Get The Dandelion Dynasty Boxset Ken Liu PDF Ebook With Full Chapters Now

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 62

Download the full version of the textbook now at textbookfull.

com

The Dandelion Dynasty Boxset Ken Liu

https://textbookfull.com/product/the-dandelion-
dynasty-boxset-ken-liu/

Explore and download more textbook at https://textbookfull.com


Recommended digital products (PDF, EPUB, MOBI) that
you can download immediately if you are interested.

Invisible Planets 13 visions of the future from China


Second Edition Liu Ken

https://textbookfull.com/product/invisible-planets-13-visions-of-the-
future-from-china-second-edition-liu-ken/

textbookfull.com

The Camorra Chronicles Boxset (Books 1-3) 1st Edition


Reilly

https://textbookfull.com/product/the-camorra-chronicles-boxset-
books-1-3-1st-edition-reilly/

textbookfull.com

The Business of Television Ken Basin

https://textbookfull.com/product/the-business-of-television-ken-basin/

textbookfull.com

Traditional Chinese Leisure Culture and Economic


Development: A Conflict of Forces 1st Edition Huidi Ma

https://textbookfull.com/product/traditional-chinese-leisure-culture-
and-economic-development-a-conflict-of-forces-1st-edition-huidi-ma/

textbookfull.com
Seeking sanctuary crime mercy and politics in English
courts 1400 1550 First Edition Shannon Mcsheffrey

https://textbookfull.com/product/seeking-sanctuary-crime-mercy-and-
politics-in-english-courts-1400-1550-first-edition-shannon-mcsheffrey/

textbookfull.com

Objective English for Competitive Examinations 6th Edition


Edgar Thorpe

https://textbookfull.com/product/objective-english-for-competitive-
examinations-6th-edition-edgar-thorpe/

textbookfull.com

50 Places to Stay to Blow Your Mind 1st Edition Kalya Ryan

https://textbookfull.com/product/50-places-to-stay-to-blow-your-
mind-1st-edition-kalya-ryan/

textbookfull.com

Social Movements and Public Policies in Southern European


Cities Laura Fregolent

https://textbookfull.com/product/social-movements-and-public-policies-
in-southern-european-cities-laura-fregolent/

textbookfull.com

Roman Political Thought Jed W. Atkins

https://textbookfull.com/product/roman-political-thought-jed-w-atkins/

textbookfull.com
Sociological Noir Irruptions and the Darkness of Modernity
1st Edition Kieran Flanagan

https://textbookfull.com/product/sociological-noir-irruptions-and-the-
darkness-of-modernity-1st-edition-kieran-flanagan/

textbookfull.com
WRITTEN BY KEN LIU
The Dandelion Dynasty

The Grace of Kings


The Wall of Storms
The Veiled Throne
Speaking Bones

Short story collections

The Paper Menagerie and Other Stories


The Hidden Girl and Other Stories

TRANSLATED BY KEN LIU

The Three-Body Problem (by Cixin Liu)


Death’s End (by Cixin Liu)
The Redemption of Time (by Baoshu)
Waste Tide (by Chen Qiufan)
Vagabonds (by Hao Jingfang)

EDITED BY KEN LIU

Invisible Planets Broken Stars


DANDELION DYNASTY
BOXED SET

KEN LIU

www.headofzeus.com
This omnibus edition first published in the United Kingdom in 2023 by Head of
Zeus Ltd,
part of Bloomsbury Publishing Plc

Individual titles first published in the United States of by Saga Press,


an imprint of Simon & Schuster, Inc.

The Grace of Kings © Ken Liu, 2015


Map copyright © Robert Lazzaretti, 2015

The Wall of Storms © Ken Liu, 2016


Map copyright © Robert Lazzaretti, 2016

The Veiled Throne © Ken Liu, 2021


Map copyright © Robert Lazzaretti, 2021

Speaking Bones © Ken Liu, 2022


Map copyright © Robert Lazzaretti, 2021

An Ad Astra omnibus

The moral right of Ken Liu to be identified as the author of this work has been
asserted in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act of 1988.

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a


retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of
both the copyright owner and the above publisher of this book.

This is a work of fiction. All characters, organizations, and events portrayed in this
novel are either products of the author’s imagination or are used fictitiously.

A CIP catalogue record for this book is available from the British Library.
ISBN 9781837930180

Head of Zeus
First Floor East
5–8 Hardwick Street
London EC1R 4RG
www.headofzeus.com
Contents

Written by Ken Liu


Title Page
Copyright

1. The Grace of Kings


2. The Wall of Storms
3. The Veiled Throne
4. Speaking Bones

About the Author


An Invitation from the Publisher
THE
GRACE
OF
KINGS

KEN LIU

www.headofzeus.com
To read this book as the author intended – and for a fuller reading
experience – turn on ‘original’ or ‘publisher’s font’ in your text display
options.
For my grandmother, who introduced me to the great heroes of the
Han Dynasty. I’ll always remember the afternoons we spent together
listening to pingshu storytellers on the radio.
And for Lisa, who saw Dara before I did.
Visit https://textbookfull.com
now to explore a rich
collection of eBooks, textbook
and enjoy exciting offers!
Contents

Cover
Title Page
Display Options Notice
Dedication
Map
A Note on Pronunciation
List of Major Characters

Part 1: All Under Heaven


Chapter 1: An Assassin
Chapter 2: Mata Zyndu

Part 2: The Prophecy of the Fish


Chapter 3: Kuni Garu
Chapter 4: Jia Matiza
Chapter 5: The Death of the Emperor
Chapter 6: Corvée
Chapter 7: Mata’s Valor
Chapter 8: Kuni’s Choice
Chapter 9: Emperor Erishi
Chapter 10: The Regent
Chapter 11: The Chatelain

