LG VN9000HWA OwnMan

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 96

OWNER’S MANUAL

WASHING
MACHINE
Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for
reference at all times.

EN ENGLISH SP ESPAÑOL
WM9000H*A

www.lg.com
MFL71728981
Rev.00_033021 Copyright © 2015 - 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
2 TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 25
25
Cycle modifier buttons
- Setting the water temperature, Temp.
3 BASIC SAFETY PRECATUTIONS 25 - Setting spin speed, Spin
4 GROUNDING INSTRUCTIONS 25 - Setting soil level of laundry, Soil
5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 26 - Adjusts the melody and button tones, Signal
6 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, 26 Setting options before cycle
CLEANING, AND DISPOSAL 26 - High temperature, Steam
27 - Presetting the start time, Delay Wash
27 - Selecting your customized cycle, Custom PGM
7 PRODUCT FEATURES 27 - Saving time, Turbo Wash™
27 - Saving energy, Cold Wash
27 - Adding extra rinse cycle, Extra Rinse
8 INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE 27 - Prewashing, Pre Wash
8 Parts and Accessories 28 Setting the options during cycle
9 Control Panel Features 28 - Tumbles clothes to prevent wrinkles, Fresh Care
10 Display 28 - Saving customized wash cycle, PGM Save
28 - Drum Lighting, Drum Light
28 - Button lock feature, Child Lock
11 INSTALLATION INSTRUCTIONS
11 Preview installation order 29 SMART FUNCTIONS
12 Checking and choosing the proper location
13 Unpacking and removing shipping bolts 29 LG ThinQ Application
14 Connecting the water lines 31 Smart Diagnosis™ Function
15 Connecting the drain line
16
17
Leveling the washing machine
Plugging in the power cord and grounding
32 MAINTENANCE
17 Test run 32 Care
32 - Care after wash
32 - Care in cold climates
18 PREPARATION 33 Cleaning
18 Sorting wash loads 33 - Cleaning the drum, Tub Clean
18 - Precautions for fabric care before wash cycle 34 - Cleaning the detergent dispenser
19 - Fabric care labels 35 - Cleaning the water inlet filters
19 - Sorting laundry 36 - Cleaning the drain pump filter
19 Using the detergent dispenser lid 37 - Cleaning the door seal
19 - Opening the lid
19
20
- Closing the lid
Using detergent/fabric softener
38 TROUBLESHOOTING
20 - Recommended detergent 38 Checking error messages
20 - Loading the dispenser 39 Before calling for service

22 USING YOUR WASHING MACHINE 40 SPECIFICATIONS


22 Basic operation
23
24
Cycle guide
Main cycle
41 WARRANTY
24 - For white fabrics, Bright Whites™
24 - Reduce laundry allergen, Allergiene™
24 - Reduce laundry bacteria, Sanitary
24 - Blankets or bulky items, Bedding
24 - Heavily soiled items, Heavy Duty
24 - Normal items, Normal
24 - Comforters, Jumbo Wash
24 - Wrinkle free items, Perm.Press
24 - Sheer items, Delicates
24 - For towels, Towels
24 - Quick wash, Speed Wash
24 - Rinse, drain and spin only, Rinse+Spin
24 - Downloading cycles, Downloded
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion,
electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
These words mean:
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.

CAUTION
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
 All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the instructions are not followed.

BASIC SAFETY PRECAUTIONS


WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precau-
tions, including the following.
• Use this appliance only for its intended purpose as • Do not repair or replace any part of the washer or
described in this owner’s Manual. attempt any servicing other than as described in this
•B  efore use, the washer must be properly installed as manual. We strongly recommend that any service be
described in this manual. performed by a qualified technician.
• Do not wash articles that have been previously • See Installation Instructions for grounding require-
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with ments.
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or • ALWAYS follow the fabric care instructions supplied
explosive substances, as they give off vapors that by the garment manufacturer.
could ignite or explode. • Do not place items exposed to cooking oil in your
•D  o not add gasoline, dry cleaning solvents, or other washer. Items contaminated with cooking oils may
flammable or explosive substances to the wash water. contribute to a chemical reaction that could cause a
These substances give off vapors that could ignite load to catch fire.
or explode. • Use fabric softeners or products to eliminate static
• Under certain conditions, hydrogen gas may be only as recommended by the manufacturer.
produced in a hot water system that has not been • This washer is not designed for maritime use or for
used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS mobile installations such as in RVs, aircraft, etc.
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been • Turn off the water faucets and unplug the washer if
used for such a period, before using the washer, turn the machine is to be left for an extended period of
on all hot water faucets and let the water flow from time, such as during vacations.
each for several minutes. This will release any accu- • Do not use to dry articles containing foam rubber or
mulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do similarly textured rubber-like materials.
not smoke or use an open flame during this time. • Packaging material can be dangerous for children.
• Do not allow children to play on or in the washer. There is a risk of suffocation! Keep all packaging
Close supervision of children is necessary when the from children.
washer is used near children. • Always check the inside of the washer for foreign
• Before the washer is removed from service or dis- objects before loading laundry. Keep the lid closed
carded, remove the lid to prevent children from climb- when not in use.
ing inside. • Do not reach into the appliance if the tub or agitator is
• Do not install or store the washer where it will be moving.
exposed to the weather or freezing temperatures.
• Do not tamper with controls.
• Keep the area underneath and around your appli-
ances free of combustible materials (lint, paper,
rags, etc.), gasoline, chemicals and other flammable
vapors and liquids.
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion,
electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.

GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk
of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with
a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or servicer if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the appliance. If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician. Failure to follow these warnings can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion,
electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following.
•R
 efer to INSTALLATION INSTRUCTIONS for detailed •T
 he washer should always be plugged into its own
grounding procedures. Installation instructions are individual electrical outlet which has a voltage rating
packed with the washer for installer’s reference. If that matches the rating plate. This provides the best
the washer is moved to a new location, have it performance and also prevents overloading house
checked and reinstalled by a qualified service tech- wiring circuits which could cause a fire hazard from
nician. Failure to follow this warning can cause overheated wires.
serious injury, fire, electric shock, or death. •N
 ever unplug your washer by pulling on the power
•D
 o not, under any circumstances, cut or remove the cord. Always grip plug firmly and pull straight out
third (ground) prong from the power cord. Failure to from the outlet. Failure to follow this warning can
follow this warning can cause serious injury, fire, cause serious injury, fire, electric shock, or death.
electric shock, or death. •R
 epair or immediately replace all power cords that
•F
 or personal safety, this appliance must be properly have become frayed or otherwise damaged. Do not
grounded. Failure to follow this warning can cause use a cord that shows cracks or abrasion damage
serious injury, fire, electric shock, or death. along its length or at either end. Failure to follow this
•T
 he power cord of this appliance is equipped with a warning can cause serious injury, fire, electric
3-prong (grounding) plug which mates with a standard shock, or death.
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the pos- •W
 hen installing or moving the washer, be careful not
sibility of electric shock from this appliance. to pinch, crush, or damage the power cord. Failure to
•T
 his washer must be plugged into a 120 VAC, 60 Hz follow this warning can cause serious injury, fire,
grounded outlet. Failure to follow this warning can electric shock, or death.
cause serious injury, fire, electric shock, or death. •T
 he washer must be installed and electrically ground-
•H
 ave the wall outlet and circuit checked by a qualified ed by a qualified service person in accordance with
electrician to make sure the outlet is properly ground- local codes to prevent shock hazard and assure
ed. Failure to follow this warning can cause serious stability during operation.
injury, fire, electric shock, or death. •T
 he washer is heavy. Two or more people may be
•W
 here a standard 2-prong wall outlet is encountered, needed to install and move the appliance. Failure to
it is your personal responsibility and obligation to have do so can result in back or other injury.
it replaced with a properly grounded 3-prong wall •S
 tore and install the washer where it will not be ex-
outlet. Failure to follow this warning can cause posed to temperatures below freezing or exposed to
serious injury, fire, electric shock, or death. outdoor weather conditions. Failure to follow this
•D
 o not install on carpet. Install washer on a solid floor. warning can cause serious leak damage.
Failure to follow this warning can cause serious •D
 o not install the washer in humid spaces to reduce
leak damage. the risk of electric shock. Failure to follow this warn-
•D
 o not remove ground prong. Do not use an adapter ing can cause serious injury, fire, electric shock, or
or extension cord. Plug into a grounded 3-prong out- death.
let. Failure to follow these warnings can cause seri- •T
 o reduce the risk of injury to persons, adhere to all
ous injury, fire, electric shock, or death. industry recommended safety procedures including
the use of long sleeved gloves and safety glasses.
Failure to follow all of the safety warnings in this
manual could result in property damage, injury to
persons or death.
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion,
electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING, AND DISPOSAL

WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following.

•U
 nplug the washer before cleaning to avoid the risk •D
 o not allow children to play on or in the washer.
of electric shock. Close supervision of children is necessary when the
•N
 ever use harsh chemicals, abrasive cleaners, or washer is used near children. As children grow, teach
solvents to clean the washer. They will damage the them the proper, safe use of all appliances. Failure to
finish. comply with these warnings could result in serious
injury to persons or death.
•D
 o not put oily or greasy rags or clothing on top of the
washer. These substances give off vapors that could •D
 estroy the carton, plastic bag, and other packing
ignite the materials. materials after the washer is unpacked. Children
might use them for play. Cartons covered with rugs,
•D
 o not wash items that are soiled with vegetable or bedspreads, or plastic sheets can become airtight
cooking oil. These items may contain some oil after chambers. Failure to comply with these warnings
laundering. Due to the remaining oil, the fabric may could result in serious injury to persons or death.
smoke or catch fire by itself.
•K
 eep laundry products out of children’s reach. To
•D
 isconnect this appliance from the power supply prevent injury to persons, observe all warnings on
before attempting any user maintenance. Turning the product labels. Failure to comply with these warn-
controls to the OFF position does not disconnect this ings could result in serious injury to persons or
appliance from the power supply. Failure to follow death..
this warning can cause serious injury, fire, electric
shock, or death. •R
 emove the door to the washing compartment to
avoid the danger of children or small animals getting
•D
 o not combine laundry products for use in one load trapped inside before your washer is removed from
unless specified on the label. service or discarded. Failure to do so can result in
•D
 o not mix chlorine bleach with ammonia or acids serious injury to persons or death.
such as vinegar. Follow package directions when •M
 ake sure the dispenser lid is closed at all times
using laundry products. Incorrect usage can produce when not being filled with laundry products. Failure to
poisonous gas, resulting in serious injury or death. keep the lid closed can result in personal injury or
•D
 o not reach into the washer while parts are moving. flooding.
Before loading, unloading, or adding items, press the •D
 o not allow water, bleach or other liquids to sit in the
START/PAUSE button and allow the drum to coast to a drum for extended periods. Doing so can corrode the
complete stop before reaching inside. Failure to fol- drum or cause mildew or odors.
low this warning can cause serious injury, fire,
electric shock, or death.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


PRODUCT FEATURES 7

PRODUCT FEATURES

ENGLISH
INVERTER DIRECT DRIVE MOTOR
The inverter motor, which is directly connected to the tub, produces little noise and vibration and offers
great durability and a long lifespan.

SMART DIAGNOSIS™
Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your
telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a
smartphone using the LG ThinQ application.

TUB CLEAN
Regular cleaning of the tub on a monthly basis using Tub Clean can help keep the tub clean and fresh.

LARGE CAPACITY STAINLESS STEEL DRUM


The large capacity stainless steel drum offers extreme durability and is tilted to improve efficiency and allow
easier access for large items.

CHILD LOCK
Use this option to disable the controls during a wash cycle. This option can prevent children from changing
cycles or operating the machine.

DETERGENT DISPENSER
The four-compartment dispenser makes it easy to separate the pre-wash detergent, the main laundry
detergent, liquid bleach, and fabric softener into different compartments.

HIGH TEMPERATURE STEAM CYCLES


During LG's unique high-temperature steam cycles, the hot steam helps to remove tough stains.
8 INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE

INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE


Parts and Accessories
Parts
Detergent
dispenser
(See page 20)

Water inlets

Water
circulation
nozzles Shipping
bolts Power cord
Door Door
seal
Drain hose
Tub

Leveling
feet
Drain pump filter cover
Drain pump filter
Drain hose

Accessories
Included Accessories Optional Accessories

Hot/cold water Caps for covering


Non-skid pads
hoses shipping bolt holes

Pedestal or Pedestal Washer


Elbow bracket (sold separately)
Wrench Tie strap
(for securing drain hose)

NOTE
yy Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing.
yy For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not
responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized
components or parts.
yy The images in this guide may be different from the actual components and accessories, and are subject to
change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE 9

Control Panel Features

ENGLISH
Cycle selector Operation Display

Power Start/ Water Spin Soil Signal


Button Pause Temperature Speed Level Sound
Button Selection Selection Selection Selection
Button Button Button Button
Operation
Button Description
yy Turns the washing machine on and off.
yy (During the wash cycle) stops operation, and cancels the settings.

yy Bright Whites™
- For white fabrics (see page 24)
yy Allergiene™
- For cotton, underwear (see page 24)
yy Sanitary
- For underwear, diapers, etc. (see page 24)
yy Bedding
- For blankets or large bulky items (see page 24)
yy Heavy Duty
- For heavily soiled cotton fabric (see page 24)
yy Normal
- For general laundry, such as cotton T-shirts or towels (see page 24)
yy Jumbo Wash
- For blankets or king size items (see page 24)
yy Perm.Press
- For wrinkle-free fabrics (see page 24)
yy Delicates
- For sheer and delicate fabrics (see page 24)
yy Towels
- For towels (see page 24)
yy Speed Wash
- For small quantities of lightly soiled items (see page 24)
yy Rinse + Spin
- For Rinse, drain and Spin only (see page 24)
yy Downloaded
- For downloadable cycles. The default cycle is Small Load. (see page 29).
yy Tub Clean
- For tub clean (see page 33)
yy Starts or pauses the washing machine cycle. Hold a second to Start
- If you do not press the button within 1 hour of selecting a cycle, the washing
machine will turn off automatically.
yy (Press repeatedly) Selects the water temperature for the wash cycle (see page 25).
- Select water temperature from 5 settings.
yy (Press repeatedly) Selects the spin speed in the desired level (see page 25).
- Selects spin speed from 5 settings.
yy (Press repeatedly) Selects a wash cycle by soil level (see page 25).
- Selects soil level from 5 settings.

yy (Press repeatedly) Selects a Melody or Button sound by signal(see page 26).


10 INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE

Operation (continued)
Button Description
yy (Press before starting wash cycle) Use Steam option for extra cleaning power (See page
26).
yy (Press and hold 3 seconds) Fresh Care tumbles clothes to prevent wrinkles (See page 28).
yy Use Smart Grid to lower your energy costs by avoiding peak usage times
(See page 29).
yy (Press and hold 3 seconds before starting wash cycle) Use Remote Start to control
your washer remotely (See page 29).

yy (Press before starting wash cycle) Set delay time of starting cycle (See page 27).
yy (Press and hold 3 seconds after turning on the machine) Use Wi-Fi Connect for
connecting to the internet through your home Wi-Fi network (See page 29).

yy Use Custom PGM to recall the customized wash cycle you had previously saved
(See page 27).
yy (Press and hold 3 seconds after setting the desired option) Use PGM Save to save
special combination of setting that you use frequently (See page 28).

yy Use Turbo Wash™ to save time (See page 27).

yy Use Cold Wash to save on energy consumption (See page 27).

yy (Press before wash cycle) Add an extra rinse to the selected cycle (See page 27).
yy (Press and hold during wash cycle) The drum is equipped with a white LED light that
illuminates when the washer is turned on (See page 28).
yy Pre-wash heavily soiled laundry (See page 27).
yy (Press and hold 3 seconds during wash cycle) Use the Child Lock option to Lock/
Unlock the controls (See page 30).

Display Cycle process


indicator

Door lock
indicator

Child lock Fresh Care Wi-Fi Estimated time remaining/


indicator indicator Connection error message display
indicator (See page 38)

Display Icon Description


yy This portion of the display shows which stage of the wash cycle is currently
underway (Sensing, Wash, Rinse and Spin).

yy Indicates that the door is locked. The washer door will lock while the washer is operating.
The door can be unlocked by pressing the Start/Pause button to stop the washer.
yy When Child Lock is set, the Child Lock indicator appears and all buttons are
disabled except the Pre Wash button. This prevents children from changing
settings while the washer is operating.
yy This indicator shows that the washer has been set for Fresh Care. This function
provides periodic tumbling for up to about 19 hours to prevent wrinkles.

yy When the appliance is connected to the internet through a home Wi-Fi network,
this indicator appears.
yy When the Start/Pause button is pressed, the washer automatically detects the wash load
(weight) and optimizes the washing time, based on the selected cycle and options. The
display will then indicate the estimated time remaining for the selected wash cycle.

yy When the Smart Grid signal is detected, this indicator appears.

yy When the Remote Start mode is activated, this indicator appears.


INSTALLATION INSTRUCTIONS 11

INSTALLATION INSTRUCTIONS

ENGLISH
Preview installation order

Checking and choosing Unpacking and Connecting the water line


the proper location removing shipping bolts

Connecting the drain line Leveling the washing Plugging in the power
machine cord and grounding

Test run

WARNING
yy Washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking the washer. Failure to do so
can result in back or other injury.
yy Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to
outdoor weather conditions. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or
death.
yy Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
yy To reduce the risk of electric shock, do not install the washer in humid spaces. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
yy The base opening must not be obstructed by carpeting when the washer is installed on a carpeted floor.
yy Do not remove ground prong. Do not use an adapter or extension cord. Plug into a grounded 3-prong outlet.
Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
yy Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing. Service personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: pump,
valve, motor, control board.
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Checking and choosing the proper NOTE


location yy The floor must be strong and rigid enough to
support the weight of the washer, when fully
Install the washing machine on a solid floor that is loaded, without flexing or bouncing. If your
strong and rigid enough to support the weight of the floor has too much flex, you may need to
washing machine, even when fully loaded, without reinforce it to make it more rigid. A floor that is
flexing or bouncing. If the floor has too much flex, adequate for a top-loading washer may not be
you may need to reinforce it to make it more rigid. If rigid enough for a front loading washer, due to
the floor is not solid, it may cause severe vibration the difference in the spin speed and direction.
and noise. If the floor is not solid, your washer may
vibrate and you may hear and feel the vibration
1 Clean the floor before installation.
throughout your house.
- Make sure to select solid and smooth ground. yy Before installing the washer, make sure the
2 Two or more people are needed for moving and floor is clean, dry and free of dust, dirt, water
unpacking the washing machine. and oils so the washer feet can not slide easily.
Leveling feet that can move or slide on the floor
3 Allow for sufficient space between the walls and can contribute to excess vibration and noise
the washing machine for installation. due to poor contact with the floor.
yy If a drip pan must be used, take extra care
to follow the instructions provided with the
Space requirements
drip pan and make sure the leveling feet are
You must allow sufficient space for water lines, the adjusted for firm and even contact with the pan.
drain line, and airflow. Use of drip pans and failure to properly level
the machine may result in increased vibration
NOTE and noise during operation.
yy Be sure to allow for wall, door, or floor moldings
that may increase the required clearances.
Installing on a pedestal
Clearances
6"
23 7 16 (15 cm)
(59.4cm) 6"
(15 cm)

32 ½" 4"
(82.6cm) (10 cm)
55 15 16 1" 29" 1" 33 ¾" 4"
(2.5 cm) (73.7 cm) (2.5 cm) (85.6 cm) (10 cm)
(142cm)

NOTE
yy Refer to the instructions packaged with the
optional PEDESTAL before installing with a
PEDESTAL.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 13

Unpacking and removing shipping bolts NOTE

ENGLISH
yy Save the bolt assemblies for future use. To
When removing the washer from the carton base, be prevent damage to internal components, DO
sure to remove the foam drum support in the middle of NOT transport the washer without reinstalling
the carton base. the shipping bolts.
If you must lay the washer down to remove the base yy Failure to remove shipping bolts and retainers
packaging materials, always lay it carefully on its may cause severe vibration and noise, which
side. can lead to permanent damage to the washer.
Do NOT lay the washer on its front or back. The cord is secured to the back of the washer
with a shipping bolt to help prevent operation
with shipping bolts in place.

1 Starting with the bottom two shipping bolts,


use the wrench (included) to fully loosen all four
shipping bolts by turning them counterclockwise.
Remove the bolt assemblies by wiggling them
slightly while pulling them out.
Retainer
Shipping
bolt

2 Locate the four hole caps included in the


accessory pack and install them in the shipping
bolt holes.

Cap
14 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Connecting the water lines 4 Connect the hoses to the water inlets tightly
by hand and then tighten another 2/3 turn with
1 Check the rubber seals on both sides of the hose. pliers.
- Insert a rubber seal into the threaded fittings on - Connect the blue hose to the cold water inlet
each hose to prevent leaking. and the red hose to the hot water inlet.

Rubber seal
Rubber seal Hot water
Cold inlet
water
inlet

Water hose
(To faucet)
Water hose
(To water inlet on the
WARNING
washing machine) yy Do not overtighten the hoses. Overtightening
can damage the valves resulting in leaking and
2 Connect the water supply hoses to the HOT and property damage.
COLD water faucets tightly by hand and then
tighten another 2/3 turn with pliers.
- Connect the blue hose to a cold water faucet and 5 Check for leaks by turning on the faucets.
the red hose to a hot water faucet. - If water leaks, check steps 1 to 4 again.

NOTE
yy For your safety, and for extended product
life, use only authorized components. The
manufacturer is not responsible for product
malfunction or accidents caused by the use
of separately purchased, unauthorized parts.
yy Use new hoses when you install the washing
machine. Do not reuse old hoses. Use only
the inlet hoses provided with the washer. LG
does not recommend the use of aftermarket
WARNING hoses.
yy Do not overtighten. Damage to the coupling can yy Periodically check the hoses for cracks, leaks
result. and wear, and replace the hoses every five
years.
3 After connecting inlet hose to water faucets, yy Do not stretch the water hoses intentionally,
turn on the water faucets to flush out foreign and make sure that they are not crushed by
substances (dirt, sand or sawdust) in the water other objects.
lines. Let water drain into a bucket, and check the yy Water supply pressure must be between 20
water temperature. psi and 120 psi (138–827 kPa). If the water
supply pressure is more than 120 psi, a
pressure reducing valve must be installed.
yy To provide optimum washing performance
the hot water temperature should be set
at 120-135°F (48-57°C) and the cold at 60°F
(15°C).
INSTALLATION INSTRUCTIONS 15

Connecting the drain line Using a laundry tub

ENGLISH
Secure the drain hose in place to prevent moving
1 Clip the end of the hose into the elbow bracket.
and leaking. - Connect the elbow bracket within 4 inches (10
cm) from the end of the drain hose. If the drain
hose is extended more than 4 inches (10 cm)
NOTE beyond the end of the elbow bracket, mold, or
yy The drain hose should be properly secured. microorganisms could spread to the inside of
Failure to properly secure the drain hose can the washer.
result in flooding and malfunction.
yy Total height of the house end should not exceed
96 inches (244.8 cm) from the bottom of the
washer. No more than
yy The drain must be installed in accordance with 4 inches (10 cm)
any applicable local codes and regulations.
yy Make sure that the water lines are not stretched, Elbow bracket
pinched, crushed, or kinked.

Using a standpipe 2 Hang the end of the drain hose over the side of
the laundry tub.
1 Clip the end of the hose into the elbow bracket.
- Connect the elbow bracket within 4 inches (10
cm) from the end of the drain hose. If the drain Elbow Bracket
hose is extended more than 4 inches (10 cm)
beyond the end of the elbow bracket, mold or
microorganisms could spread to the inside of
the washer.

Drain Hose
No more than
4 inches (10 cm) 3 Use a tie strap to secure the drain hose in place.

Elbow bracket

2 Insert the end of the drain hose into the


standpipe.

Elbow Bracket

Drain Hose

3 Use a tie strap to secure the drain hose in place.


16 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Leveling the washing machine 4 Check the washing machine’s level again.
- Push or rock the top edges of the washing
The washer tub of your new washing machine spins machine gently to make sure that the washing
at very high speeds. To minimize vibration, noise, machine does not rock.
and unwanted movement, the floor must be perfectly - If the washing machine rocks, repeat steps 1 to 3.
level and solid.
1 Check the washing machine’s level.
- Check the precise level by rocking the top edges
WARNING
yy Using the washing machine without leveling,
of the washing machine or placing a level on it may result in malfunction caused by the
the washing machine. The slope beneath the production of excess vibration and noise.
washing machine must not exceed 1°, and all yy If you are installing the washing machine on the
four leveling feet must rest firmly on the floor. optional pedestal, you must adjust the leveling
Level feet on the pedestal to level the washing
machine. The washing machine´s leveling feet
should be minimized and turn the locknuts
counterclockwise to secure.
yy Use the leveling feet only when you level the
washing machine. If you raise the leveling feet
unnecessarily, it may cause abnormal vibration
1° of the washing machine.

