Sky Air r32 - Solo Frío

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 192

EDMX282022

Cooling Only 60 Hz

RZF Series
SkyAir RZF Series EDMX282022

1. SkyAir RZF Series........................................................................................................3


1. External Appearance........................................................................................................................ 5
2. Model Name, Power Supply and Nomenclature.............................................................................. 7
2.1 Model Name and Power Supply............................................................................................. 7
2.2 Nomenclature.......................................................................................................................... 8
3. Functions.......................................................................................................................................... 9
4. Specifications................................................................................................................................. 10
4.1 FCA....................................................................................................................................... 10
4.2 FBA....................................................................................................................................... 13
5. Dimensions and Service Space..................................................................................................... 16
5.1 Indoor Unit............................................................................................................................ 16
5.2 Wired Remote Controller...................................................................................................... 26
5.3 Wireless Remote Controller.................................................................................................. 27
5.4 Outdoor Unit.......................................................................................................................... 28
5.5 Installation Service Space..................................................................................................... 32
6. Piping Diagrams............................................................................................................................. 37
6.1 Indoor Unit............................................................................................................................ 37
6.2 Outdoor Unit.......................................................................................................................... 38
7. Wiring Diagrams............................................................................................................................. 42
7.1 Indoor Unit............................................................................................................................ 42
7.2 Outdoor Unit.......................................................................................................................... 46
8. Field Wiring.................................................................................................................................... 54
9. Electric Characteristics................................................................................................................... 56
10. Capacity Tables.............................................................................................................................. 58
10.1 Capacity Tables.................................................................................................................... 58
10.2 Capacity Correction Factor by the Length of Refrigerant Piping........................................... 64
11. Operation Limits............................................................................................................................. 65
12. Fan Performance............................................................................................................................ 66
12.1 FBA....................................................................................................................................... 66
13. Airflow Auto Adjustment Characteristics........................................................................................ 69
13.1 FBA....................................................................................................................................... 69
14. Sound Level................................................................................................................................... 72
14.1 Indoor Unit............................................................................................................................ 72
14.2 Outdoor Unit.......................................................................................................................... 76
15. Accessories.................................................................................................................................... 79
15.1 Indoor Unit............................................................................................................................ 79
15.2 Outdoor Unit.......................................................................................................................... 80

2. Installation of Indoor / Outdoor Unit.........................................................................81


1. Centre of Gravity............................................................................................................................ 82
2. Installation of Indoor Unit................................................................................................................ 84
2.1 FCA24-48CVL....................................................................................................................... 84
2.2 FBA24-48BVL..................................................................................................................... 106
3. Installation of Outdoor Unit........................................................................................................... 130
3.1 RZF24-36CVL..................................................................................................................... 130

1
SkyAir RZF Series EDMX282022

3.2 RZF48CVL / RZF36-48CTL................................................................................................ 146


3.3 Reuse of Existing Piping..................................................................................................... 178
3.4 Equivalent Piping Length of Joints (Reference).................................................................. 187

2
SkyAir RZF Series EDMX282022

1. SkyAir
RZF Series
Model series
Power supply,
Class 24 36 48 Standard
FCA 24C 36C 48C VL
Indoor unit
FBA 24B 36B 48B VL
24C 36C 48C VL
Outdoor unit RZF
― 36C 48C TL

1. External Appearance...................................................................................5
2. Model Name, Power Supply and Nomenclature.........................................7
2.1 Model Name and Power Supply........................................................7
2.2 Nomenclature.....................................................................................8
3. Functions.....................................................................................................9
4. Specifications............................................................................................10
4.1 FCA..................................................................................................10
4.2 FBA..................................................................................................13
5. Dimensions and Service Space................................................................16
5.1 Indoor Unit.......................................................................................16
5.2 Wired Remote Controller.................................................................26
5.3 Wireless Remote Controller.............................................................27
5.4 Outdoor Unit.....................................................................................28
5.5 Installation Service Space................................................................32
6. Piping Diagrams........................................................................................37
6.1 Indoor Unit.......................................................................................37
6.2 Outdoor Unit.....................................................................................38
7. Wiring Diagrams........................................................................................42
7.1 Indoor Unit.......................................................................................42
7.2 Outdoor Unit.....................................................................................46
8. Field Wiring...............................................................................................54
9. Electric Characteristics..............................................................................56
10.Capacity Tables.........................................................................................58
10.1 Capacity Tables................................................................................58
10.2 Capacity Correction Factor by the Length of Refrigerant Piping......64
11. Operation Limits........................................................................................65
12.Fan Performance.......................................................................................66
12.1 FBA..................................................................................................66
13.Airflow Auto Adjustment Characteristics....................................................69
13.1 FBA..................................................................................................69
14.Sound Level..............................................................................................72
14.1 Indoor Unit.......................................................................................72

3
SkyAir RZF Series EDMX282022

14.2 Outdoor Unit.....................................................................................76


15.Accessories...............................................................................................79
15.1 Indoor Unit.......................................................................................79
15.2 Outdoor Unit.....................................................................................80

4
SkyAir RZF Series EDMX282022

1. External Appearance

Indoor unit

FCA-CVL FBA-BVL

Wired remote controller

BRC1E63 BRC2E61

Wireless remote controller

BRC7M635F (fresh white) Signal receiver unit


BRC7M635K (black) (for FCA-CVL)
(for FCA-CVL)

BRC4C66 Signal receiver unit


(for FBA-BVL) (for FBA-BVL)

5
SkyAir RZF Series EDMX282022

Outdoor unit

RZF24CVL RZF36CVL RZF48CVL

RZF36CTL
RZF48CTL

6
SkyAir RZF Series EDMX282022

2. Model Name, Power Supply and Nomenclature


2.1 Model Name and Power Supply

Indoor unit Outdoor unit


Power supply intake
Type Model name Model name
FCA24CVL RZF24CVL
FCA36CVL RZF36CVL Outdoor unit: 1 phase, 220 V, 60 Hz
Ceiling mounted cassette
(round flow) type FCA48CVL RZF48CVL
FCA36CVL RZF36CTL
Outdoor unit: 3 phase, 220 V, 60 Hz
FCA48CVL RZF48CTL
FBA24BVL RZF24CVL
Indoor unit: 1 phase, 220 V, 60 Hz
FBA36BVL RZF36CVL Outdoor unit: 1 phase, 220 V, 60 Hz
Duct connection middle static FBA48BVL RZF48CVL
pressure type
FBA36BVL RZF36CTL Indoor unit: 1 phase, 220 V, 60 Hz
FBA48BVL RZF48CTL Outdoor unit: 3 phase, 220 V, 60 Hz

7
SkyAir RZF Series EDMX282022

2.2 Nomenclature
Indoor unit

F B A 48 B VL

Power supply symbol


VL: 1 phase, 220 V, 60 Hz
Indicates major design category
Capacity indication
Refrigerant and type
F: R32, Heat pump or Cooling only
A: R32, Heat pump or Cooling only
Shape
C: Ceiling mounted cassette (round flow)
B: Duct connection middle static pressure type
Unit category
F: Air cooled split indoor unit

Outdoor unit

R Z F 48 C VL
Power supply symbol
VL: 1 phase, 220 V, 60 Hz
TL: 3 phase, 220 V, 60 Hz
Indicates major design category
Capacity indication
Refrigerant and type
A: R32, Heat pump
F: R32, Cooling only
Inverter / Non inverter
Z: Inverter
Unit category
R: Air cooled split outdoor unit

8
SkyAir RZF Series EDMX282022

3. Functions

Indoor unit FCA24-48CVL FBA24-48BVL


Category Function Outdoor RZF24-48CVL RZF24-48CVL
unit RZF36-48CTL RZF36-48CTL
Inverter control  
Wired BRC1E63 BRC2E61 — BRC1E63 BRC2E61 —
Remote controller
Wireless — — BRC7M635F(K) — — BRC4C66
Energy consumption monitoring *1  — —  — —
Sensing sensor stop mode *1  Sensing panel — — —
Sensing sensor low mode *1, *2  Sensing panel — — —
Auto display OFF *1  — —  — —
Energy
Saving Setpoint auto reset *1  — —  — —
Setpoint range set *1  — —  — —
OFF timer (programmed) *1  — —  — —
Weekly schedule timer *1  — —  — —
ON/OFF timer —   —  
Circulation airflow *1  — — —
Setback *1  — —  — —
Quick start *1  — —  — —
Individual airflow control *1  — — —
Infrared presence sensor  Sensing panel —
Infrared floor sensor  Sensing panel —
Auto airflow function (Direct air, Draft prevention) *1  Sensing panel — — —
Auto swing    —
Comfort Swing pattern selection    —
Draft prevention function (heating) ― —
Switchable fan speed  5 step  5 step  5 step  3 step  3 step  3 step
Auto airflow rate      —
Two selectable temperature-sensors *3   —   —
High ceiling application  3.5 m / 4.2 m  3.5 m / 4.2 m  3.5 m / 4.2 m —
Hot start ― —
Year-round cooling applicable ― —
Night quiet operation *4  — —  — —
Anti-bacterial air filter   *7
Cleanliness
Silver ion anti-bacterial drain pan  
Auto grille panel  —
Drain pump mechanism  
Pre-charged for up to 30 m *4  
Long-life filter   *7
Work & Filter sign  —   — 
Servicing
Low gas pressure detection *4  
Emergency operation  
Self-diagnosis function      
Service contact display *1  — —  — —
Auto-restart  
Auto-cooling / heating change-over ― —
Control by 2 remote controllers  *8  *8  *8  *8  *8  *8
Group control by 1 remote controller      
External equipment interlock *5  Sensing panel —
Control
External signal forced OFF and ON/OFF operation  
External command control *6  
Central remote control  
Interlock control with Heat Reclaim Ventilator  
DIII-NET communication standard  
High-efficiency filter  
Options Ultra long-life filter  —
Fresh air intake kit  —
Note:
: Functions exist.
—: No functions
*1: Applicable when BRC1E63 is used.
*2: Not applicable when group control.
*3: Applicable when wired remote controller is used.
*4: For outdoor units.
*5: Adaptor for wiring (and installation box) is necessary.
*6: Wiring adaptor for electrical appendices (and installation box) is necessary.
*7: Option is required.
*8: Available combinations are  in the table*8.
 Possible
Main
Table *8 Wired remote controller
BRC1E63 BRC2E61
BRC1E63 
Wired remote controller
BRC2E61  
Sub BRC4C*
BRC7C/E/F/G* 
Wireless remote controller
BRC7M*
BRC4M*  

9
SkyAir RZF Series EDMX282022

4. Specifications
4.1 FCA
Ceiling mounted cassette (round flow) type

Indoor unit FCA24CVL FCA36CVL


Model
Outdoor unit RZF24CVL RZF36CVL
Indoor unit ― ―
Power supply
Outdoor unit 1 phase, 220 V, 60 Hz 1 phase, 220 V, 60 Hz
kW 7.0 (3.2-8.0) 10.6 (5.0-11.2)
Cooling capacity H1, H2 Btu/h 24,000 (10,900-27,300) 36,000 (17,100-38,200)
kcal/h 6,000 (2,800-6,900) 9,100 (4,300-9,600)
Power input Cooling H1 kW 2.05 3.35
EER Cooling kW/kW 3.41 3.16
SEER (Label) Cooling Btu/hW 22 (22.28) 20.5 (20.31)
Indoor unit FCA24CVL FCA36CVL
Colour ― ―
Dimensions H×W×D mm 256 × 840 × 840 298 × 840 × 840
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Turbo fan Turbo fan
Motor output W 53 106
m³/min 23.0/21.0/18.5/16.0/13.5 34.5/31.0/27.5/24.0/20.0
Fan Airflow rate (H/HM/M/
l/s 383/350/308/267/225 575/517/458/400/333
ML/L)
cfm 812/741/653/565/477 1,218/1,094/971/847/706
External static pressure Pa ― ―
Sound pressure level (H/HM/M/ML/L) H3 dB(A) 37.0/34.5/32.0/29.5/27.5 45.0/41.5/38.0/35.0/32.5
Air filter ― ―
Mass kg 22 24
Liquid mm ϕ9.5 (flare) ϕ9.5 (flare)
Piping
Gas mm ϕ15.9 (flare) ϕ15.9 (flare)
connection
Drain mm VP25 (I.D.ϕ25 × O.D.ϕ32) VP25 (I.D.ϕ25 × O.D.ϕ32)
Wired BRC1E63 / BRC2E61 BRC1E63 / BRC2E61
Remote controller (option)
Wireless Cooling only BRC7M635F BRC7M635F
Model BYCQ125EAF BYCQ125EAF
Decoration Colour Fresh white Fresh white
panel Dimensions H × W × D mm 50 × 950 × 950 50 × 950 × 950
(option) Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5 5.5
Outdoor unit RZF24CVL RZF36CVL
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595 × 845 × 300 695 × 930 × 350
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 1,300 1,600
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 128
Airflow rate m³/min 45 65
Sound pressure Cooling dB(A) 48 49
level H3 Night quiet mode dB(A) 44 45
Mass kg 41 48
Liquid mm ϕ9.5 (flare) ϕ9.5 (flare)
Piping
Gas mm ϕ15.9 (flare) ϕ15.9 (flare)
connection
Drain mm ϕ26 (hole) ϕ26 (hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse, OL High pressure switch, Fuse, OL
Capacity step % Compressor revolution speed control (inverter system) Compressor revolution speed control (inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max length m 50 (equivalent length 70 m) 50 (equivalent length 70 m)
Ref. piping
Max height difference m 30 30
Type R32 R32
Refrigerant
Charge (for 30 m) kg 1.20 1.30
Model Refer to the nameplate of compressor Refer to the nameplate of compressor
Ref. oil
Charge L 0.650 0.425
Drawing No. C: 3D128623B C: 3D128623B

Note:
Conversion formulae
+1. The data based on the conditions shown in the table below.
Btu/h = kW × 3,412
Cooling Piping length
kcal/h = kW × 860
Indoor: 80°FDB, 67°FWB 7.5 m l/s = m³/min × 1,000/60
Outdoor: 95°FDB, 75°FWB (horizontal) cfm = m³/min × 35.3
+2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
+3. The operation sound is measured in anechoic chamber. If it is measured under the actual installation conditions,
it is normally over the set value due to the environmental noise and sound reflection.

10
SkyAir RZF Series EDMX282022

Ceiling mounted cassette (round flow) type

Indoor unit FCA48CVL


Model
Outdoor unit RZF48CVL
Indoor unit ―
Power supply
Outdoor unit 1 phase, 220 V, 60 Hz
kW 13.5 (6.2-15.5)
Cooling capacity H1, H2 Btu/h 46,000 (21,200-52,900)
kcal/h 11,600 (5,300-13,300)
Power input Cooling H1 kW 4.10
EER Cooling kW/kW 3.29
SEER (Label) Cooling Btu/hW 20 (19.57)
Indoor unit FCA48CVL
Colour ―
Dimensions H×W×D mm 298 × 840 × 840
Coil Type Cross fin coil
Type Turbo fan
Motor output W 106
m³/min 36.5/33.0/29.0/25.0/21.0
Fan Airflow rate (H/HM/M/
l/s 608/550/483/417/350
ML/L)
cfm 1,288/1,165/1,024/883/741
External static pressure Pa ―
Sound pressure level (H/HM/M/ML/L) H3 dB(A) 46.0/43.0/40.0/36.0/32.5
Air filter ―
Mass kg 24
Liquid mm ϕ9.5 (flare)
Piping
Gas mm ϕ15.9 (flare)
connection
Drain mm VP25 (I.D.ϕ25 × O.D.ϕ32)
Wired BRC1E63 / BRC2E61
Remote controller (option)
Wireless Cooling only BRC7M635F
Model BYCQ125EAF
Decoration Colour Fresh white
panel Dimensions H × W × D mm 50 × 950 × 950
(option) Air filter Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5
Outdoor unit RZF48CVL
Colour Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990 × 940 × 320
Coil Type Micro channel
Type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 2,400
Type Propeller fan
Fan Motor output W 200
Airflow rate m³/min 70
Sound pressure Cooling dB(A) 54
level H3 Night quiet mode dB(A) 45
Mass kg 64
Liquid mm ϕ9.5 (flare)
Piping
Gas mm ϕ15.9 (flare)
connection
Drain mm ϕ26 (hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse, OL
Capacity step % Compressor revolution speed control (inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve
Max length m 50 (equivalent length 70 m)
Ref. piping
Max height difference m 30
Type R32
Refrigerant
Charge (for 30 m) kg 1.90
Model Refer to the nameplate of compressor
Ref. oil
Charge L 0.900
Drawing No. C: 3D128623B

Note:
Conversion formulae
+1. The data based on the conditions shown in the table below.
Btu/h = kW × 3,412
Cooling Piping length
kcal/h = kW × 860
Indoor: 80°FDB, 67°FWB 7.5 m l/s = m³/min × 1,000/60
Outdoor: 95°FDB, 75°FWB (horizontal) cfm = m³/min × 35.3
+2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
+3. The operation sound is measured in anechoic chamber. If it is measured under the actual installation conditions,
it is normally over the set value due to the environmental noise and sound reflection.

11
SkyAir RZF Series EDMX282022

Ceiling mounted cassette (round flow) type

Indoor unit FCA36CVL FCA48CVL


Model
Outdoor unit RZF36CTL RZF48CTL
Indoor unit ― ―
Power supply
Outdoor unit 3 phase, 220 V, 60 Hz 3 phase, 220 V, 60 Hz
kW 10.6 (5.0-11.2) 14.1 (6.2-15.5)
Cooling capacity H1, H2 Btu/h 36,000 (17,100-38,200) 48,000 (21,200-52,900)
kcal/h 9,100 (4,300-9,600) 12,100 (5,300-13,300)
Power input Cooling H1 kW 3.35 5.15
EER Cooling kW/kW 3.16 2.74
SEER (Label) Cooling Btu/hW 20.5 (20.27) 20 (19.27)
Indoor unit FCA36CVL FCA48CVL
Colour ― ―
Dimensions H×W×D mm 298 × 840 × 840 298 × 840 × 840
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Turbo fan Turbo fan
Motor output W 106 106
m³/min 34.5/31.0/27.5/24.0/20.0 36.5/33.0/29.0/25.0/21.0
Fan Airflow rate (H/HM/M/
l/s 575/517/458/400/333 608/550/483/417/350
ML/L)
cfm 1,218/1,094/971/847/706 1,288/1,165/1,024/883/741
External static pressure Pa ― ―
Sound pressure level (H/HM/M/ML/L) H3 dB(A) 45.0/41.5/38.0/35.0/32.5 46.0/43.0/40.0/36.0/32.5
Air filter ― ―
Mass kg 24 24
Liquid mm ϕ9.5 (flare) ϕ9.5 (flare)
Piping
Gas mm ϕ15.9 (flare) ϕ15.9 (flare)
connection
Drain mm VP25 (I.D.ϕ25 × O.D.ϕ32) VP25 (I.D.ϕ25 × O.D.ϕ32)
Wired BRC1E63 / BRC2E61 BRC1E63 / BRC2E61
Remote controller (option)
Wireless Cooling only BRC7M635F BRC7M635F
Model BYCQ125EAF BYCQ125EAF
Decoration Colour Fresh white Fresh white
panel Dimensions H × W × D mm 50 × 950 × 950 50 × 950 × 950
(option) Air filter Resin net (with mould resistance) Resin net (with mould resistance)
Mass kg 5.5 5.5
Outdoor unit RZF36CTL RZF48CTL
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990 × 940 × 320 990 × 940 × 320
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 3,300 3,300
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 211 211
Airflow rate m³/min 70 70
Sound pressure Cooling dB(A) 52 54
level H3 Night quiet mode dB(A) 45 45
Mass kg 69 69
Liquid mm ϕ9.5 (flare) ϕ9.5 (flare)
Piping
Gas mm ϕ15.9 (flare) ϕ15.9 (flare)
connection
Drain mm ϕ26 (hole) ϕ26 (hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse, OL High pressure switch, Fuse, OL
Capacity step % Compressor revolution speed control (inverter system) Compressor revolution speed control (inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max length m 50 (equivalent length 70 m) 50 (equivalent length 70 m)
Ref. piping
Max height difference m 30 30
Type R32 R32
Refrigerant
Charge (for 30 m) kg 1.90 1.90
Model Refer to the nameplate of compressor Refer to the nameplate of compressor
Ref. oil
Charge L 1.350 1.350
Drawing No. C: 3D128623B C: 3D128623B

Note:
Conversion formulae
+1. The data based on the conditions shown in the table below.
Btu/h = kW × 3,412
Cooling Piping length
kcal/h = kW × 860
Indoor: 80°FDB, 67°FWB 7.5 m l/s = m³/min × 1,000/60
Outdoor: 95°FDB, 75°FWB (horizontal) cfm = m³/min × 35.3
+2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
+3. The operation sound is measured in anechoic chamber. If it is measured under the actual installation conditions,
it is normally over the set value due to the environmental noise and sound reflection.