Part 3: Chasing the Stag


Chapter 12: The Rebellion Grows
Chapter 13: Kindo Marana
Chapter 14: Kuni, the Administrator
Chapter 15: The King of Rima
Chapter 16: “Your Majesty”
Chapter 17: The Gates of Zudi
Chapter 18: Luan Zya
Chapter 19: Brothers
Chapter 20: Forces of the Air
Chapter 21: Before the Storm
Chapter 22: Battle of Zudi
Chapter 23: The Fall of Dimu
Chapter 24: Battle of Arulugi
Chapter 25: “It is a Horse”
Chapter 26: The Princeps’s Promise
Chapter 27: Kikomi
Chapter 28: Luan Zya’s Plan
Chapter 29: Battle of Wolf’s Paw
Chapter 30: Master of Pan
Chapter 31: The Slaughter
Chapter 32: The Housekeeper
Chapter 33: The Real Master of Pan

Part 4: The Caged Wolf


Chapter 34: The Banquet
Chapter 35: A New World
Chapter 36: Dasu
Chapter 37: A Visit Home
Chapter 38: Risana
Chapter 39: Letters
Chapter 40: Gin Mazoti
Chapter 41: The Marshal
Chapter 42: The Dandelion Ripens
Chapter 43: First Strike
Chapter 44: The Cruben in Deep Sea

Part 5: Clouds Race Across the Sky


Chapter 45: Dasu and Cocru
Chapter 46: Mata’s Counterattack
Chapter 47: The Standoff at Liru River
Chapter 48: The Marshal’s Gambit
Chapter 49: The Temptation of Gin Mazoti
Chapter 50: Glory of the Chrysanthemum
Chapter 51: The Coronation

Glossary
Notes
Acknowledgments
A NOTE ON PRONUNCIATION

Many names in Dara are derived from Classical Ano. The


transliteration for Classical Ano in this book does not use vowel
digraphs; each vowel is pronounced separately. For example,
“Réfiroa” has four distinct syllables: “Ré-fi-ro-a.” Similarly, “Na-
aroénna” has five syllables: “Na-a-ro-én-na.”
The i is always pronounced like the i in English “mill.”
The o is always pronounced like the o in English “code.”
The ü is always pronounced like the umlauted form in German or
Chinese pinyin.
Other names have different origins and contain sounds that do
not appear in Classical Ano, such as the xa in “Xana” or the ha in
“Haan.” In such cases, however, each vowel is still pronounced
separately. Thus, “Haan” also contains two syllables.
LIST OF MAJOR CHARACTERS

THE CHRYSANTHEMUM AND THE DANDELION


KUNI GARU: a boy who prefers play to study; the leader of a street
gang; and much more.
MATA ZYNDU: a boy noble in stature and spirit; last son of the Zyndu
Clan.
KUNI’S RETINUE
JIA MATIZA: the daughter of a rancher; a skilled herbalist; Kuni’s wife.
COGO YELU: a clerk in Zudi’s city government; Kuni’s friend in “high
places.”
LUAN ZYA: scion of a noble family in Haan; adventurer among the
people of Tan Adü.
GIN MAZOTI: an orphan on the streets of Dimushi; seeker of fortune
during the rebellion.
RIN CODA: childhood friend of Kuni.
MÜN ÇAKRI: a butcher; one of Kuni’s fiercest warriors.
THAN CARUCONO: an old stable master in Zudi.
LADY RISANA: an illusionist and accomplished musician.
DAFIRO MIRO: “Daf”; one of the first rebels under Huno Krima;
brother of Ratho Miro.
SOTO: Jia’s housekeeper.
MATA’S RETINUE
PHIN ZYNDU: Mata’s uncle; his tutor and surrogate parent.
TORULU PERING: an old scholar; Mata’s adviser.
THÉCA KIMO: a rebel also from Tunoa.
LADY MIRA: an embroiderer and songstress from Tunoa; the only
woman who understands Mata.
RATHO MIRO: “Rat”; one of the first rebels under Huno Krima;
brother of Dafiro Miro.
THE XANA EMPIRE
MAPIDÉRÉ: First Emperor of the Seven Islands of Dara; named Réon
when he was King of Xana.
ERISHI: Second Emperor of the Seven Islands of Dara.
GORAN PIRA: Chatelain of Xana; childhood friend of King Réon.
LÜGO CRUPO: Regent of Xana; a great scholar and calligrapher.
TANNO NAMEN: revered General of Xana.
KINDO MARANA: the empire’s chief tax collector.
THE TIRO KINGS OF THE SIX STATES
PRINCESS KIKOMI AND KING PONADOMU OF AMU: the jewel of Arulugi
and her granduncle.
KING THUFI OF COCRU: once a shepherd; urges the Tiro kings to
unite.
KING SHILUÉ OF FAÇA: ambitious but careful of self-preservation;
interferes with Rima.
KING DALO OF GAN: oversees the wealthiest realm of the Six States.
KING COSUGI OF HAAN: an old king who may have lost his appetite for
risk.
KING JIZU OF RIMA: a young prince who grew up as a fisherman.
THE REBELLION
HUNO KRIMA: leader of the first rebels against Xana.
ZOPA SHIGIN: companion of Huno; leader of the first rebels against
Xana.
THE GODS OF DARA
KIJI: patron of Xana; Lord of the Air; god of wind, flight, and birds;
his pawi is the Mingén falcon; favors a white traveling cloak.
TUTUTIKA: patron of Amu; youngest of the gods; goddess of
agriculture, beauty, and fresh water; her pawi is the golden carp.
KANA AND RAPA: twin patrons of Cocru; Kana is the goddess of fire,
ash, cremation, and death; Rapa is the goddess of ice, snow,
glaciers, and sleep; their pawi are twin ravens: one black, one
white.
RUFIZO: patron of Faça; Divine Healer; his pawi is the dove.
TAZU: patron of Gan; unpredictable, chaotic, delighting in chance;
god of sea currents, tsunamis, and sunken treasures; his pawi is
the shark.
LUTHO: patron of Haan; god of fisherman, divination, mathematics,
and knowledge; his pawi is the sea turtle.
FITHOWÉO: patron of Rima; god of war, the hunt, and the forge; his
pawi is the wolf.
ALL UNDER HEAVEN
1
AN ASSASSIN

ZUDI: THE SEVENTH MONTH IN THE FOURTEENTH YEAR OF THE


REIGN OF ONE BRIGHT HEAVEN.