2 Turn the lower leveling feet clockwise to level the


washing machine. Using non-skid pads (optional)
- Turning the lower leveling feet clockwise raises If you install the washing machine on a slippery
the washing machine. surface, it may move because of excessive vibration.
Incorrect leveling may cause malfunction through
noise and vibration. In the event of this, lay the non-
skid pads under the leveling feet and adjust the level.
1 Clean the floor to attach the non-skid pads.
- Use a dry rag to remove and clean foreign
objects or moisture. If moisture remains, the
non-skid pads may slip.
2 Adjust the level after placing the washing machine
in the installation area.
Raise
3 Place the adhesive side of the non-skid pad on
3 Turn the locknuts counterclockwise and tighten the floor.
them when the washing machine is level. - It is most effective to install the non-skid pads
under the front legs. If it is hard to place the
pads under the front legs, place them under the
back legs.

This side up

Tighten all 4 lock Adhesive


nuts securely using side
the wrench.
Remove
backing

4 Check the washing machine’s level again.


- Push or rock the top edges of the washing
machine gently to make sure that the washing
machine does not rock. If the washing machine
rocks, level the washing machine again.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 17

Plugging in the power cord and Test run


grounding

ENGLISH
Check if the washing machine is properly installed
Make sure to ground the washing machine to and run a test cycle.
prevent a short circuit or an electric shock when 1 Load the washing machine with 6 pounds of
plugging in. laundry.
Using a 3-prong outlet 2 Press .
Plug in the electrical outlet without additional
grounding. 3 Turn to RINSE + SPIN.

4 Press .
- The wash cycle starts.
5 Check if water is supplied, that the washing
machine does not rock or vibrates excessively,
and that it drains well during the spin cycle.
WARNING - If water leaks during water supply, see page
yy The power outlet must be within 60 inches (1.5 m) of 14, Connecting the water lines to connect them
either side of the washer. properly.
yy The appliance and outlet must be positioned so that the - If the washing machine rocks and vibrates
plug is easily accessible. excessively, see page 16, Leveling the washing
yy Do not overload the outlet with more than one machine to level it again.
appliance. - If the drain does not work, see page 15,
yy The outlet must be grounded in accordance with Connecting the drain line to install it properly.
current wiring codes and regulations.
yy Time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
yy It is the personal responsibility and obligation of the
product owner to have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
yy Do not use a worn or damaged power cord or power
plug. Replace or repair it immediately. Failure to
do so may result in death, fire, electric shock, or
malfunction.
yy Do not modify the power cord and take care not to
damage it when installing or moving the washing
machine. Failure to do so may result in death, fire,
electric shock, or malfunction.
yy Make sure that the washing machine is grounded.
yy Connect this washing machine to a grounded outlet
conforming to the rating prior to use. Failure to do so
may result in fire, electric shock, or malfunction.
yy Do not use adaptors or extension cords. The washing
machine should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate. Failure to do so may
result in fire, electric shock or disorder.
yy Do not damage or cut off the ground prong of the
power cord. Doing so may cause death, fire, electric
shock, or product malfunction.
18 PREPARATION

PREPARATION
Sorting wash loads
Precautions for fabric care before wash cycle
Read and observe the following to prevent shrinkage or damage to clothes.

 Check all pockets to make sure that they are  Brush heavy soil, dust, or hair off fabrics before
empty. washing.
- Items such as clips, matches, pens, coins, and - Laundry may not wash clean if there is dirt or
keys can damage both your washer and your sand on the fabrics, or they may damage due to
clothes. particles rubbing against sheer fabrics.

 Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent  Wash blankets individually.


these items from snagging or tangling on other - Washing more than one blanket together may
clothes. result in poor cleaning performance due to
tangling or an unbalanced load.
 Pretreat heavily stained areas before washing.
- Doing so will produce clean, stain-free results.  Always separate fabrics according to their colors
and wash them separately to prevent colors from
 Combine large and small items in a load. Load running.
large items first. - Fabrics may damage or become stained due to
fabric dyes running, or due to foreign objects
 Large items should not be more than half of the transferring from one fabric to another.
total washload.
 For best performance, load clothes as shown.
 The washer can be fully loaded, but the drum
should not be tightly packed with items.
-The door of the washer should close easily.

 Do not wash single items, except for bulky items


such as blankets. Make sure to wash laundry in 4
3
similar types of loads. 2
- Washing a single small item may result in the tub 1
becoming unbalanced, vibrating and making a
noise. - ‌Load clothes loosely, and do not overfill the
drum. Clothes need room to circulate in order to
 Do not wash waterproof clothes. get clean.
- This may cause abnormal vibration, or may - ‌Do not press down on items while stacking them
cause the load to bounce, which could damage in the drum.
the tub.

 Check if there are any other foreign objects in the


door seal and take extra care that clothes do not
get caught there.
- Foreign objects in the door seal may stain
clothes, and water may leak if clothes get caught
in the door seal.

 Wash underwear or small, light items in a laundry


net.
- Small, light items may get caught in the door
seal, and a brassiere hook may damage other
items or the tub.
PREPARATION 19

Fabric care labels Using the detergent dispenser lid

ENGLISH
Most articles of clothing feature fabric care labels Opening the lid
that include instructions for proper care.
-P
 ush the front handle to slide the lid open.
Category Label Directions
Hand Wash

Machine Wash, Normal Cycle


 se Permanent Press/Wrinkle
U
Resistant washing machine
setting (which has a cool
down or
cold spray before the reduced
spin) Closing the lid
Washing Use Gentle/Delicate washing
machine setting (slow
agitation and/ or reduced - ‌Pull the top of the handle to slide the lid closed.
wash time).
Do Not Wash

Do Not Wring

Hot

Water Temperature Warm

Cold/Cool

Any Bleach (When Needed)

Only Non-Chlorine Bleach


(When Needed)
WARNING
Bleach symbols yy To avoid injury, do not place fingers under the
Do Not Bleach lid or between the lid and the top plate when
pressing or sliding the detergent dispenser lid
open or closed.
Sorting laundry
It is recommended that you sort laundry into similar
loads that are washable in the same cycle.
Refer to the following chart for sorting clothes.
Colors Whites / Lights / Darks
Soil Heavy / Normal / Light
Fabric Delicates / Easy Care / Sturdy Cottons
Lint Lint Producers / Lint Collectors
20 PREPARATION

Using detergent/fabric softener Loading the dispenser


The detergent dispenser of the washing machine has
Recommended detergent a dispenser compartment for each detergent type.
Make sure to use HE (High-Efficiency) detergent Add each detergent to its appropriate compartment.
for front-loading washing machines. HE detergents 1 Slide the detergent dispenser lid open.
dissolve more efficiently and produce fewer suds to
ensure efficient washing and rinsing. Use the correct
amount of detergent as indicated on the label of the
detergent packaging.
Do not use more than one detergent pod in the
washer. Using too much detergent may cause
oversudsing and unsatisfactory performance. Reduce
detergent amount or add an extra rinse if detergent
residue is left on fabrics. To add an extra rinse, press
the Extra Rinse button.

Designed specially to use only 2 Add each detergent to its appropriate


HE (High-Efficiency) detergent compartment.
- If you use a liquid detergent, make sure the
NOTE liquid detergent cup is in place.
- If you use a powdered detergent, remove the
yy Only use HE detergents, because using a liquid detergent cup and put the powder in the
regular detergent may produce excessive suds. main wash detergent compartment.
yy HE detergents produce fewer suds, dissolve
more efficiently to improve washing and rinsing
performance, and help to keep the interior of
your washer clean. MAX
NORMAL
MAX
NORMAL

yy Use less detergent for soft water. Liquid


MAX
NORMAL

yy Wipe up any spills immediately, as liquids could detergent


damage the finish and the control panel of the cup
washing machine. If you do not wipe up any Detergent
dispenser Main wash Pre-wash Liquid Liquid fabric
spills with a soft cloth, the cycle and option detergent detergent chlorine softener
cover
selections of the control panel may not operate. compartment compartment bleach compartment
yy Using too much detergent can cause a build- compartment
up in the tub resulting in unsatisfactory
performance and machine malfunction.
yy If you use a detergent that does not dissolve
easily or a detergent with high viscosity, it will
leave a residue and clog on the dispenser.
yy Dilute concentrated detergents with water; it
will leave a residue on the tub and may not
rinse properly.

NOTE
yy Slide the detergent dispenser lid completely
closed before starting the cycle.
yy Be careful not to catch your hand when opening
and closing the lid.
yy It is normal for a small amount of water to
remain in the dispenser compartments at the
end of the cycle.
PREPARATION 21

Pre-Wash Detergent Compartment Liquid Bleach Compartment

ENGLISH
Add liquid or powdered detergent to this This compartment holds liquid chlorine bleach,
compartment when using the pre-wash option. which will be dispensed automatically at the proper
Always use HE (High-Efficiency) detergent with your time during the wash cycle.
washing machine.

NOTE
NOTE yy Do not add powdered or liquid color-safe bleach
yy If liquid detergent is to be used for the main to this compartment.
wash when using the pre-wash option, the yy Always follow the manufacturer’s
liquid detergent cup accessory must be used recommendations when adding bleach. Do not
in main wash dispenser to prevent the main exceed the maximum fill line. Using too much
wash liquid detergent from being dispensed bleach can damage fabrics.
immediately. yy Never pour undiluted liquid chlorine bleach
yy The amount of detergent added for the pre- directly onto the load or into the drum. Fabric
wash option is 1⁄2 the amount recommended for damage can occur.
the main wash cycle. For example, if the main
wash cycle requires one measure of detergent,
add 1⁄2 measure for the pre-wash option.
Fabric Softener Compartment
This compartment holds liquid fabric softener, which
will be automatically dispensed during the final rinse
Main Wash Detergent Compartment
cycle.
This compartment holds laundry detergent for the
main wash cycle, which is added to the load at
the beginning of the cycle. Always use HE (High- NOTE
Efficiency) detergent with your washing machine. yy Always follow the manufacturer’s
Never exceed the manufacturer’s recommendations recommendations when adding fabric softener.
when adding detergent. Using too much detergent Do not exceed the maximum fill line. Using
can result in detergent buildup in clothing and the too much fabric softener may result in stained
washer. Either powdered or liquid detergent may be clothes.
used. yy Dilute concentrated fabric softeners with warm
water. Do not exceed the maximum fill line.
NOTE yy Never pour fabric softener directly onto the load
or into the drum.
yy Liquid or powdered color-safe bleach may be
added to the main wash compartment with
detergent of the same type.
yy When using liquid detergent, make sure the
liquid detergent cup and insert are in place. Do
not exceed the maximum fill line.
yy When using powdered detergent, remove
the insert and liquid detergent cup from the
compartment. Powdered detergent will not
dispense with the liquid detergent cup and
insert in place.
22 USING YOUR WASHING MACHINE

USING YOUR WASHING MACHINE


Basic operation

1 Load the laundry into the washing machine and close the door.

2 Press .
- The lights around the cycle selector knob will illuminate and a chime will sound.

Turn to the desired cycle.


3 - The proper default option is automatically set according to the wash cycle. See
page 23, Cycle guide, for more detailed default options for each cycle.
- See page 24, Main cycle, for details on the wash cycles.
- To change the options, press the option button and select the desired option.
See page 26, Setting options before cycle, for more details on options.
- Skip to step 4 to use the default setting without changing the options.

4
Add the proper amount of detergent and additional products (bleach, softener)
into the dispensers.
- See page 20, Using detergent/fabric softener, for more details on using detergent.

5 Press .
- The washing machine starts.

6 When the melody plays, the wash cycle is finished.


- When the washing cycle is finished, the door unlocks. Open the door and
remove the laundry immediately.
- Make sure to check around the door seal when taking out the finished load.
Small items may be caught in the door seal.

WARNING
yy To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
before operating this appliance.

NOTE
yy The front-load washing machine rotates the laundry in a way that allows it to use less water while still
fully saturating your clothing. It is normal to not be able to see water during the wash cycle.
yy If the temperature or the water level inside the machine is too high, the door locks and cannot be opened.
To open the door while washing, use the Rinse + Spin feature.
USING YOUR WASHING MACHINE 23

Cycle guide

ENGLISH
The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.
 = Available option

Display Basic Option (=Default) Additional Options


Time(min)
Cycle Fabric Type Wash Spin Soil Cold Delay Extra Pre Turbo
(Option : Steam
Temp. Speed Level Wash™ Wash Rinse Wash Wash™
Default)
Bright White Fabrics 72 ~ 85 Hot Extra High Heavy
Whites™ (less than 15 lb. Warm High Normal
(6.8kg)) Cold Medium Light     
Tap Cold Low
No Spin
Allergiene™ Cotton, underwear, 103 ~ 138 Extra High
pillow covers, - High
bed sheets, baby Medium    
wear Low
No Spin
Sanitary Heavily soiled 116 ~ 129 Extra Hot Extra High Heavy
underwear, work High Normal
clothes, diapers, Medium Light     
etc. Low
No Spin
Bedding Large items such as 62 Hot Medium Heavy
blankets and Warm Low Normal      
comforters Cold No Spin Light
Tap Cold
Heavy Duty Heavily soiled 89 ~ 132 Extra Hot Extra High Heavy
Cotton Fabrics Hot High Normal
Warm Medium Light      
Cold Low
Tap Cold
Normal Cotton, linen, 26 ~ 53 Extra Hot Extra High Heavy
towels, shirts, Hot High Normal
sheets, jeans, Warm Medium Light      
mixed loads Cold Low
Tap Cold
Jumbo Wash Comforter 62 Hot High Heavy
Warm Medium Normal      
Cold Low Light
Tap Cold No Spin
Perm.Press Dress shirts/pants, 37 ~ 47 Hot High Heavy
wrinkle-free Warm Medium Normal
clothing, poly/ Cold Low Light     
cotton blend Tap Cold
clothing,
tablecloths
Delicates Dress shirts/ 41 Warm Medium Heavy
blouses, Cold Low Normal    
nylons, sheer or Tap Cold No Spin Light
lacy garments
Towels Towels 61 ~ 74 Hot Extra High Heavy
Warm High Normal
Cold Medium Light     
Tap Cold Low
No Spin
Speed Wash Lightly soiled 15 Hot Extra High Heavy
clothing and small Warm High Normal
loads Cold Medium Light    
(less than 3 lb. Tap Cold Low
(1.36kg)) No Spin
Rinse + Spin Rinse, drain and 18 Cold Extra High -
spin only High
Medium  
Low
No Spin
Tub Clean Periodic use of 150 ~ 152
this cycle helps to  
prevent mildew or
a musty smell.
Downloaded Normally soiled 49 ~ 51 Hot Extra High Heavy
* Default: Small and small loads. Warm High Normal
Load Cold Medium Light    
Tap Cold Low
No Spin

Cycle time depends on type and amount of load and detergent,water pressure and chosen additional options.
- If the Turbo Wash™ option is on, you cannot select No Spin as your Spin.
(If the Turbo Wash™ option is off, you can select No Spin as your Spin.)
24 USING YOUR WASHING MACHINE

Main cycle Normal items, Normal


Use this cycle to wash all normal items, except
You can wash laundry items more thoroughly by
delicate fabrics such as wool or silk.
selecting the wash cycle that best suits the type
of items to be washed. Turn the to the desired
cycle. When you select a wash cycle, the light for NOTE
the corresponding wash cycle will turn on. See page yy If you press and then without selecting
22, Basic operation, for more details on operating another cycle, the washing machine proceeds to
methods. Normal.

For white fabrics, Bright Whites™


Comforters, Jumbo Wash
This cycle is for washing white items only.
This cycle is for washing king or queen comforter.
Reduce laundry allergen, Allergiene™
Wrinkle free items, Perm.Press
This cycle is a powerful, high temperature cycle
designed specifically to reduce certain allergens. This cycle is for washing items such as wrinkle-free
clothes or tablecloths to minimize wrinkles.
NOTE Sheer items, Delicates
yy Selecting the Allergiene™ cycle automatically
incorporates steam into the wash cycle. This cycle is for washing lingerie or sheer and lacy
yy The Allergiene™ cycle can significantly reduce clothes which can easily be damaged.
allergens in bedding and clothing.
yy The Allergiene™ cycle helps reduce dust mite For towels, Towels
populations and helps reduce allergens.
yy Due to the higher energy and temperatures This cycle is for washing towels.
used, the Allergiene™ cycle is not
recommended for wool, silk, leather, or any Quick wash, Speed Wash
other delicate or temperature sensitive items Use the Speed Wash cycle to quickly wash lightly
soiled clothing and small load. For high wash and
Reduce laundry bacteria, Sanitary rinse efficiency, it is recommended to wash small
loads of 2-3 lightly soiled garments.
This wash cycle helps to remove heavily soiled on
laundry through high temperature. NOTE
yy Use very little detergent in this cycle. If you
Blankets or bulky items, Bedding want more rinsing, you can add an extra rinse
This cycle is for washing blankets or bulky items. by using the Extra Rinse option button.

Heavily soiled items, Heavy Duty


Rinse, drain and spin only,
This cycle is for washing heavily soiled laundry
Rinse + Spin
though more powerful tub rotation.
This cycle is for rinsing detergent from the load.

Downloading cycles, Downloaded


For downloadable cycles. The default cycle is Small
Load. (See page 29.)
USING YOUR WASHING MACHINE 25

Cycle modifier buttons Setting spin speed, Spin

ENGLISH
Each cycle has preset settings that are selected You can set the desired spin speed.
automatically. You may also customize the settings Use this feature properly according to the
using the cycle modifier buttons. Press the button for characteristics of the load.
that option to view and select other settings.
The washer automatically adjusts the water level for 1 Press and turn to the desired cycle.
the type and size of wash load for best results and
maximum efficiency. It may seem there is no water 2 Press repeatedly to select the desired spin
inside the drum in some cycles, but this is normal. speed.
- When an optional item is selected, an indication
NOTE light for the corresponding optional item turns
yy To protect your garments, not every wash/rinse on.
temperature, spin speed, soil level, or option is
available with every cycle. See the Cycle Guide
3 Press the desired option to use the other options.
for details. - Skip to step 4 to use the default setting without
changing the options.
4 Press .
Setting the water temperature, Temp.
Set the water temperature for the wash cycle. Set the
appropriate temperature, as specified in the fabric
NOTE
yy The Spin button also activates the Drain&Spin
care label.
cycle to drain the tub and spin clothes; for
example, if you want to remove clothes before
1 Press and turn to the desired cycle. the cycle has ended.
yy To use Drain&Spin, press the Power button,
2 Press repeatedly to select the desired then press the Spin button repeatedly to select a
water temperature: spin speed.
Press the Start/Pause button to begin.
- When an optional item is selected, an indication
light for the corresponding optional item turns
on. Setting soil level of laundry, Soil
3 Press the desired option button to use the other You can wash your laundry more thoroughly by
options. setting the proper soil level on the washing machine.
- Skip to step 4 to use the default setting without
changing the options. 1 Press and turn to desired cycle.

4 Press .
2 Press repeatedly to select a soil level.
- When an optional item is selected, an indication
NOTE light for the corresponding optional item turns
yy Cold rinses use less energy. on.
yy Your washer features a heating element to
boost the hot water temperature for Extra 3 Press the desired option to use the other options.
Hot settings. This provides improved wash - Skip to step 4 to use the default setting without
performance at normal water heater settings. changing the options.
yy Select the water temperature suitable for the
type of load you are washing. Follow the fabric 4 Press .
care label for best results.

NOTE
yy This feature needs more time for heavily soiled
loads or less time for lightly soiled loads.
26 USING YOUR WASHING MACHINE

Adjusts the melody and button tones, Setting options before cycle
Signal
You can select and add the desired optional functions
The washing machine plays a melody when the before you start the washing machine.
wash cycle is finished. The buttons make a sound
each time a button is pressed. The volume of the High temperature, Steam
melody and button tones can be changed or turned
off as desired. Adding the Steam option to these cycles helps to
enhance washing performance.
1 Press . By using hot steam fabrics get the cleaning benefits
2 Turn to the desired cycle. of a super hot wash.

3 Press . Adjust the melody and button tones 1 Press and turn to the desired cycle.
as desired.
2 Press . The washer will automatically adjust
4 Press the desired option to use the other options. the cycle settings.
5 Press . 3 Set any other desired options.
4 Press .

WARNING
yy Do not touch the door during steam cycles. The
door surface can become very hot. Allow the
door lock to release before opening the door.
yy Do not attempt to override the door lock
mechanism or reach into the washer during a
steam cycle. Steam can cause severe burns.

NOTE
yy The steam option cannot be used with all cycles.
yy Steam may not be clearly visible during the
steam cycles. This is normal. Too much steam
could damage clothing.
yy Do not use steam with delicate fabrics such as
wool, silk, or easily discolored fabrics.
USING YOUR WASHING MACHINE 27

Presetting the start time, Delay Wash Saving energy, Cold Wash

ENGLISH
Set the desired start time.
Adding the Cold Wash option reduces energy usage
1 Press and turn to the desired cycle. and provides the same washing performance as a
warm water wash.
2 Press the desired option to use the other options. By using 6 different washing motions (Tumbling,
Rolling, Stepping, Scrubbing, Swing, Filtration),
3 Press repeatedly to select the desired start fabrics get the cleaning benefits, without the energy
time. usage.

- light will turn on. 1 Press and turn to the desired cycle.

- The set start time appears on the display panel. 2 Press . The washer will automatically
adjust the cycle settings.
- Each press of the button increases the delay
time by one hour, up to 19 hours. 3 Set any other desired options.
4 Press . 4 Press .

Selecting your customized cycle, NOTE


Custom PGM yy When you select the Cold Wash option, wash
time will be increased up to 5 - 20 minutes.
Recall a customized wash cycle that was previously yy For high wash efficiency, it is recommended to
saved. use less than 8 pounds.
To recall a cycle
Adding extra rinse cycle, Extra Rinse
1 Press after then press .
Add an extra rinse cycle to the default rinse cycle.
2 Press . 1 Press and turn to the desired cycle.
You can save a cycle with all the settings and
options you use most frequently.
2 Press .

- light will turn on.


Saving time, Turbo Wash™
3 Press the desired option to use the other options.
Adding the Turbo Wash™ option reduces cycle time
and provides good performance in normal cycle. - Skip to step 4 to use the default setting without
Using Turbo Wash™ saves time without sacrificing changing the options.
performance.
4 Press .
1 Press and turn to the desired cycle.
Prewashing, Pre Wash
2 Press . The washer will automatically
adjust the cycle settings. Pre-wash for 15 minutes when clothes are covered in
dirt or dust. This feature is suitable for heavily soiled
3 Set any other desired options. items.
1 Press and turn to the desired cycle.
4 Press .
2 Press .
NOTE
yy The Turbo Wash™ option cannot be used with - light will turn on.
all cycles.
3 Press the desired option to use the other options.
yy The option is selected by default on the
Normal, Heavy Duty, and Perm. Press cycles. - Skip to step 4 to use the default setting without
changing the options.

4 Press .
28 USING YOUR WASHING MACHINE

Setting the options during cycle Drum Lighting, Drum Light


Add the desired options during the wash cycle. The drum is equipped with a white LED light that
illuminates when the washer is turned on. This light
automatically turns off when the door is closed and
Tumble clothes to prevent wrinkles, the cycle starts. To turn on the light during a cycle.
Fresh Care
1 Press and turn to the desired cycle.
Use this function when you are not able to take out
your clothes as soon as the wash cycle ends. 2 Press .
1 Press and turn to the desired cycle.
3 Press and hold for 3 seconds during the
wash cycle.
2 Press and hold for 3 seconds during the
wash cycle. - The drum light will illuminate and then turn off
- light will turn on. automatically after 4 minutes.

3 Select any desired options. - Clothes and the gasket may look like yellow due
- Skip to step 4 if you would like to use the to lights of the lamp, but it is normal.
default settings without changing or adding any
options. Button lock feature, Child Lock
4 Press . Lock the washing machine to prevent children or
others from changing the cycle settings by pressing
NOTE the buttons during the cycle.
yy This function provides periodic tumbling for up
to about 19 hours to prevent wrinkles. If you To enable child lock
press the START/ PAUSE or ON/ OFF button, you
can unload your laundry at anytime. Press and hold for 3 seconds during the wash
cycle.

