ftd7 U Q
ftd7 U Q
ftd7 U Q
懸吊螺樁 如圖所示,先確定懸吊螺樁已經鎖緊後,再將車頭正確的安置
BOLT AND NUT
在減震橡膠墊上。
INSTALL THE MACHINE CORRECTLY REFERRING TO THE
ILLUSTRATION.SET BOLTS AND NUTS TO MACHINE TABLE AND
PUT RUBBER CUSHIONS ON BOLTS AND REST THE MACHINE ON
THEM SECURELY.
減震橡膠墊
RUBBER CUSHION
車板 利用墊圈調整縫機的高度,必須確認縫機與車板沒有干涉,同
布板架 TABLE
COVER TOP 時布板可以順利的開關。
IF USING RUBBER CUSHION TO ADJUST THE HEIGHT OF MACHINE
THEN, MUST MAKE SURE THERE IS NO INTERFERENCE BETWEEN
懸吊螺樁 MACHINE AND TABLE TOP, SO CAN OPEN UP THE OIL FILTER
BOLT AND
NUT SIDE COVER WITHOUT ANY PROBLEM.
減震橡膠墊
RUBBER CUSHION
3.使用前說明BEFORE OPERATION
如果使用的是新機器或機器放置有一段長時間未使用,請滴2
到3滴的潤滑油在針棒上,以潤滑針棒。
IF USING A NEW MACHINE OR A MACHINE WHICH HAS NOT BEEN
RUNNING FOR A WHILE, OIL THE NEEDLE BAR AND THE LOOPER
BAR 2 OR 3 DROPS BEFORE RUNNING THE MACHINE.
注油孔塞(A)
PLUG
循環視窗(B) 浮標 油面計(C)
OIL WINDOW POINTER OIL GAUGE
本機器採用強制過濾潤滑系統,長期使用後,雖然油
面計指標正常,而循環視窗發現油量減少或是不出油
,請立即檢視過濾器,清掃乾淨或更新。
ALTHOUGTH THE MACHINE IS USING OIL PUMP
LUBRICATION AND SPLASHING LUBRICATION SYSTEMS,
PLEASE CHECK AND CLEAN OIL FILTER EVERY MONTH.
AND WHEN NO OIL OR SMALL AMOUNT OF OIL COMES
OUT OFNOZZLE ALTHOUGHT THE INDICATOR SHOWS 過濾器
OIL FILTER
NORMAL,PLEASE CHECK OIL FILTER AND REPLACE IT
IF NECESSARY.
5-3 穿線 THREADING
請參閱穿線圖來正確穿線,因為不正確之穿線會造成跳針、斷線、線跡不穩定等現象,錯誤的穿線
是其中一個原因。三針機器之穿線,請參閱下圖;至於二針機器之穿線,如同三針機器之圖示,但
只需穿二根針線即可。
THREADING SHOULD BE MADE CORRECTLY, REFERRING TO THE ILLUSTRATION.IMPROPER THREADING
MIGHT CAUSE SKIP STITCH, THREAD BREAKAGE AND UNEVEN SEAM ETC.THE THREADING FOR THREE
NEEDLE MACHINE IS SHOWN IN THE ILLUSTRATION BELOW.FOR TWO NEEDLE MACHINE,THREADING
IS THE SAME EXCEPT ONLY TWO NEEDLE THREADS.
A
:左針 LEFT NEEDLE
:中針
B MIDDLE NEEDLE
E
:右針
C RIGHT NEEDLE D
:上結線鉤
D TOP COVER THREAD C
B
:下結線鉤
E LOOPER THREAD A
6.與縫製有關的各項調整 PROPER OPRATION ADJUSTMENT
裁片的厚度,不同質料的縫線,粗細不同的縫線,線跡寬窄的要求,進給率大小的變化,都會對縫
製效果產生影響,因此必須經過試車調整後,才能找出最佳的縫製效果。
DUE TO THE THICKNESS OF FABRICS, DIFFERENT MATERIALS,DIFFERENT KINDS OF THREAD,
DIFFERENT STITCH REQUIREMENTS,THE CHANGES OF DIFFERENTIAL RATIO,ALL IS AFFECTING THE
SWING PERFORMANCE.THUS,MUST CONDUCT THE PROPER OPERATION ADJUSTMENT IN ORDER TO GET
BEST SEWING EFFECTS.