A white bird hung still in the clear western sky and flapped its wings
sporadically.
Perhaps it was a raptor that had left its nest on one of the soaring
peaks of the Er-Mé Mountains a few miles away in search of prey.
But this was not a good day for hunting—a raptor’s usual domain,
this sun-parched section of the Porin Plains, had been taken over by
people.
Thousands of spectators lined both sides of the wide road out of
Zudi; they paid the bird no attention. They were here for the
Imperial Procession.
They had gasped in awe as a fleet of giant Imperial airships
passed overhead, shifting gracefully from one elegant formation to
another. They had gawped in respectful silence as the heavy battle-
carts rolled before them, thick bundles of ox sinew draping from the
stone-throwing arms. They had praised the emperor’s foresight and
generosity as his engineers sprayed the crowd with perfumed water
from ice wagons, cool and refreshing in the hot sun and dusty air of
northern Cocru. They had clapped and cheered the best dancers the
six conquered Tiro states had to offer: five hundred Faça maidens
who gyrated seductively in the veil dance, a sight once reserved for
the royal court in Boama; four hundred Cocru sword twirlers who
spun their blades into bright chrysanthemums of cold light that
melded martial glory with lyrical grace; dozens of elegant, stately
elephants from wild, sparsely settled Écofi Island, painted with the
Visit https://textbookfull.com
now to explore a rich
collection of eBooks, textbook
and enjoy exciting offers!
colors of the Seven States—the largest male draped in the white flag
of Xana, as one would expect, while the others wore the rainbow
colors of the conquered lands.
The elephants pulled a moving platform on which stood two
hundred of the best singers all the Islands of Dara had to offer, a
choir whose existence would have been impossible before the Xana
Conquest. They sang a new song, a composition by the great
imperial scholar Lügo Crupo to celebrate the occasion of the Imperial
tour of the Islands:
To the north: Fruitful Faça, green as the eyes of kind
Rufizo,
Pastures ever kissed by sweet rain, craggy highlands
shrouded in mist.
Soldiers walking next to the moving platform tossed trinkets into
the crowd: Xana-style decorative knots made with bits of colorful
string to represent the Seven States. The shapes of the knots were
meant to evoke the logograms for “prosperity” and “luck.” Spectators
scrambled and fought one another to catch a memento of this
exciting day.
To the south: Castled Cocru, fields of sorghum and rice,
both pale and dark,
Red, for martial glory, white, like proud Rapa, black, as
mournful Kana.
The crowd cheered especially loudly after this verse about their
homeland.
To the west: Alluring Amu, the jewel of Tututika,
Luminous elegance, filigreed cities surround two blue
lakes.
To the east: Gleaming Gan, where Tazu’s trades and
gambles glitter,
Wealthy as the sea’s bounty, cultured like the scholars’
layered gray robes.
Walking behind the singers, other soldiers held up long silk
banners embroidered with elaborate scenes of the beauty and
wonder of the Seven States: moonlight glinting from snowcapped
Mount Kiji; schools of fish sparkling in Lake Tututika at sunrise;
breaching crubens and whales sighted off the shores of Wolf’s Paw;
joyous crowds lining the wide streets in Pan, the capital; serious
scholars debating policy in front of the wise, all-knowing
emperor. . . .
To the northwest: High-minded Haan, forum of
philosophy,
Tracing the tortuous paths of the gods on Lutho’s yellow
shell.
In the middle: Ring-wooded Rima, where sunlight pierces
ancient
Forests to dapple the ground, as sharp as Fithowéo’s
black sword.
Between each verse, the crowd bellowed out the chorus along
with the singers:
We bow down, bow down, bow down to Xana, Zenith,
Ruler of Air,
Why resist, why persist against Lord Kiji in strife that we
can’t bear?
If the servile words bothered those in this Cocru crowd who had
probably taken up arms against the Xana invaders scarcely more
than a dozen years ago, any mutterings were drowned out by the
full-throated, frenzied singing of the men and women around them.
The hypnotic chant held a power of its own, as if by mere repetition
the words gained weight, became more true.
But the crowd wasn’t close to being satisfied by the spectacle
thus far. They hadn’t seen the heart of the Procession yet: the
emperor.
The white bird glided closer. Its wings seemed to be as wide and
long as the spinning vanes of the windmills in Zudi that drew water
from deep wells and piped it into the houses of the wealthy—too big
to be an ordinary eagle or vulture. A few spectators looked up and
idly wondered if it was a giant Mingén falcon, taken more than a
thousand miles from its home in faraway Rui Island and released
here by the emperor’s trainers to impress the crowd.
But an Imperial scout hidden among the crowd looked at the bird
and furrowed his brows. Then he turned and shoved his way
through the crowd toward the temporary viewing platform where the
local officials were gathered.
Anticipation among the spectators grew as the Imperial Guards
passed by, marching like columns of mechanical men: eyes straight
ahead, legs and arms swinging in unison, stringed marionettes
under the guidance of a single pair of hands. Their discipline and
order contrasted sharply with the dynamic dancers who had passed
before them.
After a momentary pause, the crowd roared their approval. Never
mind that this same army had slaughtered Cocru’s soldiers and
disgraced her old nobles. The people watching simply wanted
spectacle, and they loved the gleaming armor and the martial
splendor.
The bird drifted even closer.

“Coming through! Coming through!”