12
SkyAir RZF Series EDMX282022

4.2 FBA
Duct connection middle static pressure type

Indoor unit FBA24BVL FBA36BVL


Model
Outdoor unit RZF24CVL RZF36CVL
Indoor unit 1 phase, 220 V, 60 Hz 1 phase, 220 V, 60 Hz
Power supply
Outdoor unit 1 phase, 220 V, 60 Hz 1 phase, 220 V, 60 Hz
kW 7.0 (3.2-8.0) 10.0 (5.0-11.2)
Cooling capacity H1, H2 Btu/h 24,000 (10,900-27,300) 34,000 (17,100-38,200)
kcal/h 6,000 (2,800-6,900) 9,100 (4,300-9,600)
Power input Cooling H1 kW 2.25 3.19
EER Cooling kW/kW 3.11 3.13
SEER Cooling Btu/hW 21 19
Indoor unit FBA24BVL FBA36BVL
Colour ― ―
Dimensions H×W×D mm 245 × 1,000 × 800 245 × 1,400 × 800
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 230 300
m³/min 23.0/19.5/16.0 32.0/27.0/22.5
Fan
Airflow rate (H/M/L) l/s 383/325/267 533/450/375
cfm 812/688/565 1,130/953/794
External static pressure Pa Rated 50 (50-150 4) Rated 50 (50-150 4)
Sound pressure level (H/M/L) H5 dB(A) 38.0/35.0/33.0 38.0/35.5/33.0
Air filter ― 3 ― 3
Mass kg 37 47
Liquid mm ϕ9.5 (flare) ϕ9.5 (flare)
Piping
Gas mm ϕ15.9 (flare) ϕ15.9 (flare)
connection
Drain mm VP25 (I.D.ϕ25 × O.D.ϕ32) VP25 (I.D.ϕ25 × O.D.ϕ32)
Wired BRC1E63 / BRC2E61 BRC1E63 / BRC2E61
Remote controller (option)
Wireless Cooling only BRC4C66 BRC4C66
Model ― ―
Decoration Colour ― ―
panel Dimensions H × W × D mm ― ―
(option) Air filter ― ―
Mass kg ― ―
Outdoor unit RZF24CVL RZF36CVL
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 595 × 845 × 300 695 × 930 × 350
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 1,300 1,600
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 60 128
Airflow rate m³/min 45 65
Sound pressure Cooling dB(A) 48 49
level H3 Night quiet mode dB(A) 44 45
Mass kg 41 48
Liquid mm ϕ9.5 (flare) ϕ9.5 (flare)
Piping
Gas mm ϕ15.9 (flare) ϕ15.9 (flare)
connection
Drain mm ϕ26 (hole) ϕ26 (hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse, OL High pressure switch, Fuse, OL
Capacity step % Compressor revolution speed control (inverter system) Compressor revolution speed control (inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max length m 50 (equivalent length 70 m) 50 (equivalent length 70 m)
Ref. piping
Max height difference m 30 30
Type R32 R32
Refrigerant
Charge (for 30 m) kg 1.20 1.30
Model Refer to the nameplate of compressor Refer to the nameplate of compressor
Ref. oil
Charge L 0.650 0.425
Drawing No. C: 3D128624B C: 3D128624B

Note:
Conversion formulae
+1. The data based on the conditions shown in the table below.
Cooling Piping length Btu/h = kW × 3,412
Indoor: 80°FDB, 67°FWB 7.5 m kcal/h = kW × 860
Outdoor: 95°FDB, 75°FWB (horizontal) l/s = m³/min × 1,000/60
cfm = m³/min × 35.3
+2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
+3. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
+4. Initial setting is standard.
+5. The operation sound is measured in anechoic chamber. If it is measured under the actual installation conditions,
it is normally over the set value due to the environmental noise and sound reflection.

13
SkyAir RZF Series EDMX282022

Duct connection middle static pressure type

Indoor unit FBA48BVL


Model
Outdoor unit RZF48CVL
Indoor unit 1 phase, 220 V, 60 Hz
Power supply
Outdoor unit 1 phase, 220 V, 60 Hz
kW 11.2 (6.2-15.5)
Cooling capacity H1, H2 Btu/h 38,000 (21,200-52,900)
kcal/h 11,600 (5,300-13,300)
Power input Cooling H1 kW 3.70
EER Cooling kW/kW 3.03
SEER Cooling Btu/hW 18
Indoor unit FBA48BVL
Colour ―
Dimensions H×W×D mm 245 × 1,400 × 800
Coil Type Cross fin coil
Type Sirocco fan
Motor output W 300
m³/min 36.0/30.5/25.0
Fan
Airflow rate (H/M/L) l/s 600/508/417
cfm 1,271/1,077/883
External static pressure Pa Rated 50 (50-150 4)
Sound pressure level (H/M/L) H5 dB(A) 40.0/37.5/35.0
Air filter ― 3
Mass kg 47
Liquid mm ϕ9.5 (flare)
Piping
Gas mm ϕ15.9 (flare)
connection
Drain mm VP25 (I.D.ϕ25 × O.D.ϕ32)
Wired BRC1E63 / BRC2E61
Remote controller (option)
Wireless Cooling only BRC4C66
Model ―
Decoration Colour ―
panel Dimensions H × W × D mm ―
(option) Air filter ―
Mass kg ―
Outdoor unit RZF48CVL
Colour Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990 × 940 × 320
Coil Type Micro channel
Type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 2,400
Type Propeller fan
Fan Motor output W 200
Airflow rate m³/min 70
Sound pressure Cooling dB(A) 54
level H3 Night quiet mode dB(A) 45
Mass kg 64
Liquid mm ϕ9.5 (flare)
Piping
Gas mm ϕ15.9 (flare)
connection
Drain mm ϕ26 (hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse, OL
Capacity step % Compressor revolution speed control (inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve
Max length m 50 (equivalent length 70 m)
Ref. piping
Max height difference m 30
Type R32
Refrigerant
Charge (for 30 m) kg 1.90
Model Refer to the nameplate of compressor
Ref. oil
Charge L 0.900
Drawing No. C: 3D128624B

Note:
Conversion formulae
+1. The data based on the conditions shown in the table below.
Cooling Piping length Btu/h = kW × 3,412
Indoor: 80°FDB, 67°FWB 7.5 m kcal/h = kW × 860
Outdoor: 95°FDB, 75°FWB (horizontal) l/s = m³/min × 1,000/60
cfm = m³/min × 35.3
+2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
+3. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
+4. Initial setting is standard.
+5. The operation sound is measured in anechoic chamber. If it is measured under the actual installation conditions,
it is normally over the set value due to the environmental noise and sound reflection.

14
SkyAir RZF Series EDMX282022

Duct connection middle static pressure type

Indoor unit FBA36BVL FBA48BVL


Model
Outdoor unit RZF36CTL RZF48CTL
Indoor unit 1 phase, 220 V, 60 Hz 1 phase, 220 V, 60 Hz
Power supply
Outdoor unit 3 phase, 220 V, 60 Hz 3 phase, 220 V, 60 Hz
kW 10.0 (5.0-11.2) 11.2 (6.2-15.5)
Cooling capacity H1, H2 Btu/h 34,000 (17,100-38,200) 38,000 (21,200-52,900)
kcal/h 9,100 (4,300-9,600) 12,100 (5,300-13,300)
Power input Cooling H1 kW 3.19 3.70
EER Cooling kW/kW 3.13 3.03
SEER Cooling Btu/hW 19 18
Indoor unit FBA36BVL FBA48BVL
Colour ― ―
Dimensions H×W×D mm 245 × 1,400 × 800 245 × 1,400 × 800
Coil Type Cross fin coil Cross fin coil
Type Sirocco fan Sirocco fan
Motor output W 300 300
m³/min 32.0/27.0/22.5 36.0/30.5/25.0
Fan
Airflow rate (H/M/L) l/s 533/450/375 600/508/417
cfm 1,130/953/794 1,271/1,077/883
External static pressure Pa Rated 50 (50-150 4) Rated 50 (50-150 4)
Sound pressure level (H/M/L) H5 dB(A) 38.0/35.5/33.0 40.0/37.5/35.0
Air filter ― 3 ― 3
Mass kg 47 47
Liquid mm ϕ9.5 (flare) ϕ9.5 (flare)
Piping
Gas mm ϕ15.9 (flare) ϕ15.9 (flare)
connection
Drain mm VP25 (I.D.ϕ25 × O.D.ϕ32) VP25 (I.D.ϕ25 × O.D.ϕ32)
Wired BRC1E63 / BRC2E61 BRC1E63 / BRC2E61
Remote controller (option)
Wireless Cooling only BRC4C66 BRC4C66
Model ― ―
Decoration Colour ― ―
panel Dimensions H × W × D mm ― ―
(option) Air filter ― ―
Mass kg ― ―
Outdoor unit RZF36CTL RZF48CTL
Colour Ivory white Ivory white
Dimensions H×W×D mm 990 × 940 × 320 990 × 940 × 320
Coil Type Micro channel Micro channel
Type Hermetically sealed swing type Hermetically sealed swing type
Compressor
Motor output W 3,300 3,300
Type Propeller fan Propeller fan
Fan Motor output W 211 211
Airflow rate m³/min 70 70
Sound pressure Cooling dB(A) 52 54
level H3 Night quiet mode dB(A) 45 45
Mass kg 69 69
Liquid mm ϕ9.5 (flare) ϕ9.5 (flare)
Piping
Gas mm ϕ15.9 (flare) ϕ15.9 (flare)
connection
Drain mm ϕ26 (hole) ϕ26 (hole)
Safety devices High pressure switch, Fuse, OL High pressure switch, Fuse, OL
Capacity step % Compressor revolution speed control (inverter system) Compressor revolution speed control (inverter system)
Refrigerant control Electronic expansion valve Electronic expansion valve
Max length m 50 (equivalent length 70 m) 50 (equivalent length 70 m)
Ref. piping
Max height difference m 30 30
Type R32 R32
Refrigerant
Charge (for 30 m) kg 1.90 1.90
Model Refer to the nameplate of compressor Refer to the nameplate of compressor
Ref. oil
Charge L 1.350 1.350
Drawing No. C: 3D128624B C: 3D128624B

Note:
Conversion formulae
+1. The data based on the conditions shown in the table below.
Cooling Piping length Btu/h = kW × 3,412
Indoor: 80°FDB, 67°FWB 7.5 m kcal/h = kW × 860
Outdoor: 95°FDB, 75°FWB (horizontal) l/s = m³/min × 1,000/60
cfm = m³/min × 35.3
+2. Capacities are net, including a deduction for cooling for indoor fan motor heat.
+3. Air filter is not standard accessory, but please mount it in the duct system of the suction side.
Select its dust collection efficiency (gravity method) 50% or more.
+4. Initial setting is standard.
+5. The operation sound is measured in anechoic chamber. If it is measured under the actual installation conditions,
it is normally over the set value due to the environmental noise and sound reflection.

15
SkyAir RZF Series EDMX282022

5. Dimensions and Service Space


5.1 Indoor Unit
5.1.1 FCA (with Standard Panel with Sensing Sensor)
FCA24CVL
Unit: mm

3D109315D

16
SkyAir RZF Series EDMX282022

FCA36CVL / FCA48CVL
Unit: mm

3D109316D

17
SkyAir RZF Series EDMX282022

5.1.2 FCA (with Standard Panel)


FCA24CVL
Unit: mm

3D109370E

18
SkyAir RZF Series EDMX282022

FCA36CVL / FCA48CVL
Unit: mm

3D109371E

19
SkyAir RZF Series EDMX282022

5.1.3 FCA (with Designer Panel)


FCA24CVL
Unit: mm

3D109372D

20
SkyAir RZF Series EDMX282022

FCA36CVL / FCA48CVL
Unit: mm

3D109373D

21
SkyAir RZF Series EDMX282022

5.1.4 FCA (with Auto Grille Panel)


FCA24CVL
Unit: mm

3D109374D

22
SkyAir RZF Series EDMX282022

FCA36CVL / FCA48CVL
Unit: mm

3D109375D

23
SkyAir RZF Series EDMX282022

5.1.5 FBA
FBA24BVL
Unit: mm

3D095426G

24
SkyAir RZF Series EDMX282022

FBA36BVL / FBA48BVL
Unit: mm

3D095427J

25
SkyAir RZF Series EDMX282022

5.2 Wired Remote Controller


BRC1E63

Unit: mm

3D106191

BRC2E61

Unit: mm

3D120788

26
SkyAir RZF Series EDMX282022

5.3 Wireless Remote Controller


BRC7M635F / BRC7M635K (for FCA)

Unit: mm

3D106230

BRC4C66 (for FBA)

• REMOTE CONTROLLER DIMENSIONS • RECEIVER DETAIL Unit: mm


TRANSMITTING PART
120
157

0.5
70 18 35
Switch box
62 17.5 (Field Supplied
2 – 5 × 9 Slot parts)
• REMOTE CONTROLLER HOLDER
INSTALLATION PROCEDURE
< INSTALLATION TO WALL SURFACE >
P1 P2

LIQUID CRYSTAL
(Ceiling Opening)

REMOTE CONTROLLER
(WIRELESS)
83.5
106

• Service space for ceiling installation


72
(Service space)

REMOTE CONTROLLER
more than 90

HOLDER

NOTE Do not install more than 3 receivers in the vicinity of


one another. 49
With 4 or more units, there is always the possibility (Ceiling Opening)
of malfunction.
3D007898B

27
SkyAir RZF Series EDMX282022

5.4 Outdoor Unit


RZF24CVL
Unit: mm

3D109912A

28
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF36CVL
Unit: mm

3D109831

29
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF48CVL
Unit: mm

3D099706F

30
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF36CTL / RZF48CTL

3D109745A
Unit: mm

31
SkyAir RZF Series EDMX282022

5.5 Installation Service Space


RZF24CVL / RZF36CVL

3D076449K

32
SkyAir RZF Series EDMX282022

3D076449K

33
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF48CVL / RZF36CTL / RZF48CTL

3D099710L

34
SkyAir RZF Series EDMX282022

3D099710L

35
SkyAir RZF Series EDMX282022

3D099710L

36
SkyAir RZF Series EDMX282022

6. Piping Diagrams
6.1 Indoor Unit
FCA24CVL / FCA36CVL / FCA48CVL
FBA24BVL / FBA36BVL / FBA48BVL

3D112128E

37
SkyAir RZF Series EDMX282022

6.2 Outdoor Unit


RZF24CVL

3D105541

38
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF36CVL

3D109832A

39
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF48CVL

3D111939E

40
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF36CTL / RZF48CTL

3D111781C

41
SkyAir RZF Series EDMX282022

7. Wiring Diagrams
7.1 Indoor Unit
FCA24CVL / FCA36CVL / FCA48CVL (Spanish)

3D126221

42
SkyAir RZF Series EDMX282022

FCA24CVL / FCA36CVL / FCA48CVL (English)

C: 3D109317G

43
SkyAir RZF Series EDMX282022

FBA24BVL / FBA36BVL / FBA48BVL (Spanish)

3D125726A

44
SkyAir RZF Series EDMX282022

FBA24BVL / FBA36BVL / FBA48BVL (English)

C: 3D100625D

45
SkyAir RZF Series EDMX282022

7.2 Outdoor Unit


RZF24CVL (Spanish)

3D126225

46
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF24CVL (English)

C: 3D125239

47
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF36CVL (Spanish)

3D125723A

48
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF36CVL (English)

3D127955

49
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF48CVL (Spanish)

3D126226A

50
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF48CVL (English)

3D127956

51
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF36CTL / RZF48CTL (Spanish)

3D126227

52
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF36CTL / RZF48CTL (English)

C: 3D110393D

53
SkyAir RZF Series EDMX282022

8. Field Wiring

FCA24CVL + RZF24CVL
FCA36CVL + RZF36CVL / RZF36CTL
FCA48CVL + RZF48CVL / RZF48CTL

4D109326G

54
SkyAir RZF Series EDMX282022

FBA24BVL + RZF24CVL
FBA36BVL + RZF36CVL / RZF36CTL
FBA48BVL + RZF48CVL / RZF48CTL

4D095797K

55
SkyAir RZF Series EDMX282022

9. Electric Characteristics

FCA24CVL + RZF24CVL
FCA36CVL + RZF36CVL / RZF36CTL
FCA48CVL + RZF48CVL / RZF48CTL

3D127711B

56
SkyAir RZF Series EDMX282022

FBA24BVL + RZF24CVL
FBA36BVL + RZF36CVL / RZF36CTL
FBA48BVL + RZF48CVL / RZF48CTL

3D127710B

57
SkyAir RZF Series EDMX282022

10.Capacity Tables
10.1 Capacity Tables
FCA24CVL / FBA24BVL + RZF24CVL

3D129457

58
SkyAir RZF Series EDMX282022

FCA36CVL + RZF36CVL / RZF36CTL

3D129460

59
SkyAir RZF Series EDMX282022

FBA36BVL + RZF36CVL / RZF36CTL

3D129461

60
SkyAir RZF Series EDMX282022

FCA48CVL + RZF48CVL

3D129462

61
SkyAir RZF Series EDMX282022

FCA48CVL + RZF48CTL

3D129464

62
SkyAir RZF Series EDMX282022

FBA48BVL + RZF48CVL / RZF48CTL

3D129463

63
SkyAir RZF Series EDMX282022

10.2 Capacity Correction Factor by the Length of Refrigerant Piping


RZF24CVL / RZF36CVL / RZF48CVL / RZF36CTL / RZF48CTL

The capacity of the unit has to be corrected in accordance with the length of refrigerant piping.
(The distance between the indoor unit and the outdoor unit)

3D109969E

64
SkyAir RZF Series EDMX282022

11. Operation Limits

RZF24CVL / RZF36CVL / RZF48CVL / RZF36CTL / RZF48CTL

3D076448N

65
SkyAir RZF Series EDMX282022

12.Fan Performance
12.1 FBA
FBA24BVL

3D095835H

66
SkyAir RZF Series EDMX282022

FBA36BVL

3D095836E

67
SkyAir RZF Series EDMX282022

FBA48BVL

3D095837D

68
SkyAir RZF Series EDMX282022

13.Airflow Auto Adjustment Characteristics


13.1 FBA
FBA24BVL

3D095827H

69
SkyAir RZF Series EDMX282022

FBA36BVL

3D095828F

70
SkyAir RZF Series EDMX282022

FBA48BVL

3D095829D

71
SkyAir RZF Series EDMX282022

14.Sound Level
14.1 Indoor Unit
14.1.1 FCA
FCA24CVL

4D109329D
FCA36CVL

4D109330C

72
SkyAir RZF Series EDMX282022

FCA48CVL

4D109331C

73
SkyAir RZF Series EDMX282022

14.1.2 FBA
FBA24BVL

4D095800K
FBA36BVL

4D095801F

74
SkyAir RZF Series EDMX282022

FBA48BVL

4D095802E

75
SkyAir RZF Series EDMX282022

14.2 Outdoor Unit


14.2.1 RZF
RZF24CVL

4D109855A
RZF36CVL

4D109856A

76
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF48CVL

4D109858D
RZF36CTL

4D112064B

77
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF48CTL

4D112067A

78
SkyAir RZF Series EDMX282022

15.Accessories
15.1 Indoor Unit
15.1.1 FCA
Optional accessories
Model
Item FCA36CVL
FCA24CVL FCA48CVL
Fresh white BYCQ125EEF
Standard panel with sensing sensor
Black BYCQ125EEK
Decoration Standard panel Fresh white BYCQ125EAF
panel Black BYCQ125EAK
Designer panel (Note 1) Fresh white BYCQ125EAPF
Auto grille panel (Note 2, 3) Fresh white BYCQ125EASF
For usage of 3-, 4-way flow KDBH551C160
Sealing material of air discharge outlet (Note 4)
For usage of 2-way flow KDBH552C160
Panel spacer KDB55J160F
Without KDDP55C160
Chamber type T-duct joint (components: KDDP55C160-1, KDDP55C160-2)
Fresh air intake kit (Note 5, 6, 13) With KDDP55C160K
T-duct joint (components: KDDP55C160-1, KDDP55C160K2)
Direct installation type (Note 7) KDDP55X160A
High-efficiency filter unit (Note 8) (colorimetric method 65%) KAF556D80 KAF556D160
(including filter chamber) (colorimetric method 90%) KAF557D80 KAF557D160
(colorimetric method 65%) KAF552D80 KAF552D160
Replacement high-efficiency filter (Note 8, 9)
(colorimetric method 90%) KAF553D80 KAF553D160
Filter chamber KDDFP55C160
Replacement long-life filter KAF5511D160
Replacement long-life filter (auto grille panel) KAF5512D160
Ultra long-life filter unit (including filter chamber) (Note 8) KAF555D160
Replacement ultra long-life filter (Note 8, 9) KAF550D160
Branch duct chamber (Note 4) KDJP55C80 KDJP55C160
Insulation kit for high humidity (Note 8, 10) KDTP55K80A KDTP55K160A
Remote controller Wireless type Cooling only BRC7M635F (fresh white) / BRC7M635K (black)
Navigation remote controller Wired type (Note 14) BRC1E63
Simplified remote controller Wired type (Note 14) BRC2E61
Central remote controller (Note 11) DCS302CA61
Unified ON/OFF controller (Note 11) DCS301BA61
Schedule timer (Note 11) DST301BA61
intelligent Touch Controller (Note 11) DCS601C51
Adaptor for wiring (Note 12) BRP11B62
Wiring adaptor for electrical appendices (Note 12) KRP4AA53
Installation box for adaptor PCB KRP1H98A
Remote sensor (for indoor temperature) BRCS01A-5
C: 3D109328Q
Note:
1. When installing designer panel, body height (ceiling required dimension) is 42 mm higher than standard panel. Designer panel cannot operate
2 and 3 way flow.
2. A dedicated remote controller (BRC16A2) for the auto grille panel is included for lowering and raising the suction grille.
3. When installing auto grille panel, body height (ceiling required dimension) is 55 mm higher than standard panel.
4. Circulation airflow is not available with this option.
5. When installing a fresh air intake kit (chamber type), two air outlet corners are closed.
6. It is recommended that the volume of outdoor air introduced through the kit is limited to 10% of the maximum airflow rate of the indoor unit.
Introducing higher quantities will increase the operating sound and may also influence temperature sensing.
7. The volume of fresh air for direct installation type is approximately 1% of the indoor unit airflow. The chamber type is recommended when
more fresh air is necessary.
8. This option cannot be installed to designer panel and auto grille panel.
9. Filter chamber is required.
10. Please use in case temperature/humidity inside ceiling may get over 30°C, 80% RH.
11. The indoor unit is equipped standardly with the interface adaptor for SkyAir series. An option is unnecessary.
12. Installation box for adaptor PCB (KRP1H98A) is necessary.
13. Please order using the names of both components instead of set name.
14. Wiring for wired remote controller should be obtained locally.

