Romeo and Juliet - Inglà S em Cena - Cut Text
Romeo and Juliet - Inglà S em Cena - Cut Text
Romeo and Juliet - Inglà S em Cena - Cut Text
By William Shakespeare
LIST OF CHARACTERS
CHORUS
ESCALES, Prince of Verona
PARIS, a young nobleman, kinsman to the Prince
MONTAGUE
CAPULET
ROMEO, son to Montague
MERCUTIO, kinsman to the Prince, and friend to Romeo
BENVOLIO, nephew to Montague, and friend to Romeo
TYBALT, nephew to Lady Capulet
FRIAR LAWRENCE
FRIAR JOHN
BALTHASAR, servant to Romeo
SAMPSON, servants to Capulet
LADY MONTAGUE, wife to Montague
LADY CAPULET, wife to Capulet
JULIET, daughter to Capulet
NURSE to Juliet
SCENE 1
CHORUS
In the beautiful city of Verona, where our story
takes place, a long hatred between two families
turns into new violence, and citizens stain their
hands with the blood of their fellow citizens. Two
unlucky children of these enemy families become
lovers and take their life. Their unfortunate deaths
put an end to their parents' conflict. We will watch
the story of their unlucky love and their parents'
anger, which only the children’s deaths could stop.
A street in Verona.
SAMPSON
Pull out your swords, if you’re men.
They fight.
BENVOLIO
(pulling out his sword) Break it up, you fools . Put
your swords away. You don't know what you're
doing.
TYBALT
Turn around, Benvolio, and look at the man who's
going to kill you. I hate the word peace, As I hate
hell, all Montagues, and thee.
CAPULET
What’s this noise? Give me my sword! Come on!
LADY CAPULET
Why are you asking for a sword?
CAPULET
I want my sword. Old Montague is here.
MONTAGUE
Capulet, you villain!
PRINCE
You rebels! Enemies of the peace! Three times
now fights have happened in this city, all because
of you, old Capulet and Montague. If you ever
cause a disturbance on our streets again, you’ll
pay for it with your lives. Everyone else, go away.
You, Capulet, come with me. Montague, this
afternoon I’ll tell you what I want from you.
Everyone exits except MONTAGUE, LADY
MONTAGUE, and BENVOLIO.
LADY MONTAGUE
Oh, where’s Romeo? Have you seen him today?
I’m glad he wasn’t here for this fight.
BENVOLIO
I saw your son taking an early-morning walk.
When he saw me coming, he hid in the woods. I
thought he was avoiding me, so I left him alone.
Look—here he comes. If you don’t mind, please
step aside. He’ll have to tell me what’s wrong.
MONTAGUE
I hope you’re lucky enough to hear the true story.
Come, madam, let’s go.
BENVOLIO
Good morning, cousin.
ROMEO
Is the day so young?
BENVOLIO
It’s only nine o'clock.
ROMEO
Oh my, time goes by slowly when you’re sad. Was
that my father who left here in such a hurry?
BENVOLIO
It was. What’s making you so sad and your hours
so long?
ROMEO
I don’t have the thing that makes time fly.
BENVOLIO
You’re in love?
ROMEO
Out.
BENVOLIO
Out of love?
ROMEO
I love someone. She doesn’t love me.
BENVOLIO
It’s sad. Love looks like a nice thing, but it’s very
hard when you experience it.
ROMEO
Love is supposed to be blind, but it can still make
you do whatever it wants. Oh my! What fight
happened here? No, don’t tell me—I know all
about it. This fight has to do with hatred, but it has
more to do with love. Sad happiness! Love is heavy
and light, bright and dark, hot and cold, sick and
healthy, asleep and awake—it’s everything except
what it is! This is the love I feel, though no one
loves me back.
BENVOLIO
Take my advice. Don’t think about her.
ROMEO
Teach me to forget to think!
BENVOLIO
The beautiful Rosaline whom you love so much
will be at Capulet’s traditional feast, along with
every beautiful woman in Verona. Go there and
compare her to some other girls I’ll show you.
ROMEO
I'll go with you. Not because I think you'll show me
anything better, but so I can see the woman I love.
They exit.
SCENE 2
LADY CAPULET
Nurse, where’s my daughter? Tell her to come to
me.
NURSE
What is she doing? Juliet!
JULIET
What is it? Who’s calling me?
NURSE
Your mother.
JULIET
Madam, I’m here. What do you want?
LADY CAPULET
I’ll tell you what’s the matter—Nurse, leave us
alone for a little while. We must talk privately—
Nurse, come back here. I just remembered, you
can listen to our secrets. You know how young my
daughter is.
NURSE
Yes.
LADY CAPULET
She’s not even fourteen.