Two fourteen-year-old boys shoved their way through the tightly
packed crowd like a pair of colts butting through a sugarcane field.
The boy in the lead, Kuni Garu, wore his long, straight, black hair
in a topknot in the style of a student in the private academies. He
was stocky—not fat but well-muscled, with strong arms and thighs.
His eyes, long and narrow like most men from Cocru, glinted with
intelligence that verged on slyness. He made no effort to be gentle,
elbowing men and women aside as he forced his way forward.
Behind him, he left a trail of bruised ribs and angry curses.
The boy in the back, Rin Coda, was gangly and nervous, and as
he followed his friend through the throng like a seagull dragged
along on the tailwind of a ship, he murmured apologies at the
enraged men and women around them.
“Kuni, I think we’ll be okay just standing in the back,” Rin said. “I
really don’t think this is a good idea.”
“Then don’t think,” Kuni said. “Your problem is that you think too
much. Just do.”
“Master Loing says that the gods want us to always think before
we act.” Rin winced and ducked out of the way as another man
swore at the pair and took a swing at them.
“No one knows what the gods want.” Kuni didn’t look back as he
forged ahead. “Not even Master Loing.”
They finally made it through the dense crowd and stood right
next to the road, where white chalk lines indicated how far
spectators could stand.
“Now, this is what I call a view,” Kuni said, breathing deeply and
taking everything in. He whistled appreciatively as the last of the
semi-nude Faça veil dancers passed in front of him. “I can see the
attraction of being emperor.”
“Stop talking like that! Do you want to go to jail?” Rin looked
nervously around to see if anyone was paying attention—Kuni had a
habit of saying outrageous things that could be easily interpreted as
treason.
“Now, doesn’t this beat sitting in class practicing carving wax
logograms and memorizing Kon Fiji’s Treatise on Moral Relations?”
Kuni draped his arm around Rin’s shoulders. “Admit it: You’re glad
you came with me.”
Master Loing had explained that he wasn’t going to close his
school for the Procession because he believed the emperor wouldn’t
want the children to interrupt their studies—but Rin secretly
suspected that it was because Master Loing didn’t approve of the
emperor. A lot of people in Zudi had complicated views about the
emperor.
“Master Loing would definitely not approve of this,” Rin said, but
he couldn’t take his eyes away from the veil dancers either.
Kuni laughed. “If the master is going to slap us with his ferule for
skipping classes for three full days anyway, we might as well get our
pain’s worth.”
“Except you always seem to come up with some clever argument
to wiggle out of being punished, and I end up getting double
strokes!”

The crowd’s cheers rose to a crescendo.


On top of the Throne Pagoda, the emperor was seated with his
legs stretched out in front of him in the position of thakrido,
cushioned by soft silk pillows. Only the emperor would be able to sit
like this publicly, as everyone was his social inferior.
The Throne Pagoda was a five-story bamboo-and-silk structure
erected on a platform formed from twenty thick bamboo poles—ten
across, ten perpendicular—carried on the shoulders of a hundred
men, their chests and arms bare, oiled to glisten in the sunlight.
The four lower stories of the Throne Pagoda were filled with
intricate, jewel-like clockwork models whose movements illustrated
the Four Realms of the Universe: the World of Fire down below—
filled with demons who mined diamond and gold; then, the World of
Water—full of fish and serpents and pulsing jellyfish; next, the World
of Earth, in which men lived—islands floating over the four seas; and
finally the World of Air above all—the domain of birds and spirits.
Wrapped in a robe of shimmering silk, his crown a splendid
creation of gold and glittering gems topped by the statuette of a
cruben, the scaled whale and lord of the Four Placid Seas, whose
single horn was made from the purest ivory at the heart of a young
elephant’s tusk and whose eyes were formed by a pair of heavy
black diamonds—the largest diamonds in all of Dara, taken from the
treasury of Cocru when it had fallen to Xana fifteen years earlier—
Emperor Mapidéré shaded his eyes with one hand and squinted at
the approaching form of the great bird.
“What is that?” he wondered aloud.
At the foot of the slow-moving Throne Pagoda, the Imperial scout
informed the Captain of the Imperial Guards that the officials in Zudi
all claimed to have never seen anything like the strange bird. The
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
BIBLIOGRAPHY
Amador de los Ríos, José, Historia critica de la literatura española,
Madrid, 1861-1865.
Ashmole, Elias, The Institution, Laws and Ceremonies of the most
Noble Order of the Garter, London, 1672.
Bonsoms y Sicart, Isidro, and Rubió y Lluch, Antonio, Discursos
leídos en la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona en la
recepción publica de D. Isidro Bonsoms y Sicart el día 9 de Mayo de
1907, Barcelona, 1907.
Calderon, Juan, Cervantes vindicado en ciento y quince pasajes
del texto del ingenioso hidalgo, Madrid, 1854.
Cervantes, El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, edited
and annotated by Francisco Rodríguez Marín, Madrid, 1911.
Cervantes de Saavedra, Miguel de, El ingenioso hidalgo Don Quijote
de la Mancha, with commentaries by Diego Clemencín, annotated by
Miguel de Toro Gómez, Paris, 1910.
Clède, M. de la, Histoire générale de Portugal, Paris, 1735.
Cust, Elizabeth, The Stuarts of Aubigny, London, 1891.
Denk, Otto, Einführung in die Geschichte der altcatalanischen
Litteratur, Munich, 1893.
Documents inédits sur l’histoire de France, première série, Paris,
1862.
Dunlop, John Colin, History of Prose Fiction, edited by Henry
Wilson, London, 1896.
Givanel Mas, Juan, Estudio crítico de Tirant lo Blanch, Madrid,
1912.
Gutiérrez del Caño, Marcelino, Ensayo bibliográfico de “Tirant lo
Blanch.” Revista de Archives, Bibliotecas y Museos. September-
December number of the year 1917, Madrid, 1917.
Guy of Warwick, Fourteenth-century versions, edited from the
Auchinleck MS. in the Advocates’ Library, Edinburgh, and from MS.
107 in Caius College, Cambridge, by Julius Zupitza, Early English
Text Society, London, 1883, 1887, and 1891.
Joinville, Jehan Sire de, Histoire de Saint Loys, Collection Complète
des mémoires par M. Petitot, Paris, 1819.
La Soberana Orden Militar de San Juan de Jerusalem ó de Malta,
por un Caballero de la Orden, Madrid, 1889.
Lull, Raymond, Libre del Orde d’Cauayleria, Barcelona, 1879.
Menéndez y Pelayo, M., Orígenes de la Novela, Madrid, 1905.
Metge, En Bernat, Lo Somni d’En Bernat Metge, edited by R.
Miquel y Planas, Barcelona, 1907.
Moncada, Francisco de, Expedición de los catalanes y aragoneses
contra turcos y griegos, Madrid, 1777.
Muntaner Ramon, Chronica, o Descripcio dels fets, e hazanyes del
Inclyt Rey Don Iaume Primer Rey Darago, de Mallorques, e de
Valencia: Compte de Barcelona, e de Muntpesller: e de molts de sos
descendens, edited by Karl Lans, Stuttgart, 1844. Bibliothek des
literarischen Vereins in Stuttgart.
Nicolau y D’Olwer, Luis, Sobre les fonts catalanes del Tirant lo
Blanch. Revista de Bibliografía catalana, Barcelona, 1907.
Nuñes de Leaõ, Duarte, Cronicas del rey Don Joaõ de gloriosa
memoria, o I. deste nome, e dos reys de Portugal o X., e as dos reys
D. Duarte, e D. Affonso o V., Lisbon, 1780.
Porter, Whitworth, A History of the Knights of Malta, London,
1883.
The Countess of Warwick, Warwick Castle and its Earls, New York
and London, 1903.
Vertot, Abbé de, Histoire des Chevaliers Hospitaliers de S. Jean de
Jérusalem, Paris, 1726.
Warren, F.M., A History of the Novel previous to the Seventeenth
Century, New York, 1895.
INDEX
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z