- When the Child Lock is enabled, a message and


Saving customized wash cycle, the remaining wash time are displayed, in turn, on
PGM Save the display panel of the washing machine.

Save a special combination of settings that are used To disable child lock
frequently.
(When the Child Lock is activated.)
To save a cycle
Press and hold for 3 seconds during the wash
1 Press and turn to the desired cycle. cycle.
2 Press the desired option to use the other options.
NOTE
3 Press and hold for 3 seconds during the yy Child Lock lasts after the end of cycle. If you want
wash cycle. to deactivate this function, Press and hold the
Pre Wash button for 3 seconds.
- The cycle with your preferred settings and
options is saved.
SMART FUNCTIONS 29

SMART FUNCTIONS Smart Diagnosis™


This function provides useful information for diagnosing

ENGLISH
and solving issues with the appliance based on the
LG ThinQ Application pattern of use.

The LG ThinQ application allows you to Settings


communicate with the appliance using a smartphone. Allows you to set various options on the appliance and in
the application.
LG ThinQ Application Features
Push Alerts
Downloaded When the cycle is complete or the appliance has
Download new and specialized cycles that are not problems, you will receive a push message.
included in the standard cycles on the appliance.
Appliances that have been successfully connected to the NOTE
LG ThinQ application can download a variety of specialty •• If you change your wireless router, Internet service
cycles specific to the appliance. Once cycle download provider, or password, delete the connected
is completed in the appliance, the appliance keeps the appliance from the LG ThinQ application and
downloaded cycle until a new cycle is downloaded. connect it again.

NOTE •• This information is current at the time of


publication. The application is subject to change for
•• Only one cycle can be stored on the appliance at a
time. product improvement purposes without notice to
users.

Remote Start Before Using LG ThinQ Application


Control the appliance remotely or check to see how much
time is left in the cycle from the LG ThinQ application. 1 Use a smartphone to check the strength of the
wireless router (Wi-Fi network) near the appliance.
NOTE • If the distance between the appliance and the
•• Once the remote control feature is enabled, you can wireless router is too far, the signal becomes
start a cycle from the LG ThinQ application. If the
weak. It may take a long time to register or fail to
cycle is not started, the appliance will wait to start
install the application.
the cycle until the appliance is turned off remotely
or the remote control feature is disabled. 2 Turn off the Mobile data or Cellular Data on
•• If the door is opened, the remote control feature is your smartphone.
disabled.

Smart Grid
Reduce energy costs from washing clothes by avoiding
peak usage periods, with information supplied by the
local electric utility company. If the utility company has
equipped Smart Grid technology, contact the utility 3 Connect your smartphone to the wireless router.
company for information regarding the Smart Grid
features.

NOTE
•• When Smart Grid is enabled, you may experience
delays or extended cycle times during peak usage
periods.
NOTE
•• To verify the Wi-Fi connection, check that the
Tub Clean Coach icon on the control panel is lit.
This function shows how many cycles remain before it is
time to run the Tub Clean cycle. •• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact your
Energy Monitoring Internet service provider or refer to your wireless
This feature keeps track of the washer’s power router manual.
consumption affected by selected washing cycles and
options.
30 SMART FUNCTIONS

NOTE FCC Notice


•• LG ThinQ is not responsible for any network •• For transmitter module contained in this product
connection problems or any faults, malfunctions, or
errors caused by network connection. This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
•• The surrounding wireless environment can make pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
the wireless network service run slowly. designed to provide reasonable protection against
•• If the appliance is having trouble connecting to the harmful interference in a residential installation. This
Wi-Fi network, it may be too far from the router. equipment generates, uses, and can radiate radio
Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to frequency energy and, if not installed and used in
improve the Wi-Fi signal strength. accordance with the instructions, may cause harmful
•• The network connection may not work properly interference to radio communications. However,
depending on the Internet service provider. there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
•• The Wi-Fi may not connect or the connection cause harmful interference to radio or television
may be interrupted because of the home network reception, which can be determined by turning the
environment. equipment off and on, the user is encouraged to try
•• If the appliance cannot be registered due to to correct the interference by one or more of the
problems with the wireless signal transmission, following measures:
unplug the appliance and wait about a minute •• Reorient or relocate the receiving antenna.
before trying again.
•• Increase the separation between the equipment and
•• If the firewall on your wireless router is enabled, the receiver.
disable the firewall or add an exception to it.
•• Connect the equipment to an outlet on a circuit
•• The wireless network name (SSID) should be a different from that to which the receiver is connected.
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.) •• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
•• Smartphone user interface (UI) may vary depending
on the mobile operating system (OS) and the This device complies with part 15 of the FCC Rules.
manufacturer. Operation is subject to the following two conditions:
•• If the security protocol of the router is set to WEP, (1) This device may not cause harmful interference
network setup may fail. Change the security and
protocol (WPA2 is recommended), and connect the (2) This device must accept any interference received,
product again. including interference that may cause undesired
operation of the device.
Installing the LG ThinQ Application Any changes or modifications in construction of this
device which are not expressly approved by the party
Search for the LG ThinQ application from the responsible for compliance could void the user’s
Google Play Store or Apple App Store on a authority to operate the equipment.
smartphone. Follow instructions to download and
install the application.
FCC RF Radiation Exposure Statement
Wireless LAN Module Specifications This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This transmitter must not be colocated
Model LCW-003 or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
Frequency
2412 - 2462 MHz This equipment should be installed and operated
Range
with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches)
Output between the antenna and your body. Users must
< 30 dBm
Power (Max) follow the specific operating instructions for
satisfying RF exposure compliance.
SMART FUNCTIONS 31

Open Source Software Notice Information Using Audible Diagnosis to Diagnose


Issues

ENGLISH
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL,
and other open source licenses, that is contained in Follow the instructions below to use the audible diagnosis
this product, please visit http://opensource.lge.com. method.
In addition to the source code, all referred license •• Launch the LG ThinQ application and select the
terms, warranty disclaimers and copyright notices Smart Diagnosis™ feature in the menu. Follow the
are available for download. instructions for audible diagnosis provided in the LG
LG Electronics will also provide open source code ThinQ application.
to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of 1 Press the Power button to turn on the appliance.
media, shipping, and handling) upon email request • Do not press any other buttons.
to [email protected]. This offer is valid for a
2 Hold the mouthpiece of your phone in front of the
period of three years after our last shipment of this
or logo.
product. This offer is valid to anyone in receipt of this
information.

Smart Diagnosis™ Function


This feature is only available on models with the
or logo.
Use this feature to help you diagnose and solve
problems with your appliance. 3 Press and hold the Temp. button for 3 seconds or
longer while continuing to hold your phone near
NOTE the logo.
•• For reasons not attributable to LGE’s negligence,
the service may not operate due to external factors 4 Keep the phone in place untill the tone
such as, but not limited to, Wi-Fi unavailability, Wi- transmission has finished. The display will count
Fi disconnection, local app store policy, or app down the time. Once the count down is over and
unavailability. the tones have stopped, the diagnosis will be
•• The feature may be subject to change without prior displayed in the application.
notice and may have a different form depending on
where you are located. NOTE
•• For best results, do not move the phone while the
tones are being transmitted.
Using LG ThinQ to Diagnose Issues
If you experience a problem with your Wi-Fi equipped
appliance, it can transmit troubleshooting data to a
smartphone using the LG ThinQ application.
•• Launch the LG ThinQ application and select the
Smart Diagnosis™ feature in the menu. Follow the
instructions provided in the LG ThinQ application.
32 MAINTENANCE

MAINTENANCE
Care 8 Press to turn off the washing machine and pull
out the power plug.
Care after wash 9 Dry the tub interior of the washer tub with a soft
After the cycle is finished, wipe the door and the cloth, and close the door.
inside of the door seal to remove any moisture.
Leave the door open to dry the washer tub interior.
Wipe the body of the washing machine with a dry
cloth to remove any moisture.

WARNING
yy Unplug the washer before cleaning to avoid the risk
of electric shock. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electric shock or death.
yy Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or
solvents to clean the washer. They will damage the
finish. 10 Slide back the top cover. Remove the detergent
yy Do not use volatile substances (benzene, paint dispenser covers and pull out the liquid detergent
thinner, alcohol, acetone, etc.) or detergents with cups.
strong chemical components when cleaning the
11 Drain the water from the detergent dispenser and
washing machine. Doing so may cause discoloration
dry out each compartment.
or damage to the machine, or it may cause a fire.
yy Certain internal parts are intentionally not 12 Store the washing machine in an upright position.
grounded and may present a risk of electric shock
only during servicing. Service personnel - Do not
contact the following parts while the appliance is
NOTE
yy To remove the antifreeze after storing the
energized: pump, valve, motor, control board. washing machine, add detergent to the
dispenser, and run one cycle. Do not load any
laundry at this time.
Care in cold climates

Storing the washing machine for an extended period of time When the water line is frozen
Follow the instructions for storing the washing 1 Turn off the faucets connected with the water lines.
machine if you do not use it for an extended period
of time in cold climates below freezing point. 2 Pour hot water on the frozen faucets to thaw the
1 Turn off the faucets connected with the water water lines and pull them out.
lines.
3 Immerse the water lines in hot water to thaw
2 Unscrew the water lines from back of the washer. them.

4 Connect the water lines with the water inlets of the


washing machine and faucets.

- See page 14, Connecting the water lines for


details.

5 Turn on the faucets.


3 Empty any water out of the water lines.
4 Press . 6 Press .
5 Open the door and add 1 gallon (3.8 L) of nontoxic 7 Press .
recreational vehicle (RV) antifreeze to the empty
washer tub. Close the door. 8 Press .
6 Press for draining and spinning. - Verify the water fills properly.
7 Press .
- Drain the water from the washing machine for
1 minute. Not all of the RV antifreeze will be
expelled.
MAINTENANCE 33

When the Drain Line is Frozen Cleaning

ENGLISH
1 Pour hot water in the washer tub and close the Periodically clean the washing machine to help
door. maintain its performance and to minimize the chance
- Leave it for 10 minutes. of malfunction.

2 Press after 10 minutes. Cleaning the drum, Tub Clean


3 Press for draining and spinning. Improper installation or use of the washing machine
4 Press . in a humid space for a long period of time potentially
could lead to a buildup of detergent residue in the
- Check if the water drains. washing machine that may produce mildew or musty
smells. If you clean the washer tub regularly on a
monthly basis using Tub Clean it will minimize the
possibility that detergent residue will build up and
mildew or musty smells may occur.

1 Add tub cleaner or lime scale remover into the


detergent dispenser.

- Do not exceed the maximum detergent limit line


when you add it. Detergent may remain in the
washer tub after cleaning.
- When you use liquid chlorine bleach, load it into
the liquid chlorine bleach compartment.
- When you use a powdered cleaner, pull out the
liquid detergent cup and add it into the main
wash detergent compartment.
- When you use cleaning tablets, place them directly
into the washer tub. (Do not add tablet cleaner to
the dispenser.)

2 Press .

3 Turn to Tub Clean.


- message appears in the display.

- The indication light for Tub Clean turns on.

4 Press .

NOTE
yy Never load laundry while using Tub Clean. The
laundry may be damaged. Make sure to clean
the washer tub when it is empty.
yy It is recommended to leave the door open after
finishing the laundry to keep the tub clean.
yy It is recommended that Tub Clean should be
repeated monthly.
yy If you notice mildew or musty smells, run Tub
Clean for 3 consecutive weeks.
34 MAINTENANCE

Automatic alert for cleaning washing machine Cleaning the detergent dispenser
When the power is on and the message
blinks, it means the washer tub needs cleaning. Use Leaving detergent in the detergent dispenser for
Tub Clean to clean the washer tub. The automatic an extended period of time or using the washing
indication alert for cleaning the washer tub depends machine for a long period of time may cause the
on the frequency of use, however, the message will build-up of scales in the detergent dispenser. Pull out
generally blink every 1~2 months. and clean the detergent dispenser once a week.
1 Slide the detergent dispenser lid open..
Removing mineral buildup 2 Remove the detergent dispenser covers and pull
out the detergent cups.
If you live in an area with hard water, mineral scale
can form on the internal components of the washing
machine. Take extra care to periodically clean the
mineral buildup on the internal components to
extend the lifespan of the washing machine.

Removing mineral buildup from the washer tub


Check if the descaler is suitable for cleaning the
washer tub before using it and run the Tub Clean
cycle. See page 33, Tub clean for details on tub clean.

NOTE 3 Clean them with warm water.


yy In areas with hard water, it is recommended to - Use a soft cloth or brush for cleaning and remove
use a water softener. any residue.
yy Make sure to remove all loads from the washer
tub before cleaning the washer tub. Cleaning 4 Wipe any moisture with a dry towel or cloth after
the washer tub together with a load may result cleaning.
in contamination of or damage to the laundry. 5 Replace the detergent cups and detergent
dispenser covers.
Removing lime buildup on stainless steel
Wipe lime buildup or other spots on stainless steel WARNING
with a soft cloth soaked in stainless steel cleaner. yy Do not spray water inside the washing machine.
Doing so may cause fire or electric shock.
NOTE
yy Never use steel wool or abrasive cleansers. Doing so
may damage the washing machine.
NOTE
yy Use water only when you clean the detergent
dispenser. Make sure to use Rinse + Spin to rinse
the washer tub before the wash cycle when you
use a cleaning detergent to clean the washer tub.
MAINTENANCE 35

Cleaning the water inlet filters WARNING

ENGLISH
Clean the water inlet filters periodically to prevent yy Unplug the power cord and turn off the faucets
clogging. Take extra care to clean the water inlet filters for before cleaning. Failure to do so may cause
areas using hard water. Water may not be supplied if there
electric shock.
are foreign objects, such as rust, sand, or stones in the yy Do not use the washing machine without the
water inlet filters. inlet filters. If you use the washing machine
without the inlet filters it will cause leaks and
1 Press to turn off the washing machine and malfunction.
pull out the plug. yy If you use the washing machine in an area with
hard water, the inlet filter may clog due to lime
2 Turn off the faucets connected with the water buildup. Contact your nearest LG customer
inlets.
service center if the inlet filter is not clean or is
3 Remove the water inlets. missing.

NOTE
yy An message blinks on the display when the
water pressure in the detergent dispenser is
weak or an inlet filter is clogged with dirt. Clean
the inlet filter.

4 Pull out the water inlet filter.

Inlet Filter

5 Remove foreign objects from the water filter inlet.


- Soak the water filter inlets in white vinegar or
a lime scale remover or use a toothbrush to
remove foreign objects and rinse thoroughly.
6 Press the water filter inlets back into place.
7 Reattach the water lines to the washing machine.
36 MAINTENANCE

Cleaning the drain pump filter 6 Recap the plug onto the drain hose and reattach
the drain hose.
The washing machine fails to drain if the drain pump
filter is clogged. Periodically clean the drain filter to
prevent clogging with foreign objects.
1 Press to turn off the washing machine and
pull out the plug.
2 Open the drain pump filter cover.
7 Insert the drain pump filter.

3 Unclip the drain hose and remove the plug from


the drain hose to drain the remaining water.

8 Close the drain pump filter cover.


WARNING
yy Make sure to pull out the plug before cleaning.
Failure to do so may cause electric shock.
yy Opening the drain filter will result in water
overflowing if there is water in the washer tub.
Make sure to check if the water is completely
4 Twist the pump filter counterclockwise to remove. drained before opening the drain filter.
yy If you use the washing machine with the drain
filter reassembled incorrectly after cleaning it,
or if you use the machine without the filter, it
may cause leaks or malfunction of the washing
machine.

NOTE
5 Clean the pump filter and opening. yy An message blinks when the drain pump
filter is clogged with dirt. Clean the drain pump
filter.
MAINTENANCE 37

Cleaning the door seal

ENGLISH
Clean the door seal once a month to prevent build-
up of dirt in the door seal.
1 Wear rubber gloves and protective goggles.
2 Dilute 3/4 cup (177 ml) of liquid chlorine bleach in
1 gallon (3.8 L) of water.
3 Soak a sponge or a soft cloth in this diluted
solution and wipe down all around the door seal.
4 Wipe any moisture with a dry towel or cloth after
cleaning.
5 Leave the door open to allow the door seal to dry
completely.

CAUTION
yy Cleaning the door seal with undiluted bleach
may cause malfunction of the door seal and
washing machine parts. You must add water to
the bleach before using it.
38 TROUBLESHOOTING

TROUBLESHOOTING
Checking error messages
If the following message appears on the display, check the following and take the appropriate corrective
action.
Message Possible Causes Solutions
Item of clothing has gathered on one side of the tub. yy Rearrange items to help balance the load.
yy There are not enough items in the machine. yy Stuffed animals or mats can become unbalanced
yy Have your items gathered in one area, or is the load during spinning and the washing machine may fail
too small? to drain. Rearrange the knitwear to help balance the
yy Did you wash a stuffed animal, a mat, or knitwear? load and drain it again.
yy Did you wash two different blankets together? yy Put one blanket in at a time.
Water is not supplied or the water pressure is low yy Turn on the faucets.
yy Is the faucet turned off? yy If a faucet is frozen, thaw it with warm water.
yy Is the water supply stopped or the faucet frozen? yy If the inlet filter is clogged, clean it. (see page 35)
yy Is the water pressure low or is an inlet filter yy Connect the water line properly with the cold water
clogged? inlet. (see page 14)
yy Is the water line properly connected with the cold yy Check that the water lines are not pinched or bent.
water inlet? Take extra care that water lines are not twisted or
yy Is the water line pinched or bent? pinched by other objects.
Water line leaks in connection yy Connect the water lines properly with the faucets.
yy Are the water lines connected with the faucets (see page 14)
properly?
The tub does not rotate yy Close and secure the door. If the message keeps
• Is the door secured? appearing, unplug the power and contact your
nearest LG service center.
The washing machine drains slowly or not at all yy Lower the drain hose within 3 feet below the end of
yy Is the drain hose installed over 3 1/4 feet (1 m) the elbow bracket.
beyond the end of the elbow bracket? yy Place the drain hose on a smooth surface to
yy Is the drain hose pinched or clogged inside? prevent bending.
yy Is the drain hose frozen? yy If the drain hoses are frozen, thaw them in warm
yy Is the drain hose clogged with foreign objects? water.
yy Open the drain pump plug cap and remove the dirt.
A power failure has occurred.
yy Press to turn off the washing machine and
press it again to turn it on.
Control Error. yy Unplug the power cord and contact your nearest
LG service center.
The water supply does not stop yy Unplug the power cord and contact your nearest
yy Do the water supply and the drain keep repeating LG service center
in turn?
The water level is not controlled yy The water level sensor is not working correctly.
yy Is the water level too low or high compared with yy Unplug the power cord and contact your nearest
the size of the load? LG service center.
The tub does not rotate yy Rearrange the load size and restart the washing
yy Is the washing machine overloaded? machine.
yy If the load size is big, the tub may not rotate due to
an overheated motor. Allow the washing machine
to stand for a while and restart the cycle. Unplug
the power cord and contact your nearest LG service
center if the same error message appears.
yy Time to run the Tub Clean cycle. yy Empty the tub, insert bleach into the detergent
dispenser and select the Tub Clean cycle.
yy To skip the Tub Clean cycle, turn the cycle selector
knob or push option buttons to select desired cycle.
The reminder message reappears for a few wash
cycles then disappears until the next scheduled tub
clean cycle.
yy If the washing machine detects too many suds, it yy Do not add more than the manufacturer's
displays this error code and adds a Suds Reducing recommended amount of detergent.
cycle. This adds about two hours to the cycle time.
If too many suds are detected during spinning, the
washing machine stops to help prevent leaking.
TROUBLESHOOTING 39

Before calling for service

ENGLISH
Check the following before calling for service.

Problem Possible Causes Solutions


Clicking sound yy Do you hear a sound when you close yy This sound is normal and occurs when
or lock and unlock the door? the door is closed, locked or unlocked.
Spraying or hissing sound yy Is water spraying in the tub? yy This sound is normal as water is
spraying or circulating during the
cycle.
Buzzing or gushing yy Is the washing machine draining yy This sound is normal as the drain
sound water? pump drains water from the washing
machine after the cycle.
Splashing sound yy Is the washing machine washing a load yy This sound is normal as the load is
of laundry? moving up and down during the wash
and rinse cycles.
Rattling and clanking noise yy Are there any foreign objects such as yy Check if there are any foreign objects
keys, coins, or safety pins in the tub or in the tub and drain the filter after
drain filter? stopping the cycle.
yy Unplug the power cord and contact
your nearest LG service center if the
noise persists.
Thumping sound yy Is the washing machine overloaded? yy This sound is normal and occurs
yy Is the load out of balance? when the load is out of balance. Stop
the cycle and rearrange the load for
balancing.
Vibrating noise yy Are the shipping bolts removed? yy See page 13, Unpacking and removing
shipping bolts to remove the shipping
bolts.
yy Is the load evenly distributed in the yy Stop the cycle and rearrange the load
tub? for balancing.
yy Is the washing machine level balanced? yy See page 16, Leveling the washing
machine to level the washing machine.
yy Is the washing machine installed on a yy Check if the floor is solid and level.
solid and smooth surface?
Water leaking around yy Does water leak from a faucet or a yy Check the faucets or water lines.
washer water line? - If the water lines are loosely
connected, see page 14, Connecting
water lines to connect them properly.
yy Is a drain pipe or a drain hose clogged? yy Unclog the drain pipe or drain hose.
Contact a plumber if necessary.
Excessive suds or failure yy Did you use more than the yy Use the recommended amount of
to rinse recommended amount of detergent? detergent for load.
yy Is the soil level higher than the size of yy If the contamination level is low,
the load? reduce the detergent quantity to less
than the recommended level.

Only use detergent with the HE


(High-Efficiency) logo.
Staining yy Did you add detergent directly to the yy Make sure to load detergent into the
tub? detergent dispenser.
yy Did you remove the load immediately yy Remove the load immediately after it
after it finished? finishes.
yy Did you sort and wash the clothes by yy Sort and separate dark colors from
color or soil? light or white ones, and heavily soiled
items from lightly soiled ones. See
page 19, Sorting laundry for details
Wrinkling yy Did you remove the load immediately yy Remove the load immediately after it
after it finished? finishes.
yy Did you overload the tub? yy Do not overload the tub.
yy Did you reverse the hot and cold water yy Hot water rinse can cause garments
inlets? to wrinkle. Check the inlet hose
connections.
40 SPECIFICATIONS

Problem Possible Causes Solutions


Power is not turned on yy Is the power cord plugged in properly? yy Make sure that the plug is secured in a
grounded 3-prong, 120 V (60 Hz) outlet.
yy Has a house fuse blown, a circuit yy Reset the circuit breaker or replace the
breaker tripped, or a power outage fuse. Do not increase the fuse capacity. If
occurred? the problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician.
The door does not open yy Is the temperature in the tub too high? yy The washing machine has a safety lock
when the cycle pauses or built into the door to prevent burning.
finishes Leave the door closed and wait until
the door lock icon disappears from the
display.
yy Is the water level in washer high? yy Allow the washer to complete the
programmed cycle, or Press the Spin
button.
The wash cycle time is yy Is the washing machine overloaded? yy This is normal. The washing machine
longer than usual Are other options added to the wash automatically adjusts the cycle time for
cycle? the amount of laundry, water pressure,
water temperature, and other operating
conditions.
It is musty or moldy in the yy Has the incorrect detergent been used? yy Use only HE (High-Efficiency) detergent
tub recommended for a front-loading
washing machine.
yy Did you clean the tub periodically? yy See page 33, clean the inside and outside
of the washing machine periodically.
Banging noise when yy Plumbing in the home moves or flexes yy Water hammer is not caused by a defect
washer is filling with when the water valves in the washer in the washer. Install water hammer
water (Water Hammer) shut off. arrestors (purchased separately at
hardware or home improvement store)
between the fill hose and the washer for
best results.
yy Household water supply pressure is yy Adjust household water supply regulator
very high. to a lower pressure or contact a plumber
to have a regulator installed.
Odor yy This odor is caused by the rubber attached yy It is the normal odor of new rubber and will
to the washing machine. disappear after the machine has been run a
few times.
yy If the rubber door gasket and door seal yy Be sure to clean the gasket and door seal
area are not cleaned regularly, odors can regularly and check under the door seal for
occur from mold or foreign substances. small items when unloading the washer.
yy Odors can occur if foreign substances are yy Be sure to clean the drainage pump filter
left in the drainage pump filter. regularly.
yy Odors can occur if the drainage hose is yy When installing the drainage hose, be sure
not properly installed, causing siphoning that it doesn’t become kinked or blocked.
(water flowing back inside the washing
machine).
yy Using the dry function, odors can occur yy This is not a malfunction.
from lint and other laundry matter sticking
to the heater. (Dryer model only)
yy A particular odor can occur from drying yy The odor will disappear after a short while.
wet clothes with hot air. (Dryer model only)

SPECIFICATIONS
Model WM9000H*A
Description Front-Loading Washer
Electrical requirements 120 VAC @ 60 Hz.
Max. water pressure 20 and 120 psi (138 - 827 kPa)
Dimensions 73.7 cm(W) X 85.6 cm(D) X 104.5 cm(H), 142 cm (D with door open)
29”(W) X 33 ¾”(D) X 41 ¼”(H), 55 15/16” (D with door open)
Net weight 227 lb (103 kg)
Max. spin speed 1,300 RPM
WARRANTY 41

LIMITED WARRANTY (USA)

ENGLISH
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO
RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION,
CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING
DISPUTES” BELOW.

