.
Ruido de vibración yy ¿Se han quitado los tornillos de transporte? yy Consulte la página 13, Desembalaje y retiro de
los pernos de embalaje, para más información
sobre la retirada de los tornillos de transporte.
yy ¿Está la carga distribuida uniformemente en yy Detenga el ciclo y reorganice la carga para
el tambor? equilibrarla.
yy ¿Está bien nivelada la lavadora? yy Consulte la página 16, Nivelación de la lavadora,
para nivelar la lavadora.
yy ¿Se ha instalado la lavadora sobre una yy Compruebe si el suelo es resistente y está
superficie resistente y lisa? nivelado.
Fugas de agua alrededor de yy ¿Hay fugas de agua de una llave de paso o yy Revise las llaves de paso o las tuberías de
la lavadora una tubería? agua.
- Si las tuberías de agua se han dejado
sueltas, consulte la página 14, Conexión
de las tuberías de agua, para conectarlas
correctamente.
yy ¿Hay una manguera o tubo de desagüe yy Desatasque el tubo de desagüe o la manguera
obstruido? de desagüe. Si es necesario, póngase en
contacto con un fontanero.
Espuma excesiva o falta de yy ¿Ha utilizado una cantidad de detergente yy Utilice la cantidad de detergente
enjuague superior a la recomendada? recomendada para la carga.
yy ¿Es el nivel de suciedad superior al tamaño yy Si el nivel de contaminación es bajo,
de la carga? reduzca la cantidad de detergente y utilice
menos detergente del recomendado.
ESPECIFICACIONES
Modelo WM9000H*A
Descripción Lavadora de carga frontal
Requisitos eléctricos 120 VAC @ 60 Hz.
Presión máx. de agua 20 y 120 psi (138 - 827 kPa)
Medidas 73,7 cm (An) X 85,6 cm (F) X 104,5 cm (Al), 142 cm (D con la puerta abierta)
29” (An) X 33 ¾” (F) X 41 ¼” (Al), 55 15/16” (D con la puerta abierta)
Peso neto 227 lb (103 kg)
Velocidad máx. de centrifugado 1,300 RPM
GARANTÍA 41
COBERTURA DE LA GARANTÍA:
LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) garantiza su lavadora LG (“producto”) contra cualquier defecto en materiales o mano de obra bajo un uso doméstico
normal, durante el periodo de garantía indicado más adelante, y LG podrá reparar o sustituir el producto, bajo su exclusivo criterio. Esta garantía
ESPAÑOL
limitada tiene validez sólo para el comprador minorista original del producto, no puede cederse o transferirse a cualquier comprador o usuario
posterior, y se aplica sólo cuando el producto se haya adquirido a través de un distribuidor LG autorizado y se haya utilizado en Estado Unidos (“EE.
UU.”), incluidos los Territorios de EE.UU.
Nota: Los productos de sustitución o piezas de reparación pueden ser nuevos o remanufacturados en fábrica y tendrán garantía para el
tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, el que sea más largo. Guarde la factura o el justificante de compra
como prueba de la fecha de compra para la garantía (se le podría pedir que envíe una copia a LG o un representante autorizado).
PERIODO DE GARANTÍA:
Un (1) año a partir de la fecha de Diez (10) años a partir de la fecha Toda la vida útil desde la fecha de
Periodo
compra original: de compra original: compra original:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA
LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE
DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON
JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus empresas matrices,
subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interés, sucesores,
cesionarios y proveedores;las referencias a "conflicto" o "reclamación" incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier
tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier teoría
legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía
Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30
días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan
Avenue, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera
amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el producto que es objeto de la reclamación;
y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no puede resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las
partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días después
de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de
arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.Cualquier conflicto
entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra
persona o entidad. Más específicamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre
usted y LG como parte de una acción colectiva o representativa.En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una acción
individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción
colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una demanda escrita para
arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las
Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante "Normas de la AAA") y
bajo los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe
una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la
AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration
111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección,
prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir
en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto
aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el
tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas entre nosotros,
salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará
todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000. 00 por daños, en cuyo caso el pago de
estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos
los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta
disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean
razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo
haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para
un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos
los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos
erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG
renuncia a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base
de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido
por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que ambos
acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden solicitar al
otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días
continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico
a optout@lge. com con el siguiente Asunto: "Exclusión del arbitraje" o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electrónico
de exclusión o suministrar por teléfono:(a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el
número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección
de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o
por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias
no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.
GARANTÍA 43
ESPAÑOL
Vibración o ruidos Transit Extraiga los pernos de
bolt
Transit
Transit
extraños ocasionados Tub Carton bolt
Transit
bolt transporte y el soporte
por no haber extraído los Tub Carton Transit
bolt de la cuba.
support base
Tub
supportCarton
base bolt
pernos de transporte o el support base Transit
Tub Carton Transit bolt
soporte de la cuba support base bolt
Soporte de Base de
la cuba cartón
1
N
High N
High
Pressure N
High
Pressure S
Falta de drenaje debido al Limpie el filtro de
Water
Pressure la Hit!! sS
Water High
atascamiento del filtro de bomba. Water Hit!!
Hit!! Loud noise Ss
Pressure Hit!! Loud noise s
la bomba. Water Hit!! Loud noise
Hit!! Loud n
Hit!!
Elbow
Bracket
Tie Strap
Level
Traslado del servicio Nivel La garantía cubre
para entregar, ir a buscar, defectos de fabricación
instalar el producto o solamente. El servicio
recibir instrucciones que resulta de una
sobre el uso del producto. instalación inadecuada
Transit
Remoción y reinstalación no está cubierto por la
on del producto. Transit
bolt garantía.
e bolt
1°
1°
Natural
High
Pressure
Sudden
Water
stopping
Hit!! Loud noise
Hit!!
Filter
Hot
Water
Hot
Inlet
Water
Inlet
MEMO 45
46 MEMO
MEMO 47
LG Customer Information Center
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000 USA