NURSE
If I live to see you get married someday, all my
wishes will come true.
LADY CAPULET
Well, marriage is exactly what we have to discuss.
Tell me, my daughter Juliet, what do you think
about getting married?
JULIET
It is an honor that I do not dream of.
LADY CAPULET
Well, start thinking about marriage now. The
valiant Paris wants you as his bride.
NURSE
What a man, young lady. He’s as perfect as if he
were sculpted from wax.
LADY CAPULET
(to JULIET) What do you say? Can you love this
gentleman? Tonight you’ll see him at our party.
JULIET
I’ll look at him and try to like him.
They exit.
SCENE 3
ROMEO
Who is the girl over there?
SERVANT
I don’t know, sir.
ROMEO
Oh, she shows the torches how to burn bright! Her
beauty is too good for this world; she’s too beautiful.
I’ll touch her hand with my rough and ugly one. Did
my heart ever love anyone before this moment? My
eyes were liars, then, because I never saw true
beauty before tonight.
JULIET
Pilgrims touch the hands of statues of saints. Holding
one palm against another is like a kiss.
ROMEO
Don’t saints and pilgrims have lips too?
JULIET
Yes, pilgrim.
ROMEO
Well then, saint, let lips do what hands do. I’m
praying for you to kiss me.
JULIET
Saints don’t move.
ROMEO
Then don’t move while I perform my prayer.
He kisses her.
1
Pilgrim: peregrino
NURSE
Madam, your mother wants to talk to you.
ROMEO
Who is her mother?
NURSE
Her mother is the lady of the house. She is a good,
wise, and virtuous lady.
ROMEO
(to himself) Is she a Capulet? My life is in the hands
of my enemy.
ROMEO exits
JULIET
Come over here, nurse. Who is that gentleman?
NURSE
I don’t know his name.
JULIET
Go ask. If he’s married, I think I’ll die rather than
marry anyone else.
NURSE
His name is Romeo. He’s a Montague. He’s the only
son of your worst enemy.
JULIET (aside)
The only man I love is the son of the only man I hate!
I saw him too early without knowing who he was,
and I found out who he was too late! Love is a
monster for making me fall in love with my worst
enemy.
NURSE
Come, let’s go. The guests are all gone.
They exit.
SCENE 4
ROMEO
But wait, what’s that light in the window over there?
It is the east, and Juliet is the sun. Rise up, beautiful
sun, and kill the jealous moon. Oh, there’s my lady!
Oh, it is my love. Oh, I wish she knew how much I
love her. She’s talking, but she’s not saying anything.
So what? Her eyes are saying something. I will
answer them. She’s not talking to me.
JULIET
Oh, my!
ROMEO
(to himself) She speaks. Oh, speak again, bright
angel.
JULIET
(not knowing ROMEO hears her) Oh, Romeo, Romeo,
why do you have to be Romeo? Forget about your
father and change your name. Or else, if you won’t
change your name, just swear you love me and I’ll
no longer be a Capulet.
ROMEO
(to JULIET) I trust your words. Just call me your love,
and I will take a new name. From now on I will never
be Romeo again.
JULIET
Who are you? Why do you hide in the darkness and
listen to my private thoughts?
ROMEO
I don’t know how to tell you who I am. I hate my
name, dear saint, because my name is your enemy.
JULIET
I recognize the sound of your voice. Aren’t you
Romeo? And aren’t you a Montague?
ROMEO
I am neither of those things if you dislike them.
JULIET
Tell me, how did you get in here? And why did you
come? If any of my relatives find you here, they’ll kill
you.
ROMEO
I flew over these walls with the wings of love. Your
relatives are no obstacle.
JULIET
Who told you how to get here below my bedroom?
ROMEO
Love told me what to do.
JULIET
Oh Romeo, if you really love me, say it truly. You
overheard me talking about the love in my heart
when I didn’t know you were there. So excuse me,
and do not think that because you made me love
you so easily my love isn’t serious.
ROMEO
Lady, I swear by the sacred moon above.
JULIET
If your intentions as a lover are truly honorable and
you want to marry me, send me word tomorrow. I’ll
send a messenger to you, and you can pass on a
message telling me where and when we’ll be
married.
NURSE
(offstage) Madam!
JULIET
(to the NURSE) I’ll be right there! (to ROMEO) But if
you don’t have honorable intentions, I beg you—
NURSE
(offstage) Madam!
ROMEO
I hope you sleep peacefully. I wish I could spend the
night with you. Now I’ll go see my priest, to ask for
his help and tell him about my good luck.
ROMEO
Please, I beg you, don't scold me. The girl I love now
returns my love. The other girl did not love me.