79
SkyAir RZF Series EDMX282022

15.1.2 FBA
Optional accessories
Model
Item FBA36BVL
FBA24BVL FBA48BVL
65% KAF632C80 KAF632C160
High-efficiency filter (Note 1)
90% KAF633C80 KAF633C160
Filter chamber (for rear suction) (Note 1) KDDFP63B80 KDDFP63B160
Long-life filter (Note 1) KAF631C80 KAF631C160
Service panel Fresh white KTBJ25K80F KTBJ25K160F
Air discharge adaptor KDAP25A71A KDAP25A140A
Shield plate for side plate KDBD63A160
Remote controller Wireless type Cooling only BRC4C66
Navigation remote controller Wired type (Note 6) BRC1E63
Simplified remote controller Wired type (Note 6) BRC2E61
Adaptor for wiring HBRP11B62
Wiring adaptor for electrical appendices (2) HKRP4AA51
Remote sensor (for indoor temperature) BRCS01A-4
Mounting plate for adaptor PCB (Note 2, 3, 4) KRP4A98
Central remote controller (Note 5) DCS302CA61
Unified ON/OFF controller (Note 5) DCS301BA61
Schedule timer (Note 5) DST301BA61
intelligent Touch Controller (Note 5) DCS601C51
C: 3D095820N, 3D095823T
Note:
1. If installing high-efficiency filter and long-life filter to the unit, filter chamber is required.
2. Mounting plate is necessary for each adaptor marked H.
3. Up to 2 adaptors can be fixed for each mounting plate.
4. Only one mounting plate can be installed for each indoor unit.
5. The indoor unit is equipped standardly with the interface adaptor for SkyAir series. An option is unnecessary.
6. Wiring for wired remote controller should be obtained locally.

15.2 Outdoor Unit


15.2.1 RZF
Model
1 phase RZF24CVL RZF36CVL RZF48CVL
Item
RZF36CTL
3 phase — — RZF48CTL
Central drain plug KKP014A4 KKP937A4 KKPJ5G280
Fixture for preventing overturning — — KKTP5B112
Wire fixture for preventing overturning — — K-KYZP15C
Demand adaptor — KRP58M51 KRP58M51 + EKMKSA1
C: 3D127706A

80
SkyAir RZF Series EDMX282022

2. Installation of Indoor / Outdoor Unit

1. Centre of Gravity.......................................................................................82
2. Installation of Indoor Unit...........................................................................84
2.1 FCA24-48CVL..................................................................................84
2.2 FBA24-48BVL................................................................................106
3. Installation of Outdoor Unit......................................................................130
3.1 RZF24-36CVL................................................................................130
3.2 RZF48CVL / RZF36-48CTL...........................................................146
3.3 Reuse of Existing Piping................................................................178
3.4 Equivalent Piping Length of Joints (Reference).............................187

81
SkyAir RZF Series EDMX282022

1. Centre of Gravity

RZF24CVL

Unit: mm

4D109916

RZF36CVL

Unit: mm

4D109830

82
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF48CVL

Unit: mm

4D098799J

RZF36CTL / RZF48CTL

Unit: mm

4D111834B

83
SkyAir RZF Series EDMX282022

2. Installation of Indoor Unit


2.1 FCA24-48CVL
2.1.1 Names and Functions of Parts

3P600182-1

84
SkyAir RZF Series EDMX282022

2.1.2 Installation

SISTEMA SPLIT Equipos de aire acondicionado Manual de Instalación

ÍNDICE ADVERTENCIA
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................... 1 • Pida a su distribuidor o a personal calificado que lleve a
2. ANTES DE INSTALAR ................................................ 3 cabo el trabajo de instalación.
3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ........... 4 No intente instalar el equipo de aire acondicionado usted
4. PREPARATIVOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN ....... 5 mismo. La instalación inadecuada puede resultar en fugas
5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ................ 7 de agua, descargas eléctricas o incendio.
6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE ................................. 8 • Instale el equipo de aire acondicionado de acuerdo con las
7. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE DESAGÜE ...... 10 instrucciones de este manual de instalación.
8. INSTALACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO ........ 12 La instalación inadecuada puede causar fuga de agua,
9. EJEMPLO DE CABLEADO ....................................... 14 descargas eléctricas o incendio.
10. INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO .............. 16 • Asegúrese de usar solamente los accesorios especificados
11. AJUSTES DE CAMPO .............................................. 16 para el trabajo de instalación.
Si no usa las partes especificadas, puede causar el desplome
12. PRUEBA DE OPERACIÓN ....................................... 18
del equipo, fuga de agua, descargas eléctricas o incendio.
• Instale el equipo de aire acondicionado sobre una
cimentación suficientemente fuerte para soportar el peso
de la unidad.
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Una cimentación de resistencia insuficiente puede causar
que el equipo se desplome y provoque lesiones.
Lea atentamente las precauciones en este
manual antes de operar la unidad. • Lleve a cabo el trabajo de instalación especificado tomando
en cuenta vientos fuertes, huracanes o sismos.
No hacer esto durante la instalación puede resultar en que
Este equipo contiene R32. la unidad se desplome y cause accidentes.
• Asegúrese de que se proporcione un circuito de
alimentación eléctrica separado para esta unidad y que
Lea atentamente estas “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” personal calificado lleve a cabo todo el trabajo eléctrico de
antes de instalar la unidad de aire acondicionado y asegúrese acuerdo con las leyes, reglamentos locales y este manual
de instalarla correctamente. Una vez finalizada la instalación, de instalación.
asegúrese de que la unidad funcione correctamente durante La capacidad insuficiente de la alimentación eléctrica o la
la puesta en marcha. instalación eléctrica inadecuada puede causar descargas
Una vez terminada la instalación, lleve a cabo una prueba de eléctricas o incendio.
operación para revisar si hay fallas y explique al cliente cómo
• Asegúrese de que todo el cableado sea seguro, que se
operar el equipo de aire acondicionado y darle mantenimiento
usen los cables especificados y que las conexiones de las
con ayuda del manual de instrucciones. Pida al cliente que
terminales ni los cables estén sometidos a esfuerzos.
conserve el manual de instalación junto con el manual de
Las conexiones o la fijación inadecuadas de los cables
instrucciones para futuras referencias.
pueden causar acumulación de calor anormal o incendio.
Este equipo de aire acondicionado está clasificado en
“dispositivos no accesibles para el público general”. • Cuando cablee la alimentación eléctrica y conecte el
Instruya al cliente sobre cómo operar la unidad y darle cableado entre las unidades interior y exterior, coloque los
mantenimiento frecuente. cables de tal forma que la tapa de la caja de control pueda
Asimismo, indique al cliente que debe guardar este manual de sujetarse en forma segura.
instalación junto con el manual de operación para futuras La colocación inadecuada de la tapa de la caja de control
referencias. puede resultar en descarga eléctrica, incendio o
sobrecalentamiento de las terminales.
Significado de los avisos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
• Si el gas refrigerante se fuga durante el trabajo de
instalación, ventile el área inmediatamente.
ADVERTENCIA ............ No seguir estas instrucciones Puede producirse gas tóxico si el refrigerante entra en
adecuadamente puede resultar contacto con fuego.
en lesiones o muerte.
• Al terminar la instalación, revise si existe fuga de gas
refrigerante.
PRECAUCIÓN ............. No seguir estas instrucciones Si se produce una fuga de gas refrigerante en la sala y
adecuadamente puede resultar entra en contacto con una fuente de fuego, tal como un
en daños materiales o lesiones calefactor, una estufa o una olla de cocción, se pueden
físicas, las cuales pueden ser generar emisiones de gas tóxico.
serias, dependiendo de las
• Al instalar o reubicar el equipo de aire acondicionado,
circunstancias.
asegúrese de purgar el circuito del refrigerante para
garantizar que no contenga aire, y use solamente el
refrigerante especificado (R32).
La presencia de aire u otra materia extraña en el circuito
del refrigerante causa aumento anormal de la presión,
lo que puede resultar en daño al equipo e incluso lesiones.

3P600179-1B

01_ES_3P600179-1B.indd 1 85 10/09/2020 10:42:17


SkyAir RZF Series EDMX282022

• Asegúrese de apagar la unidad antes de tocar cualquier • Tome medidas adecuadas para evitar que animales
parte eléctrica. pequeños usen la unidad exterior como refugio.
• No toque directamente el refrigerante que se haya fugado Los animales pequeños que hacen contacto con las partes
de la tubería de refrigerante o de otras áreas, ya que existe eléctricas pueden causar fallas en el funcionamiento,
el riesgo de congelación de la parte del cuerpo que toque humo o fuego. Instruya al cliente para que mantenga limpia
la tubería. el área alrededor de la unidad.
• Asegúrese de conectar a tierra el equipo de aire • Instale la unidad en una sala de máquinas en la que no haya
acondicionado. humedad. La unidad está diseñada para uso en interiores.
No conecte a tierra la unidad a una tubería de servicio, • Requisitos para la eliminación
conductor de pararrayos o cable de tierra de teléfono. El desmantelamiento de la unidad, así como el tratamiento
La conexión a tierra inadecuada puede causar descargas del refrigerante, aceite y otros componentes debe hacerse
eléctricas o incendio. de acuerdo con la legislación local y nacional vigente.
Una corriente súbita de un rayo u otras fuentes puede • El refrigerante R32 requiere que se observen precauciones
dañar el equipo de aire acondicionado. estrictas para que el sistema se mantenga limpio, seco y
• Asegúrese de instalar un interruptor de fuga a tierra. herméticamente sellado.
No instalar un interruptor de fuga a tierra puede causar A. Limpio y seco
descargas eléctricas o incendio. Deben tomarse medidas estrictas para evitar la entrada
• En caso de fuga de refrigerante, consulte a su distribuidor de impurezas (incluyendo aceites SUNISO y otros
para saber qué hacer. Al instalar el equipo de aire aceites minerales, así como humedad) en el sistema.
acondicionado en una habitación pequeña, es necesario B. Herméticamente sellado
tomar las medidas adecuadas para que, en caso de fuga, El R32 no contiene cloro, no destruye la capa de ozono,
la cantidad de refrigerante fugado no supere el límite de y por lo tanto no reduce la protección de la tierra contra
concentración. De lo contrario, pueden producirse radiaciones ultravioletas peligrosas. El R32 puede
accidentes por falta de oxígeno. contribuir solo ligeramente al efecto invernadero si se
producen emisiones de este refrigerante a la atmósfera.
• No permita que los niños se trepen en la unidad exterior y
evite colocar objetos sobre esta. • No instale el equipo de aire acondicionado en lugares donde:
Si la unidad se afloja y cae, puede causar lesiones. (1) Hay una alta concentración de rocío o vapor de aceite
mineral, tal como en una cocina.
• El dispositivo debe guardarse en un espacio donde no haya
Las partes de plástico se deteriorarán, y pueden
fuentes de ignición que funcionen continuamente
desprenderse y puede ocurrir fuga de agua.
(por ejemplo: flamas expuestas, un dispositivo de gas
(2) Hay gas corrosivo, tal como donde se produce gas
funcionando o un calentador eléctrico funcionando).
ácido sulfuroso.
• No lo perfore o queme. La corrosión de tuberías de cobre o de partes soldadas
• Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden contener con soldadura de cobre puede resultar en fuga de
un olor. refrigerante.
• Para saber qué área se requiere para instalar el equipo, (3) Hay maquinaria cercana que emite radiación
consulte el manual de instalación de la unidad exterior. eletcromagnética.
La radiación electromagnética puede alterar la
• Cumpla con los reglamentos nacionales para gas.
operación del sistema de control y resultar en falla de
• Cuando se usan uniones acampanadas en el interior, funcionamiento de la unidad.
la parte acampanada deberá volver a fabricarse. (4) Puede haber fuga de gases inflamables, donde hay
fibra de carbón o polvo incendiable presente en el aire,
o donde se manejan sustancias inflamables volátiles
PRECAUCIÓN como adelgazador o gasolina.
• Siga las instrucciones de este manual de instalación para La operación de la unidad en tales condiciones puede
instalar la tubería de desagüe a fin de asegurar el drenaje causar incendio.
adecuado y aislar la tubería para prevenir la condensación. • El equipo de aire acondicionado no está diseñado para
La tubería de desagüe inadecuada puede resultar en fuga usarse en una atmósfera potencialmente explosiva.
de gua en el interior y daños materiales. • Solamente personal calificado puede manejar, llenar,
• Instale las unidades interior y exterior, el cable eléctrico y el purgar y desechar el refrigerante.
cableado de alimentación a una distancia mínima de 1 m • Este producto no se destina para utilizarse por personas
de los aparatos de televisión o radio para evitar (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
interferencias en la imagen y ruido. mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
(Según la fuerza de la señal entrante, es posible que sea experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
necesario más de 1 m de distancia para evitar ruido). reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
• La distancia de comunicación del control remoto del aparato por una persona responsable de su seguridad.
(kit inalámbrico) puede ser más corta que la esperada en • Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no
habitaciones con lámparas fluorescentes electrónicas empleen los aparatos como juguete.
(tipo inversor o inicio rápido). Instale la unidad interior lo
más lejos posible de lámparas fluorescentes. „ Información importante relacionada con el refrigerante usado.
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero.
• En un ambiente doméstico, este producto puede producir
Tipo de refrigerante: R32
interferencias de radiofrecuencia, en cuyo caso es posible que
Valor GWP(1): 675
el usuario deba tomar medidas adecuadas para evitarlas. (1)
GWP = global warming potential (potencial de calentamiento
global)
• La cantidad de refrigerante se indica en la placa de datos
de la unidad.

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 2
86 10/09/2020 10:42:17
SkyAir RZF Series EDMX282022

2. ANTES DE INSTALAR Nombre Almohadilla selladora

No presione los componentes de resina al abrir la unidad 1 para 1 para 1 para


Cantidad 1 pza.
cada una cada una cada una
o moverla después de abrirla.
Verifique el tipo de refrigerante (R32) que debe utilizar (10) Grande (11) Medio - 1 (12) Medio - 2 (13) Pequeño
antes de hacer cualquier trabajo. (Si usa un refrigerante
incorrecto, esto impedirá la operación normal de la Forma
unidad.)
• Al abrir la unidad o moverla después de abrirla, levántela
sosteniéndola de las manijas sin ejercer presión sobre (14) (15)
otros componentes, en especial, la tubería de desagüe y Nombre Almohadilla Guía de (Otros)
otros componentes de resina. selladora instalación
• Decida sobre la mejor forma de transporte. Cantidad 1 pza. 1 pza. • Manual de
• No saque la unidad de su caja durante el transporte, instalación
hasta haber llegado al lugar de instalación. Utilice una • Manual de
eslinga de material blando o placas protectoras junto con instrucciones
Forma
una cuerda para levantarla en caso de ser absolutamente • Póliza de Garantía
necesario abrir y sacarla de la caja, para evitar daño o (Solo FCA ~ CVL)
rayones a la unidad.
• Consulte el manual de instalación de la unidad exterior
para obtener información sobre los artículos no descritos
en el presente manual. 2-2 ACCESORIOS OPCIONALES
• No descarte las partes necesarias para la instalación hasta • El panel decorativo opcional y el control remoto se
no haberla terminado. requieren para esta unidad interior. (Consulte la Tabla 1, 2)
• Para proteger la unidad interior contra daño, use materiales (Sin embargo, el control remoto no se requiere para la
de empaquetado para protegerla después de transportarla unidad esclava de un sistema de operación simultánea).
hasta que inicie la instalación. • Revise que el panel decorativo esté preparado.
• Cuando seleccione un lugar para la instalación, consulte la (Para instalar el panel decorativo, consulte el manual de
plantilla de papel. instalación que acompaña al mismo).
• No use la unidad en lugares con alto contenido de sal en el
Tabla 1
aire tales como propiedades frente a la playa, lugares con
fluctuaciones de voltaje como fábricas o en automóviles o Modelo de la unidad Panel decorativo opcional
embarcaciones marinas. BYCQ125EEF/EEK
• No instale accesorios en la carcasa directamente. BYCQ125EAF/EAK
La perforación de la carcasa puede dañar el cableado FCA24 · 36 · 48CVL BYCQ125EAPF
eléctrico y como consecuencia causar incendio. FCA100 · 140CVM2 BYCQ125EASF
Color : Blanco / Negro fresco
2-1 ACCESORIOS
Verifique que los siguientes accesorios vinieron con el NOTA
aparato. • Si quiere usar un panel decorativo opcional que no está
No deseche los accesorios, son necesarios para la listado en la “Tabla 1” en la página 3, seleccione un control
instalación. remoto adecuado después de consultar catálogos y
materiales técnicos.
(3)
(1) (2) • Estos son dos tipos de controles remotos: cableado e
Arandela (4)
Nombre Manguera Abrazadera inalámbrico. Seleccione un control remoto de la
para el Abrazadera
de desagüe metálica Tabla 2 de acuerdo con la solicitud del cliente e instálelo en
colgador
un lugar adecuado.
Cantidad 1 pza. 1 pza. 8 pzas. 6 pzas.
(Para instalar el control remoto, consulte el manual de
instalación que acompaña al mismo).
Forma Tabla 2
Control remoto
(5) (7) Tipo cableado BRC1E63
Plantilla de (6) Placa de Aislamiento Bomba de calor BRC7M634F/K
Nombre
papel para Tornillo (M4) fijación de para el encaje Tipo inalámbrico
la instalación la arandela Solo frío BRC7M635F/K

1 para
Cantidad 1 pza. 4 pzas. 4 pzas. NOTA
cada una
• Si desea usar un control remoto que no está listado en la
Parte (8) Para tubo
superior del de gas
“Tabla 2” en la página 3, seleccione un control remoto
empaquetado adecuado después de consultar catálogos y materiales
técnicos.
Forma
(9) Para tubo
de líquido

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 3
87 10/09/2020 10:42:18
SkyAir RZF Series EDMX282022

c. Puntos para la explicación de las operaciones


PRESTE ESPECIAL CUIDADO A LOS
SIGUIENTES PUNTOS DURANTE LA Los puntos marcados ADVERTENCIA y
CONSTRUCCIÓN Y VERIFIQUE DESPUÉS PRECAUCIÓN en el manual de operación son
aquellos que indican la posibilidad de sufrir heridas
DE HACER LA INSTALACIÓN. personales y daños materiales, además del uso
general del producto. En consecuencia, es necesario
a. Puntos a verificar después de terminar el trabajo que usted brinde una explicación completa del
contenido descrito y que también pida a los clientes
Si no se hace correctamente,
Puntos a verificar
puede darse lo siguiente
Verificación que lean el manual de operación.