WARRANTY:
LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) warrants your LG Washing Machine (“product”) against defect in materials or workmanship
under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product.
This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product, is not assignable or transferrable to any
subsequent purchaser or user, and applies only when the product is purchased through an LG authorized dealer or distributor
and used within the United States (“U.S.”) including U.S. Territories.

Note: Replacement products and repair parts may be new or factory-remanufactured and are warranted for the remaining
portion of the original unit’s warranty period or ninety (90) days, whichever is longer. Please retain dated receipt or delivery
ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of warranty (you may be required to submit a copy to LG or authorized
representative).

WARRANTY PERIOD:

One (1) year from date of Ten (10) years from date of Lifetime from date of
Period
original retail purchase: original retail purchase: original retail purchase:

Any internal /functional Drum Motor


Scope of Warranty Stainless Steel Drum
Parts & Labor (Stator, Rotor, and Hall Sensor)

LG will provide parts & labor to Parts only. Customer will be responsible for any labor or in-home
Remark
repair or replace defective parts. service to replace defective parts.

HOW SERVICE IS HANDLED: In-Home Service


In-home service will be provided, as available, during the warranty period subject to servicer availability within the U.S. To
receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible to service personnel. If the in-home service repair
cannot be completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable, LG may
elect, at its option, to provide for transportation of the product to and from an LG authorized service center.

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:


1. Service trips to deliver, pick up, or install the product or for instruction on product use.
2. Replacing house fuses or resetting of circuit breakers, correction of house wiring or plumbing, or correction of product
installation.
3. Damage or failure caused by leaky/ broken/ frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply
or inadequate supply of air.
4. Damage or failure caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods or acts of God.
5. Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair or maintenance. Improper repair includes use
of parts not approved or specified by LG.
6. Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration to the product.
7. Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
8. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of the product, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to LG within seven (7) calendar days from the date of
delivery.
9. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product.
10. Product where the original factory serial numbers have been removed, defaced or changed in any way.
11. Repairs when product is used in other than normal and usual household use (e.g. rental, commercial use, offices, or
recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the owner’s manual.
12. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location.

THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO,
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED
WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, THIS WARRANTY IS LIMITED IN DURATION TO THE TERM PERIOD EXPRESSED ABOVE.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CUSTOMER.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, LOST REVENUES
OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM
STATE TO STATE.

HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE & ADDITIONAL INFORMATION: Write your warranty information below:

Call 1-800-243-0000 or visit our website at www.lg.com. Product Registration Information:


Mail to: LG Customer Information Center (ATTN: CIC) Model:
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824 Serial Number:
Date of Purchase:
42 WARRANTY

PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:

ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANYWAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT
SHALL BE RESOLVEDEXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OFGENERAL JURISDICTION. BINDING
ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG AREEACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE INA
CLASS ACTION.

Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LGElectronics U.S.A., Inc., its parents, subsidiaries and
affiliates, and eachof their officers, directors, employees, agents, beneficiaries, predecessors in interest,successors, assigns and
suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include anydispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in
contract,tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legalor equitable theory) arising out of or relating in
any way to the sale, condition orperformance of the product or this Limited Warranty.

Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days in
advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics,USA, Inc.Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan
Avenue, Englewood Cliffs 07632. You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim.
The notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim; and describe
the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party may
proceed to file a claim for arbitration.

Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period after sending
written notice to LG, you and LG agree toresolve any claims between us only by binding arbitration on an individual basis,unless
you opt out as provided below. Any dispute between you and LG shall notbe combined or consolidated with a dispute involving any
other person’s or entity’sproduct or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any disputebetween you and LG
shall not under any circumstances proceed as part of a classor representative action. Instead of arbitration, either party may bring an
individualaction in small claims court, but that small claims court action may not be broughton a class or representative basis.

Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LGmust make a written demand for arbitration. The
arbitration will be administeredby the American Arbitration Association (“AAA”) and will be conducted before asingle arbitrator under
the AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in effectat the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and
underthe procedures set forth in this section. The AAA Rules are available online atwww.adr.org/consumer. Send a copy of your written
demand for arbitration, aswell as a copy of this provision, to the AAA in the manner described in the AAARules. You must also send a
copy of your written demand to LG at LG Electronics,USA, Inc.Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs,
NJ 07632. If there is a conflict between the AAA Rules and the rules setforth in this section, the rules set forth in this section will
govern. This arbitrationprovision is governed by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered onthe arbitrator’s award in any
court of competent jurisdiction. All issues are for thearbitrator to decide, except that issues relating to the scope and enforceability
ofthe arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court todecide. The arbitrator is bound by the terms of this
provision.

Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this LimitedWarranty and any disputes between us except to the
extent that such law ispreempted by or inconsistent with applicable federal law.

Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receiptof your written demand for arbitration, LG will promptly
pay all arbitration filingfees to the AAA unless you seek more than $25,000 in damages, in which casethe payment of these fees will be
governed by the AAA Rules. Except as otherwiseprovided for herein, LG will pay all AAA filing, administration and arbitrator feesfor
any arbitration initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitrationprovision. If you prevail in the arbitration, LG will pay
your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to, the purchase
amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and
expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would.If the arbitrator findseither the substance of your claim
or the relief sought in the demand is frivolousor brought for an improper purpose (as measured by the standards set forth inFederal
Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees willbe governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree
to reimburse LG for allmonies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay underthe AAA Rules.Except as
otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seekattorneys’ fees and expenses from you if LG prevails in the arbitration.

Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose tohave the arbitration conducted solely on the basis of
(1) documents submitted tothe arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing asestablished by the AAA
Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearingwill be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will
be heldat a location within the federal judicial district in which you reside unless we bothagree to another location or we agree to a
telephonic arbitration.

Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out,neither you nor LG can require the other to participate
in an arbitration proceeding.To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from thedate of the first consumer
purchaser’s purchase of the product by either: (i) sendingan e-mail to [email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out” or
(ii)calling 1-800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide bytelephone: (a) your name and address; (b) the date on
which the product waspurchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial number (the serial number can be
found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued and clicking
on “Find My Model & Serial Number”).

You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner describedabove (that is, by e-mail or telephone); no other form
of notice will be effective toopt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute resolutionprocedure will not affect
the coverage of the Limited Warranty in any way, andyou will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keepthis
product and do not opt out, then you accept all terms and conditions of thearbitration provision described above.
WARRANTY 43

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER IN THE Level

ENGLISH
FOLLOWING CASES
Level
Level
Level
Level
With regard to damages or failures resulting from misuse, improper installation, maintenance, natural disaster or repair (unauthorized Level
technician or parts, as specified by LG), Customer will be charged for the repair. Transit Level
Transit
Tub Carton bolt
bolt
Tub Carton Level
support base Transit
support base
bolt
Strange vibration or noise Tub
support
Carton
base
Transit
Transit
bolt
Remove the transit boltsLevel
Tub Carton Transit
caused by not removing Tub
support
Tub
Carton
base
Carton
bolt
bolt & tub support.
support base Transit
transit bolts or tub support base
bolt
Tub Carton
support. support base Transit
Tub Carton bolt
Transit
support base
Tub Carton bolt
support base
1

Leakage caused by dirt Clean the gasket & door


(hair, lint) on gasket and glass.
door glass. High
N
N
High
Pressure
Pressure S
S N
Water
High
Water
Pressure
High ssN
Loud N
High
Water
Pressure
Hit!!
Hit!! Loud noise
noise S N
High
Pressure sS
Water
Pressure Hit!! Loud noise sS
Water N
S
High
Water s
Not draining caused by Clean the pump
Pressure filter.Hit!! Loud noise s
Hit!! Loud noise S
clogging of pump filter. Water High Hit!! Loud noise
Pressure Naturs
High Water Hit!! Loud noise
Pressure
Sudd
Loud n
Water Hit!! stopp
Hit!! Loud noise

Water is not coming Clean the inlet valve


Inlet
Inlet Filter
because water inlet valve Filter filter or reinstall the
filters are clogged or water Inlet Filter water inlet hoses.
inlet hoses are kinked. Inlet Filter
Inlet Filter
Inlet Filter

Dispenser Inlet Filter


Water is not coming Dispenser Clean the detergent
because too much Inlet Filter dipenser.
Dispenser
detergent use. Inlet Filter
Dispenser
Dispenser
Dispenser
Dispenser Hot
Hot
Cold
Cold Dispenser Water
Water
Water
Water Inlet
Hot
Dispenser Inlet
Inlet
Cold
Inlet Water
Hot
Laundry is hot or warm Water
Cold Hot
Inlet
Water
Hot Reinstall the inlet hoses.
Cold
Inlet
Water Water
Inlet
after finished washing Cold
Water
Inlet
Water
Inlet
Water Hot
Inlet
because the inlet hoses Inlet
Cold
Inlet Water
are installed in reverse. Water Inlet Hot
Inlet Cold Hot
Water
Water Inlet
Cold Inlet Water
Water is not supplied Water water
water tap
tap Inlet Turn on the water tap.
because the water tap is Inlet
water tap
not turned on. water tap
water tap
water tap
water tap
water tap
Leakage caused by water tap Reinstall the drain hose.
improper installation of Elbow
Elbow
drain hose or clogged Bracket
Bracket
drain hose. Elbow
Bracket
Elbow
Tie
Tie Strap
Strap
Elbow
Bracket
Elbow
Bracket
Tie Strap
Bracket
Elbow
Tie Strap
Leakage caused by Bracket
Tie Strap Reinstall the inlet hose.
Tie Strap
Elbow
improper installation of Elbow
Bracket
Tie Strap
water inlet hose or using Bracket
Tie Strap
other brand inlet hoses.
Tie Strap

No power problem caused Reconnect the power


by loose connection of cord or change the
power cord or electrical electrical outlet.
outlet problem.
44 WARRANTY

Level
Service trips to deliver, Level The warranty covers
pick up, install the product manufacturing defects
or for instruction on only. Service resulting
product use. The removal from improper
and reinstallation of the Installation is not
Product. Transit covered.
on bolt
Transit
e
on bolt 1°
e

If all screws are not Install 4 screws at each


installed properly, it may corner (Total 16EA).
cause excessive vibration
(Pedestal model only).

Natural
High
Pressure Natural
High Sudden
Water
Pressure stopping
Sudden
Water Hit!! Loud noise stopping
Hit!! Loud noise

Filter
Filter

Hot
Water
Hot
Inlet
Water
Inlet
MEMO 45
46 MEMO
MEMO 47
MANUAL DE PROPIETARIO

LAVADORA
Por favor lea atentamente este manual del usuario antes de operar la máquina
y consérvelo en un lugar a mano en todo momento en caso de que necesite
consultarlo.

WM9000H*A

www.lg.com
Copyright © 2015 - 2021 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2 ÍNDICE

ÍNDICE
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 24
24
- Para toallas, Towels
- Lavado rápido, Speed Wash
SEGURIDAD 24 - Enjuagar, desagotar y centrifugar solamente,
3 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Rinse + Spin
4 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA 24 - Para descargar ciclos, Downloaded
5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA 25 Botones de ajuste de ciclo
INSTALACIÓN 25 - Ajuste de la temperatura del agua, Temp.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA 25 - Ajuste de la velocidad de centrifugado, Spin
UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA 25 - Ajuste del nivel de suciedad de la colada, Soil
ELIMINACIÓN 26 - Ajuste la the melodía y los tonos de losbotones,
Signal
26 Opciones de ajuste antes del ciclo
7 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 26 - Alta temperatura, Steam
27 - Preajuste del tiempo de inicio, Delay Wash
27 - Cómo seleccionar su ciclo personalizado, Custom PGM
8 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA 27 - Ahorro de tiempo, Turbo Wash™
8 Partes y Accesorios 27 - Ahorro de energía, Cold Wash
9 Características del panel de control 27 - Añadiendo ciclo de enjuague extra, Extra Rinse
10 Pantalla 27 - Prelavado, Pre Wash
28 Opciones de ajuste durante el ciclo
28 - Gira la ropa para evitar arrugas, Fresh Care
11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 28 - Como guardar ciclo personalizado, PGM Save
11 Vista previa del orden de instalación 28 - Alumbrado tambor, Drum Light
12 Comprobación y elección de la ubicación adecuada 28 - Función de bloqueo de botones, Child Lock
13 Desempaque y retiro de los tornillos de transporte
14 Conexión de las tuberías de agua 29 UNCIONES INTELIGENTES
15 Conexión del tubo de desagüe
16 Nivelación de la lavadora 29 La aplicación LG ThinQ
17 Conexión del enchufe y la toma de tierra 31 Función Smart Diagnosis ™
17 Prueba de funcionamiento (Diagnóstico Inteligente)

18 PREPARACIÓN 32 MANTENIMIENTO
18 Clasificación de las cargas de lavado 32 Cuidados
18 - Precauciones para el cuidado de los tejidos 32 - Cuidados tras el lavado
antes del ciclo de lavado 32 - Cuidados en climas fríos
19 - Etiquetas de cuidado de las telas 33 Limpieza
19 - Clasificación de la carga de ropa 33 - Limpieza del tambor, Tub Clean
19 Uso de la tapa del dispensador de detergente 34 - Limpieza del cajón dispensador de detergente
19 - Apertura de la tapa 35 - Limpieza de los filtros de entrada de agua
19 - Cierre de la tapa 36 - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
20 Utilización de detergente/suavizante 37 - Limpieza de la junta de la puerta
20 - Detergente recomendado
20 - Cargando el dispensador 38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
38 Comprobación de los mensajes de error
22 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA 39 Antes de llamar al servicio técnico
22 Funcionamiento básico
23 Guía de ciclos 40 ESPECIFICACIONES
24 Ciclo principal
24 - Para tejidos blancos, Bright Whites™
24 - Reducir el alergeno de lavandería, Allergiene™ 41 GARANTÍA
24 - Reducir las bacterias en la colada, Sanitary
24 - Mantas o ropa voluminosa, Bedding
24 - Muy sucias de algodón, Heavy Duty
24 - Ropa normal, Normal
24 - Edredones, Jumbo Wash
26 - Ropa sin arrugas, Perm.Press
24 - Prendas delicadas, Delicates
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o

ESPAÑOL
explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.

Su seguridad y la de otros es muy importante.


Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea
y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
 ste es el símbolo de alerta de seguridad.
É
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras
personas.
Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
 e no seguir las instrucciones podría sufrir daños leves o causar daños en el producto.
D
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, cómo reducir las posibilidades de
sufrir heridas y qué podría suceder si no se siguen las instrucciones.

PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD


ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales
cuando use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Utilice
 este electrodoméstico solo para los fines para los que fue •N  o repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora ni intente dar
diseñado, según lo descrito en este manual del usuario. un mantenimiento diferente al descrito en este manual.
N’utilisez votre laveuse qu’aux fins prevues decrites dans ce Recomendamos enfaticamente que el mantenimiento lo
manuel du proprietaire. brinde una persona calificada.
• Antes
 de usar, la lavadora debe estar correctamente instalada •V  ea las intrucciones de instalación para los requisitos de toma a
como se describe en este manual. tierra.
•N  o lave artículos que han sido limpiados, lavados, remojados o •S  iga SIEMPRE las instrucciones de cuidado de la tela
salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en suministradas por el fabricante de las prendas.
seco, u otras substancias inflamables o explosivas, ya que • No
 coloque artículos expuestos a aceite de cocina en su
emanan vapores que podrian encenderse o explotar. lavadora. Los articulos contaminados con aceites de cocina
•N  o agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras podrian causar una reaccion quimica que cause que la carga
substancias explosivas al agua de lavado. Estas substancias de lavado se incendie.
emanan vapores que podrian encenderse o explotar. •U  se suavizadores de tela o productos para eliminar estatica
• Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrogeno unicamente del modo recomendado por el fabricante.
en un sistema de agua caliente que no se haya usado por un • Esta lavadora no está diseñada para uso marino o
plazo de 2 semanas o mas. EL GAS HIDROGENO ES instalaciones moviles tales como vehiculos recreativos,
EXPLOSIVO. Si no se ha usado el sistema de agua caliente aeronaves, etc.
durante tal periodo, antes de utilizar la lavadora, abra todas las
llaves de agua caliente y deje que el agua fluya durante algunos •N  o utilice la lavadora para secar artículos que contengan caucho,
minutos. Esto liberara cualquier gas hidrogeno acumulado. foam, o materiales con texturas similares a caucho.
Ya que el gas es inflamable, no fume ni use ninguna llama •C  ierre las llaves de agua y desenchufe la lavadora si no utilizará
abierta durante este periodo. la unidad por un periodo prolongado de tiempo, como durante
•N  o deje que los niños jueguen en la lavadora o dentro de ella. las vacaciones.
Es necesario supervisar de cerca a los niños si utiliza la lavadora • El material de empaque podría resultar peligroso para los
cerca de ellos. niños. Existe el peligro de sofocación! Mantenga todos los
•A  ntes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirarla, quite la materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
puerta para prevenir que los ninos se metan dentro. •A  ntes de cargar la lavadora, siempre revise que no haya objetos
•N  o instale ni guarde la lavadora en lugares donde estará extranos en su interior. Mantenga la puerta cerrada cuando no
expuesta a la intemperie o a temperaturas de congelamiento. se use.
• No toquetee los controles. •N  o coloque las manos dentro del electrodoméstico si el tambor
o el agitador están en movimiento.
•M  antenga el área alrededor y bajo el dispositivo libre de
materiales combustibles, como pelusa, papel, trapos, productos
quimicos, etc.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio
o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales, o muerte.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA


Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de descompostura o mal funcionamiento, la conexion a
tierra reduce el riesgo de recibir una descarga electrica al proveer una via de menor resistencia a la corriente
electrica. Este aparato esta equipado con un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y una clavija de
tierra. La clavija debe ser conectada en una toma de corriente adecuada que este apropiadamente instalada y
conectada a tierra de acuerdo con los codigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA
Una conexion inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una descarga
electrica. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta correctamente
conectado a tierra. No modifique la clavija provista
con el aparato. Si no encaja con la toma de corriente, llame a un electricista calificado para que instale
una toma de corriente adecuada. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

ESPAÑOL
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio
o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN

ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales
cuando use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACION para un cumple con esta advertencia se podran producir heridas
procedimiento detallado de conexion a tierra. Las graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
instrucciones de instalacion son incluidas con su • La lavadora deberá estar siempre conectada a un enchufe
lavadora para ser utilizadas como referencia. Si mueve individual con un indice de voltaje equivalente al que figura
la lavadora a una nueva ubicación, contrate a una en su etiqueta de caracteristicas tecnicas. Esto garantiza
persona del servicio calificada para que la revise y el mejor funcionamiento y ademas previene la
reinstale. Si no se cumple con esta advertencia se sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podria
podran producir heridas graves, incendios, descargas ocasionar riesgos de incendio debido al
electricas, o muerte. recalentamiento de cables.
• Bajo ninguna circunstancia deberá cortar o eliminar la • Nunca desenchufe su lavadora tirando del cable de
tercera punta (de toma a tierra) del cable de alimentación. corriente. Siempre tome el enchufe firmemente y jale el
Si no se cumple con esta advertencia se podran mismo hacia fuera para retirarlo. Si no se cumple con
producir heridas graves, incendios, descargas electricas, esta advertencia se podran producir heridas graves,
o muerte. incendios, descargas electricas, o muerte.
• Para su seguridad personal, este electrodomestico debe • Repare o reemplace de inmediato todos los cables de
estar adecuadamente conectado a tierra. Si no se cumple corriente pelados o con cualquier tipo de dano. No use un
con esta advertencia se podran producir heridas graves, cable con cortaduras o abrasion sobre su extension o
incendios, descargas electricas, o muerte. extremos. Si no se cumple con esta advertencia se
• El cable de corriente de este electrodomestico contiene un podran producir heridas graves, incendios, descargas
enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un electricas, o muerte.
tomacorriente de pared estandar de 3 cables (conexion a • Al instalar o cambiar de lugar la lavadora, evite todo tipo de
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de cortes u otros danos en el cable de corriente. Si no se
descargas electricas por parte del mismo. cumple con esta advertencia se podran producir heridas
• La lavadora debera estar conectada a un tomacorriente graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
con conexion a tierra de 120VAC, 60 Hz. Si no se cumple • La lavadora debe ser instalada y conectada a tierra por una
con esta advertencia se podran producir heridas graves, persona especializada del servicio tecnico cumpliendo con
incendios, descargas electricas, o muerte. los codigos locales para prevenir riesgos de descargas y
• Contrate a un electricista calificado para que revise el asegurar la estabilidad durante el funcionamiento.
tomacorriente y el circuito electrico con el fin de asegurar • La lavadora es pesada. Se necesitan dos o mas personas
que el enchufe este correctamente conectado a tierra. Si para instalar y trasladar el electrodomestico. Si esto no se
no se cumple con esta advertencia se podran producir cumple se podran producir diversas heridas.
heridas graves, incendios, descargas electricas, o
• Almacene e instale la lavadora donde no esté expuesta a
muerte.
temperaturas bajo cero o a condiciones climáticas en áreas
• En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 exteriores. Si no se cumple con esta advertencia se
cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por podrán producir daños por fugas de agua.
un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
• Con el fin de reducir el riesgo de descargas electricas no
conectado a tierra. Si no se cumple con esta advertencia
instale la lavadora en espacios humedos. Si no se cumple
se podran producir heridas graves, incendios, descargas
con esta advertencia se podran producir heridas graves,
electricas, o muerte.
incendios, descargas electricas, o muerte.
• No instale la lavadora sobre una alfombra. Instale la
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con
lavadora sobre un piso sólido. El incumplimiento de esta
todos los procedimientos de seguridad recomendados por
advertencia puede causar daños provocados por fuga
la industria, incluyendo el uso de guantes con mangas
de agua.
largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir con
• No elimine el cable de conexion a tierra. No use un todas las advertencias de seguridad de este manual se
adaptador o cable de extensión. Conecte la lavadora en un podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones
tomacorriente con conexion a tierra de 3 cables. Si no se personales o la muerte.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio
o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMINACIÓN

ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales
cuando use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para •N
 o permita que los ninos jueguen sobre o dentro de la
evitar el riesgo de descargas electricas. lavadora. Si hay ninos cerca mientras la lavadora esta
•N
 unca utilice químicos fuertes, limpiadores abrasivos en funcionamiento es necesario supervisarlos de
o solventes para limpiar su lavadora. Los mismos cerca. A medida que los ninos crezcan, enseneles
dañaran el acabado de la unidad. sobre el uso adecuado y seguro de todos los
electrodomesticos. Si estas advertencias no se
•N
 o coloque trapos con grasa o aceite encima de la cumplen se podrian producir heridas graves.
lavadora. Estas sustancias emiten vapores que
podrían prender fuego a los materiales. •D
 estruya la bolsa plastica y otros materiales de
embalaje una vez retirada la lavadora. Es posible que
•N
 o lave prendas que esten sucias con aceite vegetal o los ninos deseen usarlas para jugar. Los cartones
de cocina. Las mismas pueden quedar con algo de cubiertos con alfombra, colchas o laminas de plastico
aceite luego del lavado. Debido al aceite que se pueden convertir en camaras hermeticas. Si estas
permanece, la tela puede despedir humo o advertencias no se cumplen se podrian producir
prenderse fuego por si sola. heridas graves o muerte.
• Desconecte
 este electrodomestico del tomacorriente • Mantenga los productos de lavanderia fuera del
antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. alcance de los ninos. Para evitar heridas, cumpla con
Colocar los controles en la posicion OFF (apagado) no todas las advertencias que figuran en las etiquetas de
desconecta el electrodomestico de la toma de los productos. Si estas advertencias no se cumplen
corriente. No cumplir con esta advertencia, podrá se podrian producir heridas graves.
ocasionar heridas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte. • Antes de que su lavadora sea quitada de servicio o
desechada, quite la puerta del compartimiento de la
•N
 o combine diferentes productos de lavanderia en lavadora para evitar el peligro de que los niños o
una misma carga a menos que esto se especifique en pequeños animales queden atrapados dentro. El no
la etiqueta. hacerlo puede ocasionar lesiones personales
•N
 o mezcle cloro con amoníaco o ácidos como el graves o la muerte.
vinagre. Siga las instrucciones del paquete cuando • Asegúrese que el cajón dispensador esté cerrado en
utilice productos de lavandería. El uso incorrecto todo momento cuando no lo esté llenando con
puede producir gases tóxicos, lo que podría resultar productos para lavar. No mantener el cajón cerrado
en lesiones graves o la muerte. puede causar heridas personales o inundación.
•N
 o coloque las manos dentro de la lavadora cuando •N
 o permita que el agua, la lejía u otros líquidos se
sus partes esten en movimiento. Antes de cargar, asienten en el tambor de la lavadora durante períodos
descargar o agregar prendas, pulse el boton de prolongados. Si lo hace, puede corroer el tambor o
INICIO/PAUSA y espere hasta que el tambor se causar moho u olores.
detenga totalmente antes de colocar las manos
dentro. Si no se cumple con esta advertencia se
podran producir heridas graves, incendios,
descargas electricas, o muerte.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 7

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO


MOTOR INVERSOR DIRECT DRIVE
El motor inversor, que está conectado directamente a la cuba, produce poco ruido y poca vibración y ofrece
gran durabilidad y una larga vida útil.