Adrianople, 64, 115.


Aethelstan, 99, 134.
Agnes, daughter of the Duke of Berry, 19.
Aguiló y Fuster, D. Mariano, 4.
Ahones, En Ferran de, 113, 119.
Aiguesmortes, 150.
Alcoyl, 155.
Alet, En Corberan de, 114.
Alexandria, 8, 29, 123.
Alfonso V, 75, 144.
Alimburch, 9, 10, 13, 74.
Amador de los Ríos, José, 97, 129.
Amoraunt, 123.
Amurates, 147.
Anatolia, 113, 114, 115.
Ania, 114.
Antioch, 123.
Arena, 118.
Argus, 122.
Armini, 40.
Artaqui, 114.
Ashmole, Elias, 142, 145.
Aubigny, 137.

Barbary, 27, 32, 53, 54, 56, 57, 60, 111, 122, 132, 152, 154, 156,
161.
Barcelona, 3, 4.
Beauchamp, Richard de, 135-137, 158.
Beaufort, Sir Thomas, 138.
Beauvais, 136.
Beirut, 26, 29.
Bellpuig, 46, 47.
Biblioteca Provincial in Valencia, 3.
Blancha, 16.
Boccaccio, 128.
Bonsoms y Sicart, D. Isidro, 3, 5, 74.
British Museum, 3.
Brittany, 15, 25, 26, 29, 76, 132.
Brunanburh, 134.
Bugia, 154.
Bugron, 155.

Caen, 136.
Caesar, Julius, 144.
Caesar of the Empire, 63, 64, 66, 71, 115.
Calais, 136.
Cale ben Cale, 152.
Cape Saint Vincent, 27.
Caramen, 59.
Carmesina, 34, 36, 40, 47, 49, 50, 53, 62, 63, 64, 65, 94, 106,
125, 126, 127.
Catania, 121.
Cataquefaras, 27.
Cervantes, 1, 2, 162.
Charles of Anjou, 112, 156.
Colbrond, 99.
Comte de Caylus, 5.
Comte de Flandes, 143.
Comte d’la Joyosa Guards, 143.
Comte de les marches Negres, 143.
Comte de Salasberi, 143.
Comte de Stafort, 143.
Comte de Vila Mur, 143.
Condam, Pere Miquel, 4.
Conde de Barcellos, 75.
Connétable du Royaume, 76.
Constance, Council of, 136.
Constantine, 60, 154, 155.
Constable of the Empire, 42, 46.
Constantinople, 33, 35, 38, 39, 47, 48, 53, 60, 61, 65, 106, 109,
113, 132, 147, 152.
Cornwall, 14.
Corsica, 31.
Countess of Belestar, 16.
Countess of Warwick, wife of William, 7, 8, 11, 12, 13, 15.
Countess of Warwick, Authoress, 135.
Cyprus, 29, 32, 150.

Damietta, 150.
Danish Northumbria, 133.
Dantona (d’Antona), 8, 13.
Denk, Otto, 97, 129.
Dentença, En Berenguer, 115, 117.
Diaphebus, 18, 24, 29, 31, 33, 34, 37, 40, 42, 46, 47, 51, 52, 64,
119, 128, 140.
Diocletian, 145.
Don Quijote de la Mancha, 1, 2, 5.
Duc de Viseo, 76.
Duch d’Anjou, 143.
Duch de Berri, 143.
Duch de Tenes, 118.
Duke of Aygues Vives, 17.
Duke of Bavaria, 21.
Duke of Bedford, 11, 14, 134, 143.
Duke of Berry, 19.
Duke of Burgundy, 21.
Duke of Burgundy, brother of, 17.
Duke of Brittany, 26.
Duke of Clarence, 137.
Duke of Cleves, 17.
Duke of Exeter, 11, 16, 134, 137, 138, 143.
Duke of Gloucester, 11, 14, 134, 143, 144.
Duke of Lancaster, 11, 134, 143.
Duke of Macedonia, father of Stephania, 35.
Duke of Macedonia, commander, 35, 36, 38, 39, 42, 44, 45, 46,
110, 117.
Duke of Messina, 44, 117.
Duke of Pera, 52.

Earl Jonas of Darras, 123.


Earl of Northumberland, 15, 137, 143.
Earl of Salisbury, 14, 137, 143.
Earl of Sent Angel, 46, 47.
Earl of Stafford, 14, 143.
Earl Rohold, 99, 105.
Edward, King of Portugal, 75, 144.
Edward the Third of England, 142, 143.
Elena, 118.
Emir Costdram, 107.
Emir Persan, 122.
Emperor of Constantinople, 33, 42, 44, 46, 48, 50, 62, 63, 65,
112, 132, 158.
Emperor of Germany, 104, 106.
Empress of Constantinople, 1, 33, 52, 66, 94, 125, 128, 161.
England, 7, 104, 145.
English Channel, 104.
Esclandar, 107, 110.
Evreux, 137.

Fabour, 123.
Famagosta, 29, 32.
Felice, 99, 101, 105, 109, 125, 127.
Ferdinand I, 75.
Ferdinand of Portugal, Prince, 69, 70, 75, 77, 79, 144, 152.
Ferrer, John, 60.
Fez, 59.
Filadelfia, 114.
Flor, Roger de, 5, 97, 104, 112-116, 120, 129, 149, 158.
Frederick I of Aragon, 112.
Fontsequa, 38.