¿Las unidades interior y


La unidad puede caer,
exterior están sujetadas
vibrar o hacer ruido. 2-3 NOTA PARA EL INSTALADOR
firmemente?
Puede haber mal Enséñeles a los clientes cómo operar la unidad correctamente
¿Se instaló completamente funcionamiento de la (en especial limpiar los filtros, operar distintas funciones y
la unidad exterior? unidad o desgaste de regular la temperatura) pidiéndoles que ejecuten las
los componentes. operaciones ellos mismos viendo el manual.
¿Se ha hecho la prueba El enfriamiento puede no
de fugas de gas? ser suficientemente fuerte.
¿La unidad está bien La humedad condensada 3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
aislada? puede gotear. Sostenga la unidad por las 4 manijas de elevación al abrir la caja
¿El drenaje fluye sin La humedad condensada y moverla, y no ejerza presión sobre ninguna de las tuberías
problemas? puede gotear. (de refrigerante, desagüe, etc.) ni sobre partes de plástico.
Si la temperatura o la humedad en el interior del techo puede
¿El voltaje de la
alimentación eléctrica
Puede haber mal llegar hasta 30 °C u 80%, respectivamente, use el kit de alta
funcionamiento de la humedad (se vende por separado) o agregue aislamiento extra
corresponde al
unidad o desgaste de al cuerpo de la unidad principal.
especificado en la placa
los componentes.
de datos? Use lana de vidrio o espuma de polietileno como aislamiento y
Puede haber mal asegúrese de que sea de al menos 10 mm de espesor y que
¿El cableado y la tubería funcionamiento de la quepa en la abertura del techo.
están bien instalados? unidad o desgaste de Puede seleccionarse la dirección en la que sopla este producto.
los componentes. Sin embargo, se necesita un kit de material de cierre que se
¿La unidad está bien Esto puede dar lugar a vende por separado para hacer que la unidad sople en dos,
conectada a tierra? descargas eléctricas. tres o cuatro (cierre de la esquina) direcciones.
Puede haber mal (1) Seleccione un lugar de instalación con la aprobación del
¿El tamaño del cableado cliente que cumpla las siguientes condiciones.
funcionamiento de la
corresponde a las
unidad o desgaste de • Donde pueda asegurarse la óptima circulación del aire.
especificaciones?
los componentes. • Donde no haya obstáculos que bloqueen el paso del aire.
¿Hay algo que está • Donde el agua condensada pueda drenarse fácilmente.
bloqueando la descarga o El enfriamiento puede no • Donde el techo sea lo suficientemente fuerte para
la succión de aire de las ser suficiente. sostener el peso de la unidad interior.
unidades interior y exterior? • Donde el techo falso no se vea inclinado.
¿La longitud de la tubería • Donde haya suficiente espacio libre alrededor para
No se conoce hacer los trabajos de servicio y de mantenimiento
de refrigerante y la carga
exactamente la carga de
de refrigerante adicional con facilidad.
refrigerante en el sistema.
han sido anotadas? • Donde no existan riesgos de fuga de gas inflamable.
• Donde la tubería entre las unidades interior y exterior
b. Puntos a verificar en el momento de la entrega se pueda instalar dentro de la distancia permitida.
* También revise la sección “1. PRECAUCIONES DE (Lea el manual de instalación de la unidad interior).
SEGURIDAD”
[Espacio requerido para instalación]
Puntos a verificar Verificación
* ≥1500 * ≥1500
¿Se ha llevado a cabo la configuración en campo
H

(según sea necesario)?


¿Colocó la tapa de la caja de control, el filtro de la
caja de control y la rejilla de succión de aire? Al menos Descarga Succión Descarga
2200 del de aire de aire de aire
¿El aire frío (o aire caliente) sopla adecuadamente piso. ≥1500 ≥1500
durante la operación de enfriamiento (o calefacción)? Superficie del piso * ≥1500 * ≥1500

¿Se explicó al cliente el funcionamiento con el manual


de operación en mano? Fig. 1 (unidad : mm)

¿Se entregó el manual de operación al cliente?


H (mm)
Modelo BYCQ125EEF/EEK
BYCQ125EAPF BYCQ125EASF
BYCQ125EAF/EAK
FCA24CVL 261 303 316
FCA36 · 48CVL
303 345 358
FCA100 · 140CVM2

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 4
88 10/09/2020 10:42:20
SkyAir RZF Series EDMX282022

(NOTA) (4) Use pernos de suspensión para hacer la instalación.


Unidad Unidad
interior
Iluminación Ventilador de aire
interior
Revise si la ubicación de la instalación es suficientemente
fuerte para apoyar el peso de la unidad, refuércela si es
* Al menos
Al menos 2200 mm de Al menos necesario, e instálela con pernos de suspensión.
1500 mm cualquier dispositivo 1500 mm (El espacio de la instalación se muestra en
de la pared
Al menos 2000 mm “plantilla de papel para la instalación (5)”.)
(NOTA)
Al menos 4000 mm [Dirección del aire]

Tuberías

Tuberías

Tuberías

Tuberías
Fig. 2

NOTA Aire alrededor Aire de cuatro Aire de tres Aire de dos


• El espacio marcado con “ * ” es al menos de 500 mm de direcciones direcciones direcciones
ancho si la salida de aire está cerrada.
Fig. 3
En caso de un área de esquina también cerrada (área de
esquina en dirección izquierda y derecha para cerrar la
salida de aire), es de 200 mm o más.
4. PREPARATIVOS PREVIOS A LA
PRECAUCIÓN
INSTALACIÓN
• Toda ventilación, accesorio para luz u otro artefacto que
pueda afectar la circulación del aire puede hacer que se (1) Relación de la abertura del techo a la unidad y
ensucie la cara superior si se encuentra demasiado cerca, posición del perno de suspensión.
siga la Fig. 2 al hacer la instalación.
Nota) Tubería de

780 (Altura del perno de suspensión)


860 – 910 (Abertura del techo)
950 (Panel decorativo)
refrigerante
1. Esta restricción aplica a la iluminación tipo expuesta,
pero no aplica al tipo empotrado (la cual no sobresale 840 (Unidad interior)
por debajo de la línea del techo).
2. Para saber cómo establecer la dirección del flujo de aire Perno de
(incluyendo el bloqueo del flujo del aire) con la aleta suspensión (× 4)
horizontal, consulte “Dirección del flujo de aire individual”
en el manual de operación que acompaña al control
remoto.
• Mantenga la unidad interior, la unidad exterior, el cableado 710 (Altura del perno de suspensión)
de alimentación eléctrica y el cableado de comunicación al
840 (Unidad interior)
menos a 1 m de distancia de televisores y radios. Esto es
860 – 910 (Abertura del techo)
para prevenir interferencia de la imagen y ruido en estos
dispositivos eléctricos. 950 (Panel decorativo)
(Dependiendo de las condiciones en las que se genere la (unidad : mm)
onda eléctrica, puede generarse ruido, incluso si se A
mantiene 1 m de distancia). Fig. 4
• Si se instala el juego inalámbrico, la distancia de la señal
transmitida del control remoto puede ser más corta si hay Colgador
luces fluorescentes que tienen arranque eléctrico (como los
inversores, arrancadores rápidos, etc.) en la habitación. La
unidad interior debe instalarse lo más lejos que sea posible Techo falso
C

de luces fluorescentes.

(2) Altura del techo Vista como se observa desde A


Este producto puede instalarse en techos de hasta 3.5 m Fig. 5
de alto (4.2 m de alto para la 36, 48, 100 y 140).
Si la altura del techo es de 2.7 m (3.2 m para la 36, 48,
Panel BYCQ125EEF/EEK
100 y 140) o más, los ajustes de campo pueden hacerse BYCQ125EAPF BYCQ125EASF
decorativo BYCQ125EAF/EAK
con el control remoto.
Vea “11. AJUSTES DE CAMPO” para más detalles. C (mm) 125~130 167~172 180~185

(3) Dirección del aire


La dirección del aire mostrada en la Fig. 3 es un ejemplo.
Seleccione el número adecuado de direcciones de acuerdo
con la forma de la habitación y la ubicación de la unidad.
(Los ajustes de campo tienen que hacerse con el control
remoto y las ventilaciones de salida tienen que apagarse
si dos, tres o cuatro direcciones (cierre de la esquina) se
seleccionan. Vea el manual de instalación de materiales
de cierre (se venden por separado).

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 5
89 10/09/2020 10:42:21
SkyAir RZF Series EDMX282022

„ Use la guía de instalación (15) (se entrega con la unidad) 860


para el posicionamiento vertical exacto de la unidad. (Dimensión de la abertura dentro
del bastidor para techo)
Aplique el lado corto de la sección de recorte en caso de
rejilla estándar.
<BYCQ125EEF/EEK> Bastidor
<BYCQ125EAF/EAK>
Techo falso

Superficie del techo inferior Lado inferior de la unidad ≥20 860 – *910 ≥20
(Dimensión de la abertura del techo)
(Dimensión de
superposición del
Guía de instalación (15)
(unidad : mm) Fig. 7 panel del techo)
(accesorio)

Aplique el lado largo de la sección de recorte en caso de NOTA


rejilla de diseñador. • La instalación es posible con una dimensión de techo de
<BYCQ125EAPF> 910 mm (marcada con *). Sin embargo, para lograr una
dimensión de superposición del panel del techo de 20 mm,
el espacio entre el techo y la unidad deberá ser de 35 mm
o menos. Si el espacio entre el techo y la unidad es mayor
de 35 mm, fije el material del techo en parte o recupere
el techo.
Superficie del techo inferior Lado inferior de la unidad

Guía de instalación (15)


(accesorio)
Material para techo
Aplique el lado largo al cortar una de las secciones de
recorte en caso de rejilla automática. ≤35 ≤35
<BYCQ125EASF> Fig. 8 (unidad : mm)

(2) Haga la abertura del techo necesaria para la instalación


cuando corresponda. (Para techos existentes)
• Utilice la plantilla de papel para la instalación (5) para
las dimensiones de la abertura del techo.
Superficie del techo inferior Lado inferior de la unidad • Cree la abertura del techo requerida para la instalación.
Desde el lado de la abertura hacia la salida de la
cubierta, implemente la tubería del refrigerante y de
Guía de instalación (15) desagüe para el control remoto (no es necesario para el
(accesorio) tipo inalámbrico) y la salida de la cubierta de la unidad
interior-exterior. Consulte “6. TUBERÍA DE
„ La instalación es posible cuando las dimensiones de la REFRIGERANTE”, “7. INSTALACIÓN DE LA
abertura del techo son de la manera siguiente TUBERÍA DE DESAGÜE” y “8. INSTALACIÓN DEL
• Cuando instale la unidad dentro del bastidor para fijar CABLEADO ELÉCTRICO”.
techo falso. • Después de hacer una abertura en el techo, puede ser
necesario reforzar las vigas del techo para mantener el
nivel del techo y prevenir que vibre. Consulte al
(Dimensión dentro del bastidor)

constructor para más detalles.


840

910

840
910
(unidad : mm)
(Dimensión dentro del bastidor)
Fig. 6

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 6
90 10/09/2020 10:42:21
SkyAir RZF Series EDMX282022

(3) Instale los pernos de suspensión. (2) Consulte la plantilla de papel para la instalación (5) para
• Use pernos M8 o M10 para colgar la unidad interior. las dimensiones de la abertura del techo.
Use un anclaje de vacío para techos existentes y un Consulte al constructor o carpintero para más detalles.
inserto hundido, u otras partes colocadas en campo • El centro de la abertura del techo se muestra en la
para nuevos techos a fin de reforzar el techo para plantilla de papel para la instalación.
soportar el peso de la unidad. Ajuste el espacio libre El centro de la unidad se indica en la marca triangular
(50 - 100 mm) desde el techo antes de proceder. en la parte inferior de la unidad en la plantilla de papel
< Ejemplo de instalación > para la instalación.
• Fije la plantilla de papel en la unidad con tornillos (6)
Losa del techo (×4).
Anclaje • La altura del techo se muestra en el lado de la plantilla
de papel para instalación (5). Ajuste la altura de la
50 - 100

Tuerca larga o hebilla de giro


unidad de acuerdo con esta indicación.
Perno de suspensión
Lleve a cabo uno de los siguientes, ya que la forma de la
plantilla de papel para la instalación difiere según el
Superficie del techo
modelo.
Fig. 9 (unidad : mm)
Centro de la
Centro de la unidad interior abertura del techo
NOTA
Plantilla de papel para
• Todas las piezas anteriores se colocan en campo. Marca del centro de
la instalación (5)
la unidad interior

5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR


Es más fácil instalar los accesorios opcionales (excepto Tornillo (6)
para el panel decorativo) antes de instalar la unidad interior. (accesorio)
Tornillo (6)
Sin embargo, para techos existentes, instale el kit de
(accesorio)
componentes de entrada de aire fresco y el ducto ramal
[Instalación del patrón de papel para la instalación]
antes de instalar la unidad.
Con respecto a las piezas a utilizar para el trabajo de instalación, Fig. 12
utilice los accesorios incluidos y las piezas especificadas
indicadas por nuestra compañía. <Techo>
(3) Ajuste la unidad a la posición derecha para instalación.
5-1 PARA TECHOS NUEVOS (Consulte “4. PREPARATIVOS PREVIOS A LA
(1) Instale la unidad interior temporalmente. INSTALACIÓN-(1)”).
• Fije el colgador en el perno de suspensión. • La guía de instalación (15) le permite revisar las
Asegúrese de fijarlo bien con una tuerca y arandela (3) posiciones desde el lado inferior de la unidad hasta la
desde los lados superior e inferior del colgador. superficie del techo inferior.
(Consulte la Fig.10) (4) Revise que la unidad esté nivelada horizontalmente.
La placa de fijación de la arandela (7) impedirá que la (Consulte la Fig.13)
arandela se caiga. (Consulte la Fig.11) • La unidad interior está equipada con una bomba de
Se coloca en campo
desagüe integrada y un interruptor flotador. Verifique el
nivel con un nivel o tubo de vinilo llenado de agua.

Arandelas (3) (accesorio)

Colgador

Apriete
(tuercas dobles)
[Fijación del colgador]
Fig. 10
Nivel

Tubo de vinilo
[Mantener la horizontalidad]

Fig. 13

Insertar
PRECAUCIÓN
Placa de fijación de la arandela (7)
• La unidad interior está equipada con una bomba de
(accesorio)
desagüe integrada y un interruptor flotador. Verifique el
[Fijación de la arandela]
nivel con un nivel o tubo de vinilo llenado de agua.
Fig. 11 (Si la unidad está inclinada contra el flujo de condensado,
el interruptor flotante puede funcionar mal y causar goteo).

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 7
91 10/09/2020 10:42:22
SkyAir RZF Series EDMX282022

(5) Retire la placa de fijación de la arandela (7) utilizada para


PRECAUCIÓN
prevenir que la arandela para el colgador (3) se caiga y
apriete la tuerca del lado superior. Este equipo de aire acondicionado es un modelo
(6) Retire la plantilla de papel para la instalación (5). adaptado al nuevo refrigerante R32. Asegúrese de que
se cumplan los requisitos indicados a continuación y
lleve a cabo las tareas de instalación.
5-2 PARA TECHOS EXISTENTES • Utilice cortatubos adecuados y herramientas de
(1) Instale la unidad interior temporalmente. acampanado para R32 y R410A.
Lleve a cabo el paso (1) en (5-1) para techos nuevos. • Al hacer una conexión acampanada, recubra la
(2) Ajuste la altura y la posición de la unidad. superficie interior acampanada solo con aceite de
(Consulte “4. PREPARATIVOS PREVIOS A LA éter o de éster.
INSTALACIÓN-(1)” y (3) en (5-1) para techos nuevos). • Utilice únicamente las tuercas acampanadas
(3) Lleve a cabo los pasos (4), (5) en (5-1) para techos nuevos. incluidas con el equipo de aire acondicionado.
Si se utilizan otras tuercas acampanadas, puede
PRECAUCIÓN causar fuga de refrigerante.
• Para evitar que la contaminación o la humedad se
• Instale la unidad interior nivelada.
introduzca en la tubería, tome las medidas
Si la unidad interior está inclinada y el lado de la tubería de
necesarias; por ejemplo, comprima o use cinta
desagüe se queda alto, puede causar mal funcionamiento
adhesiva en las tuberías.
de un interruptor de flotador y resultar en fuga de agua.
No mezcle sustancias que no sea el refrigerante
• Fije las tuercas en la parte superior e inferior del
especificado; por ejemplo, aire en el circuito de
colgador.
refrigeración. Si hay fugas de refrigerante durante la
Si no hay una tuerca superior y la tuerca inferior está
instalación, ventile la sala.
demasiado apretada, el colgador y la placa superior se
deformarán y causarán ruido anormal.
• El refrigerante está previamente cargado en la unidad
• No inserte materiales excepto los especificados en el
exterior.
espacio libre entre el colgador y la arandela para el
• Al conectar las tuberías para el equipo de aire
colgador (3).
acondicionado, asegúrese de usar una llave inglesa y una
A menos que las arandelas se coloquen correctamente,
llave de torque, como se muestra en la Fig. 14.
los pernos de suspensión pueden salirse del colgador.
• Para la dimensión de la parte acampanada y la fuerza de
apriete, consulte la Tabla 3.
Llave de torque
ADVERTENCIA
La unidad interior debe instalarse en forma segura en un
lugar que pueda soportar el peso.
Si la resistencia es insuficiente, la unidad interior puede caer y Llave inglesa
causar lesiones.
Tuerca acampanada

6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE Junta de unión


• Para la tubería de refrigerante de la unidad exterior,
Fig. 14
lea el manual de instalación incluido con la unidad exterior.
• Realice el aislamiento de las tuberías de gas y líquido • Al hacer una conexión acampanada, recubra la superficie
refrigerante de forma segura. Si no se aíslan, podrían causar interior acampanada solo con aceite de éter o de éster.
fugas de agua. Para la tubería de gas, utilice material (Consulte la Fig. 15) A continuación, gire la tuerca
aislante con una resistencia al calor de no menos de 120 °C. acampanada 3 o 4 veces con la mano y atornille la tuerca.
Para el uso en condiciones de alta humedad, refuerce el
Recubra la superficie interior
material aislante de la tubería refrigerante. Si no se refuerza, sólo con aceite de éter o éster.
la superficie del material aislante podría condensar.
• Antes de comenzar las tareas de instalación, asegúrese de
que el refrigerante utilizado sea R32. (Si el refrigerante es
distinto a R32, no se logrará la operación normal.)
Fig. 15
ADVERTENCIA
Cuando se usan uniones acampanadas en el interior, la Tabla 3
parte acampanada deberá volver a fabricarse. Dimensiones
Tamaño de la Fuerza de para hacer el Forma del
tubería (mm) apriete (N·m) acampanado acampanado
A (mm)

Ø 6.4 15.7 ± 1.5 8.9 ± 0.2



°±

Ø 9.5 36.3 ± 3.6 13.0 ± 0.2 R0.4-0.8


45
90°±2°

Ø 12.7 54.9 ± 5.4 16.4 ± 0.2


A

Ø 15.9 68.6 ± 6.8 19.5 ± 0.2

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 8
92 10/09/2020 10:42:23
SkyAir RZF Series EDMX282022

PRECAUCIÓN Procedimiento de aislamiento de la tubería de gas

Aislamiento para
No permita que al aceite se adhiera en la parte que fija el Envuelva en la base
juntas (8)
tornillo de las partes de resina. (accesorio) de la unidad hasta
Si se adhiere aceite, puede debilitar la resistencia de la parte Material aislante de la la parte superior de
Conexión de tuerca tubería (unidad principal) la conexión de
atornillada. acampanada tuerca acampanada.
No apriete demasiado las tuercas acampanadas. Conecte a la base
Gire las costuras
Si una tuerca acampanada se agrieta, el refrigerante puede hacia arriba
fugarse. Material aislante Unidad principal
de la tubería
• Si no hay un torquímetro, use la Tabla 4 como regla. (se coloca en Abrazadera (4) Almohadilla de
Al ajustar una tuerca acampanada con una llave inglesa más campo) (accesorio) sellado medio 1
y más, la fuerza de apriete se incrementa súbitamente. No exponga la Apriete la parte que (11) (accesorio)
Desde esa posición, apriete la tuerca adicionalmente al tubería para prevenir no sea el material
condensación del de aislamiento de la
ángulo mostrado en la Tabla 4. vapor tubería.
Una vez finalizado el trabajo, cerciórese de comprobar que
no exista fuga de gas.
Si la tuerca no se aprieta como se indica, puede causar fuga
lenta de refrigerante y falla del funcionamiento (tal como falta
de enfriamiento o calentamiento).
Tabla 4
Atornille la parte de
Longitud de brazo montaje de la placa
Tamaño de la tubería
Ángulo de apriete recomendada para Tubería de gas prensadora de
(mm) tubería
la herramienta
Tubería de líquido (2 lugares)
Ø 6.4 60° – 90° 150 mm aprox.
Procedimiento de aislamiento de la tubería de líquido
Ø 9.5 60° – 90° 200 mm aprox.
Aislamiento para
Ø 12.7 30° – 60° 250 mm aprox.
juntas (9)
Ø 15.9 30° – 60° 300 mm aprox. (accesorio)
Material aislante de la Envuelva el
Conexión de tuerca tubería (unidad principal) aislamiento en la
acampanada parte de la raíz.
PRECAUCIÓN Gire las costuras Conecte a la base
hacia arriba
El aislamiento de tubería de campo debe llevarse a cabo
Material aislante Unidad principal
hasta la conexión dentro de la carcasa. de la tubería
Si la tubería está expuesta a la atmósfera, puede causar (se coloca en Abrazadera (4) Almohadilla de
condensación, quemaduras si se toca la tubería, descargas campo) (accesorio) sellado medio-2
eléctricas o incendio debido a que el cableado toque la tubería. No exponga la Apriete la parte que (12) (accesorio)
tubería para prevenir no sea el material
condensación del de aislamiento de la
• Después de la prueba de fugas, consulte la Fig. 16, y aísle
vapor tubería.
las conexiones de las tuberías de gas y líquido con el
material aislante para juntas incluido (8) y (9), para evitar Fig. 16
que las tuberías queden expuestas.
A continuación, apriete ambos extremos del material • Antes de soldar con cobre tubería de refrigerante, se debe
aislante con la abrazadera (4). hacer fluir nitrógeno en la tubería de refrigerante y sustituir
• Envuelva el material de sello (medio-1, 2) (11) (12) en el el nitrógeno con aire (NOTA 1) (Consulte la Fig. 17).
material aislante de la junta (8) y (9) (sección de tuerca Enseguida, lleve a cabo la soldadura con cobre (NOTA 2).
acampanada), en la tubería de gas y de líquido. Después de toda la soldadura con cobre, lleve a cabo la
• Asegúrese de que la costura del material aislante para conexión acampanada con la unidad interior.
juntas (8) y (9) quede en la parte superior. (Consulte la Fig. 16)
Válvula de reducción de presión