ESPAÑOL
SMART DIAGNOSIS™
En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a
través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi
pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación LG ThinQ.

LIMPIEZA DE TAMBOR
La limpieza regular del tambor, una vez al mes, utilizando Limpieza de tambor ayudará a mantener el
tambor limpio y fresco.

TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE GRAN CAPACIDAD


El tambor de acero inoxidable de gran capacidad ofrece máxima durabilidad y se inclina mejorando la
eficiencia y permitiendo acceso más facil para prendas grandes.

BLOQUEO INFANTIL
Use esta opción para desactivar los controles durante un ciclo de lavado. Esta opción evita que los niños
puedan cambiar los ciclos o el funcionamiento de la máquina.

CAJÓN DISPENSADOR DE DETERGENTE


El cajón dispensador de cuatro compartimentos facilita la separación del detergente de prelavado,
detergente de lavado principal, blanqueador líquido, y suavizante en compartimentos diferentes.

CICLOS DE VAPOR DE ALTA TEMPERATURA


Durante los excepcionales ciclos de vapor de LG, la opción de vapor de alta temperatura ayuda a remover
las manchas más difíciles.
8 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA

INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
Partes y Accesorios
Partes
Cajón
dispensador de
detergente
(véase página
20)
Entradas de agua

TurboWash™
Boquilla superior Tornillos de
transporte Cable de
Puerta alimentación
Sello de goma
de la puerta
Manguera
de desagüe
Tambor

Patas
niveladoras
Tapa del filtro de bomba de desagüe
Filtro de bomba de desagüe
Manguera de desagüe

Accesorios
Accesorios incluidos Accesorios opcionales

Tapones para cubrir los


Mangueras de Gomas
orificios de los tornillos
agua caliente/fría antideslizantes
de transporte

Soporte de codo Pedestal o lavadora con pedestal


(para fijar la (se vende por separado)
Llave Brida
manguera de
desagüe)

NOTA
yy Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-243-0000
(1-888-542-2623 en Canadá) si falta alguno de los accesorios.
yy Para su seguridad, y con el fin de extender la vida útil de su lavadora, utilice sólo componentes
autorizados. El fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la
utilización de piezas o componentes no autorizados.
yy Las imágenes de esta guía pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y están sujetas
a cambios sin previo aviso para mejoras en el producto.
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA 9

Características del panel de control


Selector de Ciclos Funcionamiento Pantalla

ESPAÑOL
Botón de Botón de Botón de Botón de Botón de Sonido de la
Encendido Inicio/ Selección de Selección de Selección señal de
Pausa Temperatura de Velocidad de de Nivel de selección del
Agua Centrifugado Suciedad botón

Funcionamiento
Botón Descripción
yy Enciende y apaga la lavadora.
yy (Durante el ciclo de lavado) Detiene el funcionamiento, y cancela los ajustes.

yy Bright Whites™
- Para prendas blancas (véase página 24)
yy Allergiene™
- Para algodón, ropa interior (véase página 24)
yy Sanitary
- Para ropa interior, pañales, etc. (véase página 24)
yy Bedding
- Para ropa interior, pañales, etc. (véase página 24)
yy Heavy Duty
- Para prendas de algodón muy sucias (véase página 24)
yy Normal
- Para el lavado general, como camisetas de algodón o toallas (véase página 24)
yy Jumbo Wash
- para mantas o artículos king size (véase página 24)
yy Perm.Press
- Para tejidos sin arrugas (véase página 24)
yy Delicates
- Para tejidos delicados (véase página 24)
yy Towels
- Para toallas (véase página 24)
yy Speed Wash
- Para pequeñas cantidades de ropa poco sucia (véase página 24)
yy Rinse + Spin
- Para enjuagar, desagotar y centrifugar solamente (véase página 24)
yy Downloaded
- Para los ciclos descargables también el ciclo predeterminado es de carga pequeña
(véase página 29).
yy Tub Clean
- Para la limpieza de la cuba (véase página 33)
yy Inicia o pone en marcha el ciclo de la lavadora. Sostenga un segundo para comenzar.
 i no pulsa el botón C en 1 hora tras la selección de un ciclo, la lavadora se apagará
-S
automáticamente.
yy (Pulse repetidamente) Selecciona la temperatura del agua para el ciclo de lavado
(véase página 25).
- Selecciona la temperatura del agua entre 5 niveles.
yy (Pulse repetidamente) Selecciona el nivel deseado de velocidad de centrifugado
(véase página 25).
- Selecciona la velocidad de centrifugado entre 5 niveles.
yy (Pulse repetidamente) Selecciona el nivel de suciedad (véase página 25).
- Selecciona un nivel de suciedad entre 5 niveles.

yy (Pulse repetidamente) Selecciona una melodía o sonido de botón según la señal


(véase página 26)
10 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA

Funcionamiento (continuación)
Botón Descripción
yy (Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Utilice esta opción para agregar vapor
para mayor potencia en el lavado (Véase página 26).
yy (Seleccione y mantenga pulsado antes de iniciar el ciclo de lavado) Gira la ropa dentro
del tambor después que se acabe el ciclo para prevenir arrugas (Véase página 28)
yy Use esta opción para reducir sus costos de energía evitando lo períodos de
mayor consumo (véase página 29).
yy (Presione y sostenga 3 segundos antes de comenzar el ciclo de lavado) Use
esta opción para controlar su lavadora de manera remota (véase página 29).
yy (Presione antes de comenzar el ciclo de lavado) Configure el tiempo de demora para
el inicio del ciclo (véase página 27).
yy (Presione y sostenga 3 segundos después de encender la máquina) Use esta opción
para conectarse a Internet a través de la red Wi-Fi de su hogar (véase página 29).
yy Use esta opción para recordar el ciclo de lavado personalizado que había guardado
previamente (véase página 27).
yy (Presione y sostenga 3 segundos después de configurar la opción deseada) Use esta
opción para guardar una combinación especial de configuraciones que utilice con
frecuencia (véase página 28).

yy Utilice esta opción para ahorrar tiempo (Véase página 27).

yy Utilice esta opción para reducir su consumo de energía (Véase página 27).

yy (Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Utilice esta opción para agregar vapor
para mayor potencia en el lavado (Véase página 27).
yy (Seleccione y mantenga pulsado antes de iniciar el ciclo de lavado) Gira la ropa dentro
del tambor después que se acabe el ciclo para prevenir arrugas (Véase página 28)
yy Prelavar prendas bien sucias (Véase página 27).
yy (Presione y sostenga 3 segundos durante el ciclo de lavado) Use la opción
Child Lock (bloqueo infantil) para bloquear/desbloquear los controles (véase
página 28).
Pantalla Indicador de
proceso de ciclo

Indicador de
bloqueo de
puerta
Indicador de Indicador Indicador Pantalla de tiempo restante
bloqueo infantil del ciclo de estimado/mensaje de error
para conexión (Véase página 38)
prevenir Wi-Fi
arrugas
Icono desplegado Descripción
yy Esta parte de la pantalla muestra qué etapa del ciclo de lavado se está realizando
actualmente (Sensor de carga, lavado, enjuague y centrifugado)
yy Indica que la compuerta está asegurada. La compuerta de la lavadora se asegurará
mientras la lavadora se encuentra funcionando. Se puede liberar la compuerta
apretando el botón Inicio/Pausa ubicado en la parte superior de la lavadora.
yy Cuando está configurado el bloqueo infantil, el indicador correspondiente
aparecerá iluminado y todos los botones se desactivarán salvo el botón de
prelavado. Esto evita que los niños cambien las configuraciones mientras la
lavadora está en funcionamiento.
yy Este indicador muestra que la lavadora ha sido configurada para evitar la
formación de arrugas. Esta función brinda rotación periódica por un período
máximo de aproximadamente 19 horas para evitar arrugas.
yy Cuando el electrodoméstico esté conectado a Internet a través de la red Wi-Fi de
su hogar, aparecerá este indicador.
yy Cuando se aprieta el botón Inicio/Pausa, la lavadora detecta automáticamente la
carga de lavado (peso) y optimiza el tiempo de lavado, en base al ciclo y las opciones
seleccionados. Luego la pantalla indicará el tiempo restante estimado para dicho ciclo.

yy Cuando se detecta la señal Red inteligente, aparece este indicador.

yy Cuando se activa el modo Inicio remoto, aparece este indicador.


INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 11

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Vista previa del orden de instalación

ESPAÑOL
Comprobación y elección Desembalaje y retiro de los Conexión de los tubos de
de la ubicación adecuada tornillos de transporte agua

Conexión del tubo de Nivelación de la Conexión del enchufe y la


desagüe lavadora toma de tierra

Prueba de
funcionamiento

ADVERTENCIA
yy La lavadora es pesada. Se necesitan dos o más personas para instalar y trasladar el electrodoméstico. Si esto
no se cumple se podrán sufrir heridas en la espalda u otras herida.
yy Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de congelación ni
a la intemperie. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios,
descargas eléctricas o muerte
yy Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe ser conectado a tierra adecuadamente.
yy Conecte a tierra la lavadora siguiendo todos los códigos y ordenanzas legales. Si no se cumple con esta
advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
yy La apertura de la base no debe estar obstruida por una alfombra cuando la lavadora se instale en un piso
alfombrado.
yy No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador o prolongador. Enchufe en un tomacorriente
con conexión a tierra de 3 cables. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves,
incendios, descargas eléctricas o muerte.
yy Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo
de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio - No toque las siguientes piezas
cuando el aparato esté recibiendo energía: bomba, válvula, motor, tablero de control.
12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Comprobación y elección de la NOTA


ubicación adecuada yy El suelo debe ser lo suficientemente fuerte
y rígido como para soportar el peso de la
Instale la lavadora sobre un suelo con la resistencia lavadora cuando esté completamente cargada,
y rigidez suficiente para soportar el peso de la sin que se combe o rebote. Si su suelo es
máquina, incluso con la carga completa, sin que se demasiado flexible, necesitará reforzarlo para
flexione o rebote. Si el suelo tiene una flexibilidad hacerlo más rígido. Un suelo adecuado para
excesiva, quizás deba reforzarse para hacerla más una lavadora de carga superior no tiene porqué
rígida. Si el suelo no es resistente, puede causar ser lo suficientemente rígido para una lavadora
vibraciones y ruidos intensos. de carga frontal, debido a la diferencia de
1 Limpie el suelo antes de la instalación. velocidad y dirección de la rotación. Si el suelo
no es sólido, su lavadora vibrará y es posible
- Asegúrese de seleccionar un suelo resistente y
que escuche y sienta la vibración en toda la
liso.
casa.
2 Se necesitan dos o más personas para mover y yy Antes de instalar la lavadora, asegurese de
desempacar la lavadora. que el piso esté limpio, seco y libre de polvillo,
suciedad, agua y aceites para que las patas de la
3 Deje espacio suficiente entre las paredes y la lavadora no puedan deslizarse fácilmente. Si las
lavadora para su instalación. patas niveladoras se desplazan o deslizan sobre
el piso, pueden producirse vibraciones y ruidos
Requisitos de espacio excesivos debido a un contacto deficiente con el
Deje espacio suficiente espacio para las tuberías de suelo.
agua, el tubo de desagüe y el flujo de aire. yy Si debe utilizarse una bandeja colectora, tenga
especial cuidado de seguir las instrucciones
provistas con la bandeja colectora y verifique
NOTA que las patas niveladoras esten ajustadas
yy Asegúrese de permitir molduras de paredes, para lograr un contacto firme y nivelado con
puertas o suelo por si desea aumentar el la bandeja. El uso de bandejas colectoras y no
espacio0 requerido. nivelar la maquina adecuadamente pueden
generar vibraciones y ruidos excesivos durante
el funcionamiento.
Instalación sobre un suelo

23 7 16 Instalación sobre un pedestal o kit de torre


(59.4cm) 6"
(15 cm)

6"
(15 cm)

32 ½" 4"
(82.6cm) (10 cm)
55 15 16 1" 29" 1"
(142cm) (2.5 cm) (73.7 cm) (2.5 cm)

33 ¾" 4"
(85.6 cm) (10 cm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 13

Desempaque y retiro de los tornillos de NOTA


transporte yy Guarde los pernos para futuros usos. Para prevenir
daños en los componentes internos, NO transporte la
Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de
lavadora sin reinstalar los pernos de transporte.
quitar el soporte del tambor de foam colocado en la mitad de
yy No remover los tornillos de transporte u otros
la base de cartón.
materiales de empaque puede causar vibraciones
y ruidos excesivos, lo cual puede resultar en daños
Si debe acostar la lavadora para quitar los materiales de

ESPAÑOL
permanentes a la lavadora. El cable está asegurado
empaque de la base, hágalo siempre cuidadosamente
a la parte posterior de la lavadora con un tornillo de
sobre su parte lateral. NO acueste la lavadora sobre la
transporte para prevenir el uso de la lavadora con los
parte frontal o posterior.
tornillos colocados.

Soporte de Base de
tambor de foam carton

1 Quite los dos pernos de transporte de la parte


inferior con la llave inglesa (incluida) para soltar
por completo los cuatro pernos de transporte,
girándolos en el sentido opuesto al de las agujas del
reloj y después tirando de ellos.
Sujetador

Tornillos de
transporte

2 Empuje los tapones (incluidos) en los orificios de


los tornillos de transporte.

Tapa de
agujero
14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Conexión de las tuberías de agua 4 Conecte las mangueras a las entradas de agua
con la mano a continuación, utilice unos alicates
1 Revise las juntas herméticas de goma de ambos para apretarlas otro 2/3 de vuelta.
extremos de la manguera. - Conecte la manguera azul a la entrada de agua
- Inserte una junta de goma en los acoples fría y la manguera roja a la entrada de agua
roscados de cada manguera para evitar fugas. caliente.
Junta hermética de
goma Entrada
Entrada de de agua
Junta hermética agua fría
de goma caliente

Manguera de agua
(Al grifo) ADVERTENCIA
yy No ajuste las mangueras en exceso. Hacerlo
Manguera de agua puede dañar las válvulas, causando fugas y
(A entrada de agua de la
lavadora) daños a la propiedad.

2 Conecte las tuberias de agua a las llaves de paso 5 Compruebe que no haya fugas abriendo las llaves de
de agua caliente y fria y apriete las conexiones
agua.
con la mano. A continuacion, utilice unos alicates
- Si hay fugas de agua, verifique de nuevo los pasos 1
para apretarlas otro 2/3 de vuelta.
a 4.
- Conecte la manguera azul a un grifo de agua fría
y la manguera roja a un grifo de agua caliente.
NOTA
yy Para su seguridad y para una vida útil más
prolongada del producto, utilice sólo compo-
nentes autorizados. El fabricante no es res-
ponsable del funcionamiento incorrecto del
producto o accidentes causados por el uso
de piezas no autorizadas.
yy Utilice mangueras nuevas para la instalación
de la lavadora. No vuelva a utilizar mangue-
ras viejas. Utilice únicamente las mangueras
ADVERTENCIA suministradas con la lavadora.
yy No tense en exceso. El acoplamiento puede yy LG no recomienda el uso de otras mangue-
resultar dañado. ras adquiridas en los comercios.
yy Revise periódicamente las mangueras por
3 Tras conectar las mangueras al grifo de agua, si hubiera grietas, fugas y desgaste, y susti-
abra las llaves de agua para eliminar sustancias túyalas cada 5 años.
extrañas (suciedad, arena o serrín) de las tuberías yy No estire las mangueras de agua intencional-
mente y asegúrese de que no queden aplas-
de agua. Drene el agua en un cubo y revise la
tadas por otros objetos.
temperatura del agua.
yy La presión de las tuberías de agua debe ser
entre 20 psi y 120 psi (138–827 kPa). Si la
presión de la tubería de agua es superior a
120 psi (827 kPa), debe instalarse una válvula
reductora de presión.
yy Para el óptimo desempeño de su lavadora,
la temperatura de su agua caliente debe ser
entre 120-135˚F (48-57˚C) y el de su agua fría
debe ser 60˚F(15˚C).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 15

Conexión del tubo de desagüe Utilización de una tina de lavado

Fije el tubo de desagüe para evitar que se mueva y


1 Fije el extremo de la manguera en el soporte de
codo.
que se produzcan fugas.
- Conecte el codo a una distancia no superior a 4
pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera
NOTA de desagüe. Si el codo se coloca a una distancia
yy La manguera de desagüe debe fijarse superior a 4 pulgadas

ESPAÑOL
correctamente. En caso contrario, podría (10 cm) del extremo de la manguera de desagüe,
resultar en inundación o funcionamiento podrían aparecer hongos o microorganismos en
incorrecto el interior de la lavadora.
yy La longitud total de la manguera de drenaje debe
ser inferior a 96 pulgadas (2,44m) desde la parte
inferior de la lavadora.
yy El desagüe debe instalarse de acuerdo con las No más de 4
regulaciones nacionales y locales aplicables. pulgadas(10 cm)
yy No estire las mangueras de agua
intencionalmente y asegúrese de que no Soporte de codo
queden aplastadas por otros objetos.

Uso de un tubo de subida 2 Cuelgue el extremo de la manguera de desagüe


del lado de la tina.
1 Fije el extremo de la manguera en el soporte de
codo.
Soporte de codo
- Conecte el codo a una distancia no superior a
4 pulgadas(10 cm) del extremo de la manguera
de desagüe. Si el codo se coloca a una distancia
superior a 4 pulgadas(10 cm) del extremo de la
manguera de desagüe, podrían aparecer hongos
o microorganismos en el interior de la lavadora.
Manguera de drenaje

3 Utilice una brida para fijar la manguera de


No más de 4 desagüe en su posición.
pulgadas(10 cm)

Soporte de codo

2 Inserte el extremo de la manguera de desagüe en


el tubo de subida

Soporte de codo

Manguera de drenaje

3 Utilice una brida para fijar la manguera de


desagüe en su posición.
16 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Nivelación de la lavadora PRECAUCIÓN


El tambor de su nueva lavadora gira a alta yy Si utiliza la lavadora sin nivelarla, pueden
velocidad . Para reducir las vibraciones, el ruido y producirse fallos de funcionamiento causados
los movimientos no deseados, el suelo debe estar por el exceso de vibraciones y ruido.
nivelado y debe ser una superficie sólida. yy Si está instalando la lavadora sobre el pedestal
opcional, ajuste las patas de nivelación del
1 Compruebe que la lavadora esté nivelada. pedestal para nivelar la máquina. Las patas de
- Compruebe la nivelación meciendo los extremos nivelación de la lavadora deben minimizarse y
superiores de la lavadora o colocando un nivel debe girar las contratuercas en sentido contrario
sobre la máquina. La inclinación debajo de la a las manecillas del reloj para fijarlas.
lavadora no debe ser superior a 1°, y las cuatro yy Utilice las patas de nivelación sólo para nivelar
patas deben estar firmemente apoyadas en el la lavadora. Si eleva las patas de nivelación de
suelo. forma innecesaria, puede causar vibraciones
Nivelador anómalas de la lavadora.

Utilización de apoyos antideslizantes (opcionales)


Si instala la lavadora sobre una superficie
resbaladiza, la misma podría moverse debido a
las vibraciones excesivas. La nivelación incorrecta
1º puede causar fallos de funcionamiento debido a
los ruidos y vibraciones. En este caso, coloque los
apoyos antideslizantes bajo las patas niveladoras y
2 Gire las patas de nivelación de la lavadora en ajuste el nivel.
sentido de las manecillas del reloj para nivelarla. 1 Limpie el suelo antes de colocar los apoyos
- Gire las patas de nivelación de la lavadora en antideslizantes.
sentido de las manecillas del reloj para levantar la - Utilice un trapo seco para eliminar y limpiar
lavadora. los objetos extraños o la humedad. Si queda
humedad, podrían resbalar los apoyos
antideslizantes.
2 Ajuste el nivel tras colocar la lavadora en el área
de instalación.
3 Coloque el lado adhesivo del apoyo antideslizante
sobre el suelo.
- La forma más efectiva de instalación de los
apoyos antideslizantes es bajo las patas
delanteras. Si es difícil colocar los apoyos bajo
las patas delanteras, colóquelas bajo las patas
Para levantar
traseras.
3 Gire las contratuercas en sentido contrario a Este cara haica
las manecillas del reloj y apriételas cuando la arriba
lavadora esté nivelada.
Adherir
al piso

Retire la
protección
Ajustar firmemente 4 Compruebe de nuevo que la lavadora esté
las 4 tuercas nivelada.
utilizando la llave
- Empuje o sacuda los extremos superiores de
4 Compruebe de nuevo que la lavadora esté la lavadora suavemente para asegurarse que la
nivelada. máquina no esté meciéndose. Si la lavadora está
- Empuje o sacuda los extremos superiores de meciéndose, nivele de nuevo la lavadora.
la lavadora suavemente para asegurarse que la
máquina no esté meciéndose.
- En caso que la lavadora esté meciéndose, repita
los pasos 1 a 3.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 17

Conexión del enchufe y la toma de Prueba de funcionamiento


tierra Compruebe si la lavadora ha sido instalado
Conecte a tierra la lavadora para evitar un correctamente y realice una prueba de
cortocircuito o descargas eléctricas durante la funcionamiento.
conexión.
1 Cargue la lavadora con 6 libras (3 kg) de ropa.
Utilización de una toma de 3 clavijas

ESPAÑOL
2 Pulse .
Conecte el enchufe en la toma sin conexión a tierra
adicional. 3 Gire para ENJUAGUE + CENTRIFUGADO

4 Pulse .

- Se inicia el ciclo de lavado.