Galba, Marti Johan de, 71, 78, 91.


Gallipoli, 115.
Genoa, 60.
Gircon, 116.
Givanel Mas, Juan, 3, 73, 95, 97, 129.
Grand Caramany, 48, 49, 50.
Grand Constable of England, 14, 18, 24, 143.
Grand Maître de Christ et de Saint Jacques en Portugal, 76.
Grand Master de Lastic, 148.
Grand Master de Naillac, 149.
Grand Master of the Knights of Saint John, 26, 28, 41, 146, 147.
Grand Turk, 38, 61.
Gulf of Venice, 28, 119.
Gumiel, Diego de, 4.
Guy of Warwick, see Warwick, Guy of.

Harfleur, 136.
Henry V, 135.
Henry VI, 134.
Heraud, 106, 108, 122, 157.
Hercules, Columns of, 126.
Hermitage of Our Lady, 8.
Hippolyte, 1, 41, 47, 50, 52, 64, 66, 94, 128, 161.
Hispanic Society of New York, 3, 4.
Huntington, Archer M., 3.

Infanta Carmesina, 33.


Infanta de França, 140.
Institut d’Estudis Catalans, 3.

Jaffa, 29.
Jaime, King of Aragon, 158.
Jerusalem, 8, 27, 29, 99, 123, 135.
Joane, Countess of Salisbury, 142.
John I, 144.
Joinville, 150.
Justinian, 63.

King of Africa, 45.


King of Aragon, 31, 154.
King of Canary, 8, 10.
King of Cappadocia, 45.
King of Castile, 31.
King of Egypt, 43, 45, 110.
King of England, 9, 10, 15, 20, 24, 140, 141.
King of Fez and Bugia, 59, 62.
King of France, 26, 30, 31, 32, 50, 132, 148, 150, 158.
King of Friesland, 21, 22.
King of Morocco, 154.
King of Naples, 112.
King of Navarre, 31.
King of Poland, 21, 23.
King of Portugal, 27, 31.
King of Sicily, 27, 28, 29, 31, 33, 44, 62, 150.
King of Tremicen, 54, 55, 56, 111, 154.
King of Tunis, 54, 154.
King of Upper India, 48, 49, 50.
Knights of Saint John, 26, 28, 132.
Knights of Rhodes, 26.

La Clède, M. de, 76.


Leonor de Aragón, 75.
Lérida, 60.
Lisbon, 27, 76.
London, 5, 9, 15, 17, 132, 140.
Loriç, Isabel de, 71.
Louis IX, 150, 158.
Lord of the March of Tirania, 16.
Lull, Raymond, 72, 79, 92, 102, 131.
Lusignan, Jacques de, 147.

Madresilva, 141.
Magnesia, 114.
Mahomet the Second, 147.
Mal Vehi, Knight, 41.
Manfredi, Lelio, 5.
Maragdina, 55, 56.
Marques de Bellpuig, 143.
Marques de Sanct Jordi, 143.
Marques de Sofolch, 143.
Marquis of Saint George, 46.
Marseilles, 32.
Martorell, Johanot, 69, 70, 76, 77, 78, 92, 101, 103, 117, 128,
138, 145, 147, 152, 157, 158-162.
Menéndez y Pelayo, 2, 73, 98, 129.
Messina, 120, 121, 149, 158.
Metge, En Bernat, 88.
Miçer de Riuçech, 143.
Miraboaps, 154.
Mirabosecri, 155.
Mirabusach, 154.
Montagata, 57.
Morgadour, 108, 109, 110, 128.
Muntalba, Kirielayson de, 1, 22.
Muntalba, Thomas de, 1, 22, 23.
Muntalt, Caualler de, 19.
Muntaner, Raymond, 77, 97, 98, 104, 117, 121, 129, 131, 154.
Muntanyanegre, Knight, 16.

Nantes, 26, 66.


Nif, 114.
Normandy, 136.
Northumberland, 99.
Nunes de Leaõ, Duarte, 76.

Oisel, 126.
Order of the Garter, 24, 72, 140.
Orleans, 137.

Palermo, 27.
Paris, 118.
Pelidas, 38, 39.
Pera, 60, 113.
Peter the Second of Aragon and Catalonia, 154, 155, 158.
Philip, 27, 29, 30, 31, 32, 44, 61, 150.
Plaer de mi Vida, 1, 44, 47, 50, 51, 52, 53, 54, 58, 59, 62.
Pope, 26, 31, 156.
Porta del Ferre, 114.
Prince of Wales, 20, 137, 143.
Prior of Saint John, 41, 117.
Portugal, 76, 145, 152.

Queen Jane, 135.


Queen of Scotland, 24.

Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 3.


Reinbrun, 122.
Rex Enricus, 134.
Rhodes, 26, 27, 28, 29, 30, 119, 146, 148, 158, 161.
Ricart lo Ventures, 31, 32, 33, 34, 46.
Ricomana, 27, 30, 44.
Robert, Duke of Catania, 120.
Rocafort, En Berenguer de, 114, 117.
Roger de Flor, see Flor.
Romania, 115, 118.
Rome, 21, 60, 135, 156.
Rouen, 136.
Rous, John, 133.
Rubió y Lluch, D. Antonio, 74.

Saint George, Church of, 18, 24.


Saint Peter, Castle of, 28, 119, 149.
Saint Simplicius, 145.
Saint Sofia, Church of, 40, 65.
Saint Thomas of Canterbury, 9.
Sale ben Sale, 152.
Scariano, 54, 55, 56, 111.
Sciacca, 120.
Scotland, 22, 23.
Senyor Dagramunt, 57, 59.
Senyor de Escala Rompuda, 18, 143.
Senyor de les Viles Ermes, 19.
Senyor de Pantalea, 44.
Senyor de Puig Vert, 143.
Senyor de Terra Nova, 143.
Sicily, 27, 30, 32, 33, 61, 76, 112, 156.
Spires, 106.
Stephania, 35, 36, 37, 40, 44, 47, 50, 51, 106, 119, 128.
Strait of Faro, 120.
Strait of Gibraltar, 27, 32.
Stuart, Sir John, 16, 137, 143.
Sultan, 28, 38, 61, 106.
Sultan of Cairo, 26.
Sultan of Egypt, 148.
Syracuse, 120.

