Minecraft Official Glossary
Minecraft Official Glossary
Please refer to the rules and guidelines below when translating gam
If you have any issues, please consult with other contributors and proofreaders.
vocabulary for some of the unique elements of Minecraft. Having words in common gives players ex
common, and that is something we want to protect.
NOT TO BE TRANSLATED
Creeper
End
Enderman*
Endermite
Ghast
Hoglin
Minecraft
Mooshroom
Names of Music Discs and their composers
Nether
Netherrack
Piglin
Purpur
Realm / Realms
Redstone
Sculk
Shulker
Wither
Zoglin
PARTIAL TRANSLATION
It's fine to translate words that are connected to words that shouldn't be translated.
Examples:
Wither Skeleton
Ender Dragon
Redstone Repeater
End Portal
Nether Wart
Ender Pearl
Shulker Box
Piglin Brute
Sculk Sensor
EXCEPTION
Enderman*
Wither
Prismarine
Netherite
Advancements is a place where you can give yourself a bit more room to express yourself since advancements
meta thing. In other words, you don’t have to be as strict with following our guidelines in this area. A good exam
ADVANCEMENTS
the “Free the End” advancement in Pirate English is named “Rip th’ big bad bat”. However, you should stay true
of the advancement as it’s also a tool for onboarding.
Translate "Skeleton"
Translate "Dragon"
Translate "Repeater"
Translate "Portal"
Translate "Wart"
Translate "Pearl"
Translate "Box"
Translate "Brute"
Translate "Sensor"
REASON
TRANSCRIPTION:
If your language does not use the Latin script/alphabet, you're allowed
to transcribe words that are not meant to be translated. Some
examples are languages like Japanese, Russian, and Arabic.