Sellar con cinta adhesiva

Lugar de soldadura

Nitrógeno

Tubería de refrigerante Válvula de paro


Nitrógeno
Fig. 17

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 9
93 10/09/2020 10:42:24
SkyAir RZF Series EDMX282022

NOTA PRECAUCIÓN
1. La presión adecuada del flujo de nitrógeno a través de la
tubería es de aproximadamente 0.02 MPa, una presión que La acumulación de agua en la tubería de desagüe puede
se percibe como una brisa y que se puede obtener a través causar que el drenaje se obstruya.
de una válvula reductora de presión.
2. No utilice fundente cuando suelde la tubería de refrigerante • Use la manguera de desagüe incluida (1) y la abrazadera
con soldadura de bronce. de metal (2).
Use metal de relleno de soldadura de cobre de fósforo • Inserte la manguera de desagüe en el conector de desagüe
(BCuP-2: JISZ3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) que no hasta la base, y apriete bien la abrazadera de metal dentro
requiera fundente. de la porción de la cinta blanca de la punta insertada de la
(Si se usa fundente clorado, la tubería se corroerá y, además, manguera. Apriete la abrazadera de metal hasta que la
si contiene flúor, el aceite refrigerante se deteriorará y el cabeza del tornillo quede a menos de 4 mm de la manguera.
circuito de refrigerante será afectado adversamente). • Envuelva la almohadilla de sello (10) incluida en la
abrazadera de metal y drene la manguera para aislar.
3. Cuando haga la prueba de hermeticidad de la tubería de • Asegúrese de que el aislamiento térmico se ejecute en los
refrigerante y de la unidad interior al completar la instalación 2 puntos siguientes para prevenir cualquier posible fuga de
de la misma, verifique la presión de la prueba en el manual agua debido a condensación.
de instalación de la unidad exterior conectada. - Tubería de desagüe interior
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior o la - Conector de desagüe
documentación técnica de la tubería de refrigerante.
Abrazadera de metal (2)
4. Si la unidad no tuviera refrigerante suficiente, debido a que
no se ha hecho la carga adicional de refrigerante, etc., esta
no funcionará correctamente: no enfriará o no calentará.
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior o la
documentación técnica de la tubería de refrigerante. Cinta (blanca) Manguera de desagüe (1)
Fig. 19
PRECAUCIÓN
No utilice fundente cuando suelde la tubería. Abrazadera de metal (2) Almohadilla de sellado
(accesorio) grande (10)
Puede provocar operación incorrecta de los componentes y (accesorio)
obturación de la tubería debido a la acumulación de residuos.

7. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE
DESAGÜE ≤ 4 mm

(1) Tubería de desagüe de equipo Fig. 20


• Para el trabajo de desagüe, instale la tubería de tal
forma que el agua se drene adecuadamente. <PRECAUCIONES PARA DRENAR LA TUBERÍA DE
• Use un tubo del mismo diámetro o de diámetro más ELEVACIÓN>
grande (excluyendo la sección de elevación) que el del • Instale los tubos de elevación del drenaje a una altura
tubo de conexión (tubo de PVC, diámetro nominal de menor de 675 mm.
25 mm, diámetro externo de 32 mm). La bomba de desagüe de esta unidad tiene una tasa de
• Mantenga corta la tubería de desagüe e inclinado flujo de entrega alta. Por lo tanto, cuanto mayor sea la
hacia abajo, a un gradiente mínimo de 1/100, para altura de la elevación de desagüe, menor será el ruido del
evitar la formación de huecos de aire. drenaje. Por esta razón, se recomienda una altura de
• Si la tubería de desagüe no puede establecerse elevación del drenaje mínima de 300 mm.
suficientemente en una pendiente, instale la tubería de • Instale los tubos de elevación del drenaje a un ángulo recto
elevación de desagüe. con la unidad interior y a no más de 300 mm de la unidad.
• Para evitar que la tubería de desagüe se pandee,
coloque alambres suspensores espaciados cada 1 Para prevenir burbujas de aire en la
Manguera de desagüe parte de la manguera de desagüe,
a 1.5 m. (1) (accesorio) manténgala nivelada o ligeramente
inclinada hacia arriba. Cualquier
Colgador Gradiente de 1/100 o más Nivele o incline burbuja en la manguera podría
1–1.5 m causar que la unidad haga ruido
ligeramente
hacia arriba debido al retroceso cuando la
bomba de desagüe se detenga.

Colgador
CORRECTO Losa del techo
Ajustable
≤ 300 mm 1 – 1.5 m
Fig. 18-1 (≤675 mm)
≤ 850 mm

175 mm

Abrazadera de metal Tubo de elevación de drenaje


(accesorio) (2) Sección de elevación
Manguera de desagüe
INCORRECTO (accesorio) (1)
Fig. 18-2 Fig. 21

10

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 10
94 10/09/2020 10:42:25
SkyAir RZF Series EDMX282022

NOTA CUANDO LA INSTALACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO


• Para garantizar que no haya demasiada presión sobre la NO ESTÁ TERMINADA
manguera de desagüe que se incluye (1), no la doble ni la
tuerza al instalarla. (Puede ocasionar fugas.) PRECAUCIÓN
• En caso de convergencia de múltiples tubos de drenaje, • El cableado eléctrico debe instalarlo un electricista
haga la instalación según el procedimiento que se indica a certificado.
continuación. • Si alguien que no tiene la capacitación adecuada realiza el
trabajo, lleve a cabo lo siguiente después de terminar la
0 – 675 mm

prueba de operación.

• Retire la tapa de la caja de control. Conecte la alimentación


Tubería de desagüe central eléctrica de una fase para las conexiones no. 1 y no. 2 en el
La tubería de desagüe deberá tener una inclinación bloque de terminales para el cableado de las unidades. No
hacia abajo de al menos 1/100 para evitar la formación conecte la no. 3 del bloque de terminales para cablear las
de huecos de aire. unidades. (La bomba de desagüe no funcionará). Conecte
La acumulación de agua en la tubería de desagüe
puede causar que el drenaje se obstruya.
el alambre de conexión a tierra con firmeza. Al llevar a cabo
la instalación del cableado alrededor de la caja de control,
Fig. 22 asegúrese de que ninguno de los conectores se
desconecte. Coloque la tapa de la caja de control antes de
• En cuanto al tamaño de la tubería de desagüe central,
activar la corriente.
seleccione el tamaño que corresponda a la capacidad de
• Ponga aproximadamente 1 litro de agua en la bandeja de
las unidades interiores a conectar. (Consulte el documento
desagüe a través de la abertura de soplado en el lado
técnico).
izquierdo del conector de desagüe. Asegúrese de no verter
• Cuando reemplace con la unidad interior, use la nueva
agua sobre la bomba de desagüe o ninguna parte eléctrica,
manguera de desagüe (1) y la abrazadera de metal (2).
incluyendo las de la bomba de desagüe.
Si se usa una manguera de desagüe o una abrazadera de
• Cuando se activa la energía, la bomba de desagüe operará
metal antigua, puede causar goteo.
y usted puede verificar el desagüe a través de la parte
transparente del conector de desagüe. (La bomba de
PRECAUCIÓN desagüe parará automáticamente después de 10 minutos).
Conexiones de la tubería de desagüe Después de verificar el drenaje, instale la cantidad de
• No conecte la manguera de desagüe directamente a un material de aislamiento para el desagüe (14) y aislamiento
alcantarillado que emita olor a amoniaco. El amoniaco en el térmico en el conector de desagüe.
alcantarillado podría ingresar en la unidad interior a través • Después de confirmar el drenaje (Fig. 23, Fig. 24),
de los tubos de desagüe y corroer el intercambiador de calor. desactive la energía y la alimentación eléctrica.
• Coloque la tapa de la caja como antes.
(2) Una vez finalizada la instalación de la tubería,
verifique que el drenaje fluya sin problema. PRECAUCIÓN

CUANDO LA INSTALACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO • No aplique fuerza externa al interruptor de flotador.
ESTÁ TERMINADA Esto puede resultar en mal funcionamiento.
• Agregue aproximadamente 1 litro de agua lentamente • No toque los puertos electrónicos que no sean el bloque de
desde la salida de aire y revise el flujo del drenaje. terminales.
(Consulte la Fig. 23)
• Revise el flujo del drenaje durante la operación de Conectores de desagüe
enfriamiento, en ‘‘12. PRUEBA DE OPERACIÓN”. (revise el drenaje ahora).
• Consulte la figura a continuación después de verificar el Ubicación de la
drenaje y la cantidad de material de aislamiento para el bomba de desagüe
drenaje (14) e instale aislamiento térmico en el conector de
desagüe.

PRECAUCIÓN
Al menos

• No aplique fuerza externa al interruptor de flotador.


100 mm

Salida de desagüe de servicio


Esto puede resultar en mal funcionamiento. (con tapón de caucho)
(Use esta salida para drenar
agua de la bandeja de desagüe).
Recipiente de plástico
Almohadilla de sello (grande) (10)
para agua
Asegúrese de colocar el
(el tubo deberá ser
material de sellado (14).
de aproximadamente
Material de aislamiento 100 mm de largo).
térmico para desagüe (14) <Adición de agua a través de la salida de descarga de aire>
(accesorio)
[Método para agregar agua]
Fig. 23
Revise que no
Material de aislamiento
haya aberturas.
térmico para desagüe (14)
(accesorio)

11

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 11
95 10/09/2020 10:42:26
SkyAir RZF Series EDMX282022

• Para conocer los detalles del cableado del control remoto,


consulte el manual de instalación que lo acompaña.
• No toque la tarjeta de circuito impresa ASSY durante el
Bloque de terminales de cableado. De lo contrario, puede causar daño.
cableado entre unidades • Especificaciones para cableado de campo
Consulte el manual de instalación incluido con la unidad
exterior con relación a los detalles de los accesorios estándar
para la unidad exterior.
El cable del control remoto se proporciona localmente.
Consulte la Tabla 5 al preparar uno.
Las especificación del cableado se muestran en la condición
Alimentación eléctrica de en que el cableado tiene una caída de voltaje del 2%.
una fase de 220 V
(para FCA24,36,48CVL), Tabla 5
una fase de 220-240 V
Tamaño
(para FCA100,140CVM2) Cable Longitud
(mm2)
1 Tapa de la caja de control
1

2 Cableado de H05VV – U4G


2.5 –
2

3 las unidades (NOTA 1, 2)


3

Cableado de
conexión a tierra Cable del Cable de vinilo con
Máx.
control blindaje o cable NOTA 3 0.75 – 1.25
500 m*
remoto (2 alambres)
Fig. 24

* Esta será la longitud total extendida en el sistema cuando se


hace control de grupo.
8. INSTALACIÓN DEL CABLEADO NOTA
ELÉCTRICO 1. Se muestra solo en caso de tubería protegida.
• El cableado eléctrico debe instalarlo un eléctrico autorizado Use H07RN-F en caso de que no tenga protección.
por compañías eléctricas. (Solamente electricistas 2. Los cordones de alimentación no deberán ser más ligeros
autorizados pueden llevar a cabo trabajo eléctrico y que el cordón flexible con blindaje de policloropreno
conexiones a tierra). (designación de código 60245 IEC 57).
• Todos los trabajos eléctricos deben encargarse a un 3. Cordón de vinilo con blindaje o cable (espesor aislado:
electricista profesional. 1 mm o más)
• Debe instalarse un disyuntor de circuito capaz de
desactivar la alimentación eléctrica de todo el sistema. Conexión del cableado entre unidades, conexión a tierra y
• Asegúrese de instalar un interruptor de circuito de fuga de para el cable del control remoto (consulte la Fig. 26)
tierra en la unidad exterior. • Cableado de las unidades y cable de conexión a tierra
(Esta instalación de un interruptor de circuito de fuga de Retire la tapa de la caja de control y conecte los cables del
tierra es obligatoria para prevenir descargas eléctricas y número correspondiente al bloque de terminales para
desastres causados por incendio). cablear las unidades (4 P) dentro. Conecte el cableado de
• Asegúrese de que el cableado especificado sea de 220 V conexión a tierra en la terminal de conexión a tierra.
(clase 24 · 36 · 48) o de 220 - 240 V (clase 100 · 140) entre Al hacer esto, jale los cables en el interior a través del
las unidades interior y exterior y entre las unidades interiores. orificio y fije bien los cables con la abrazadera incluida (4).
• No active la alimentación eléctrica (de la unidad interior) • Cables del control remoto
hasta que esté completo el trabajo de instalación. Retire la tapa de la caja de control y jale los cables en el
• Asegúrese de conectar a tierra el equipo de aire interior a través del orificio, y conecte en el bloque de
acondicionado. terminales para el control remoto (6 P) (sin polaridad). Fije
• Consulte el manual de instalación distribuido con la unidad bien el cable del control remoto con la abrazadera incluida
exterior para conocer el tamaño del cableado de la fuente de (4).
alimentación conectada a dicha unidad exterior, la capacidad Unidad exterior Unidad interior
del interruptor de circuito y del interruptor, así como las
instrucciones de cableado.
• No conecte el cable de conexión a tierra a las tuberías de
gas y agua, a los conductores de pararrayos ni a los cables
de puesta a tierra telefónica. (Bloque de terminales) (Bloque de terminales)
- Tubos de gas: pueden causar explosiones o incendios si
hay fugas de gas. Haga coincidir los números.
- Tubería de agua: No es posible el efecto de puesta a Cómo conectar la tubería de conexión
tierra si se usa tubería dura de vinilo.
- A cables de conexión a tierra telefónicos o pararrayos:
Se podría causar un potencial anormalmente alto en la
tierra durante las tormentas eléctricas.
• Para el trabajo del cableado eléctrico, consulte también
el “DIAGRAMA DEL CABLEADO” que acompaña a la
unidad exterior.
• Nunca conecte el cableado de alimentación eléctrica al
bloque de terminales para el cable del control remoto, o de
lo contrario el sistema completo puede dañarse.

12

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 12
96 10/09/2020 10:42:27
SkyAir RZF Series EDMX282022

PRECAUCIÓN Cable del control remoto Control remoto


(eléctrico débil)
• Nunca conecte el cableado de alimentación eléctrica al P1P2 F1F2 T1T2

bloque de terminales para cablear las unidades (4P). Aproximadamente Blindajes


Esto puede dañar el sistema completo. 7 mm
Desprenda el
• No conecte el control remoto al bloque de terminales 10-15 mm
blindaje en la
incorrecto. línea de energía 70-90 mm
y tuerza. Abrazadera (4)
Longitud del
Corte los sobrantes
• Proteja el cable y el cableado a través del área del orificio para los blindaje para
de material después
cableados de comunicación, la tierra y el control remoto a fin de prevenir la desprender
de ajustar.
entrada de agua y animales pequeños hacia el equipo de aire
acondicionado después de cablear el sistema.
• Corte la almohadilla de sello, pequeña (13) en dos piezas y envuelva cada Cableado entre unidades
cableado con cada pieza.
• Selle el espacio alrededor de los cables con masilla o material de Cableado de Orificios de entrada de cables
aislamiento (se proporciona en campo). (Si entran insectos y animales conexión a tierra
pequeños en la unidad interior, puede ocurrir cortocircuito dentro de la caja Bloque de
de control). terminales de
• Después de terminar las conexiones del cableado, llene cualquier espacio cableado entre Cableado del
en los orificios pasantes con masilla o aislamiento (se coloca localmente) unidades (4P) control remoto
para prevenir que entren animales pequeños e insectos a la unidad desde
el exterior. (Si alguno entra, podría causar cortocircuito en la caja de
control). Orificios de
• Fuera de la máquina, separe el cable débil (cable del control remoto) y el entrada de
cable fuerte (entre unidades, de tierra y otro cableado de energía) al menos cables
50 mm para que no pasen por el mismo lugar juntos. La proximidad puede
causar interferencia eléctrica, fallas de funcionamiento e interrupción.

[Método de procesamiento del cableado del orificio penetrante]

Orificio de entrada de cables


Bloque de terminales
del cableado del
Cable de comunicación, control remoto
cable de conexión a tierra o
cable de control remoto (P1 • P2)
Posición de la abrazadera Tapa de la caja de control

Asegure el cableado Cableado eléctrico


Almohadilla de sello -
de conexión a tierra y Placa de identificación
pequeña (13)
el cableado entre de diagrama
unidades con ambos (dentro de la tapa de
Masilla o material de bordes alineados.
Blindaje del la caja de control)
aislamiento térmico
cableado entre
(colóquese en campo) unidades Abrazadera (4)
Fig. 25
Corte cualquier
(Longitud del blindaje para desprender)

exceso de material
80~100 mm

después de apretar
10~15 mm

el cableado entre
unidades y el
cableado de conexión
a tierra juntos.
Cableado de
conexión a tierra Terminal de
Cableado de conexión a tierra
conexión a tierra

<<Cableado entre unidades (eléctrico fuerte) / Cable de conexión a tierra>>

Fig. 26

PRECAUCIÓN
• Ordene los cables y coloque la tapa de la caja de control
de manera que los cables no queden atrapados.
(Los cables atrapados y la tapa levantada pueden causar
descarga eléctrica o incendio).

13

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 13
97 10/09/2020 10:42:28
SkyAir RZF Series EDMX282022

Precauciones necesarias para el cableado de la fuente de 9. EJEMPLO DE CABLEADO


alimentación
Use una terminal estilo arandela redonda para conexión con el
bloque de terminales de la alimentación eléctrica. PRECAUCIÓN
En caso de no poder usarse por razones inevitables, asegúrese Asegúrese de instalar un interruptor de fuga de tierra en la
de observar las siguientes instrucciones. (Consulte la Fig. 27) unidad exterior.
• No conecte alambres de diferentes calibres en la misma La instalación de un interruptor de fuga de tierra es obligatoria
terminal de alimentación eléctrica. (Una conexión floja para evitar descargas eléctricas o incendio.
puede causar sobrecalentamiento). (Consulte la Fig. 28)
• Cuando conecte cables del mismo calibre, conéctelos Para el cableado de unidades exteriores, consulte el manual
según corresponda. (Consulte la Fig. 28) de instalación que acompaña a estas.
• En el cableado, asegúrese de usar los cables Confirme el tipo de sistema.
recomendados, llevar a cabo las conexiones completas y • Tipo de par: Un control remoto controla 1 unidad interior.
fijar los cables para que no se apliquen fuerzas externas a (sistema estándar) (Consulte la Fig. 29)
las terminales. • Sistema de operación simultánea: 1 control remoto
controla 2 unidades interiores (2 unidades interiores operan
Conecte el mango de aislamiento
igualmente). (Consulte la Fig. 30)
Terminal de Cableado eléctrico • Control de grupo: Un control remoto controla hasta
arandela redonda 16 unidades interiores. (Todas las unidades interiores
operan de acuerdo con el control remoto)
(Consulte la Fig. 31)
Fig. 27
• 2 controlres remotos controlan: 2 controles remotos
controlan 1 unidad interior. (Consulte la Fig. 33)
Conecte los alambres del No conecte alambres No conecte alambres Tipo de par
mismo calibre en ambos del mismo calibre en un de diferentes calibres.
lados. (CORRECTO) lado. (INCORRECTO) (INCORRECTO) Alimentación
eléctrica principal
Interruptor de
fuga de tierra

Unidad exterior
1 2 3

Correcto Incorrecto Incorrecto


NOTA)
Fig. 28
1 2 3
Torque de apriete para los tornillos de las terminales. P1 P2

• Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos Unidad interior


de las terminales. Si la pala del destornillador es P1 P2
Control remoto
demasiado pequeña, la cabeza del tornillo podría dañarse (accesorio opcional)
y el tornillo no se apretará adecuadamente. Fig. 29
• Si los tornillos de la terminal se aprietan demasiado,
podrían dañarse. Accesorios de cableado estándar
Consulte la tabla a continuación, para más información acerca Unidad interior
del torque de apriete de los tornillos de las terminales.
Cable de Cable de conexión entre la unidad
Torque de apriete (N·m) Alimentación conexión a interior y la unidad exterior
Bloque de terminales para el control remoto 0.88±0.08 de una fase tierra (cobre) Espesor máximo Longitud
Bloque de las unidades para cableado de las unidades 1.47±0.14 ≥2.0 mm2 2.0 mm2
≤50 m
Terminal de conexión a tierra 1.47±0.14 Ø 1.6 Ø 1.6

• Si se usa cable trenzado, no lo suelde con cobre. * Para la longitud del cableado de conexión exterior, esta
(Si los cables no se aprietan con firmeza, puede producirse cambiará y dependerá del modelo de conexión, cantidad y
un calentamiento anormal). tamaño de la energía. Para obtener más detalles, consulte la
guía de ingeniería.