Temple, 130.
Templars, 105.
Tenedos, 118.
Tira, 114, 128.
Tirri, 126.
Trebizond, 63.
Tremicen, 54, 55, 56.
Triamour, 123.
Tripoli in Syria, 31, 150.
Tunis, 27, 32, 56, 150.

Valencia, 3, 71, 145, 154.


Valladolid, 5.
Varoych, Johan de, see Warwick, John of.
Varoych, Guillem de, see Warwick, William of.
Venice, 5, 8, 60, 135.
Verona, 135.
Vertot, Abbé de, 147, 148, 151.
Villa Fermosa, Knight, 22, 23.
Virgil, Polydore, 142.
Viscount of Branches, 50, 117.
Viuda Reposada, 1, 36, 44, 48, 51, 53, 128.

Wales, 14.
Warren, F.M., 150.
Warwick, City of, 8, 9, 10, 101.
Warwick, Guy of, 73, 98, 101, 104, 105, 106, 110, 130, 131, 133,
158.
Warwick, John of, 8, 12, 14, 24, 74, 143.
Warwick, William of, 7, 9, 11, 13, 15, 16, 19, 73, 74, 91, 98, 101,
134.
Winchester, 99, 100.
Windsor Castle, 24, 142.

Xor Miqueli, 113, 115, 117.


COLUMBIA UNIVERSITY PRESS
Columbia University in the City of New York

The Press was incorporated June 8, 1893, to promote the


publication of the results of original research. It is a private
corporation, related directly to Columbia University by the provisions
that its Trustees shall be officers of the University and that the
President of Columbia University shall be President of the Press.

The publications of the Columbia University Press include works


on Biography, History, Economics, Education, Philosophy, Linguistics,
and Literature, and the following series:
Columbia University Contributions to Anthropology.
Columbia University Biological Series.
Columbia University Studies in Cancer and Allied Subjects.
Columbia University Studies in Classical Philology.
Columbia University Studies in Comparative Literature.
Columbia University Studies in English.
Columbia University Geological Series.
Columbia University Germanic Studies.
Columbia University Indo-Iranian Series.
Columbia University Contributions to Oriental History and
Philology.
Columbia University Oriental Studies.
Columbia University Studies in Romance Philology and Literature.
Records of Civilization: Sources and Studies.
Adams Lectures.
Julius Beer Lectures.
Blumenthal Lectures.
Carpentier Lectures.
Hewitt Lectures.
Jesup Lectures.
Catalogues will be sent free on application.

Lemcke & Buechner, Agents


30-32 WEST 27th ST., NEW YORK
COLUMBIA UNIVERSITY STUDIES IN ROMANCE
PHILOLOGY AND LITERATURE
Edited by Adolphe Cohn and Henry Alfred Todd

UNCLE AND NEPHEW IN THE OLD FRENCH CHANSONS DE GESTE. A


Study in the Survival of Matriarchy. By William Oliver Farnsworth,
Ph.D. 8vo, cloth, pp. xii+267. $1.50 net.
DIDEROT AS A DISCIPLE OF ENGLISH THOUGHT. By R. Loyalty Cru,
Ph.D. 12mo, cloth, pp. xiii+498. $2.00 net.
LI ROMANS DOU LIS. By Frederick C. Ostrander, Ph.D. In Memoriam.
8vo, cloth, pp. vii+154. $1.50 net.
EUROPEAN CHARACTERS IN FRENCH DRAMA OF THE EIGHTEENTH
CENTURY. By Harry Kurz, Ph.D. 8vo, cloth, pp. xii+329. $1.50
net.
THE USE OF THE INFINITIVE INSTEAD OF A FINITE VERB IN
FRENCH. By Benjamin F. Luker, Ph.D. 12mo, cloth, pp. ix+113.
$1.25 net.
THE GLORIA D’AMOR OF FRA ROCABERTÍ. Edited by H.C. Heaton,
Ph.D. 8vo, cloth, pp. xiii+167. $1.50 net.
FRENCH CRITICISM OF AMERICAN LITERATURE BEFORE 1850. By
Harold Elmer Mantz, Ph.D. 12mo, cloth, pp. ix+165. $1.50 net.
THE SPIRIT OF PROTEST IN OLD FRENCH LITERATURE. By Mary M.
Wood, Ph.D. 8vo, cloth, pp. xii+201. $1.50 net.
THE INFLUENCE OF ITALY ON THE LITERARY CAREER OF
ALPHONSE DE LAMARTINE. By Agide Pirazzini, Ph.D. 12mo, cloth,
pp. xii+168. $1.50 net.
TIRANT LO BLANCH. A Study of its Authorship, Principal Sources and
Historical Setting. By Joseph A. Vaeth, Ph.D. 8vo, cloth, pp.
xiv+169. Price, $1.50 net.
FRENCH TERMINOLOGIES IN THE MAKING. By Harvey J. Swann,
Ph.D. 8vo, cloth. In press.
FRÉDÉRIC MISTRAL, POET AND LEADER IN PROVENCE. By Charles
A. Downer, Ph.D. 12mo, cloth, pp. x+267. $1.50 net.
CORNEILLE AND THE SPANISH DRAMA. By J.B. SEGALL, Ph.D.
12mo, cloth, pp. ix+147. $1.50 net.
DANTE AND THE ANIMAL KINGDOM. By Richard Thayer Holbrook,
Ph.D. 12mo, cloth, pp. xviii+376. Illustrated. $2.00 net.
THE INDEBTEDNESS OF CHAUCER’S TROILUS AND CRISEYDE TO
GUIDO DELLE COLONNE’S HISTORIA TROJANA. By George L.
Hamilton, A.M. 12mo, cloth, pp. vi+159. $1.25 net.
THE ANGLO-NORMAN DIALECT. A Manual of its Phonology and
Morphology, with illustrative specimens of the literature. By Louis
Emil Menger, Ph.D. 8vo, cloth, pp. xx+167. $1.75 net.
CORNEILLE AND RACINE IN ENGLAND. By Dorothea Frances Canfield,
Ph.D. 12mo, cloth, pp. xiii+295. $1.50 net.
THE VERSIFICATION OF THE CUADERNA VIA, as found in Berceo’s
Vida de Santo Domingo de Silos. By John Driscoll Fitz-Gerald,
Ph.D. 8vo, pp. xiii+112. Facsimiles. Paper, $1.00; cloth, $1.25
net.
PIERRE LE TOURNEUR. By Mary Gertrude Cushing, Ph.D. 12mo, cloth,
pp. xi+317. $1.50 net.
THE DEVELOPMENT OF STAGE DECORATION IN FRANCE IN THE
MIDDLE AGES. By Donald Clive Stuart, Ph.D. 12mo, cloth, pp.
ix+230. $1.50 net.
CHARLES DE SAINTE-MARTHE. By Caroline Ruutz-Rees, Ph.D. 12mo,
cloth, pp. xvi+664. $2.00 net.
THE SYMBOLISM OF VOLTAIRE’S NOVELS, with special reference to
Zadig. By William R. Price, Ph.D. 12mo, cloth, pp. vi+269. $1.50
net.
PARTICIPIAL SUBSTANTIVES OF THE -ATA TYPE IN THE ROMANCE
LANGUAGES, with special reference to French. By Luther Herbert
Alexander, Ph.D. 8vo, pp. xii+163. Paper, $1.25 net; cloth, $1.50
net.