FRIAR LAWRENCE
I'll help you with your secret wedding. This marriage
may be lucky enough to turn the hatred between
your families into pure love.
ROMEO
Amen, amen. All you have to do is join our hands
with holy words. It’s enough for me if I can call her
mine. Here comes the lady.
FRIAR LAWRENCE
These sudden joys have sudden endings. Therefore,
love each other in moderation. That is the key to
long-lasting love.
JULIET
Good evening, my spiritual confessor.
FRIAR LAWRENCE
Come, come with me, and we’ll do the job quickly.
Because if you don’t mind, I’m not leaving you two
alone until you’re united in marriage.
They exit.
SCENE 5
BENVOLIO
Oh great, here come the Capulets.
MERCUTIO
Well, well, I don’t care.
TYBALT
Good afternoon, gentlemen. I’d like to have a word
with one of you. Mercutio, you hang out with Romeo.
MERCUTIO
“Hang out?” Who do you think we are, musicians in a
band? If we look like musicians to you, you can expect
to hear nothing but noise.
ROMEO enters.
TYBALT
Well, may peace be with you. Here comes my man, the
man I’m looking for.
MERCUTIO
He’s not your man.
TYBALT
Romeo, you’re a villain.
ROMEO
Tybalt, I am no villain. So, goodbye. I can tell that you
don’t know who I am.
TYBALT
Boy, your words can’t excuse the harm you’ve done to
me. So draw your sword.
MERCUTIO
Tybalt, you rat-catcher, will you go fight me?
TYBALT
What do you want from me?
MERCUTIO
Good King of Cats, I want to take one of your nine lives.
I’ll take one, and, depending on how you treat me after
that, I might beat the other eight out of you too.
TYBALT
I’ll fight you. (he draws his sword)
ROMEO
Noble Mercutio, put your sword away.
MERCUTIO
(to TYBALT) Come on, sir
BENVOLIO
Oh Romeo, Romeo, Mercutio is dead! His brave spirit
has floated up to heaven, but it was too early for him to
leave life on earth.
ROMEO
Now, Tybalt, you can call me “villain” the way you did
before. Mercutio is waiting for you to keep him
company on the way up to heaven. Either you, or I, or
both of us have to go with him.
TYBALT
Wretched boy, you’re going to go to heaven with him.
ROMEO
This fight will decide who dies.
ROMEO
Oh, I am fortune’s fool!
SCENE 6
NURSE
Oh, Tybalt, Tybalt, the best friend I had. Oh, courteous
Tybalt, honest gentleman. I wish I had not lived long
enough to see him die.
JULIET
What disaster is this? Has Romeo been killed, and is
Tybalt dead too? Tybalt was my dearest cousin. Romeo
was even dearer to me as my husband. Who can be
alive if those two are gone?
NURSE
Tybalt is dead, and Romeo has been banished. Romeo
killed Tybalt, and his punishment was banishment.
Shame come to Romeo!
JULIET
Ah, my poor husband. But why, you villain, did you kill
my cousin? Probably because my cousin would have
killed my husband. I’m not going to cry any tears. I
would cry with joy that Romeo is alive, but I should cry
tears of grief because Tybalt is dead.
NURSE
Go to your bedroom. I’ll find Romeo to comfort you. I
know where he is. Listen, your Romeo will be here
tonight. I’ll go to him. He’s hiding out in Friar
Lawrence’s cell.
JULIET
Are you going? It’s still a long time until morning. Don’t
be afraid. That sound you heard was the nightingale2,
not the lark3. Believe me, my love, it was the
nightingale.
2
Rouxinol, pássaro que canta à noite.
3
Cotovia, pássaro que canta de manhã.
ROMEO
Let me be captured. Let me be put to death. I am
content, if that’s the way you want it. Come, death, and
welcome! Juliet wants it this way. How are you, my
love? Let’s talk. It’s not daylight.
JULIET
It is, it is. Get out of here, be gone, go away! It’s the lark
that sings so out of tune. More light and light it grows.
ROMEO
More light and light, more dark and dark our woes!
NURSE
Madam.
JULIET
Nurse?
NURSE
Your mother is coming to your bedroom. Day has
broken. Be careful. Watch out.
JULIET
Then, window, let day in and let life out.
ROMEO
Farewell, farewell! One kiss, and I’ll descend. [Romeo exits]
LADY CAPULET
Ho, daughter! Are you up?
JULIET
What’s the news? Please tell me.
LADY CAPULET
At Saint Peter’s Church early Thursday morning, the
gallant, young, and noble gentleman Count Paris will
make you a bride.
JULIET
Now, I swear by Saint Peter’s Church and Peter too, he
will not make me a bride. How can I marry him, this
husband, before getting to know him? Please, tell my
father, madam, I won’t marry yet. And, when I do
marry, I swear, it will be Romeo, whom you know I
hate, rather than Paris.