14

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 14
98 10/09/2020 10:42:29
SkyAir RZF Series EDMX282022

Sistema de operación simultánea Cuando se implemente control de grupo


• Cuando se use como unidad par o unidad principal para un
Alimentación sistema de operación múltiple, puede llevar a cabo control
eléctrica principal
(de grupo) de arranque/paro simultáneo de hasta
Interruptor de 16 unidades con el control remoto.
fuga de tierra • En este caso, todas las unidades interiores en el grupo
operarán de acuerdo con el control remoto de control de
grupo.
Unidad exterior
• Seleccione un control remoto que coincida con el máximo
1 2 3 de funciones posibles (dirección del flujo de aire, etc.)
Unidad Unidad Unidad
NOTA) exterior 1 exterior 2 exterior 16
Unidad interior
(esclava)
1 2 3 Unidad interior 1 Unidad
1 2 3
Unidad interior 2 interior 16
P1 P2 P1 P2
(maestra)
Unidad interior NOTA) Unidad interior (esclava)
(maestra)
Control remoto
P1 P2 Control remoto de control de grupo
(accesorio opcional)

Fig. 30
Fig. 32

Sistema de operación simultánea


• Conecte el control remoto solo a la unidad maestra. Método de cableado
• El control remoto necesita cablearse solamente a la unidad (1) Retire la tapa de la caja de control.
maestra; no necesita conectarse a las unidades esclavas a (Vea “8. INSTALACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO”.)
través de cableado de comunicación. (No conecte cableado (2) Entrelace el cableado del bloque de terminales para el
de comunicación a las unidades esclavas). control remoto (P1, P2) dentro de la caja de control. (No
• El sensor de temperatura interior es efectivo solamente existe polaridad). (Consulte la Fig. 30 y la Tabla 5)
para unidades interiores a las que el control remoto está
conectado. 2 controles remotos controlan
• La longitud del cableado entre la unidad interior y la unidad
Alimentación
exterior varía dependiendo del modelo conectado, el número eléctrica principal
de unidades conectadas y la longitud máxima de la tubería.
Interruptor de
Para más detalles, consulte los documentos técnicos. fuga de tierra
Control de grupo

Alimentación Alimentación Alimentación Unidad interior


Unidad exterior (esclava)
eléctrica principal eléctrica principal eléctrica principal
Unidad exterior
Interruptor de Interruptor de Interruptor de 1 2 3
fuga de tierra fuga de tierra fuga de tierra
Unidad interior
NOTA) (maestra)
Unidad exterior Unidad exterior Unidad exterior
1 2 3 1 2 3 1 2 3
1 2 3
NOTA) NOTA) NOTA) P1P2
Unidad interior Control Control
1 2 3 1 2 3 1 2 3 remoto 1 remoto 2
P1 P2 P1 P2 P1 P2

Unidad interior Unidad interior Unidad interior Control remoto Control remoto
P1P2 P1P2
(accesorio opcional) (accesorio opcional)
P1 P2

Fig. 33
Control remoto de control de grupo
(accesorio opcional)
Fig. 31

Cable Tamaño (mm2) Longitud


Cable de vinilo
Cable del con blindaje o
0.75 - 1.25 Máx. 500 m*
control remoto cable NOTA 3
(2 alambres)

15

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 15
99 10/09/2020 10:42:30
SkyAir RZF Series EDMX282022

Dos controles remotos controlan (Control de 1 unidad 11.AJUSTES DE CAMPO


interior mediante 2 controles remotos)
<<Consulte también el manual de instalación incluido con
• Cuando utilice 2 controles remotos, uno de ellos debe estar
la unidad exterior.>>
en la posición principal “PRINCIPAL” y el otro en la posición
secundaria “SECUNDARIO”.
PRECAUCIÓN
CONMUTACIÓN PRINCIPAL/SECUNDARIO
• Consulte el manual incluido con el control remoto. Antes de llevar a cabo la configuración de campo, revise los
puntos mencionados en la cláusula 2 “a. Puntos a verificar
Método de cableado después de terminar el trabajo” en la página 4.
(1) Retire la tapa de la caja de control. • Verifique si está terminada toda la instalación de tubería
del equipo de aire acondicionado.
(2) Agregue cableado entre el control remoto 2 (secundario) y
• Verifique si las tapas de la caja de control del equipo de
la terminal (P1, P2) del bloque de terminales (X1M) para el
aire acondicionado están cerradas.
control remoto en la caja de control. (No existe polaridad).
(Consulte la Fig. 33 y la Tabla 5)
< CONFIGURACIÓN EN CAMPO >
NOTA <<Después de activar la fuente de alimentación, lleve a
1. Todos los cableados de comunicación excepto los cables cabo la configuración en campo desde el control remoto
para el control remoto están polarizados y deben coincidir de acuerdo con el estado de instalación.>>
con el símbolo de terminal. • Configuración en 3 lugares, “No. de modo”, “No. del
PRIMER CÓDIGO” y “No. del SEGUNDO CÓDIGO”.
2. En caso de control de grupo, instale el cableado del control
Las configuraciones que se muestran con “ ” en la
remoto hacia la unidad maestra cuando conecte el sistema
tabla indican las que se envían de fábrica.
de operación simultánea. (El cableado hacia la unidad
• El método del procedimiento de configuración y operación
esclava no es necesario)
se muestra en el manual de instalación incluido con el
3. Para el control remoto de control de grupo, elija el control control remoto.
remoto que sea adecuado para la unidad interior que tenga (Nota) A pesar de que la configuración del “No. de modo”
la mayoría de las funciones (como aleta oscilante). se lleva a cabo como grupo, si desea llevar a cabo la
configuración individual por cada unidad interior o
confirmar después de la configuración, lleve a cabo
10.INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO la configuración como el No. de modo que se
Si se requiere prueba de operación antes de instalar el panel muestra en paréntesis ( ).
decorativo, pueden llevarse a cabo “11. AJUSTES DE • En el caso del control remoto, para cambio de entrada a
CAMPO” y “12. PRUEBA DE OPERACIÓN” antes de “10. APAGADO FORZADO o a OPERACIÓN DE ENCENDIDO/
INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO”. APAGADO.
• Consulte el manual de montaje proporcionado con el panel [1] Ingrese en el modo de configuración en campo con el
de decoración. control remoto.
• Después de instalar el panel decorativo, asegúrese de que [2] Seleccione el Modo No. “12”.
no haya espacio entre el cuerpo de la unidad y el panel [3] Configure el No. del PRIMER CÓDIGO en “1”.
decorativo. [4-1] Para FORZAR APAGADO, configure el No. del
• Cuando haga una prueba de operación antes de instalar el SEGUNDO CÓDIGO en “01”.
panel decorativo, asegúrese de revisar la operación de la [4-2] Para OPERACIÓN DE ENCENDIDO/APAGADO,
aleta oscilante después de la instalación. configure el No. del SEGUNDO CÓDIGO en “02”.
(Está configurado en APAGADO FORZADO cuando se
envía de fábrica).
• Solicite al cliente que conserve el manual incluido con el
control remoto junto con el manual de operación.
• No lleva a cabo otras configuraciones más que las
mostradas en la tabla.

11-1 AJUSTE DE LA ALTURA DEL TECHO


• Establezca el No. del SEGUNDO CÓDIGO de acuerdo con
la altura del techo como se indica en la Tabla 6.
Tabla 6
Altura del techo (m)
FCA36 ∙ No. de No. del No. del
48CVL modo PRIMER SEGUNDO
FCA24CVL NOTA)1 CÓDIGO CÓDIGO
FCA100 ∙
140CVM2
Estándar
· Salida ≤2.7 ≤3.2 01
alrededor
Techo 13 (23) 0
2.7 - 3 3.2 - 3.6 02
alto 1
Techo
3 - 3.5 3.6 - 4.2 03
alto 2

16

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 16
100 10/09/2020 10:42:30
SkyAir RZF Series EDMX282022

NOTA 11-6 CONFIGURACIÓN DE INDICACIÓN DE FILTRO


1. La configuración “No. de modo” se hace en lote para el grupo. • En el control remoto aparecerá un mensaje que indica que
Para hacer o confirmar configuraciones para una unidad se debe limpiar el filtro de aire.
individual, configure el número de modo interno en paréntesis. • Establezca el No. del SEGUNDO CÓDIGO mostrado en la
2. La figura de la altura del techo es para la salida alrededor. Tabla 8 según la cantidad de polvo o suciedad que haya en
Para las configuraciones de cuatro direcciones (parte de la la habitación.
esquina cerrada), vea el manual de instalación y la guía • Si bien la unidad interior está equipada con un filtro de
técnica que se entrega con el kit de material de cierre que se larga duración, es necesario limpiar el filtro periódicamente
vende por separado. para evitar obstrucciones. Explique al cliente el ajuste del
intervalo de tiempo.
• La regularidad de limpieza del filtro puede acortarse de
11-2 CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN DE LA acuerdo con el entorno.
DESCARGA DE AIRE
Tabla 8
• Consulte el material de sellado incluido con el material de
sello de la salida de descarga de aire que se vende por No. del No. del
Horas hasta No. de
separado y el libro de datos de ingeniería para las Contaminación PRIMER SEGUNDO
indicación modo
configuraciones de la altura del techo para cuatro CÓDIGO CÓDIGO
direcciones (parte de la esquina cerrada) y tres direcciones. Aprox. 2500
Normal 01
(El NO. DEL SEGUNDO CÓDIGO se establece en fábrica horas
en “01” (salida alrededor) antes del envío). 0
Más Aprox. 1250
10 (20) 02
contaminado horas
11-3 CONFIGURACIÓN CUANDO SE INSTALA UN Con indicación 01
ACCESORIO OPCIONAL 3
Sin indicación* 02
• Para configurar el ajuste al conectar un accesorio opcional,
* Utilice la configuración “Sin indicación” cuando la indicación
consulte el manual de instalación incluido con dicho
de la limpieza no sea necesaria; por ejemplo, si se lleva a
accesorio.
cabo limpieza periódica.

11-4 CUANDO SE UTILIZA CONTROL REMOTO 11-7 CONFIGURACIÓN DEL NÚMERO DE LAS
INALÁMBRICO UNIDADES INTERIORES CONECTADAS COMO
• Cuando utilice el control remoto inalámbrico, es necesario SISTEMA DE OPERACIÓN SIMULTÁNEA
configurar la dirección del control remoto inalámbrico.
• Cuando use un modo de sistema de operación simultánea,
Consulte el manual de instalación incluido con el control
cambie el No. del SEGUNDO CÓDIGO como se muestra
remoto inalámbrico.
en la Tabla 9.
• Cuando use un modo de sistema de operación simultánea,
11-5 CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL consulte la sección “CONFIGURACIÓN INDIVIDUAL DEL
VENTILADOR CUANDO EL TERMOSTATO ESTÁ SISTEMA DE OPERACIÓN” para configurar las unidades
APAGADO maestra y esclava en forma separada.
• Establezca la velocidad del ventilador de acuerdo con el Tabla 9
entorno de uso, después de consultar con el cliente.
• Cuando se cambie la velocidad del ventilador, explique la No. de No. del No. del
Configuración modo PRIMER SEGUNDO
velocidad del ventilador configurada al cliente.
(Nota) CÓDIGO CÓDIGO
Tabla 7 Sistema de par (1 unidad) 01
No. del No. del Sistema de operación
No. de 02
Configuración PRIMER SEGUNDO simultánea (2 unidades)
modo 11 (21) 0
CÓDIGO CÓDIGO
Sistema de operación
03
El ventilador simultánea (3 unidades)
opera/para Opera 01 Múltiples dobles (4 unidades) 04
durante el
apagado del 11 (21) 2
termostato
(Enfriamiento · Para 02 11-8 CONFIGURACIÓN INDIVIDUAL DEL SISTEMA
calentamiento)
SIMULTÁNEO
Velocidad del Es más fácil si el control remoto opcional se usa cuando se
(Extra baja) 01
ventilador cuando configura la unidad esclava.
el termostato de 12 (22) 6
enfriamiento está < Procedimiento >
APAGADO Configuración 02 • Lleve a cabo el siguiente procedimiento cuando configure
la unidad maestra y esclava en forma separada.
Velocidad del
• “ ” en las tablas indica configuraciones de fábrica.
(Extra baja) 01 (Nota) El “No. de modo” se configura de acuerdo con el
ventilador cuando
el termostato de 12 (22) 3 grupo. Para configurar individualmente el No. de
calentamiento modo para cada unidad interior o confirmar las
está APAGADO Configuración 02
configuraciones, configure el No. de modo en el
paréntesis.

17

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 17
101 10/09/2020 10:42:30
SkyAir RZF Series EDMX282022

(1) Cambie el No. del SEGUNDO CÓDIGO a “02”, 12.PRUEBA DE OPERACIÓN


configuración individual, de manera que la unidad esclava
pueda configurarse individualmente.
PRECAUCIÓN
No. del No. del
No. de Al hacer el ajuste en campo o la prueba de operación sin
Configuración PRIMER SEGUNDO
modo
CÓDIGO CÓDIGO
instalar el panel de decoración, no toque la bomba de
desagüe. Esto puede provocar descargas eléctricas.
Configuración unificada 01 Puede causar descarga eléctrica.
11 (21) 1
Configuración individual 02

(2) Lleve a cabo la configuración de campo (Consulte 11-1 a <Complete todo el “a. Puntos a verificar después de
11-5) para la unidad maestra. terminar el trabajo” en la página 4.
(3) Desactive el interruptor de alimentación eléctrica principal También consulte el manual de instalación de la unidad
después de terminar (2). exterior.>
(4) Desprenda el control remoto de la unidad maestra y Consulte la sección “PRESTE ESPECIAL CUIDADO A LOS
conéctelo con la unidad esclava. SIGUIENTES PUNTOS DURANTE LA CONSTRUCCIÓN Y
(5) Active nuevamente el interruptor de alimentación eléctrica VERIFIQUE DESPUÉS DE HACER LA INSTALACIÓN”.
principal, e igual que en (1), cambie el No. del SEGUNDO • Al terminar la construcción de la tubería de refrigerante y el
CÓDIGO a “02”, configuración individual. cableado eléctrico, lleve a cabo la prueba de operación
(6) Lleve a cabo la configuración de campo (consulte 11-1 a según corresponda para proteger la unidad.
11-4) para la unidad esclava. • Revise que la unidad exterior se haya cableado
(7) Desactive el interruptor de alimentación eléctrica principal adecuadamente.
después de terminar (6). • Revise que la tapa de la caja de control de la unidad
(8) Si hay más de una unidad esclava, repita los pasos (4) interior esté cerrada y que la placa exterior y la cubierta de
a (7). la tubería de la unidad exterior estén cerradas también.
(9) Desprenda el control remoto de la unidad esclava • Limpie el panel decorativo y el interior de la unidad interior
después de la configuración y vuelva a colocarlo en la al terminar la tubería de refrigerante, la tubería de desagüe
unidad maestra. y el cableado eléctrico.
Este es el final del procedimiento de configuración. • Consulte el manual de instalación incluido con la unidad
* No necesita volver a cablear el control remoto desde la exterior y lleve a cabo la prueba de operación del equipo de
unidad maestra si se usa el control remoto opcional para aire acondicionado.
la unidad esclava. (Sin embargo, retire el cableado • Si el panel decorativo se monta al mismo tiempo de la
conectado al bloque de terminales del control remoto de prueba de operación, revise la operación de la aleta de
la unidad maestra). Después de la configuración de la oscilación del panel decorativo.
unidad esclava, retire el cableado del control remoto y • Si el trabajo de acabado interior aún está en curso al
vuelva a cablear este a la unidad maestra. (La unidad terminar la prueba de operación, explique al cliente que
interior no opera adecuadamente cuando se conectan no opere el equipo de aire acondicionado para proteger la
dos o más controles remotos a la unidad en el modo del unidad interior hasta que se haya terminado el trabajo en
sistema de operación simultánea). el interior.
(1) (3) (5) (7) Si se opera el equipo de aire acondicionado, las sustancias
que se generan de la pintura y el pegamento en el acabado
Alimentación
eléctrica principal interior contaminarán la unidad interior, y esto causará
Interruptor de
salpicadura o fuga de agua.
fuga de tierra • Si ocurre un error y el equipo de aire acondicionado no
funciona, consulte la siguiente información de solución de
Unidad exterior problemas.
1 23 • Al terminar la prueba de operación, presione el botón
“INSPECTION/ TEST OPERATION” (INSPECCIÓN/
NOTA) PRUEBA DE OPERACIÓN) para configurar el equipo de
1 23 1 23 1 23 1 23
aire acondicionado a modo “ ” y verifique que el código
P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2
de error esté configurado en “00” (=normal).
Unidad interior Unidad interior Unidad interior Unidad interior Si el código de error es diferente a “00”, consulte la
(maestra) (esclava) (esclava) (esclava) información de solución de problemas.
(1) P1 P2
(5) P1 P2 (5) P1 P2 (5) P1 P2 • El equipo de aire acondicionado regresará a modo de
(2) (6) (6) (6)
operación normal si se presiona cuatro veces el botón
(9) (4) (8) (8) INSPECCIÓN/PRUEBA DE OPERACIÓN.
Control remoto • Lleve a cabo la prueba de operación del equipo de aire
acondicionado después de montar el panel decorativo si se
usa el control remoto inalámbrico.
NOTA
• Los números de las terminales de las unidades exterior e Cambio de modo
interior deben coincidir. Cuatro veces
Operación normal Prueba de operación
Una vez
Un
Una vez av
Una vez Cu ez
(4 s mín.) atr
ov
ec
es
Ajustes en campo Inspección

18

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 18
102 10/09/2020 10:42:31
SkyAir RZF Series EDMX282022

PRECAUCIONES (2-1) Presione el botón “INSPECTION / TEST


(1) Consulte el diagnóstico a continuación si la unidad no OPERATION”; aparece “ ” y parpadea “ 0 ”.
opera adecuadamente. (2-2) Presione el botón “PROGRAMMING TIME”
(2) Después de terminar la prueba de operación, presione el (TIEMPO DE PROGRAMACIÓN) y encuentre el
botón “INSPECTION/ TEST OPERATION” (INSPECCIÓN / No. de la unidad que se detuvo debido al problema.
PRUEBA DE OPERACIÓN) una vez para poner la unidad Número de pitidos
en modo de inspección y asegúrese de que el código de 3 pitidos cortos .........Lleve a cabo todas las
falla de funcionamiento sea “00”. (=normal) operaciones siguientes
Si el código es diferente a “00”, consulte el diagnóstico de 1 pitido corto .............Lleve a cabo (3) y (6)
falla de funcionamiento a continuación. 1 pitido largo .............Ningún problema
(2-3) Presione el botón “OPERATION MODE
NOTA SELECTOR” (SELECTOR DEL MODO DE
• Si una falla de funcionamiento previene la operación, OPERACIÓN) y el número superior del código de
consulte el diagnóstico de falla de funcionamiento. falla de funcionamiento parpadea.
(2-4) Continúe presionado el botón “PROGRAMMING
12-1 PRECAUCIONES DE SERVICIO TIME” (TIEMPO DE PROGRAMACIÓN) hasta que
emita 2 pitidos cortos y encuentre el código
Con la energía activada. Los problemas pueden superior.
monitorearse en el control remoto. (2-5) Presione el botón “OPERATION MODE
• Si el equipo de aire acondicionado no opera normalmente SELECTOR” (SELECTOR DEL MODO DE
después de instalar el equipo de aire acondicionado, puede OPERACIÓN) y el número inferior del código de
haber ocurrido una falla de funcionamiento como el que se falla de funcionamiento parpadea.
muestra en la tabla siguiente. (2-6) Continúe presionado el botón “PROGRAMMING
Pantalla del TIME” (TIEMPO DE PROGRAMACIÓN) hasta que
Falla de funcionamiento
control remoto emita un pitido corto y encuentre el código inferior.
• Problema de alimentación eléctrica o • Un pitido largo indica el código de falla de
conexión de fase abierta funcionamiento.
• Error de cableado entre las unidades
interior y exterior NOTA
Sin indicación • Tarjeta de PC interior defectuosa 1. En caso de control remoto cableado, aparecerá uno de los
• Cableado de conexión del control remoto siguientes mensajes en la pantalla básica durante la
incorrecto operación.
• Control remoto defectuoso
• Fusible defectuoso
“Error: Push Menu button” (Error: presione el botón de Menú)
* La lámpara de operación parpadeará.
* Después de activar la energía, el máximo es 90 segundos, “Warning: Push Menu button” (Advertencia: presione el
aunque solo mostrará “Checking the connection. botón de Menú)
Please stand by” (Revisando la conexión. Espere un * La lámpara de operación no parpadeará.
momento). Este no es un problema y se establecerá durante Presione el botón Menu/Enter para ver el código de falla de
90 segundos. funcionamiento.
„ Solución de problemas con la pantalla del cristal líquido en 2. Mantenga presionado el botón “ON/OFF” durante 5 segundos
el control remoto. o más en el modo de inspección y desaparece el historial de
(1) Con el control remoto con cable. (NOTA 1) problemas anterior después de que el código del problema
Cuando la operación se detenga debido a un problema, la se encienda y apague más rápido, seguido del código “00”
lámpara parpadeará y aparecerá “Error : Presione el (normal).
botón Menú” en la pantalla básica. Cuando presione el La pantalla cambia del modo de inspección a modo normal.
botón “Menu/Enter”, el código de falla de funcionamiento Precaución:
parpadea y aparecen la dirección de contacto y el nombre Revise los puntos en “b. Puntos a verificar en el momento
del modelo. En dicho caso, diagnostique el contenido de de la entrega” en la página 4 después de la prueba de
la falla al consultar la lista de códigos de falla de operación.
funcionamiento de caso de control de grupo, y el número
de la unidad interior se muestra de modo que la unidad
interior con el problema pueda reconocerse. (NOTA 2)
(2) Con el control remoto inalámbrico.
(También consulte el manual de operación incluido con el
control remoto inalámbrico)
Cuando la operación se detiene debido a un problema, la
pantalla de la unidad interior parpadea. En tal caso,
diagnostique el contenido de la falla con la tabla de la lista
del Código de falla de funcionamiento, buscando el
Código de falla de funcionamiento que puede encontrarse
mediante los siguientes procedimientos. (NOTA 2)

19

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 19
103 10/09/2020 10:42:31
SkyAir RZF Series EDMX282022

12-2 LISTA DE CÓDIGOS DE FALLA DE Error del sistema del sensor de presión (lote)
J1
FUNCIONAMIENTO (unidad exterior)
• En los lugares donde el código de falla de funcionamiento J2 Error del sistema del sensor de energía (unidad exterior)
se deja en blanco, no se muestra la indicación “ ”
Termistor de la tubería de descarga defectuoso
Aunque el sistema continúa operando, asegúrese de (unidad exterior)
inspeccionar el sistema y haga reparaciones según sea J3
necesario. La operación del equipo en respuesta a errores variará
según el modelo.
• Dependiendo del tipo de unidad interior o exterior, el código
de falla de funcionamiento puede o no mostrarse. Termistor de la tubería de succión defectuoso
J5
(unidad exterior)
Código Falla de funcionamiento/observaciones
Termistor del intercambiador de calor defectuoso
A0 El dispositivo de seguridad funciona (unidad exterior)
J6
A1 Tarjeta de PC de unidad interior defectuosa La operación del equipo en respuesta a errores variará
A3 Nivel de desagüe anormal según el modelo.