不同的縫線須要不同的張力,而相同的縫線穿在不同的位置,也對張力 鬆
Loosen
有不同的需求,每條縫線都可透過張力調整組分別調整。
向右轉張力加大,向左轉張力減小。
在不影響縫製效果下,盡可能減小縫線的張力。
緊
DIFFERENT THREADS HAVE DIFFERENT TENSIONS AND EVEN SAME Tighten
THREADS WILL HAVE DIFFERENT TENSIONS WHEN GO THROUGH DIFFERENT
THREADING HOLES.EACH THREAD TENSION CAN BE ADJUSTED BY
INDIVDUAL TENSION, NUT TO INCREASE THREAD TENSION,TURN TENSION
NUT CLOCKWISE,TO DECREASE THREAD TENSION,TURN TENSION NUT
COUNTERCLOCKWISE,PLEASE USE LEAST THREAD TENSION AS LONG AS IT
WELL NOT AFFECT THE SEWING EFFECTS.
A,B 針由上死點向下運動,當左針尖到結線鉤寬度的一半位置時,縫線正好由揚線凸輪的最高點
脫離。調整凸輪的時序,可放鬆固定螺絲,旋轉凸輪到適當的角度再鎖緊固定螺絲。設定好揚線
凸輪的時序後再做試縫。(圖 A,B )
WHEN LEFT NEEDLE COMES DOWN TO THE HALF DISTANCE,THE THREAD MUST GET OFF FROM THE
HIGHEST POSITION OF LOOPER THREAD TAKE-UP. THE ADJUSTMENT IS MADE BY LOOSENING
SCREW,TURN THE LOOPER THREAD TAKE-UP TO THE PROPER POSITION AND TIGHTEN THE SCREW.
C 希望縫線拉緊一點時,將左右導線板向定位刻線方向移動。希望縫線放鬆一點時將左右導線板
向定位刻線反方向移動。
TO DECREASE THE AMOUNT OF LOOPER THREAD IN THE SEAM, MOVE THREAD GUIDE EYELET TO
ALIGNING MARK TO INCREASE ITS TIGHTNESS.MOVE IT BACKWARD FOR LOOSENESS.
D 使用大伸縮性的縫線時,除了將左右導線板移向定位刻線外,並且將縫線拿出穩線壓板。
FOR STRETCHABLE THREADS,MOVE RIGHT AND LEFT THREAD GUIDES TO ALIGNING MARK AND
ALSO THE LOOPER THREAD DOES NOT NEED TO GO THRU THREAD GUIDE.
針由上向下運動 縫線
NEEDLE MOVES FROM THE THREAD 固定螺絲 D
TOP TO THE BOTTOM SET SCREW
鬆
TIGHT
緊
1/2 LOOSE
1/2 揚線凸輪
結線鉤向左運動 LOOPER 旋轉方向
LOOPER MOVES FROM THREAD TURNING C
RIGHT TO LEFT TAKE-UP DIRECTION
圖A 圖B 圖 C/D
7-2 針棒高度及針落點(圖D,E,F )
ADJUSTING THE HEIGHT OF NEEDLE BAR AND NEEDLE DROP POINT
E.調整時取下針棒護蓋上的孔塞,放鬆結合銷鎖緊螺絲上下移動針棒到適當位置。
LOOSEN THE SCREW OF NEEDLE BAR CLAMP AND ADJUST THE NEEDLE BAR TO GET PROPER HEIGHT.
F.再鎖緊螺絲,調整針棒高度後必須確認針尖對正針板孔的中心。
AFTER ADJUSTMENTS,TIGHTEN THE SCREW OF NEEDLE BAR CLAMP AND MAKE SURE THE NEEDLES
ARE IN THE CENTER OF NEEDLE DROP HOLE OF NEEDLE PLATE.
0.5~
1mm
鎖緊螺絲
SCREW
孔塞 結合銷 針板孔
左針 PLUG SEAL NEEDLE NEEDLE
結線鉤 BAR DROP
LEFT NEEDLE LOOPER CLAMP HOLE
圖D 圖E 圖F
7-3安裝下結線鉤INSTALLING LOOPER
UNIT:MM
TOLERANCE:±2
全沉式
(料號 PARTS NO. 66812-2)
板厚 T=40
SECTION D-D
SECTION A-A
SECTION B-B
T=35
共 處
剖面
SECTION G-G
UNIT:MM 共 孔
TOLERANCE:±2
9-4 全沉式 FTD7000含KI002/FTD7002含KI002 專用
FULLY SUBMERGED TYPE CUT-OUT FOR
FTD7000 WITH KI002 / FTD7002 WITH KI002
(料號 PARTS NO. 66812-6)
板厚 T=40
T=35
SECTION A-A SECTION B-B
SECTION F-F
局部詳圖
內部未標註之 角
均為 共 處
局部說明