5 Compruebe si se suministra agua, que la máquina
no se esté meciendo ni vibre en exceso, y que
desagüe correctamente durante el ciclo de
centrifugado.
- Si se producen fugas de agua durante el
PRECAUCIÓN suministro de agua, consulte la página 14,
yy El tomacorriente debe estar dentro de un área minima Conexión correcta de las tuberías de agua.
de 1,5 m (60 pulgadas) a cualquiera de los lados de la - Si la lavadora se mese y vibra excesivamente,
lavadora. consulte la página 16, Nivelación de la lavadora,
yy El electrodoméstico y el tomacorriente deben estar
para nivelarla de nuevo.
colocados de forma tal que se pueda acceder al
enchufe facilmente. - Si el desagüe no funciona, consulte la página
yy No sobrecargar el tomacorriente con más de un 15, Conexión del tubo de desagüe, para instalarlo
electrodomestico. correctamente.
yy El tomacorriente deberá estar puesto a tierra de
acuerdo con los codigos y las regulaciones de cableado
actuales.
yy Se recomienda utilizar un fusible de demora de tiempo
o disyuntor.
yy Es responsabilidad y obligacion personal del dueno
del producto pedir a un electricista calificado que
instale el tomacorriente adecuado.
yy No utilice un cable o enchufe desgastado o dañado.
Repárelos o sustitúyalos inmediatamente. En caso
contrario, podría haber peligro de incendio,
descargas eléctricas o fallos del aparato.
yy No modifique el cable de alimentación y tenga cuidado
de no dañarlo durante la instalación o cuando mueva la
lavadora. En caso contrario podría haber peligro de
incendio, descargas eléctricas o fallos del aparato.
yy Asegúrese de que la lavadora esté conectada a tierra.
yy Conecte esta lavadora a una toma eléctrica dedicada
y adecuada a su capacidad. En caso contrario, podría
haber peligro de descargas eléctricas, incendio o
fallos, del aparato.
yy No utilice adaptadores o cables de extensión. La
lavadora deberá ser conectada siempre en su
propia toma de alimentación, compatible con lo
indicado en la placa de características. En caso
contrario, podría haber peligro de descargas
eléctricas, incendio o fallos del aparato.
yy No dañe ni corte el conductor de tierra interno del
enchufe. En caso contrario, podría haber peligro de
muerte, incendio, descargas eléctricas o fallos del
aparato.
18 PREPARACIÓN

PREPARACIÓN
Clasificación de las cargas de lavado
Precauciones para el cuidado de los tejidos antes del ciclo de lavado
Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para evitar que la ropa se encoja o se dañe.

 Revise todos los bolsillos para asegurarse de que  Cepille la suciedad, polvo o cabello de los tejidos
esten vacios. antes del lavado.
- Articulos como clips, cerillos, plumas, monedas y - La ropa no quedará limpia si hay suciedad o
llaves pueden danar su lavadora o sus prendas. arena en los tejidos, o podría dañarse debido al
frotamiento de las partículas contra tejidos
 Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para delicados.
prevenir que estos articulos se enganchen o
enreden en otras prendas.  Lave las mantas individualmente.
- Si lava más de una manta junta puede resultar
 Realice un pretratamiento de las áreas más sucias en mantas no limpias si las mantas se enredan o
antes del lavado. si se desequilibra la carga.
- De este modo, logrará mejores resultados.
 Separe las prendas por colores y lávelas por
 Combine prendas grandes y pequeñas en una separado para evitar que se corran los colores.
carga. Cargue primero las prendas grandes. - Los tejidos pueden dañarse o quedar manchadas
debido al teñido de los colores o por objetos
 Las prendas grandes no deberán ser más de la extraños que se transfieren de un tejido a otro.
mitad de la carga de lavado total.
 Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como
 Se puede cargar la lavadora completamente, pero se muestra.
el tambor no puede quedar colmado de prendas.
- La compuerta de la lavadora debera cerrar con
facilidad.

 No lave prendas individuales, a menos que se


trate de ropa voluminosa, como mantas o 4
similares. Asegúrese de lavar la ropa en tipos 3
2
similares de cargas. 1
- Si lava una sola prenda, puede desequilibrarse el
tambor y se producirán vibraciones y ruidos. - ‌Cargue las prendas sueltas y no llene el tambor
en exceso. Las prendas necesitan espacio para
 No lave prendas impermeables. circular y así limpiarse.
- Podría causar vibraciones anómalas o que la - ‌No apriete las prendas al introducirlas en el
carga rebotase y dañara el tambor. tambor.

 Compruebe que no haya ningún otro objeto


extraño en la junta hermética de la puerta y tenga
mucho cuidado de que no queden enganchadas
las prendas.
- Los objetos extraños en la puerta pueden
manchar la ropa y podrían producirse fugas de
agua si la ropa queda enganchada en la junta
hermética de la puerta.

 Lave la ropa interior u objetos pequeños y ligeros


en una malla de lavado.
- Las prendas pequeñas y ligeras podrían
engancharse en la junta de la puerta, y un
gancho de un sostén podría dañar otras prendas.
PREPARACIÓN 19

Etiquetas de cuidado de las telas Uso de la tapa del dispensador de


La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas detergente
de cuidado de las telas para lograr un cuidado
adecuado. Apertura de la tapa
Categoría Etiqueta Instrucciones -E
 mpuje la manija frontal para deslizar y abrir la
Lavado a mano tapa.

ESPAÑOL
Lavado a máquina, ciclo
normal
Utilice el ajuste de planchado
permanente/ resistente a
las arrugas (la cual tiene un
enfriado o rociado con agua
fría antes del centrifugado
reducido)
Lavado Utilice el ajuste de prendas
delicadas (agitación lenta y/o
tiempo de lavado reducido). Cierre de la tapa
No lavar - ‌Tire de la parte superior de la manija para deslizar y
cerrar la tapa.
No escurrir

Caliente

Temperatura del
Tibia
agua

Frio

Cualquier blanqueador
cuando sea necesario
Sólo blanqueador sin lejía
cuando sea necesario
ADVERTENCIA
Blanqueado yy Para evitar lesiones, no ponga los dedos
No utilizar blanqueador debajo de la tapa ni entre la tapa y la placa
superior cuando haga presión sobre la tapa del
dispensador de detergente o la deslice para
Clasificación de la carga de ropa abrirla o cerrarla.
Se recomienda clasificar la ropa en cargas similares
que puedan lavarse en el mismo ciclo.
Consulte el cuadro siguiente para clasificar la ropa.

Colores Blancos / Claros / Oscuros


Suciedad Muy sucio / Normal / Poco sucio
Tejido Delicados / Normales / Algodones
resistentes
Pelusa Productores de pelusa / Recogen pelusa
20 PREPARACIÓN

Utilización de detergente/ Cargando el dispensador


suavizante El cajón dispensador de detergente de la lavadora
tiene un compartimiento dispensador para cada tipo
Detergente recomendado de detergente.
Añada los detergentes adecuados en sus
Asegúrese de utilizar detergentes de alta eficiencia compartimentos respectivos
(HE) para máquinas de carga frontal. Los
detergentes de alta eficiencia se disuelven mejor y 1 Saque el cajón dispensador de detergente.
producen menos espuma para lograr un lavado y
enjuague más eficiente. Utilice la cantidad correcta
de detergente, siguiendo las instrucciones en la
etiqueta del empaque del detergente.
No utilice más de un pac de detergente en la
lavadora. El uso de demasiado detergente puede
producir espuma excesiva y un mal desempeño.
Reduzca la cantidad de detergente o agregue un
aclarado extra si queda residuo de detergente en
las telas. Para agregar un aclarado extra, presione el
botón Extra Rinse(Enjuague adicional).
2 Añada el detergente apropiado en el
Diseñada especialmente para utilizar compartimento correspondiente.
sólo detergente de alta eficiencia (HE) - Si utiliza un detergente líquido asegúrese que
esté colocada la cajita del detergente líquido.
- Si utiliza detergente en polvo, retire la cajita
del detergente líquido y ponga el detergente en
NOTA polvo en el compartimento del detergente del
yy Utilice sólo detergente de alta eficiencia, ya que lavado principal.
el uso de un detergente regular puede producir
Compartimento
exceso de espumas. Cajita del del blanqueador
yy Los detergentes de alta eficiencia producen detergente líquido con lejía
menos espuma, se disuelven de forma más
eficiente para mejorar el lavado y el enjuague,
y ayudan a mantener limpio el interior de la MAX
NORMAL
MAX
NORMAL

lavadora. MAX

yy Utilice menos detergente para agua blanda.


NORMAL

yy Limpie inmediatamente las salpicaduras de


detergente, ya que podrían dañar el acabado y
el panel de control de la lavadora. Cubierta del Compartimento Compartimento Compartimento
Si no limpia los derrames con un paño suave, dispensador del detergente para el del suavizante
las selecciones de ciclos y opciones del panel de detergent de lavado detergente de líquido
de control podrían no funcionar. principal prelavad
yy La utilización de demasiado detergente puede
causar acumulación en el tambor y afectar el
funcionamiento de la lavadora.
yy Si utiliza un detergente que no se disuelve
fácilmente o un detergente de alta viscosidad,
dejará residuos y obstruirá el dispensador.
yy Diluya los detergentes concentrados con agua,
ya que, de lo contrario, dejarán residuos en la
cuba y no se enjuagarán apropiadamente.

NOTA
yy Empuje completamente el cajón dispendador de
detergente antes de realizar el ciclo de limpieza.
yy Al abrir o cerrar el cajón, tenga cuidado de no
pellizcar sus manos.
yy Es normal que una cantidad pequena de
agua permanezca en los compartimientos de
suministro al final del ciclo.
PREPARACIÓN 21

Compartimiento de detergente para prelavado Compartimiento de blanqueador líquido


Agregue el detergente liquido o en polvo a este Este compartimiento alberga blanqueador liquido,
compartimiento cuando se usa la opcion de Prewash que se dispensará automáticamente en el momento
(prelavado). Use siempre detergente tipo HE (Alta adecuado del ciclo de lavado.
eficiencia ) con su lavadora.

NOTA
NOTA

ESPAÑOL
yy No agregue blanqueador compatible con
yy Si usted va utilizar detergente liquido para la ropa de color liquido o en polvo a este
el lavado principal y va agregar la opción de compartimiento.
prelavado, la cajita de detergente líquido debe yy Siga siempre las recomendaciones del
ser usado en el compartimiento del lavado fabricante cuando agregue blanqueador. No
principal para evitar que el detergente liquido de exceda la linea de llenado maximo. Usar
lavado principal se dispense inmediatamente. demasiado blanqueador puede dañar las telas.
yy La cantidad de detergente agregado para la yy Nunca agregue blanqueador líquido no diluido
opcion de prelavado debe ser la mitad de la directamente en la carga o en el tambor. Puede
cantidad para el ciclo de lavado principal. Por dañar las telas.
ejemplo, si el ciclo de lavado principal requiere
una medida de detergente, anada media medida
para la opcion de prelavado. Compartimiento del suavizante
Este compartimiento alberga el suavizante liquido de
Compartimiento de detergente para el lavado principal telas, que se dispensará automaticamente durante el
ciclo de enjuague final.
Este compartimiento alberga el detergente para el
ciclo de lavado principal, el cual se agrega a la carga
al principio del ciclo. Use siempre detergente tipo HE NOTA
(Alta eficiencia ) con yy Siga siempre las recomendaciones del
su lavadora. fabricante cuando agregue suavizante. No
Cuando agregue detergente nunca sobrepase las exceda la linea de llenado maximo. Usar
recomendaciones del fabricante. Utilizar demasiado demasiado suavizante puede causar que las
detergente puede resultar en la acumulacion del telas se manchen.
mismo en las prendas y en la lavadora. Se puede yy Diluya con agua caliente los suavizantes de tela
utilizar tanto detergente liquido como en polvo. concentrados. No exceda la linea de llenado
maximo.
yy Nunca agregue suavizante de tela directamente
NOTA en la carga o en el tambor.
yy Se puede agregar blanqueador compatible
con la ropa de color, liquido o en polvo al
compartimiento de lavado principal junto con
detergente del mismo tipo.
yy Cuando utilice detergente líquido, asegúrese de
que la cajita e inserto se encuentren colocados
en su sitio. No exceda la linea de llenado
máximo.
yy Cuando utilice detergente en polvo, quite el
inserto y la cajita de detergente liquido del
compartimiento. El detergente en polvo no
se dispensará si están colocados la cajita de
detergente liquido y el inserto.
22 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA

UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Funcionamiento básico

1 Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta.

2 Pulse .
- Las luces alrededor del dial selector de ciclos se iluminarán y sonará una señal
acústica.

Gire al ciclo deseado.


3
- Se selecciona automáticamente la opción por defecto según el ciclo de lavado.
Consulte la página 23, Guía de ciclos, para más información sobre las opciones por
defecto de cada ciclo de lavado.
- Consulte la página 24, Ciclo principal, para más información sobre los ciclos de
lavado.
- Para cambiar las opciones, pulse el botón de opción y seleccione la opción deseada.
Consulte la página 26, Opciones de ajuste antes del ciclo, para más información sobre
las opciones
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin cambiar las opciones.
4 Añada la cantidad adecuada de detergente y aditivos (blanqueador, suavizante) en
el cajón dispensador de detergente.
- Consulte la página 20, Utilización de detergente/suavizante, para más información
sobre la utilización del detergente.

5 Pulse .
- La lavadora se pondrá en funcionamiento.

6 Cuando suene la melodía, habrá terminado el ciclo de lavado.


- Cuando haya terminado el ciclo de lavado, se desbloqueará la puerta. Abra la
puerta y retire la colada inmediatamente.
- Asegúrese de revisar alrededor de la junta hermética de la puerta cuando retire
la ropa. Pueden quedar atrapados objetos pequeños.

ADVERTENCIA
yy Para reducir el riesgo de fuego, descargas electricas o danos personales, lea las INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar el dispositivo.

NOTA
yy La máquina lavadora de carga frontal gira la ropa para mojarla lo suficiente y lavar con menos agua. En
particular, el nivel de agua es bajo cuando la lavadora está girando la ropa mojada. Es normal no ver el
agua durante un ciclo de lavado.
yy Si la temperatura o el nivel del agua dentro de la máquina es demasiado alto, la puerta se bloquea y no
puede abrirse. Para abrir la puerta durante el lavado, utilice la función Desagüe+Centrifugado.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA 23

Guía de ciclos
La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.
 = Opcion disponible
Tiempo Opción básica (=Defecto) Opcion Adicional
desplegado
Ciclo Tipo de tejido (min) Temperatura de Velocidad de Nivel de Cold Enjuague Turbo
(Opción : Vapor Reserva Prelavado
lavado centrifugado suciedad Wash™ adicional Wash™
Defecto)

ESPAÑOL
Bright Prendas blancas 72 ~ 85 Caliente Extra alto Muy sucio
Whites™ (menos de 15 libras Tibio Alto Normal
(6,8 kg)) Frío Medio Poco sucio     
Tap frio Bajo
Sin centrifugado
Allergiene™ Algodon, ropa 103 ~ 138 Extra alto
interior, fundas Alto
de almohadas, Medio    
sabanas, ropa de Bajo
bebe Sin centrifugado
Sanitary Ropa interior muy 116 ~ 129 Extra Caliente Extra alto Muy sucio
(Sanitario) sucia, ropa de Alto Normal
trabajo, panales, Medio Poco sucio     
etc. Bajo
Sin centrifugado
Bedding Prendas grandes 62 Caliente Medio Muy sucio
(Ropa de tales como mantas Tibio Bajo Normal
     
cama) y edredones Frío Sin centrifugado Poco sucio
Tap frio
Heavy Duty Telas de algodón 89 ~ 132 Extra Caliente Extra alto Muy sucio
(Muy potente) muy sucias Caliente Alto Normal
Tibio Medio Poco sucio      
Frío Bajo
Tap frio
Normal Algodón, lino, 26 ~ 53 Extra Caliente Extra alto Muy sucio
(Normal) toallas, camisetas, Caliente Alto Normal
frazadas, jeans, Tibio Medio Poco sucio      
cargas mixtas Frío Bajo
Tap frio
Jumbo Wash Colchas 62 Caliente Alto Muy sucio
(Lavado de Tibio Medio Normal
prendas de Frío Poco sucio      
Bajo
gran tamaño) Tap frio Sin centrifugado
Perm.Press Camisas/pantalones 37 ~ 47 Caliente Alto Muy sucio
(Planchado de vestir, ropa Tibio Medio Normal
permanente) antiarrugas, Frío Bajo Poco sucio
    
ropa mezcla de Tap frio
algodón y poliéster,
manteles
Delicates Camisas/ blusas de 41 Tibio Medio Muy sucio
(Delicado) vestir, nylon, Frío Bajo Normal
prendas Tap frio    
Sin centrifugado Poco sucio
con encaje
Towels Toallas 61 ~ 74 Caliente Extra alto Muy sucio
(Toallas) Tibio Alto Normal
Frío Medio Poco sucio     
Tap frio Bajo
Sin centrifugado
Speed Wash Ropa no muy sucia 15 Caliente Extra alto Muy sucio
(Lavado y cargas pequenas Tibio Alto Normal
rápido) (menos de 3 libras Frío Medio Poco sucio    
(1,36 kg)) Tap frio Bajo
Sin centrifugado
Rinse + Spin Enjuagar, desagotar 18 Frío Extra alto -
(Enjuague+ y centrifugar Alto
Centrifugago) solamente Medio  
Bajo
Sin centrifugado
Tub Clean El uso periódico 150 ~ 152
(Limpieza de de este ciclo ayuda
 
tambor) a prevenir olores
rancios o a moho.
Downloaded Prendas con nivel 49 ~ 51 Caliente Extra alto Muy sucio
* Predeterminado: normal de suciedad Tibio Alto Normal
Pequeña carga y cargas pequeñas Frío Medio Poco sucio    
Tap frio Bajo
Sin centrifugado
- Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles
de suciedad u opciones están disponibles en cada ciclo.
- Si la opción Turbo Wash™ está activada, no podrá seleccionar “No Spin” (Sin Centrifugado) como la velocidad de
centrifugado.
(Si la opción Turbo Wash™ está desactivada, sí podrá seleccionar “No Spin” (Sin Centrifugado) como la velocidad de
centrifugado.)
24 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA

Ciclo principal Ropa normal, Normal


Utilice este ciclo para lavar prendas normales,
Puede lavar la ropa de forma más intensiva excepto tejidos delicados, como lana o seda.
seleccionando el ciclo de lavado más adecuado
para el tipo de prendas que se van a lavar. Gire el
al ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo NOTA
de lavado, se iluminará la luz para el ciclo de yy Si pulsa y, luego, sin seleccionar otro ciclo,
lavado correspondiente. Consulte la página 24, la lavadora cambiará a Normal.
Funcionamiento básico, para más información sobre
los métodos de funcionamiento.
Edredones, Jumbo Wash
Este ciclo sirve para lavar edredones para camas de
Para tejidos blancos, Bright Whites™ matrimonio.
Este ciclo de lavado es sólo para la ropa blanca.

Ropa sin arrugas, Perm.Press


Reducir el alergeno de lavandería,
Este ciclo se utiliza para lavar ropa sin arrugas o
Allergiene™ manteles, para reducir la aparición de arrugas.
Este ciclo es un ciclo potente y de alta temperatura
diseñado para reducir específicamente ciertos
alérgenos. Prendas delicadas, Delicates
Este ciclo se utiliza para lavar lencería o ropa con
NOTA encajes que se pueda dañar fácilmente.
yy La selección del ciclo Allergiene™
automaticamente incorpora el vapor en el ciclo
del lavado. Para toallas, Towels
yy El ciclo Allergiene™ puede apreciablemente Este ciclo se utiliza para el lavado de toallas.
reducir alergenos en el ropa de cama y la ropa.
yy El ciclo Allergiene™ ayuda a reducir poblaciones
de acaros del polvillo y ayuda a reducir Lavado rápido, Speed Wash
alergenos.
yy Debido al uso de la alta energía y temperatura, Use el ciclo de lavado de velocidad para lavado rapido
el ciclo Allergiene™ no es recomendado para la de ropa levemente sucia y carga pequena. Para el
lana, la seda, el cuero, ni cualquier otro articulo lavado y enjuague de alta eficiencia se recomiendan
delicado y sensible a la temperatura. cargas pequenas de 2-3 prendas levemente sucias.

Reducir las bacterias en la colada, Sanitary NOTA


Este ciclo elimina la suciedad resistente de la ropa a yy Use poco detergente en este ciclo. Si usted
altas temperaturas. desea mas enjuague, puede agregar suavizante
adicional utilizando el boton opcional para esta
funcion.
Mantas o ropa voluminosa, Bedding
Este ciclo se utiliza para el lavado de mantas o ropas Enjuagar, desagotar y centrifugar
voluminosas. solamente, Rinse + Spin
Este ciclo es para enjuagar el detergente de la carga.
Muy sucias de algodón, Heavy Duty
Este ciclo es para lavado de ropa muy sucia, a través
de rotación más potente del tambor. Para descargar ciclos, Downloaded
Para ciclos descargables también el ciclo
predeterminado es de carga pequeña (véase página
29).
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA 25

Botones de ajuste de ciclo Ajuste de la velocidad de centrifugado,


Spin
Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se
seleccionan automaticamente. Tambien puede Puede seleccionar la velocidad de centrifugado que
personalizar los ajustes utilizando los botones de desee.
programacion de ciclos. Apriete el boton para ver esa Utilice esta función correctamente, según las
opcion y seleccionar otros ajustes. características de la carga.

ESPAÑOL
La lavadora ajusta automaticamente el nivel de agua
1 Pulse y gire al ciclo deseado.
segun el tipo y tamano de la carga de lavado para
proporcionar los mejores resultados y eficiencia
maxima. Puede parecer que no hay agua dentro del 2 Pulse repetidamente para seleccionar la
tambor en algunos ciclos, pero esto es normal. velocidad de centrifugado deseada.
- Cuando se seleccione una opción, se iluminará
NOTA la luz de la opción correspondiente.
yy Para proteger sus prendas de vestir, no todas las 3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar
temperaturas de lavado/enjuague, velocidades otras opciones.
de centrifugado, niveles de suciedad u opciones - Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
estan disponibles en cada ciclo. Vea la Guia de defecto sin cambiar las opciones.
ciclos para obtener mas detalles.
4 Pulse .
Ajuste de la temperatura del agua, Temp.
NOTA
Ajuste la temperatura del agua para el ciclo de yy El boton de Spin (velocidad de centrifugado)
lavado. Seleccione la temperatura adecuada, según tambien activa el ciclo Drain and Spin (desague
lo especificado en la etiqueta de lavado de la ropa. y centrifugado) a fin de vaciar el tambor y
1 Pulse y gire al ciclo deseado. centrifugar las prendas; por ejemplo, si desea
quitar la ropa antes de que el ciclo haya
2 Pulse repetidamente para seleccionar la finalizado.
temperatura de agua deseada. yy Para usar desagüe y centrifugado, pulse el
- Cuando se seleccione una opción, se iluminará botón de alimentación, después pulse el
la luz de la opción correspondiente. botón Spin (centrifugado) repetidamente para
seleccionar una velocidad de centrifugado.
3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar Pulse el botón Start/Pause (inicio/pausa) para
otras opciones.
comenzar.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4 Pulse .
Ajuste del nivel de suciedad de la colada,
Soil
NOTA Puede hacer un lavado más intensivo de la ropa
yy Los enjuagues fríos utilizan menos energía. ajustando el nivel de suciedad en la lavadora.
yy Su lavadora cuenta con un elemento de
calentamiento que propulsa la temperatura 1 Pulse y gire al ciclo deseado.
del agua caliente para ajustes extra calientes
(Extra Hot). Esto brinda un mejor desempeño de 2 Pulse repetidamente para seleccionar un
lavado con configuración normal del calentador nivel de suciedad.
de agua. - Cuando se seleccione una opción, se iluminará
yy Seleccione la temperatura de agua adecuada la luz de la opción correspondiente.
para el tipo de carga que se encuentra
lavando. Siga las instrucciones de la etiqueta 3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar
de mantenimiento de la tela para obtener los otras opciones.
mejores resultados. - Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4 Pulse .

NOTA
yy Esta función necesita más tiempo para la ropa
muy sucia, o menos tiempo para las prendas
menos sucias.
26 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA

Ajuste la the melodía y los tonos de los Opciones de ajuste antes del ciclo
botones, Signal
Usted puede seleccionar y agregar las opciones
La lavadora reproduce una melodía cuando ha deseadas antes de iniciar la lavadora.
terminado el ciclo de lavado. Los botones emiten un
sonido cuando se pulsan. Puede cambiar y apagar la
melodía y los tonos de los botones según lo desee. Alta temperatura, Steam
1 Pulse . Agregar la opción de vapor (Steam) a estos ciclos
ayuda a mejorar el rendimiento del lavado.
Al usar vapor caliente, los tejidos obtienen los
2 Gire al ciclo deseado.
beneficios de limpieza de un súper lavado caliente.
3 Pulse . Ajuste la melodía y los tonos de los 1 Pulse y gire al ciclo deseado.
botones según lo desee.
4 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar
las otras opciones. 2 Pulse La lavadora ajustará
automáticamente las configuraciones del ciclo.
5 Pulse .
3 Programe cualquiera de las demas opciones
deseadas.
4 Pulse .

ADVERTENCIA
yy No toque la compuerta durante los ciclos de vapor.
La superficie de la compuerta puede estar muy
caliente. Permita que el seguro de la compuerta
se libere antes de abrir la compuerta.
yy No intente forzar el mecanismo de seguro de la
compuerta o meter la mano dentro de la lavadora
durante un ciclo de vapor. El vapor puede causar
quemaduras severas.