LADY CAPULET
Here comes your father. Tell him so yourself, and see
how he takes the news.
CAPULET enters.
CAPULET
How now, wife? Have you delivered to her our decree?
LADY CAPULET
Yes, sir, I told her. But she won't agree. She says thank
you but refuses.
JULIET
Good Father, I beseech you on my knees,
Hear me with patience.
CAPULET
If you act like my daughter, I'll marry you to my friend.
If you don't act like my daughter, you can beg, starve,
and die in the streets. I swear on my soul, I will never
take you back or do anything for you.
CAPULET exits.
JULIET
Oh, my sweet mother, don't throw me out! Delay this
marriage for a month, or a week.
LADY CAPULET
Don't talk to me, because I won't say a word. Do as
you please, because I'm done worrying about you.
JULIET
Oh, shut the door. Come over here and cry with
me.
FRIAR LAWRENCE
Oh, Juliet, I already know about your sad situation.
This problem is too hard for me to solve. I hear
that you must marry count Paris on Thursday, and
that nothing can delay it.
JULIET
God joined my heart to Romeo’s. You joined our
hands. And before I am married to another man,
I’ll kill myself. You are wise and you have so much
experience. Give me some advice about the
current situation. I want to die if what you say isn’t
another solution.
FRIAR LAWRENCE
Hold on, daughter, I see some hope. If you’ve
made up your mind to kill yourself instead of
marrying Count Paris, then you’ll probably be
willing to try something like death.
JULIET
I will do whatever you tell me to be a pure wife to
my sweet love.
FRIAR LAWRENCE
Go home, be happy, and tell your parents you
agree to marry Paris. Tomorrow night make sure
that you are alone. Don’t let the Nurse stay with
you in your bedroom. When you’re in bed, take
this potion, mix its contents with liquor, and drink.
Your body will be cold, and you’ll stop breathing.
It will seem like you’re dead. You won’t be able to
move, and your body will be stiff like a corpse.
You’ll remain in this state for forty-two hours, and
then you’ll wake up. When the bridegroom comes
to get you out of bed on Thursday morning, you’ll
seem dead. Then you’ll be put in an open coffin,
and carried to the Capulet family tomb.
Meanwhile, I’ll send Romeo word of our plan. That
night, Romeo will take you away to Mantua. This
plan will free you from the situation that worries
you now.
They exit.
SCENE 8
ROMEO
Do you have news from Verona!—What is it,
Balthasar? Do you bring me a letter from the friar?
How is my wife? Is my father well? How is my
Juliet?
BALTHASAR
Her body sleeps in the Capulet tomb, and her
immortal soul lives with the angels in heaven. I
saw her buried in her family’s tomb, and then I
came here to tell you the news. Oh, pardon me for
bringing this bad news, but you told me it was my
job, sir.
ROMEO
No matter. Get on your way and I’ll be with you
immediately.
FRIAR JOHN
Holy Franciscan Friar! Brother, hey!
FRIAR LAWRENCE
That sounds like the voice of Friar John. Welcome
back from Mantua. What does Romeo say?
FRIAR JOHN
I went to find another poor friar from our order to
accompany me. He was here in this city visiting
sick people. When I found him, the town health
officials suspected that we were both in a house
that had been affected by the plague. They
quarantined the house and refused to let us out. I
couldn’t go to Mantua because I was kept there.
FRIAR LAWRENCE
Then who took my letter to Romeo?
FRIAR JOHN
I couldn’t send it. Here it is.
FRIAR LAWRENCE
Unhappy fortune! The letter was not just a nice
greeting. It was full of very important information.
It’s very dangerous that it hasn’t been sent.
THEY exit.
ROMEO
A grave? Oh no! Juliet lies here, and her beauty
fills this tomb with light.
ROMEO dies.
PRINCE
Where are these enemies? Capulet! Montague!
Do you see what a great evil results from your
hate? I’ve lost several members of my family as
well. Everyone is punished.
CAPULET
Oh, brother Montague, give me your hand. This is
my daughter’s dowry. I can ask you for nothing
more.
MONTAGUE
But I can give you more. I’ll raise her statue in pure
gold. As long as this city is called Verona, there will
be no figure celebrated more than that of Juliet.
CAPULET
The statue I will make of Romeo to lie beside his
Juliet will be just as rich. They were poor sacrifices
of our hate!
PRINCE
A glooming peace this morning with it brings.
The sun, for sorrow, will not show his head,
Go hence, to have more talk of these sad things.
Some shall be pardoned, and some punished.
For never was a story of more woe than this of
Juliet and her Romeo.