Sobrecarga del motor del ventilador interior, exceso de Termistor del intercambiador de calor defectuoso
A6 (unidad exterior)
corriente o bloqueo
J7
A8 Error de alimentación eléctrica de PCB del ventilador La operación del equipo en respuesta a errores variará
según el modelo.
AF Humidificador defectuoso
Error del sistema del sensor de temperatura de la tubería
Limpiador de aire defectuoso J8
de líquido (unidad exterior)
AH
Solo el limpiador de aire no funciona. Error del sensor de temperatura de admisión
J9
Tipo configurado inadecuado (unidad exterior)
AJ Datos de capacidad preestablecidos en forma incorrecta. L1 Error del sistema del inversor (unidad exterior)
O no hay nada programado en el IC de retención de datos. L3 Error del termistor del reactor (exterior)
Defecto de comunicación de PCB interior (maestra) - Aleta de radiación de calor sobrecalentada
C1
PCB interior (esclava) (unidad exterior)
L4
Sensor de temperatura de intercambiador de calor (R2T) Defecto de enfriamiento del inversor.
C4
defectuoso
Exceso de corriente instantánea (unidad exterior)
Sensor de temperatura de intercambiador de calor (R3T)
C5 L5 Posible falla de tierra o cortocircuito en el motor del
defectuoso
compresor.
C6 Defecto de configuración de PCB de ventilador
Térmico eléctrico (unidad exterior)
C9 Sensor de temperatura de aire de succión defectuoso
L8 Posible sobrecarga eléctrica en el compresor o línea de
CC Sensor de humedad anormal corte en el motor del compresor.
CE Error del sensor de detección humana / temperatura del piso Prevención de estancamiento (unidad exterior)
L9
Sensor para control remoto defectuoso Compresor posiblemente obstruido.
CJ ¿El termistor del control remoto no funciona, pero es Falla de funcionamiento de la comunicación entre los
posible la operación del sistema térmico? LC inversores de las unidades de control exterior
E0 Acción del dispositivo de seguridad (unidad exterior) (unidad exterior)

E1 Tarjeta de PC de unidad exterior defectuosa P1 Fase abierta (unidad exterior)

E3 Presión alta anormal (unidad exterior) Falla de funcionamiento del sensor de temperatura de la
P3
tarjeta P (unidad exterior)
E4 Presión baja anormal (unidad exterior)
Falla de funcionamiento del sensor de temperatura de la
E5 Falla de funcionamiento del bloqueo del motor del compresor P4
aleta del radiador de calor (unidad exterior)
Falla de funcionamiento del bloqueo del motor del P6 Error de corriente de salida CD (exterior)
ventilador exterior
E7 Tipo configurado inadecuado (unidad exterior)
Falla de funcionamiento de sobrecorriente instantánea del
ventilador exterior PJ Datos de capacidad preestablecidos en forma incorrecta.
E9 Válvula de expansión eléctrica defectuosa (unidad exterior) O no hay nada programado en el IC de retención de datos.

EA Error de defecto de cambio de válvula de 4 vías (externa) U0 Temperatura del tubo de succión anormal

Temperatura anormal de la tubería de descarga Fase invertida


F3 U1
(unidad exterior) Invierta dos fases de los cables L1, L2 y L3.
H3 Interruptor de presión alta defectuoso (unidad exterior) Falla de funcionamiento del voltaje de alimentación de
H4 Interruptor de presión baja defectuoso (unidad exterior) U2 energía (unidad exterior)

Falla de funcionamiento de la señal de posición del Incluye los defectos en 52C.


H7
motor exterior Error de comunicación (unidad interior - unidad exterior)
Termistor de aire exterior defectuoso (unidad exterior) U4 Cableado incorrecto entre las unidades interior y exterior o
H9 UF falla de funcionamiento de la tarjeta de PC montada en las
La operación del equipo en respuesta a errores variará
según el modelo. unidades interior y exterior.

Sensor de presión de la tubería de descarga defectuoso Error de comunicación (unidad interior - control remoto)
JA
(unidad exterior) U5 Comunicación inadecuada entre la unidad interior y el
Sensor de presión de la tubería de succión defectuoso control remoto
JC
(unidad exterior)

20

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 20
104 10/09/2020 10:42:31
SkyAir RZF Series EDMX282022

Falla de funcionamiento en la comunicación entre los


U8 controles remotos principal y secundario.
(Falla de funcionamiento en el control remoto secundario).
Falta configuración para el sistema múltiple

UA La configuración es incorrecta para el interruptor selector o


sistema múltiple. (vea interruptor SS2 en la tarjeta PC de
la unidad principal)
UC Dirección de control central superponiéndose
UE Defecto de la comunicación (interior - centralizado)
UJ Falla de la comunicación del equipo periférico

PRECAUCIÓN
• Consulte “b. Puntos a verificar en el momento de la
entrega” en la página 4 después de terminar la prueba de
operación, y asegúrese de verificar todos los puntos.
• Si el trabajo interior del cliente no se ha terminado al
finalizar la prueba de operación, explique al cliente no
operar el equipo de aire acondicionado. Esto es esencial
hasta que se termine el trabajo interior para proteger el
producto.
Las sustancias generadas de pinturas y adhesivos usados
en el trabajo interior pueden contaminar el producto si se
opera la unidad.

Prueba de operación a contratistas


Al entregar el producto al cliente después de la prueba de
operación, revise que la tapa de la caja de control, el filtro de
aire y la rejilla de succión estén instalados. Además, explique
al cliente el estado del interruptor de la alimentación de
energía (ON/OFF) (ACTIVADA/DESACTIVADA).

21

3P600179-1B
01_ES_3P600179-1B.indd 21
105 10/09/2020 10:42:31
SkyAir RZF Series EDMX282022

2.2 FBA24-48BVL
2.2.1 Names and Functions of Parts

3P600182-2

106
SkyAir RZF Series EDMX282022

2.2.2 Installation

SISTEMA SPLIT Equipo de aire acondicionado Manual de instalación

ÍNDICE • Este manual clasifica las precauciones en ADVERTENCIAS


y PRECAUCIONES.
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................... 1 Asegúrese de hacer caso a todas las precauciones
2. ANTES DE INSTALAR ................................................ 3 siguientes: todas estas son importantes para garantizar la
3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ........... 5 seguridad.
4. PREPARACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN ........... 6
5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ................ 7 ADVERTENCIA....... Indica una situación
6. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA potencialmente peligrosa que,
DE REFRIGERANTE .................................................. 8 si no se evita, podría resultar en
7. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE DESAGÜE ...... 10 lesiones graves o incluso en la
muerte.
8. INSTALACIÓN DE DUCTERÍA ................................. 13
9. INSTALACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO ........ 13
PRECAUCIÓN ....... Indica una situación
10. CONFIGURACIÓN EN CAMPO ............................... 17
potencialmente peligrosa que,
11. PRUEBA DE OPERACIÓN ....................................... 20 si no se evita, podría causar
lesiones menores o moderadas.
Información importante relacionada con el refrigerante También puede usarse para
utilizado alertar contra prácticas
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. inseguras.
Tipo de refrigerante: R32 • Una vez completada la instalación, pruebe el equipo de
GWP(1) valor: 675 aire acondicionado y verifique que funcione correctamente.
(1)
GWP = global warming potential (potencial de calentamiento Proporcione al usuario las instrucciones pertinentes en
global) cuanto al uso y la limpieza de la unidad interior, de acuerdo
La cantidad de refrigerante se indica en la placa de datos de con lo indicado en el Manual de operación. Pida al usuario
la unidad. que conserve este Manual de operación para futuras
referencias.

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA

Lea atentamente las precauciones en este • No utilice otros medios para acelerar el proceso de
manual antes de operar la unidad. descongelación o para limpiar, excepto los que recomienda
el fabricante.
• El dispositivo debe almacenarse en un espacio donde no
Este equipo contiene R32. haya fuentes de ignición que funcionen continuamente
(por ejemplo: flamas expuestas, un dispositivo de gas
Lea atentamente estas “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” funcionando o un calentador eléctrico funcionando).
antes de instalar la unidad de aire acondicionado y asegúrese • No lo perfore o queme.
de instalarla correctamente. Una vez finalizada la instalación,
asegúrese de que la unidad funcione correctamente durante • Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden contener
la puesta en marcha. un olor.

Instruya al cliente sobre cómo operar la unidad y darle • Para saber que área se requiere para instalar el equipo,
mantenimiento frecuente. consulte el manual de instalación de la unidad exterior.

Asimismo, indique al cliente que debe guardar este manual de • Cumpla con los reglamentos nacionales para gases.
instalación junto con el manual de operación para futuras • Pida a su distribuidor local o a personal calificado que lleve
referencias. a cabo el trabajo de instalación.
Este equipo de aire acondicionado está incluido en el La instalación inadecuada puede causar fuga de agua,
término “dispositivos no accesibles para el público descargas eléctricas o un incendio.
general”. • Lleve a cabo el trabajo de instalación de acuerdo con este
Esta unidad es un producto clase A. En un ambiente manual de instalación.
doméstico, este producto puede producir interferencias de La instalación inadecuada puede causar fuga de agua,
radiofrecuencia, en cuyo caso es posible que el usuario deba descargas eléctricas o un incendio.
tomar medidas adecuadas para evitarlas. • Consulte a su distribuidor local para saber qué hacer en
caso de fuga de refrigerante.
Cuando el equipo de aire acondicionado esté instalado en
un área común, es necesario tomar medidas adecuadas
para que la cantidad del refrigerante derramado no exceda
el límite de concentración en caso de fuga.
De lo contrario, esto puede causar un accidente debido a la
falta de oxígeno.

3P600180-1B

01_ES_3P600180-1B.indd 1 107 18/9/2563 14:46:05


SkyAir RZF Series EDMX282022

• Asegúrese de usar solamente las partes y accesorios • Al instalar o reubicar el equipo de aire acondicionado,
especificados en el trabajo de instalación. asegúrese de purgar el circuito del refrigerante para
Si no usa las partes especificadas, puede causar el garantizar que no contenga aire, y use solamente el
desplome del equipo de aire acondicionado, fuga de agua, refrigerante especificado (R32).
descargas eléctricas, incendio, etc. La presencia de aire u otra materia extraña en el circuito
del refrigerante provoca aumento anormal de la presión, lo
• Instale el equipo de aire acondicionado sobre una base que
que puede resultar en daño al equipo e incluso lesiones.
pueda soportar su peso.
La resistencia insuficiente puede causar que el equipo de • No permita que los niños se trepen en la unidad exterior y
aire acondicionado se desplome y cause lesiones. evite colocar objetos sobre esta.
Además, esto puede causar vibración de las unidades Si la unidad se afloja y cae, puede causar lesiones.
interiores y ruido de parloteo desagradable.
• Cuando se usan uniones acampanadas en el interior, la
• Lleve a cabo el trabajo de instalación especificado tomando parte acampanada deberá volver a fabricarse.
en cuenta vientos fuertes, huracanes o sismos.
La instalación inadecuada puede resultar en un accidente
como el desplome del equipo de aire acondicionado. PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que personal calificado lleve a cabo todo el • Instale la tubería de desagüe de acuerdo con este manual
trabajo eléctrico de acuerdo con las leyes vigentes (Nota 1) de instalación para asegurar un buen desagüe, y aísle la
y este manual de instalación, usando un circuito separado. tubería para prevenir condensación.
Además, aunque el cableado sea corto, asegúrese de usar La tubería de desagüe inadecuada puede causar fuga de
un cable de longitud suficiente, y nunca empalme cable agua y humedecer los muebles.
adicional para alcanzar la longitud necesaria.
La capacidad insuficiente de la alimentación eléctrica o la • Instale el equipo de aire acondicionado, el cable de
instalación eléctrica inadecuada puede causar descargas o alimentación eléctrica, y los cables del control remoto y de
incendio. comunicación a una distancia mínima de 1 m de los
(Nota 1) Legislación vigente se refiere a “Todas las aparatos de televisión o radio para evitar interferencias en
directivas, leyes, regulaciones y/o códigos la imagen o ruidos.
internacionales, nacionales y locales, pertinentes y (Según las ondas de radio, es posible que sea necesario
vigentes que corresponden a un determinado más de 1 m de distancia para evitar ruido).
producto o dominio”. • Instale la unidad interior lo más lejos posible de lámparas
• Conecte a tierra el equipo de aire acondicionado. fluorescentes.
No conecte la conexión a tierra a tuberías de gas o agua, Si se instala un kit de control remoto, es posible que la
pararrayos o cables a tierra telefónicos. distancia de comunicación se reduzca en aquellas
La conexión a tierra incompleta puede causar descargas habitaciones donde se haya instalado un sistema de
eléctricas o incendio. iluminación fluorescente de tipo electrónico (tipo inicio rápido
o inverter).
• Asegúrese de instalar un interruptor de fuga a tierra.
Si no lo hace, puede causar descarga eléctrica o un • No instale el equipo de aire acondicionado en lugares donde:
incendio. (1) Hay niebla de aceite, rocío de aceite o vapor, tal como
en una cocina.
• Desconecte la alimentación eléctrica antes de tocar los Las partes de resina pueden deteriorarse y
componentes eléctricos. desprenderse, o puede haber fugas de agua.
Si toca una parte energizada, puede recibir una descarga (2) Hay gas corrosivo, tal como donde se produce gas ácido
eléctrica. sulfuroso.
La corrosión de tuberías de cobre o partes con soldadura
• Asegúrese de que el cableado sea seguro utilizando los
de cobre puede causar que el refrigerante se fugue.
cables especificados y comprobando que ni las conexiones
(3) Hay maquinaria que emite ondas electromagnéticas.
de las terminales ni los cables estén sometidos a fuerzas
Las ondas electromagnéticas pueden alterar el sistema
externas.
de control y causar falla en el funcionamiento del
La conexión o sujeción incompleta puede causar
equipo.
sobrecalentamiento o incendio.
(4) Pueda haber fuga de gases inflamables, donde haya
• Al cablear entre las unidades interior y exterior, coloque el polvo de carbón o combustible presente en el aire o
cableado de manera ordenada para que la tapa de la caja donde se manejan sustancias inflamables volátiles
de control pueda sujetarse de forma segura. como adelgazador o gasolina.
Si la tapa de la caja de control no se coloca en su lugar, Si ocurre fuga de gas y permanece cerca del equipo de
pueden causarse descargas eléctricas o un incendio. aire acondicionado, pude causar ignición.
• Si el gas refrigerante se fuga durante el trabajo de • El equipo de aire acondicionado no está diseñado para
instalación, ventile el área inmediatamente. usarse en una atmósfera potencialmente explosiva.
Puede producirse gas tóxico si el gas entra en contacto con
• Preste atención especial cuando transporte el producto.
fuego.
Transporte el producto sujetando por las secciones de asa
• Al terminar la instalación, revise para asegurarse de que no que se indican en el material de empaquetado.
haya fuga de gas refrigerante. No sostenga de la banda PP, ya que esta puede aflojarse y
Si se produce una fuga de gas refrigerante en la sala y causar daño.
entra en contacto con una fuente de fuego, tal como un
• No toque las aletas del intercambiador de calor.
calefactor, una estufa o una olla de cocción, se pueden
Si se tocan las aletas accidentalmente, puede ocurrir una
generar emisiones de gas tóxico.
lesión.
• Si hay una fuga de refrigerante, evite el contacto directo.
Puede sufrir heridas graves por congelación.

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 2
108 18/9/2563 14:46:05
SkyAir RZF Series EDMX282022

• Tome medidas adecuadas para evitar que animales • Pida al cliente que opere el equipo de aire acondicionado
pequeños usen la unidad exterior como refugio. mientras lee el manual de operación.
Los animales pequeños que hacen contacto con las partes Instruya al cliente sobre cómo operar el equipo de aire
eléctricas pueden causar fallas en el funcionamiento, humo acondicionado (en particular cómo limpiar los filtros de aire,
o fuego. Instruya al cliente para que mantenga limpia el procedimientos de operación y ajuste de temperatura).
área alrededor de la unidad.
• No use el equipo de aire acondicionado en un ambiente
• Instale en una sala de máquinas que esté libre de humedad. salino como en zonas costeras, vehículos, embarcaciones
La unidad está diseñada para usarse en interiores. o donde la fluctuación del voltaje es frecuente, tal como en
fábricas.
• El refrigerante R32 requiere que se observen precauciones
estrictas para que el sistema se mantenga limpio, seco y • Elimine la electricidad estática de su cuerpo al llevar a cabo
herméticamente sellado. el cableado y al retirar la tapa de la caja de control.
- Limpio y seco Las partes eléctricas pueden dañarse.
Deben tomarse medidas estrictas para evitar la entrada
de impurezas (incluyendo aceites SUNISO y otros
2-1 ACCESORIOS
aceites minerales, así como humedad) en el sistema.
- Herméticamente sellado Verifique que los siguientes accesorios estén incluidos
El R32 no contiene cloro, no destruye la capa de ozono, con la unidad interior.
por lo que no reduce la protección de la tierra contra
radiaciones ultravioletas peligrosas. (1) (2) (3)
Nombre Abrazadera Manguera Tornillo de conexión de la
El R32 puede contribuir ligeramente al efecto invernadero si
metálica de desagüe brida del ducto
se producen emisiones de este refrigerante a la atmósfera.
Cantidad 1 pza. 1 pza. Ver abajo
• Solamente personal calificado puede manejar, cargar, purgar
24 clase 18 pzas.
y desechar el refrigerante.
Forma 36·48·100·
• Requisitos para la eliminación 140 clase
30 pzas.
- El desmantelamiento de la unidad, así como el
tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes
debe hacerse de acuerdo con la legislación local y Material
(6) Material (7) Material (8)
nacional vigente. Nombre aislante de
para sellado para sellado Abrazadera
unión
• Este producto no se destina para utilizarse por personas
1 para
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o Cantidad 1 lámina 2 láminas 9 pzas.
cada una
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento Delgado
del aparato por una persona responsable de su seguridad. (4) Para tubería
de líquido
• Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no Forma
empleen los aparatos como juguete. Medio
Grande
Grueso (gris oscuro) (gris oscuro)
(5) Para
tubería de gas
2. ANTES DE INSTALAR
Cuando desempaque la unidad interior o la mueva (10)
(11)
después de desempaquetarla, sostenga por los (9) Material
Arandela
Nombre Arandela para Otros
sujetadores (4 lugares) y no aplique fuerza en otras para el
de sujeción sellado de
partes (en particular en la tubería de refrigerante o en la alambre
colgador
tubería de desagüe).
• Asegúrese de verificar con anticipación que el refrigerante Cantidad 4 pzas. 2 láminas 8 pzas. • Manual de
instrucciones
usado para la instalación sea R32.
• Manual de
(El equipo de aire acondicionado no funcionará instalación
correctamente si se usa un refrigerante incorrecto). Forma Pequeño • Póliza de
(gris) Garantía
• Para instalar la unidad exterior, consulte el manual de
(Solo FBA ~ BVL)
instalación adjunto a la unidad exterior.
• No deseche los accesorios hasta que esté terminada la
instalación. 2-2 ACCESORIOS OPCIONALES
• Después de transportar la unidad interior a la habitación, • Se requiere un control remoto para la unidad interior.
para evitar que dicha unidad sufra daños, tome medidas (No se requieren controles remotos para unidades
para protegerla con materiales de empaquetado. esclavas múltiples en operación múltiple simultánea).
(1) Determine la ruta para transportar la unidad hacia la • Hay 2 tipos de control remoto: con cable e inalámbrico.
habitación. Instale el control remoto en el lugar donde el cliente dé su
(2) No desempaque la unidad hasta transportarla a el lugar consentimiento.
donde se va a instalar. Consulte en el catálogo el modelo correspondiente.
En caso de que sea inevitable sacarla de la caja, use (Consulte en el manual de instalación las instrucciones
una eslinga de material suave o placas protectoras junto para instalar el control remoto).
con una cuerda para levantarla a fin de evitar daños o
rayones.