COLUMBIA UNIVERSITY PRESS


Lemcke & Buechner, Agents, 30-32 West 27th St., New York
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TIRANT LO
BLANCH; A STUDY OF ITS AUTHORSHIP, PRINCIPAL SOURCES AND
HISTORICAL SETTING ***

Updated editions will replace the previous one—the old editions


will be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S.


copyright law means that no one owns a United States
copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy
and distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the
General Terms of Use part of this license, apply to copying and
distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the
PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if
you charge for an eBook, except by following the terms of the
trademark license, including paying royalties for use of the
Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is
very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such
as creation of derivative works, reports, performances and
research. Project Gutenberg eBooks may be modified and
printed and given away—you may do practically ANYTHING in
the United States with eBooks not protected by U.S. copyright
law. Redistribution is subject to the trademark license, especially
commercial redistribution.

START: FULL LICENSE


THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the


free distribution of electronic works, by using or distributing this
work (or any other work associated in any way with the phrase
“Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of
the Full Project Gutenberg™ License available with this file or
online at www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and


Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand,
agree to and accept all the terms of this license and intellectual
property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree
to abide by all the terms of this agreement, you must cease
using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™
electronic works in your possession. If you paid a fee for
obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™
electronic work and you do not agree to be bound by the terms
of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only


be used on or associated in any way with an electronic work by
people who agree to be bound by the terms of this agreement.
There are a few things that you can do with most Project
Gutenberg™ electronic works even without complying with the
full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There
are a lot of things you can do with Project Gutenberg™
electronic works if you follow the terms of this agreement and
help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the
collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the
individual works in the collection are in the public domain in the
United States. If an individual work is unprotected by copyright
law in the United States and you are located in the United
States, we do not claim a right to prevent you from copying,
distributing, performing, displaying or creating derivative works
based on the work as long as all references to Project
Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will
support the Project Gutenberg™ mission of promoting free
access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for
keeping the Project Gutenberg™ name associated with the
work. You can easily comply with the terms of this agreement
by keeping this work in the same format with its attached full
Project Gutenberg™ License when you share it without charge
with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside
the United States, check the laws of your country in addition to
the terms of this agreement before downloading, copying,
displaying, performing, distributing or creating derivative works
based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The
Foundation makes no representations concerning the copyright
status of any work in any country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project


Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other


immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must
appear prominently whenever any copy of a Project
Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project
Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed,
viewed, copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United


States and most other parts of the world at no cost and
with almost no restrictions whatsoever. You may copy it,
give it away or re-use it under the terms of the Project
Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United
States, you will have to check the laws of the country
where you are located before using this eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is


derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of
the copyright holder), the work can be copied and distributed to
anyone in the United States without paying any fees or charges.
If you are redistributing or providing access to a work with the
phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of
paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use
of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth
in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is


posted with the permission of the copyright holder, your use and
distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through
1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder.
Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™
License for all works posted with the permission of the copyright
holder found at the beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project


Gutenberg™ License terms from this work, or any files
containing a part of this work or any other work associated with
Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute


this electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1
with active links or immediate access to the full terms of the
Project Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form,
including any word processing or hypertext form. However, if
you provide access to or distribute copies of a Project
Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or
other format used in the official version posted on the official
Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must,
at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy,
a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy
upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or
other form. Any alternate format must include the full Project
Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,


performing, copying or distributing any Project Gutenberg™
works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or


providing access to or distributing Project Gutenberg™
electronic works provided that:

• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive
from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the
method you already use to calculate your applicable taxes. The
fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
but he has agreed to donate royalties under this paragraph to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on
which you prepare (or are legally required to prepare) your
periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked
as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation.”

• You provide a full refund of any money paid by a user who


notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt
that s/he does not agree to the terms of the full Project
Gutenberg™ License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg™ works.

• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of


any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in
the electronic work is discovered and reported to you within 90
days of receipt of the work.

• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project


Gutenberg™ electronic work or group of works on different
terms than are set forth in this agreement, you must obtain
permission in writing from the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3
below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend


considerable effort to identify, do copyright research on,
transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright
law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these
efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium
on which they may be stored, may contain “Defects,” such as,
but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data,
transcription errors, a copyright or other intellectual property
infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be
read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except


for the “Right of Replacement or Refund” described in
paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic
work under this agreement, disclaim all liability to you for
damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE
THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT
EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE
THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY
DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE
TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL,
PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE
NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you


discover a defect in this electronic work within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you
paid for it by sending a written explanation to the person you
received the work from. If you received the work on a physical
medium, you must return the medium with your written
explanation. The person or entity that provided you with the
defective work may elect to provide a replacement copy in lieu
of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund.

You might also like