NOTA
yy No se pueden usar todos los ciclos con la
opcion STEAM(vapor).
yy Puede que el vapor no sea claramente visible
durante los ciclos de vapor. Esto es normal.
Demasiado vapor podria danar las prendas.
yy No utilice el vapor en telas delicadas tales como
lana, seda o telas que se decoloren facilmente.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA 27

Preajuste del tiempo de inicio, Delay Wash Ahorro de energía, Cold Wash
Puede ajustar el tiempo de inicio deseado. Agregar la opcion Cold Wash a estos ciclos brinda
una reduccion de energia y el mismo desempeno
1 Pulse y gire al ciclo deseado. de lavado que un lavado con agua tibia. Mediante el
uso de 6 movimientos de lavado diferentes (rotacion,
2 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar balanceo, salto, refregado,
otras opciones. oscilacion y filtracion), las telas obtienen los

ESPAÑOL
beneficios del lavado sin el gasto de energia.
3 Pulse repetidamente para seleccionar el
tiempo de inicio deseado. 1 Pulse y gire al ciclo deseado.

- Se iluminará la luz . 2 Pulse La lavadora ajustará


- Cada vez que se aprieta este boton se aumenta automáticamente las configuraciones del ciclo.
el tiempo de demora en lapsos de 1 hora, hasta
19 horas. 3 Programe cualquiera de las demas opciones
deseadas.
4 Pulse .
4 Pulse .

Cómo seleccionar su ciclo personalizado, NOTA


Custom PGM yy Cuando seleccione la opcion Cold Wash, el
tiempo de lavado se elevara hasta en 5 - 20
Puede seleccionar el ciclo de lavado personalizado
minutos.
que había guardado previamente
yy Para una eficiencia de lavado elevada, se
recomienda utilizar menos de 8 libras.
Para recuperar el ciclo
1 Para seleccionar el ciclo. Añadiendo ciclo de enjuague extra,
Extra Rinse
2 Pulse Luego pulse .
Puede añadir un ciclo de enjuague extra al ciclo de
3 Pulse . enjuague por defecto.

1 Pulse y gire al ciclo deseado.


Ahorro de tiempo, Turbo Wash™
La opción de Turbo Wash™ reduce el tiempo del ciclo 2 Pulse .
y logra un buen rendimiento en el ciclo normal.Con
- Se iluminará la luz .
Turbo Wash™ se puede ahorrar tiempo sin sacrificar
los resultados. 3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar
otras opciones.
1 Pulse y gire al ciclo deseado. - Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
2 Pulse . La lavadora regulará 4 Pulse .
automáticamente los ajustes del ciclo.

3 Ajuste cualquier otra opción deseada. Prelavado, Pre Wash


4 Pulse . Haga el prelavado por 15 minutos cuando la ropa
tiene suciedad o polvo. Esta función es adecuada
para ropa muy sucia.
NOTA 1 Pulse y gire al ciclo deseado.
yy La opción de Lavaje turbo no puede ser utilizada
en todos los ciclos.
yy La opción se selecciona de forma 2 Pulse para seleccional el PRELAVADO.
predeterminada en los ciclos Normal, Heavy - Se iluminará la luz .
Duty y Perm. Press.
3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar
otras opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4 Pulse .
28 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA

Opciones de ajuste durante el ciclo Alumbrado tambor, Drum Light


Puede añadir las opciones deseadas durante el ciclo de El tambor está equipado con una luz LED blanca que
lavado. se enciende cuando la lavadora se pone en marcha.
La luz se apaga automáticamente cuando se cierra
Gira la ropa para evitar arrugas, la puerta y se inicia el ciclo. Para encender la luz
durante un ciclo.
Fresh Care
Utilice esta función cuando no pueda retirar la ropa 1 Pulse y gire para seleccionar el ciclo
de la lavadora apenas se termina el ciclo de lavado.
deseado.
1 Pulse y gire al ciclo deseado.
2 Pulse .
2 Mantenga pulsados por 3 segundos.
3 Pulse y mantenga pulsado durante 3
- luz se encenderá.
segundos el Botón de durante el ciclo de lavado.
3 Seleccione las opciones deseadas - La luz del tambor se encenderá y se apagará
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por automáticamente 4 minutos después.
defecto sin cambiar o agregar opciones. - La ropa y la junta pueden parecer amarillas
debido a las luces de la lámpara, pero es normal.
4 Pulse .

NOTA Función de bloqueo de botones, Child Lock


yy Esta función brinda rotación periódica durante
aproximadamente 19 horas para evitar arrugas. Puede bloquear la lavadora para evitar que los niños
Si presiona el botón Inicio/Pausa o el botón u otras personas cambien los ajustes del ciclo
Encendido/Apagado, puede descargar las pulsando los botones.
prendas en cualquier momento.
Para activar el bloqueo infantil
Mantenga pulsado tres segundos durante el
Como guardar ciclo personalizado,
ciclo de lavado.
PGM Save
- Con el BLOQUEO INFANTIL activado, se mostrará
Puede guardar un ciclo con todos los ajustes y un mensaje (N) y el tiempo restante de lavado, a
opciones que usted utilice con mayor frecuencia. su vez, en la pantalla del panel de la lavadora.

Para desactivar el bloqueo infantil


Para guardar un ciclo (Cuando está activado el BLOQUEO INFANTIL)

1 Para guardar el ciclo Mantenga pulsado tres segundos durante el


ciclo de lavado.
2 Pulse y gire al ciclo deseado.

3 Haga los ajustes y agregue las opciones NOTA


deseadas. yy Child Lock (CERR.NIN) se mantiene despues del
- Mantenga pulsado por tres segundos fin del ciclo. Si desea desactivar esta funcion,
durante el ciclo de lavado. presione y sostenga 3 segundos el boton
- El ciclo con sus ajustes y opciones preferidas PRELAVADO.
han sido guardados.
FUNCIONES INTELIGENTES 29

FUNCIONES INTELIGENTES Monitoreo de energía


Esta función lleva el control del consumo de energía de la
lavadora afectada por determinados ciclos y opciones de
La aplicación LG ThinQ lavado.

La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con Smart Diagnosis™


el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Esta función brinda información útil para diagnosticar y
resolver problemas con el producto conforme a su patrón

ESPAÑOL
Funciones de la aplicación LG ThinQ de uso.
Downloaded (Descargado) Configuración
Descargue ciclos nuevos y especiales que no se Le permite ajustar varias opciones en el aparato y en la
encuentran incluidos en los ciclos estándar del artefacto. aplicación.
Los artefactos que se encuentran correctamente
conectados a la aplicación LG ThinQ pueden descargar Alertas Emergentes
una variedad de ciclos especiales específicos para ellos. Cuando se completa el ciclo o el artefacto tiene
Una vez que se completa la descarga de un ciclo en el problemas, recibirá un mensaje emergente.
artefacto, el producto mantiene el ciclo descargado hasta
que se descarga un nuevo ciclo. NOTA
•• Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de
NOTA Internet o contraseña, borre el artefacto conectado
•• Solamente puede guardarse un ciclo a la vez en el de la aplicación LG ThinQ y proceda a conectarlo
artefacto. de nuevo.
•• Esta información está actualizada en el momento
Remote Start (Inicio Remoto) de su publicación. La aplicación está sujeta a
Controle el artefacto de forma remota o revise el tiempo cambios, con fines de mejorar el producto, sin
restante del ciclo desde la aplicación LG ThinQ. previo aviso a los usuarios.

NOTA Antes de usar la aplicación LG ThinQ


•• Una vez que la función de control remoto esté
habilitada, puede iniciar un ciclo desde la aplicación 1 Utilice un teléfono inteligente para verificar la
LG ThinQ. Si el ciclo no se inicia, el artefacto potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del
esperará a iniciarlo hasta que el producto se electrodoméstico.
apague de forma remota o hasta que se deshabilite • Si la distancia entre el artefacto y el enrutador
la función de control remoto. inalámbrico es muy grande, la señal será débil.
•• Si la puerta está abierta, la función de control Puede que le tome más tiempo registrarse o que
remoto se deshabilita. falle la instalación del artefacto.

2 Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares


Smart Grid (Red inteligente) en su teléfono inteligente.
Reduzca los costos energéticos que implica el lavado
de ropa evitando usar el equipo en períodos de
consumo máximo, con la información suministrada
por la compañía eléctrica local. Si la empresa local
de servicio de energía cuenta con tecnología de Red
eléctrica inteligente, contáctela para obtener información
relacionada con las funciones de Red eléctrica inteligente.
3 Conecte su teléfono inteligente al enrutador
NOTA inalámbrico.
•• Cuando esté activada la función de Red eléctrica
inteligente es posible que experimente demoras o
tiempos de ciclo extendidos durante los períodos
de consumo máximo.

Asistente de Limpieza de Tina


Esta función muestra la cantidad de ciclos restantes
previo a que sea tiempo de ejecutar el ciclo de Tub NOTA
Clean. •• Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono
en el panel de control esté encendido.
30 FUNCIONES INTELIGENTES

NOTA Aviso de la FCC


•• El electrodoméstico funciona únicamente con El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor que contiene este producto.
de servicios de internet o verifique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de Este equipo fue probado y se determinó que cumple
su red. con los límites para los dispositivos digitales de
Clase B, en conformidad con la parte 15 de las
•• LG ThinQ no es responsable por ningún problema normas de la FCC. Estos límites están diseñados
de conexión en red, falla, mal funcionamiento o para ofrecer una protección razonable contra
error causado por la conexión de red. interferencias dañinas en una instalación residencial.
•• El entorno inalámbrico circundante puede hacer Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
que el servicio de red inalámbrica funcione radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
lentamente. con las instrucciones, podría causar interferencias
•• Si el aparato tiene problemas para conectarse a la dañinas a las comunicaciones por radio. Sin
red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado embargo, no se garantiza que dicha interferencia no
lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este
(extensor de alcance) para mejorar la intensidad de equipo causa interferencia dañina a la recepción
la señal Wi-Fi. de radio o televisión, que se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al
•• Es posible que la conexión de red no funcione bien usuario intentar corregir la interferencia realizando
por cuestiones relacionadas con su proveedor de alguna de las siguientes acciones:
servicios de Internet.
•• Reorientar o reubicar la antena receptora.
•• Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se
interrumpa debido al entorno de la red doméstica. •• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•• Si el electrodoméstico no puede registrarse •• Conectar el equipo a una toma de corriente en un
debido a problemas con la transmisión de la señal circuito diferente del utilizado por el receptor.
inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de un •• Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV con
minuto previo a intentarlo de nuevo. experiencia para solicitar ayuda.
•• Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas
activado, desactivelo o añada una excepción a éste. FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
•• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser condiciones:
una combinación de letras y números. (No utilice (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
símbolos especiales) dañina, y
•• La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
puede variar dependiendo del sistema operativo interferencia que reciba, incluidas las interferencias
(OS) del móvil y del fabricante. que puedan afectar el funcionamiento del mismo.
•• Puede que la configuración de red falle si el Cualquier cambio o modificación en la construcción
protocolo de seguridad del enrutador está en WEP. de este dispositivo, que no cuente con la aprobación
Cambie el protocolo de seguridad por otro (se expresa de la parte responsable del cumplimiento,
recomienda el WPA2) y conecte el producto de puede anular la autorización del usuario para
nuevo. operarlo.

Instalación de la aplicación LG ThinQ Declaración sobre exposición a la radiación


Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google de RF de la FCC
Play o App Store desde su teléfono inteligente. Este equipo cumple con los límites de exposición a
Siga las instrucciones para descargar e instalar la la radiación de la FCC establecidos para entornos no
aplicación. controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni
operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.
Especificaciones módulo LAN inalámbrico El equipo se debe instalar y operar con una distancia
mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su
cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones
Modelo LCW-003 de operación específicas de manera tal de cumplir
con las normas de exposición a la RF.
Rango de
2412 - 2462 MHz
frecuencia

Potencia de
< 30 dBm
salida (máx.)
FUNCIONES INTELIGENTES 31

Software de código abierto Uso del diagnóstico audible para


Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
diagnosticar problemas
y otras licencias de código abierto que contiene este Siga las instrucciones a continuación para utilizar el
producto, visite http://opensource.lge.com. método de diagnóstico audible.
Además del código fuente, se pueden descargar los •• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función
términos de la licencia, las anulaciones de la garantía Smart Diagnosis™ en el menú. Siga las instrucciones
y los avisos de derechos de autor. para el diagnóstico audible provistas en la aplicación

ESPAÑOL
LG Electronics también le proporcionará el código LG ThinQ.
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra
los gastos de dicha distribución (como el costo 1 Presione el botón Encendido para encender el
del medio, del envío y de la manipulación) una electrodoméstico.
vez realizado el pedido por correo electrónico a la • No presione ningún otro botón.
dirección [email protected]. Esta oferta es válida
solo durante un período de tres años después de
2 Mantenga el micrófono de su teléfono en frente
que se envíe el último cargamento de este producto. del logo o .
Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta
información.

Función Smart Diagnosis ™


(Diagnóstico Inteligente)
Esta característica solo está disponible en el modelo
con el logo o . 3 Mantenga presionado el botón Temp. durante 3
segundos o más mientras sigue manteniendo el
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y
teléfono cerca del logo.
resolver problemas con su electrodoméstico.

NOTA 4 Mantenga el teléfono allí hasta que la transmisión


de tonos haya terminado. La pantalla contará
•• Por motivos no atribuibles a la negligencia de
LGE, es posible que el servicio no pueda funcionar el tiempo hacia atrás. Una vez que la cuenta
debido a factores externos como por ejemplo, regresiva haya terminado y se hayan detenido los
la indisponibilidad de Wi-Fi, desconexión de Wi- tonos, el diagnóstico se mostrará en la aplicación.
Fi, política de la tienda de aplicaciones local o
indisponibilidad de aplicaciones, entre otros. NOTA
•• Esta función puede estar sujeta a cambios sin •• Para obtener resultados óptimos, no mueva el
previo aviso y puede tener una forma diferente teléfono mientras se transmitan los tonos.
según dónde se encuentre ubicado.

Uso de LG ThinQ para diagnosticar


problemas
Si experimenta un problema con su electrodoméstico
equipado con Wi-Fi, este puede transmitir datos sobre la
resolución de problemas a un teléfono inteligente con la
aplicación LG ThinQ
•• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis™ en el menú. Siga las
instrucciones provistas en la aplicación LG ThinQ.
32 MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO
Cuidados 8 Pulse para apagar la lavadora y desconecte el
enchufe.
Cuidados tras el lavado 9 Seque el interior del tambor con un trapo suave y
Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y el interior cierre la puerta.
de la junta hermética de la puerta para eliminar la
humedad. Deje la puerta abierta para secar el interior
del tambor. Limpie el cuerpo de la lavadora con un
trapo seco para eliminar la humedad.

ADVERTENCIA
yy Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para
evitar el riesgo de descargas electricas. Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendios, descargas electricas o muerte.
yy Al limpiar la lavadora nunca utilice quimicos de corte,
limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos danaran
su aspecto. 10 Retire las tapas del dispensador del detergente y
yy No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, extraiga las cajitas del detergente líquido.
acetona, etc.) o detergentes con componentes químicos
11 Vacíe el agua del cajón y seque los
fuertes durante la limpieza de la lavadora. Podría
compartimentos.
decolorar o dañar la lavadora, o causar un incendio.
yy Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en 12 Guarde la lavadora en posición vertical.
forma intencional y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal
de servicio - No toque las siguientes piezas cuando
el aparato esté recibiendo energía: bomba, válvula, NOTA
motor, tablero de control. yy Para eliminar el anticongelante tras guardar
la lavadora, añada detergente al dispensador
y ejecute un ciclo. No introduzca ropa en la
Cuidados en climas fríos lavadora.

Almacenamiento de la lavadora durante un período de tiempo extendido


Cuando se congelan las tuberías del agua
Siga las instrucciones para guardar la lavadora si no
la va a utilizar durante un largo período de tiempo en 1 Cierre las llaves de paso conectadas a las tuberías
climas fríos, con temperaturas bajo cero. de agua.
1 Cierre las llaves de paso conectadas a las tuberías 2 Vierta agua caliente en las llaves congeladas para
de agua. descongelar las tuberías y suéltelas.
3 
Sumerja las tuberías de agua en agua caliente
para descongelarlas.
4 Conecte las tuberías de agua a las entradas de la
lavadora y las llaves de agua.
- Consulte en la página 14, Conexión de las tuberías
de agua, para información acerca de las conexión
2 Suelte las tuberías de agua de las llaves de agua. de las tuberías de agua.
3 Vacíe el agua de las tuberías. 5 Abra las llaves de paso.
4 Pulse .
6 Pulse .
5 Abra la puerta y añada 1 galón (3.8 litros) de
anticongelante para vehículos recreativos (RV) no 7 Pulse la perilla .
tóxicos en el tambor vacío de la lavadora. Cierre
la puerta. 8 Pulse .
- Verifique que el agua se llene correctamente.
6 Pulse para el drenaje y spinning.
7 Pulse .
- Vacíe el agua de la lavadora durante un minuto.
No se expulsará todo el anticongelante RV.
MANTENIMIENTO 33

Cuando se congela el tubo de desagüe Limpieza


1 Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y Periódicamente limpie su lavadora para ayudar
cierre la puerta.
a mantener su rendimiento y para minimizar las
- Deje el agua adentro durante 10 minutos. posibilidades de funcionamiento defectuoso.
2 Pulse después de 10 minutos.

Limpieza de tambor, Tub Clean

ESPAÑOL
3 Pulse .

4 Pulse . Instalación incorrecta o uso de la lavadora en un


- Verifique si se vacía el agua. espacio húmedo por períodos prolongados podría
resultar en la acumulación de residuo de detergente
en la lavadora y ésto podría causar moho u olores a
humedad. Si usted limpia su lavadora regularmente
una vez al mes utilizando Tub Clean minimizar á la
posibilidad de que se acumule residuo de detergente
y que aparezcan olores a moho o humedad.

1 Añada un limpiador para tambor o removedor de


cal en el cajón dispensador de detergente.
- Cuando lo añada, no exceda la línea del
nivel máximo para detergente. Puede quedar
detergente en el tambor tras la limpieza.
- Cuando utilice blanqueador con lejía, cárguelo en
el compartimento de la lejía.
- Cuando utilice un limpiador en polvo, saque
la cajita del detergente líquido y añádalo en
el compartimento del detergente de lavado
principal.
- Cuando utilice tabletas, colóquelas directamente
dentro del tambor.
2 Pulse .

3 Gire la perilla para Tub Clean.

- Se muestra el mensaje (O) en la pantalla.


- Se iluminará la luz Tub Clean.
4 Pulse .

NOTA
yy Nunca meta prendas dentro de la lavadora
cuando utilice Tub Clean. Las prendas pueden
dañarse. Asegúrese de limpiar su tambor
cuando el mismo esté vacío.
yy Se recomienda dejar la puerta abierta despues
de finalizado el lavado para mantener limpia la
cubeta.
yy Se recomienda usar el programa de Limpieza de
tambor una vez al mes.
yy Si nota un olor a moho o a viejo, ejecute la Tub
Clean por 3 semanas consecutivas.
34 MANTENIMIENTO

Alerta automática para la limpieza de la lavadora Limpieza del cajón dispensador de


Cuando se enciende la lavadora y se parpadea el detergente
mensaje tcL, significa que el tambor de la lavadora
necesita ser limpiado. Utilice la Limpieza de tambor. Si deja detergente en el cajón dispensador durante
La alerta de indicación automática para la limpieza un período prolongado de tiempo o utiliza la
de tambor depende en la frecuencia de uso, pero el lavadora durante mucho tiempo, puede acumularse
mensaje generalmente parpadeará cada 1-2 meses. cal en el cajón. Retire y limpie el cajón una vez por
semana.
1 Deslice el cajón dispensador del detergente.
Eliminación de la cal
2 
Retire las tapas del dispensador del detergente y
Si vive en un área con agua dura, puede acumularse
la cal en los componentes internos de la lavadora. extraiga las cajitas correspondientes.
Debe tener cuidado de limpiar periódicamente las
acumulaciones de cal en los componentes internos
para prolongar la vida útil de la lavadora.

Eliminación de la cal del tambor de la lavadora


Compruebe si el descalcificador es adecuado para
el tambor antes de utilizarlo y realizar el ciclo de
Limpieza de tambor. Consulte la página 33, Limpieza
de tambor, para más detalles sobre su limpieza.

NOTA 3 Límpielas con agua tibia.


yy En áreas con agua dura, se recomienda la - Utilice un trapo o un cepillo suave para limpiar y
utilización de un suavizador de agua. eliminar cualquier residuo.
yy Asegúrese de retirar toda la ropa del tambor 4 Limpie la humedad con una toalla o trapo seco.
antes de limpiar el tambor. Si limpia el
tambor con ropa en su interior, ésta podría 5 Vuelva a colocar las cajitas del detergente y las
contaminarse o dañarse. tapas del dispensador.

Eliminación de la cal acumulada en acero inoxidable ADVERTENCIA


Limpie la acumulación de cal u otras manchas sobre yy No rocíe agua en el interior de la lavadora. Podría
el acero inoxidable con un trapo suave empapado en causar un incendio o descargas eléctricas.
limpiador para acero inoxidable.
NOTA
NOTA yy Utilice únicamente agua para limpiar el cajón
dispensador de detergente. Asegúrese de usar el
yy No utilice lana metálica o limpiadores abrasivos,
ciclo Enjuague+Centrifugado (véase página 26)
ya que podría dañar la lavadora.
para enjuagar el tambor antes del ciclo de lavado
cuando utilice detergente para limpiar el tambor.
MANTENIMIENTO 35

Limpieza de los filtros de entrada de ADVERTENCIA


agua yy Desconecte el enchufe y cierre las llaves de paso
antes de la limpieza. En caso contrario, pueden
Limpie periódicamente los filtros de agua para evitar
producirse descargas eléctricas.
que se obstruyan.
yy No utilice la lavadora sin los filtros de entrada. En
Ponga especial cuidado en la limpieza de los filtros
caso contrario, podrían producirse fugas y fallos
si vive en áreas con agua dura. El agua podría no
de funcionamiento.
suministrarse correctamente si hay objetos extraños,

ESPAÑOL
yy Si utiliza la lavadora en un área con agua
como óxido, arena o piedras en los filtros de entrada
dura, el filtro podría obstruirse debido a la
de agua.
acumulación de cal. Póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de LG si no se
1 Pulse para apagar la lavadora y desconecte el puede limpiar correctamente el filtro o se ha
enchufe. perdido.

2 Cierre las llaves de paso conectadas a las


mangueras de agua. NOTA
yy Parpadeará en la pantalla el mensaje (P)
3 Retire las mangueras de agua.
cuando la presión de agua en el cajón del
detergente sea baja o si el filtro de entrada
está atascado con suciedad. Limpie el filtro de
llenado.

4 Extraiga el filtro de entrada de agua.

Filtro de entrada

5 Elimine objetos extraños de los filtros de entrada


de agua.
- Deje a remojo los filtros de entrada de agua
en vinagre blanco o antical o utilice un cepillo
dental para eliminar los objetos extraños y
aclárelas.
6 Vuelva a colocar los filtros de entrada de agua en su
posición

7 Vuelva a conectar las tuberías de agua a la


lavadora.
36 MANTENIMIENTO

Limpieza del filtro de la bomba de 6 Vuelva a colocar el tapón de la manguera e


desagüe introdúzcala en el alojamiento.

La lavadora no se vaciará correctamente si el filtro


de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie
periódicamente el filtro para evitar obstrucciones por
objetos extraños.
1 Pulse para apagar la lavadora y desconecte el
enchufe.
7 Introduzca el filtro de la bomba de desagüe.
2 Abra la tapa del filtro de la bomba de desagüe.

8 Cierre la tapa del filtro de la bomba de desagüe.


3 Tire de la manguera de desagüe para extraerla y
quite el tapón de la manguera para vaciar el agua ADVERTENCIA
restante. yy Asegúrese de desconectar el enchufe antes de la
limpieza. En caso contrario, pueden producirse
descargas eléctricas.
yy Al abrir el filtro de desagüe se desbordará el
agua si queda agua en el tambor. Compruebe
que se haya vaciado el agua completamente antes
de abrir el filtro de desagüe.
yy Si utiliza la lavadora con el filtro de desagüe
colocado incorrectamente tras su limpieza, o si
4 Gire el filtro en la dirección opuesta a las utiliza la lavadora sin el filtro, pueden producirse
manecillas del reloj para quitarlo. fugas de agua o fallos de funcionamiento de la
lavadora.

NOTA
yy Parpadeará el mensaje (Q) cuando la bomba de
desagüe esté obstruida con suciedad. Limpie el
filtro de la bomba de desagüe.

5 Limpie el filtro de la bomba y la abertura.


MANTENIMIENTO 37

Limpieza de la junta de la puerta


Limpie la junta hermética de la puerta una vez al mes
para evitar la acumulación de suciedad.
1 Utilice guantes de goma y gafas de protección.
2 Diluya 3/4 de taza (177 mL) de blanqueador

ESPAÑOL
líquido con lejía en 1 galón (3.8 litros) de agua.
3 Remoje una esponja o un trapo suave en esta
solución diluida y limpie toda la zona alrededor
de la junta de la puerta.
4 Seque la humedad con una toalla o trapo seco.
5 Deje la puerta abierta para que la junta se seque
completamente.

PRECAUCIÓN
yy La limpieza de la junta con una solución sin
diluir puede causar fallos de funcionamiento
de la junta de la puerta y de las piezas de la
lavadora.
38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Comprobación de los mensajes de error
Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, compruebe lo siguiente y tome la acción correctiva apropiada.

Mensaje Causas posibles Solución


No hay suficiente ropa en la lavadora. yy Reorganice la ropa para equilibrar la carga.
yy ¿Se ha acumulado la ropa en una zona o la carga es yy Los peluches o alfombrillas pueden desequilibrarse
demasiado pequeña? durante el centrifugado y la lavadora podría no
yy ¿Estaba lavando un peluche, una alfrombrilla o ropa vaciar el agua. Reorganice la ropa de punto para
de punto? equilibrar la carga y vacíe el agua de nuevo.
yy ¿Estaba lavando dos mantas juntas? yy Lave sólo una manta.
No se suministra agua o la presión del agua es baja. yy Abra las llaves de paso.
yy ¿Está cerrada la llave de paso? yy Si la llave de paso está congelada, descongélela
yy ¿No hay suministro de agua o la llave de paso está con agua caliente.
congelada? yy Si el filtro de entrada está obstruido, límpielo.
yy ¿Es baja la presión del agua o hay un filtro de entrada (véase página 35).
obstruido? yy Conecte correctamente la tubería de agua en la
yy ¿Se ha conectado correctamente la tubería de agua en entrada de agua fría. (véase página 14).
la entrada de agua fría? yy Compruebe que las tuberías de agua no estén
yy ¿Las tubería de agua estan aplastadas o retorcidas? aplastadas o retorcidas. Tenga mucho cuidado de
que las tuberías de agua no estén retorcidas o
aplastadas por otros objetos.
Fuga en la conexión de la tubería de agua yy Conecte correctamente las tuberías de agua en las
yy ¿Están correctamente conectadas las tuberías de llaves de agua. (véase página 14).
agua en las llaves de agua?
El tambor no gira. yy Cierre la puerta firmemente. Si sigue apareciendo
• ¿Se ha cerrado la puerta? el mensaje, desconecte el enchufe y póngase en
contacto con el servicio técnico de LG más cercano.
La lavadora vacía el agua con lentitud o no lo hace yy Baje la manguera de desagüe hasta 3 pies por debajo
yy ¿Se ha instalado la manguera de desagüe a más de 1 del extremo del soporte de codo.
metro del soporte de codo? yy Coloque la manguera de desagüe sobre una superficie
yy ¿Está aplastada o atascada la manguera en el interior? suave para evitar que se doble.
yy ¿Está congelada la manguera de desagüe? yy Si las mangueras de desagüe están congeladas,
descongélelas en agua caliente.
yy ¿Está obstruida la manguera de desagüe con objetos yy Abra el tapón de la manguera de desagüe y elimine la
extraños? suciedad.
La alimentación eléctrica se ha interrumpido durante
el funcionamiento. yy Pulse para apagar la lavadora y púlselo de
nuevo para encenderla.
Error de control. yy Desconecte el enchufe y póngase en contacto con
el servicio técnico de LG más cercano.
No se para el suministro de agua yy Desconecte el enchufe y póngase en contacto con
yy ¿Se repiten en secuencia el suministro de agua y el el servicio técnico de LG más cercano.
vaciado?
El nivel de agua no está controlado yy El sensor del nivel de agua no funciona correctamente.
yy ¿Es el nivel de agua demasiado bajo o alto yy Desconecte el enchufe y póngase en contacto con el
comparado con el tamaño de la carga? servicio técnico de LG más cercano.
El tambor no gira. yy Reorganice el tamaño de la carga y vuelva a poner
yy ¿Está sobrecargada la lavadora? en funcionamiento la lavadora.
yy Si la carga es demasiado grande, la el tambor
podría no girar debido a una sobrecarga del motor.
Deje reposar la máquina unos minutos y póngala
en funcionamiento de nuevo. Si aparece de nuevo
el mensaje, desconecte el enchufe y póngase en
contacto con el servicio técnico de LG más cercano.
yy Para limpiar el tambor, seleccione el ciclo de yy Vacíe el tambor e introduzca lejía en el cajón
limpieza del tambor. dispensador y seleccione el ciclo Limpieza de
tambor.
yy Si no desea hacer la limpieza del tambor, gire el
selector de ciclos o pulse los botones opcionales
para seleccionar el ciclo deseado. En este caso,
verá el mensaje nuevamente durante los siguientes
lavados y desaparecerá hasta que sea tiempo de
limpiar el tambor nuevamente.
yy Su lavadora intenta reducir el exceso de espuma yy Añada la cantidad correcta de detergente.
cuando la detecta durante la sesión de lavado.
(Agrega alrededor de 2 horas) Si detecta espuma
durante el centrifugado, la lavadora se detiene.
yy ¿Añadió más detergente del indicado?
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 39

Antes de llamar al servicio técnico


Haga las siguientes comprobaciones antes de llamar al servicio técnico.

Problema Causas posibles Solución


Sonido de clic yy ¿Oye un sonido cuando cierra y bloquea o yy Este sonido es normal cuando se cierra, se
desbloquea la puerta? bloquea o desbloquea la puerta.
yy ¿Se está rociando agua en el tambor? yy Este sonido es normal cuando el agua se está

ESPAÑOL
Sonido de silbido
rociando o circulando durante el ciclo.
Zumbido o sonido de yy ¿Está vaciando agua la lavadora? yy Este sonido es normal y se produce cuando
borbotones la bomba de desagüe vacía el agua de la
lavadora tras el ciclo.
Sonido de salpicaduras yy ¿Esta lavando una carga la lavadora? yy Este sonido es normal cuando la carga se
mueve arriba y abajo durante los ciclos de
lavado y enjuague.
Sonido de traqueteo yy ¿Hay algún objeto, como llaves, monedas, yy Compruebe si hay objetos extraños en el
o alfileres en el tambor o el filtro de tambor y el filtro de desagüe tras detener el
desagüe? ciclo.
yy Desconecte el enchufe y póngase en contacto
con el servicio técnico de LG más cercano.
Sonido de golpes yy ¿Está sobrecargada la lavadora? yy Este sonido es normal y se produce cuando
yy ¿Está equilibrada la carga? se ha desequilibrado la carga. Detenga el
ciclo y reorganice la carga para equilibrarla.
Ruido de vibración yy ¿Se han quitado los tornillos de transporte? yy Consulte la página 13, Desembalaje y retiro de
los pernos de embalaje, para más información
sobre la retirada de los tornillos de transporte.
yy ¿Está la carga distribuida uniformemente en yy Detenga el ciclo y reorganice la carga para
el tambor? equilibrarla.
yy ¿Está bien nivelada la lavadora? yy Consulte la página 16, Nivelación de la lavadora,
para nivelar la lavadora.
yy ¿Se ha instalado la lavadora sobre una yy Compruebe si el suelo es resistente y está
superficie resistente y lisa? nivelado.
Fugas de agua alrededor de yy ¿Hay fugas de agua de una llave de paso o yy Revise las llaves de paso o las tuberías de
la lavadora una tubería? agua.
- Si las tuberías de agua se han dejado
sueltas, consulte la página 14, Conexión
de las tuberías de agua, para conectarlas
correctamente.
yy ¿Hay una manguera o tubo de desagüe yy Desatasque el tubo de desagüe o la manguera
obstruido? de desagüe. Si es necesario, póngase en
contacto con un fontanero.
Espuma excesiva o falta de yy ¿Ha utilizado una cantidad de detergente yy Utilice la cantidad de detergente
enjuague superior a la recomendada? recomendada para la carga.
yy ¿Es el nivel de suciedad superior al tamaño yy Si el nivel de contaminación es bajo,
de la carga? reduzca la cantidad de detergente y utilice
menos detergente del recomendado.

Utilice sólo detergente con el logotipo


HE (Alta Eficacia).
Manchas yy ¿Ha añadido el detergente directamente al yy Asegúrese de cargar el detergente en el cajón
tambor? dispensador.
yy ¿Ha retirado la carga inmediatamente yy Retire la ropa inmediatamente cuando haya
después que se acabó el ciclo? acabado el ciclo.
yy ¿Ha separado la ropa por colores o yy Separe los colores oscuros de los claros y
suciedad? prendas blancas, y la ropa muy sucia de las
prendas poco sucias. Consulte la página 19,
Clasificación de la carga de ropa, para más
información.
Ropa arrugada yy ¿Ha retirado la carga inmediatamente yy Retire la ropa inmediatamente cuando haya
después que se acabó el ciclo? acabado el ciclo.
yy ¿Ha sobrecargado el tambor? yy No sobrecargue el tambor.
yy ¿Ha invertido las entradas de agua caliente yy El agua caliente hace que se arrugue la ropa.
y agua fría? Revise las conexiones de las mangueras de
entrada de agua.
40 ESPECIFICACIONES

Problema Causas posibles Solución


La lavadora no se enciende yy ¿Se ha conectado correctamente el yy Asegúrese de que el enchufe esté conectado
enchufe? en una toma de 3 clavijas con conexión a
tierra de 120 V (60 Hz).
yy ¿Tiene un fusible fundido, se ha disparado yy Restablezca el interruptor de circuito o cambie
el interruptor de circuito, o se ha producido el fusible. No coloque un fusible de mayor
un corte de suministro eléctrico? capacidad. Si el problema es una sobrecarga
del circuito, solicite la reparación a un
electricista cualificado.
La puerta no se abre cuando yy ¿Es demasiado alta la temperatura en el yy La lavadora tiene un bloqueo de seguridad
se hace una pausa en el ciclo tambor? integrado en la puerta para evitar
o cuando finaliza quemaduras. Deje la puerta cerrada y espere
hasta que desaparezca el icono de bloqueo
de la puerta de la pantalla.
yy ¿Está lleno de agua el tambor? yy Deje que la lavadora finalice el ciclo
programado o pulse el botón Spin.
El tiempo de lavado es más yy ¿Está sobrecargada la lavadora? yy Esto es normal. La lavadora ajusta
largo de lo normal ¿Se han añadido opciones al ciclo de automáticamente el tiempo de lavado para
lavado? la cantidad de ropa, la presión del agua,
la temperatura del agua y cualquier otra
condición de funcionamiento.
Hay moho o humedad en el yy ¿Se ha utilizado una cantidad incorrecta de y Utilice sólo detergente HE (alta eficacia)
y
tambor detergente? recomendado para lavadoras de carga frontal.
yy ¿Se limpia el tambor periódicamente? yy Consulte la página 33, limpie el interior y el
exterior de la lavadora periódicamente.
Ruido estrepitoso cuando yy La fontanería del hogar se mueve o flexiona yy El golpe de ariete no es causado por un
la lavadora se llena de agua cuando las válvulas de agua de la lavadora defecto en la lavadora. Instale supresores de
(golpe de ariete) se apagan. golpe de ariete entre la manguera de llenado
y la lavadora para obtener los mejores
resultados (se compran por separado en
ferreterías o tiendas de artículos del hogar).
yy La presión del suministro de agua del yy Ajuste el regulador de suministro de agua a
hogar es muy alto. una presión inferior o comuníquese con un
plomero para instalar un regulador.
Olor yy Este olor es causado por la goma adjunta a la yy Es el olor normal de la goma nueva y este
lavadora. desaparecerá luego de haber utilizado la
lavadora algunas veces.
yy Si la junta de goma de la puerta y la del area yy Asegúrese de limpiar la junta y el sello de la
del sello de esta no se limpian regularmente, puerta regularmente, así como de revisar si
pueden producirse olores causados por moho hay artículos pequeños debajo del sello al
o sustancias extrañas. descargar la lavadora.
yy Pueden producirse olores si se dejan yy Asegúrese de limpiar el filtro de la bomba de
sustancias extrañas en el filtro de la bomba drenaje regularmente.
de drenaje.
yy Pueden producirse olores si la manguera yy Al instalar la manguera de drenaje, asegúrese
de drenaje no está correctamente instalada, de que esta no se retuerza o bloquee.
causando sifoneado (agua desviándose hacia
el interior de la lavadora).
yy Al usar la función de secado, puede que se yy Esto no es un problema de funcionamiento.
produzcan olores por la pelusa u otra materia
de lavado que resulte adherida al calentador.
(Únicamente modelos de secado)
yy Un olor particular puede resultar al secar yy El olor desapareceré luego de un corto tiempo.
prendas húmedas con aire caliente.
(Únicamente modelos de secado)

ESPECIFICACIONES
Modelo WM9000H*A
Descripción Lavadora de carga frontal
Requisitos eléctricos 120 VAC @ 60 Hz.
Presión máx. de agua 20 y 120 psi (138 - 827 kPa)
Medidas 73,7 cm (An) X 85,6 cm (F) X 104,5 cm (Al), 142 cm (D con la puerta abierta)
29” (An) X 33 ¾” (F) X 41 ¼” (Al), 55 15/16” (D con la puerta abierta)
Peso neto 227 lb (103 kg)
Velocidad máx. de centrifugado 1,300 RPM
GARANTÍA 41

GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)


AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTINE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A
LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE
USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUCIOS CON
JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA "PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS".

COBERTURA DE LA GARANTÍA:
LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) garantiza su lavadora LG (“producto”) contra cualquier defecto en materiales o mano de obra bajo un uso doméstico
normal, durante el periodo de garantía indicado más adelante, y LG podrá reparar o sustituir el producto, bajo su exclusivo criterio. Esta garantía

ESPAÑOL
limitada tiene validez sólo para el comprador minorista original del producto, no puede cederse o transferirse a cualquier comprador o usuario
posterior, y se aplica sólo cuando el producto se haya adquirido a través de un distribuidor LG autorizado y se haya utilizado en Estado Unidos (“EE.
UU.”), incluidos los Territorios de EE.UU.

Nota: Los productos de sustitución o piezas de reparación pueden ser nuevos o remanufacturados en fábrica y tendrán garantía para el
tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, el que sea más largo. Guarde la factura o el justificante de compra
como prueba de la fecha de compra para la garantía (se le podría pedir que envíe una copia a LG o un representante autorizado).

PERIODO DE GARANTÍA:

Un (1) año a partir de la fecha de Diez (10) años a partir de la fecha Toda la vida útil desde la fecha de
Periodo
compra original: de compra original: compra original:

Motor del tambor


Alcance de la garantía Cualquier pieza interna/funcional Tambor de acero inoxidable
(estator, rotor y sensor Hall)

LG suministrará las piezas y la


Sólo piezas. El cliente será responsable de la mano de obra o la
Observación mano de obra para la reparación o
reparación a domicilio para la sustitución de las piezas defectuosas.
sustituirá las piezas defectuosas.
CÓMO SE PRESTA EL SERVICIO: Servicio a domicilio
El servicio a domicilio se prestará, según esté disponible, durante el período de garantía según la disponibilidad del personal de
servicio técnico en EE.UU. Para recibir servicio a domicilio el producto deberá estar accesible y sin obstrucciones para el personal de
servicio. Si no se puede prestar el servicio de reparación a domicilio, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el producto. Si
no está disponible el servicio a domicilio, LG podrá decidir si facilitará transporte para el producto a y desde cualquier servicio técnico
de LG, según su elección.

ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: 7. D


 años o fallos causados por la corriente eléctrica, tensión o
1. Desplazamientos de servicio para el envío, recogida o códigos de fontanería incorrectos.
instalación del producto o para dar instrucciones sobre la 8. D años cosméticos, incluidos arañazos, abolladuras u otros
utilización del producto. daños en el acabado del producto, a menos que los daños
2. Sustitución de los fusibles de la vivienda o puesta en sean resultado de defectos de materiales o mano de obra y
funcionamiento de los disyuntores, corrección de la se informe a LG en un plazo de siete (7) días calendarios a
instalación eléctrica de la casa o fontanería, o corrección de partir de la fecha de entrega.
la instalación del producto. 9. D años o falta de elementos en cualquier producto de
3. Daños o fallos causados por tubos de agua con fugas o exposición, caja abierta, de descuento o reacondicionado.
roturas, tubos de agua congelados, tubos de desagüe 10. P  roductos en los que se haya borrado, desdibujado o
atascados, suministro de agua inadecuado o con cambiado el número de serie original de fábrica.
interrupciones o suministro de aire inadecuado. 11. R eparaciones cuando se esté dando al producto una
4. Daños al producto causados por accidentes, pestes e utilización diferente del uso doméstico normal (por
insectos, rayos, viento, fuego, inundaciones o causas de ejemplo, alquiler, uso comercial, oficinas e instalaciones
fuerza mayor. recreativas) o contraria a las instrucciones del manual del
5. Daños o fallos resultantes de un uso inadecuado, abusos, propietario del producto.
instalación, reparaciones o mantenimiento incorrectos. Las 12. L  a retirada y nueva instalación del producto si se ha
reparaciones incorrectas incluyen la utilización de piezas instalado en una ubicación inaccesible.
no aprobadas o especificadas por LG.
6. Daños o fallos causados por la modificación u alteración
no autorizada del producto.
ESTA GARANTÍA EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO Y SIN LIMITACIÓN A
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR. EN EL GRADO EN QUE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA SEA REQUERIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA SE LIMITARÁ EN SU DURACIÓN AL PERIODO INDICADO
ANTERIORMENTE. LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN
BAJO ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE. NI EL FABRICANTE, NI SUS DISTRIBUIDORES EN
EE.UU. SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO
DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO
BASADOS EN CONTRATOS, RESPONSABILIDADES EXTRACONTRACTUALES O DE OTRO TIPO.

INCLUYENDO Y SIN LIMITACIÓN A, PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O


CONSECUENCIALES O LAS LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE PUEDEN NO
SER APLICABLES A SU CASO LAS CITADAS EXCLUSIONES. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS
Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UNOS ESTADOS A OTROS.

CÓMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL:


Llame al número 1-800-243-0000 o visite nuestro sitio web en www.lg.com.
Si desea ponerse en contacto por correo: Centro de información al cliente LG (ATT: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
42 GARANTÍA

PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:

TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA
LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE
DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON
JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.

Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus empresas matrices,
subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interés, sucesores,
cesionarios y proveedores;las referencias a "conflicto" o "reclamación" incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier
tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier teoría
legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía
Limitada.

Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30
días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan
Avenue, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera
amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el producto que es objeto de la reclamación;
y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no puede resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las
partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje.

Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días después
de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de
arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.Cualquier conflicto
entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra
persona o entidad. Más específicamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre
usted y LG como parte de una acción colectiva o representativa.En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una acción
individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción
colectiva o representativa.

Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una demanda escrita para
arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las
Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante "Normas de la AAA") y
bajo los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe
una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la
AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration
111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección,
prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir
en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto
aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el
tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.

Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas entre nosotros,
salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.

Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará
todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000. 00 por daños, en cuyo caso el pago de
estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos
los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta
disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean
razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo
haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para
un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos
los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos
erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG
renuncia a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.

Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base
de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido
por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que ambos
acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico.

Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden solicitar al
otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días
continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico
a optout@lge. com con el siguiente Asunto: "Exclusión del arbitraje" o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electrónico
de exclusión o suministrar por teléfono:(a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el
número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección
de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”).

Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o
por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias
no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.
GARANTÍA 43

ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LOS


SIGUIENTES CASOS
Con respecto a los daños o fallas ocasionados por un uso indebido, una instalación inadecuada, mantenimiento, un desastre natural o Level
una reparación (realizados por un técnico no autorizado o con partes no autorizadas, tal como lo especifica LG), al Cliente se le cobrará Level
Level
la reparación.
Level

ESPAÑOL
Vibración o ruidos Transit Extraiga los pernos de
bolt
Transit
Transit
extraños ocasionados Tub Carton bolt
Transit
bolt transporte y el soporte
por no haber extraído los Tub Carton Transit
bolt de la cuba.
support base
Tub
supportCarton
base bolt
pernos de transporte o el support base Transit
Tub Carton Transit bolt
soporte de la cuba support base bolt
Soporte de Base de
la cuba cartón
1

Filtración ocasionada por Limpie la junta y el


suciedad (cabellos, pelusa) vidrio de la puerta.
en la junta y en el vidrio
de la puerta.

N
High N
High
Pressure N
High
Pressure S
Falta de drenaje debido al Limpie el filtro de
Water
Pressure la Hit!! sS
Water High
atascamiento del filtro de bomba. Water Hit!!
Hit!! Loud noise Ss
Pressure Hit!! Loud noise s
la bomba. Water Hit!! Loud noise
Hit!! Loud n
Hit!!

No ingresa el agua porque Limpie el filtro de la


los filtros de la válvula de válvula de entrada o
entrada están atascados o vuelva a instalar las
las mangueras de entrada mangueras de entrada
de agua están retorcidas. Filtro deInlet Filter
entrada de agua.
Inlet Filter
Inlet Filter
No ingresa el agua Inlet Filter Limpie el dispersador
porque se usó demasiado de detergente.
detergente. Dispenser
Dispenser
Dispenser
Dispenser
Dispenser
Dispenser
Dispenser
Hot
La ropa está caliente o Cold Hot
Water
Hot Vuelva a instalar las
Cold
Water
Cold Hot
Water
Entrada
Water
tibia después del lavado Inlet
Hot mangueras de entrada.
EntradaCold
Water de Water
Inlet
de agua
Inlet
Inlet
Water
Cold Water
porque las mangueras de aguaWater
Inlet
fria Inlet
caliente
Inlet
Water
Inlet Inlet Hot
entrada se instalaron al Inlet Cold Water
Water Hot Inlet
revés. Cold Inlet Water
Water Inlet
Inlet
No se suministra agua Abra e grifo.
porque el grifo no se
abrió. water tap
waterGrif
tap
water tap
water tap

Filtración ocasionada Vuelva a instalar la


por una instalación manguera de drenaje.
inadecuada o un Codo de
soporte
atascamiento de la Elbow
Elbow
Bracket
manguera de drenaje. Elbow
Correa de sujeción
Bracket
Bracket
Elbow
Tie Strap
Tie Strap
Bracket
Filtración ocasionada Tie Strap Vuelva a instalar la
por una instalación Tie Strap manguera de entrada.
inadecuada de la
manguera de entrada
de agua o por el uso de
mangueras de entrada de
otra marca.
44 GARANTÍA

Elbow
Bracket

Tie Strap

Problema de falta de Vuelva a enchufar el


electricidad que se debe a cable de alimentación
que la conexión del cable o cambie el
de alimentación está floja tomacorriente.
o a un problema con el
tomacorriente.

Level
Traslado del servicio Nivel La garantía cubre
para entregar, ir a buscar, defectos de fabricación
instalar el producto o solamente. El servicio
recibir instrucciones que resulta de una
sobre el uso del producto. instalación inadecuada
Transit
Remoción y reinstalación no está cubierto por la
on del producto. Transit
bolt garantía.
e bolt

Si no se instalan Instale 4 tornillos en


correctamente todos los cada esquina (16 en
tornillos, puede generarse total).
una vibración excesiva
(solo en el modelo con
pedestal).

Natural
High
Pressure
Sudden
Water
stopping
Hit!! Loud noise
Hit!!

Filter

Hot
Water
Hot
Inlet
Water
Inlet
MEMO 45
46 MEMO
MEMO 47
LG Customer Information Center
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000 USA

This product qualifies for ENERGY STAR in the 1-888-542-2623 CANADA


“factory default (Home Use)” setting.
Register your product Online!
Changing the factory default settings or enabling other
features may increase power consumption that could
exceed the limits necessary to quality for ENERGY STAR. www.lg.com

You might also like