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 3
109 18/9/2563 14:46:06
SkyAir RZF Series EDMX282022

• La unidad interior puede cambiarse a succión baja. b. Puntos a verificar en el momento de la entrega
(Consulte 4. PREPARACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN).
Columna de
La placa de cubierta lateral (KDBD63A160) se requiere en Puntos a verificar
verificación
caso de cablear desde la parte inferior para la succión inferior.
Para la instalación, consulte la hoja de instrucciones que se ¿Llevó a cabo la configuración en campo?
(si es necesario)
proporciona con la placa de cubierta lateral.
¿Están colocados correctamente la tapa de la caja
de control, el filtro del aire y la rejilla de succión?
LLEVE A CABO EL TRABAJO TENIENDO ¿Se descarga aire frío durante la operación de
PRECAUCIÓN CON LOS SIGUIENTES enfriamiento y aire caliente durante la operación de
calefacción? ¿La unidad interior hace un sonido
PUNTOS, Y UNA VEZ TERMINADO EL desagradable de descarga de aire?
TRABAJO, VUELVA A REVISARLOS. ¿Le explicó al cliente cómo manejar el sistema con
el manual de operación?

a. Puntos a verificar después de terminar la instalación ¿Le explicó al cliente la descripción de enfriamiento,
calefacción, y el programa de eliminación de
Columna de humedad y automático (enfriamiento/calefacción)
Puntos a verificar En caso de defecto
verificación que se incluye en el manual de operación?
¿Las unidades interior y Si ajustó la velocidad del ventilador con el termostato
Caída · vibración ·
exterior están sujetadas APAGADO, ¿le explicó al cliente cómo ajustar la
ruido
firmemente? velocidad del ventilador?
¿Están completos todos los ¿Le entregó al cliente los manuales de operación y
No funciona ·
trabajos de instalación de las de instalación?
quemada
unidades exteriores e interiores?
¿Revisó que no hay generación de ruido anormal (es
¿Llevó a cabo una prueba de decir, ruido resultante de contaminación o de partes
hermeticidad con la presión de faltantes)?
No enfría /
prueba especificada en el
No calienta ¿La tarjeta de circuito impresa no está en el lado de
manual de instalación de las
emergencia (EMG.)?
unidades interior y exterior?
El interruptor está colocado en el lado normal (NORM.).
¿Está terminado el aislamiento
Si hay un accesorio opcional siendo usado, ¿verificó
de la tubería de refrigerante y Fuga de agua
la operación de este e hizo ajustes de campo según
de la tubería de desagüe?
fue necesario?
¿El desagüe fluye sin problemas? Fuga de agua
¿Se muestra el icono del control remoto? ¿Está
¿Es el voltaje de alimentación conectado el control remoto a la unidad maestra si el
eléctrica idéntico al indicado en sistema está en operación múltiple simultánea?
No funciona ·
la etiqueta del fabricante que
quemada ¿Explicó ejemplos de falla de 3. SELECCIÓN DEL
está en el equipo de aire
LUGAR DE INSTALACIÓN?
acondicionado?
¿Está seguro de que no hay c. Explicación de los puntos de operación
No funciona ·
cableado incorrecto o cableado
quemada
flojo? Además del uso general, puesto que los puntos
¿Está completa la conexión a Peligro en caso de marcados con los signos ADVERTENCIA y
tierra? fuga PRECAUCIÓN pueden provocar daños físicos y a la
propiedad, es necesario no solamente explicarle estos
¿Los tamaños del cableado
eléctrico están de acuerdo con
No funciona · puntos al cliente, sino también solicitarle que los lea.
quemada Además, es necesario que el cliente lea completamente
las especificaciones?
los puntos de solución de problemas mientras explica
¿Está alguna salida o entrada
los puntos anteriores.
de aire de las unidades interior
o exterior obstruida con
obstáculos?
No enfría /
(Esto puede causar pérdida de
No calienta
capacidad debido a reducción
de la velocidad del ventilador o
a falla de funcionamiento del
equipo).
¿Está ajustada correctamente No enfría /
la presión estática? No calienta
¿Registró la longitud de la La cantidad de
tubería de refrigerante y la carga de
cantidad de carga de refrigerante no
refrigerante agregado? está clara
* Asegúrese de volver a verificar los puntos de
“PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”.

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 4
110 18/9/2563 14:46:06
SkyAir RZF Series EDMX282022

3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE

20 mm
o más
INSTALACIÓN
Sostenga los sujetadores en 4 lugares para mover la

H1 = 245 mm*

H2 o más*
unidad interior cuando la desempaquete o después de
desempaquetarla, y no aplique fuerza a la tubería (de
refrigerante y de drenaje) ni a la brida de salida de aire.
Si es probable que la temperatura y la humedad relativa
en el techo excedan 30 °C y 80%, respectivamente, use

2500 mm
aislamiento adicional para la unidad interior.

o más
Use un aislamiento como lana de vidrio o polietileno que Techo
tenga un espesor de 10 mm o más. Sin embargo,
mantenga la dimensión externa aislada más pequeña que Suelo
la abertura del techo de manera que la unidad pueda
pasar por la abertura en la instalación. Fig. 2

(1) Seleccione la ubicación de la instalación que cumpla • * La dimensión H1 indica la altura del producto.
con las siguientes condiciones y obtenga aprobación • * Asegure una inclinación hacia abajo de al menos
del cliente. 1/100 especificada en 7. INSTALACIÓN DE LA
• Donde el aire frío y caliente se disperse de manera TUBERÍA DE DESAGÜE y determine la dimensión
uniforme en la habitación. H2.
• Donde no haya obstáculos en el paso del aire.
<Ejemplo de falla>
• Donde pueda asegurarse el drenaje.
Si hay un obstáculo en el trayecto del flujo de aire o no se
• Donde la superficie más baja del techo no esté
proporciona espacio de instalación adecuado, la unidad
marcadamente inclinada.
interior causará reducción de volumen del aire y tomará aire
• Donde haya suficiente resistencia para soportar el
soplado de la unidad interior, lo cual resultará en pérdida de
peso de la unidad interior. (Si la resistencia es
capacidad o que se apague el termostato frecuentemente.
insuficiente, la unidad interior puede vibrar, tocar el
techo y generar ruido de parloteo desagradable).
• Donde haya suficiente espacio para asegurar la PRECAUCIÓN
instalación y el servicio. (Consulte la Fig. 1 y la Fig. 2)
• Donde la longitud de la tubería entre las unidades • Instale las unidades interior y exterior, el cableado de
interior y exterior se asegure dentro del límite alimentación eléctrica y el cableado del control remoto a una
permitido. (Consulte el manual de instalación adjuntado distancia mínima de 1 m de los aparatos de televisión o radio
con la unidad exterior). para evitar interferencias en la imagen o ruido.
• Donde no haya riesgos de fuga de gas inflamable. (Según las ondas de radio, es posible que sea necesario más
de 1 m de distancia para evitar ruido).
[Espacio de instalación necesario] • Instale la unidad interior lo más lejos posible de lámparas
Las figuras indican el espacio de instalación mínimo requerido. fluorescentes.
Si se instala un kit de control remoto, es posible que la
distancia de comunicación se reduzca en aquellas
habitaciones donde se haya instalado una lámpara de
iluminación fluorescente de tipo electrónico (tipo inicio rápido
o inverter).

(2) Use pernos de suspensión para hacer la instalación.


Compruebe que el lugar de instalación pueda soportar el
peso de la unidad interior y, si es necesario, cuelgue la
unidad interior con los pernos después de instalar un
450 mm

Espacio de Espacio de
soporte con vigas, etc.
o más

mantenimiento mantenimiento
para la bandeja para componentes
de desagüe eléctricos

Asegure el espacio de
mantenimiento para los
componentes de drenaje
y eléctricos.

Fig. 1

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 5
111 18/9/2563 14:46:06
SkyAir RZF Series EDMX282022

4. PREPARACIÓN PREVIA A LA Caja de control

INSTALACIÓN

20 o más
(1) Verifique la relación de posición entre la abertura del
Techo
techo y los pernos de suspensión de la unidad
interior.
• Proporcione uno de los siguientes espacios para el
mantenimiento y la inspección de la caja de control y la Puerto de inspección
bomba de desagüe, o para otros servicios. A
Puerto de Puerto de
1) Puertos de inspección 1 y 2 (450 × 450) (Fig. 3-1) y un inspección 3
inspección 1
espacio mínimo de 300 mm en la parte inferior del (450 × 450) (Tamaño de la

o menos
200 mm
producto (Fig. 3). unidad interior
+ 300 o más)
2) Puerto de inspección 1 (450 × 450) en el lado de la

D=B+300 o más
caja de control y puerto de inspección 2 en la parte
inferior del producto. (Fig. 4, flecha A-1) Caja de
3) Puerto de inspección 3 en la parte inferior del producto control

B
y en el lado inferior de la caja de control. (Fig. 4, flecha
A-2)
Caja de control Puerto de Caja de
800 800
inspección 2 control
300 o más

Flecha A-1 (Tamaño de la Flecha A-2


unidad interior
o más)
< En el caso de (1)-2, 3 > (unidad [mm])
Fig. 4

Tabla 1 (unidad [mm])


Techo Puerto de inspección
Modelo B C D
< En el caso de (1)-1 > (unidad [mm]) 24 clase 1000 1038 1300

Fig. 3 36·48·100·140 clase 1400 1438 1700

800 (2) Monte ductos de lona en la salida y entrada de aire de


Puerto de inspección 1
630 (450 × 450) manera que la vibración de la unidad interior no se
200 o menos

(Distancia entre pernos transmita a los ductos o al techo. Además, coloque


de suspensión ) Pernos de material absorbente de ruido (material de aislamiento
suspensión (× 4) térmico) en las paredes internas del ducto y caucho
Caja de control contra la vibración en los pernos de suspensión
(consulte 8. INSTALACIÓN DE DUCTERÍA).
(3) La unidad interior está configurada para presión
(Distancia entre pernos
500

estática externa estándar.


• Si la presión estática externa es mayor o menor que el
valor establecido estándar, el control remoto puede
de suspensión)
B

Salida de aire usarse para hacer el cambio de configuración local en


la presión estática externa.
Parte inferior Consulte 10. CONFIGURACIÓN EN CAMPO.
Puerto de inspección 2* Entrada de
(450 × 450) de la unidad aire (4) Abra los orificios de instalación
interior
(Para retiro de la bandeja (en caso de la instalación en techo existente).
de desagüe y reemplazo • Abra los orificios de instalación en el techo de
de componentes) *El puerto de inspección 2 no se
requiere si el espacio debajo del
ubicación de la instalación, y trabaje en la tubería de
producto es accesible para refrigerante, la tubería de desagüe, el cableado del
trabajar. control remoto (excepto si se usa control inalámbrico)
y el cableado entre las unidades interior y exterior
Fig. 3-1 hacia el puerto de conexión de tubería y el puerto de
conexión de cableado de la unidad interior (consulte
cada punto del procedimiento de tubería y cableado).
• Puede ser necesario reforzar la estructura del techo
para mantener el techo horizontal y prevenir la
vibración del techo después de abrir los orificios en
este. Para obtener más detalles, consulte a sus
contratistas de construcción y tapicería.

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 6
112 18/9/2563 14:46:07
SkyAir RZF Series EDMX282022

(5) Instale los pernos de suspensión. [ Fije el colgador ]


• Use pernos M8 o M10 para colgar la unidad interior.
Use taquetes para los pernos existentes e insertos
empotrados o pernos de cimentación para nuevos Se aplíca en campo
pernos, y fije firmemente la unidad interior al edificio
para que pueda soportar el peso de la unidad.
Además, ajuste el espacio libre (50 - 100 mm) desde el
techo con anticipación. Arandela para el colgador (11)
<Ejemplos de instalación> (accesorio)

Losa del techo

Perno de cimentación Apretar


(doble tuerca)
Tuerca larga o tensor
Unidad
interior Fig. 6
Perno de suspensión

Nota) Todos los componentes mostrados en la [ Fijación de la arandela ]


figura anterior se adquieren localmente.
Tuerca superior
Arandela de
(6) En el caso de cambiar la succión preestablecida a sujeción (9)
succión del lado inferior, reemplace la cubierta de la (accesorio)
cámara y la brida de succión (Consulte la Fig. 5) Arandela para
Introducir el colgador (11)
1) Retire la brida de succión y la cubierta de la cámara. (accesorio)
2) Reemplace la brida de succión y la cubierta de la
cámara.

PRECAUCIÓN
Fig. 7
• Asegure un espacio de mantenimiento suficiente para la
• Mantenga la salida de aire cubierta con una hoja de
bandeja de desagüe y los componentes eléctricos antes de
protección para prevenir que salpicadura de soldadura
instalar la unidad interior.
y otros materiales extraños ingresen en la unidad y
• Asegure un espacio de mantenimiento suficiente para la
dañen la bandeja de desagüe.
cámara del filtro y los componentes periféricos antes de
(Si se generan orificios o grietas en la bandeja de
instalar la unidad interior.
desagüe, puede haber fuga de agua).
Brida de succión (2) Ajuste de manera que la unidad esté posicionada
correctamente.
(3) Verifique el nivel de la unidad. (Consulte la Fig. 8)
(4) Retire la arandela de sujeción (9) utilizada para prevenir
que la arandela para el colgador (11) se caiga y apriete la
tuerca del lado superior.
Colgador
Reemplazo
Cubierta de la cámara

Fig. 5

Parte inferior
del producto
Nivel
5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Tubo de vinilo
Dependiendo de las partes opcionales, puede ser más
fácil colocarlas antes de instalar la unidad interior. Introduzca agua en el tubo y ajuste
Consulte también el manual de instalación incluido con la unidad interior a los niveles de
las piezas opcionales. agua en la izquierda y la derecha.
Para hacer la instalación, utilice las piezas de instalación
[Mantener la horizontalidad]
incluidas, así como las piezas especificadas.
(1) Instale la unidad interior temporalmente. Fig. 8
• Fije el colgador en el perno de suspensión.
Asegúrese de fijar firmemente el colgador con la tuerca
y la arandela para el colgador (11) desde el lado
superior e inferior. (Consulte la Fig. 6)
Si se usa la arandela de sujeción (9), la arandela para
el colgador (11) del lado superior puede protegerse
para que no se caiga. (Consulte la Fig. 7)

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 7
113 18/9/2563 14:46:07
SkyAir RZF Series EDMX282022

• El refrigerante está previamente cargado en la unidad exterior.


PRECAUCIÓN
• Al conectar las tuberías para el equipo de aire
• Instale la unidad interior nivelada. acondicionado, asegúrese de usar una llave inglesa y una
Si la unidad interior está inclinada y el lado de la tubería de llave de torque, como se muestra en la Fig. 9.
desagüe se queda alto, puede causar mal funcionamiento • Para la dimensión de la parte abocinada y el torque,
del interruptor del flotador y resultar en fuga de agua. consulte la Tabla 2.
• Fije las tuercas en la parte superior e inferior del colgador. • Al hacer una conexión acampanada, recubra la superficie
Si no hay una tuerca superior y la tuerca inferior está interior acampanada solo con aceite de éter o de éster.
demasiado apretada, el colgador y la placa superior se (Consulte la Fig. 10)
deformarán y causarán ruido anormal. A continuación, gire la tuerca 3 o 4 veces a mano y atornille
• No inserte materiales excepto en el espacio libre entre la tuerca.
el colgador y la arandela para el colgador (11). Llave de torque
A menos que las arandelas se coloquen correctamente, los
pernos de suspensión pueden salirse del colgador.

ADVERTENCIA Llave inglesa

La unidad interior debe instalarse de forma segura en


Tuerca acampanada
un lugar que pueda soportar el peso.
Si la resistencia es insuficiente, la unidad interior puede
caerse y causar lesiones.
Junta de unión

Fig. 9

6. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE Recubra la superficie interior


REFRIGERANTE del acampanado sólo con
aceite de éter o éster.
• Para la tubería de refrigerante de la unidad exterior, lea el
manual de instalación incluido con la unidad exterior.
• Realice el aislamiento de las tuberías de refrigerante de
gas y líquido de forma segura. Si no se aíslan, podrían
causar fugas de agua. Para la tubería de gas, utilice
material aislante con una resistencia al calor de no menos
de 120 °C. Fig. 10
Para el uso en condiciones de alta humedad, refuerce el
material aislante de la tubería de refrigerante. Si no se Tabla 2
refuerza, la superficie del material aislante podría
condensar. Dimensiones
Tamaño de
Torque de para hacer el Forma del
• Antes de comenzar las tareas de instalación, asegúrese de la tubería
ajuste (N·m) acampanado acampanado
que el refrigerante utilizado sea R32. (Si el refrigerante es (mm)
A (mm)
distinto a R32, no se logrará la operación normal.)
Ø 6.4 15.7 ± 1.5 8.9 ± 0.2 2°
°±

ADVERTENCIA
45

Ø 9.5 36.3 ± 3.6 13.0 ± 0.2 R0.4-0.8


90°±2°

Cuando se usan uniones acampanadas en el interior, la


parte acampanada deberá volver a fabricarse. Ø 12.7 54.9 ± 5.4 16.4 ± 0.2
A

Ø 15.9 68.6 ± 6.8 19.5 ± 0.2

PRECAUCIÓN
Este equipo de aire acondicionado es un modelo PRECAUCIÓN
adaptado al nuevo refrigerante R32. Asegúrese de que
se cumplan los requisitos indicados a continuación y No permita que al aceite se adhiera en la parte que fija
lleve a cabo las tareas de instalación. el tornillo de las partes de resina.
• Utilice cortatubos adecuados y herramientas de Si se adhiere aceite, puede debilitar la resistencia de la
acampanado para R32 y R410A. parte atornillada.
• Al hacer una conexión acampanada, recubra la No apriete demasiado las tuercas acampanadas.
superficie interior acampanada solo con aceite de Si una tuerca acampanada se agrieta, el refrigerante puede
éter o de éster. fugarse.
• Use solamente las tuercas acampanadas adjuntadas
con el equipo de aire acondicionado. • Si no hay una llave de torque, use la Tabla 3 como regla.
Si se usan otras tuercas acampanadas, puede Al ajustar una tuerca acampanada con una llave inglesa
causar fuga de refrigerante. más y más, la fuerza de apriete se incrementa súbitamente.
• Para evitar que la contaminación o la humedad Desde esa posición, apriete la tuerca adicionalmente al
penetren en la tubería, tome medidas como ángulo mostrado en la Tabla 3.
comprimir o sujetar con cinta adhesiva en la tubería. Una vez finalizado el trabajo, cerciórese de comprobar que
No mezcle sustancias con el refrigerante, tal como aire, no exista fuga de gas.
en el circuito de refrigeración. Si la tuerca no se aprieta como se indica, puede causar
Si el refrigerante se fuga durante el trabajo, ventile la fuga lenta de refrigerante y falla del funcionamiento
habitación. (tal como falta de enfriamiento o calentamiento).

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 8
114 18/9/2563 14:46:07
SkyAir RZF Series EDMX282022

Tabla 3
Método de aislamiento de la tubería lateral de gas
Longitud de brazo
Tamaño de Material aislante
Ángulo de torque recomendada para la
tubería (mm) de unión (5)
herramienta
(accesorio)
Ø 6.4 60° – 90° 150 mm aprox. Enrolle en la tubería
Conexión de
Ø 9.5 60° – 90° 200 mm aprox. Material aislante hasta la parte superior
tuerca
de la tubería de la conexión de la
Ø 12.7 30° – 60° 250 mm aprox. acampanada
(unidad principal) tuerca acampanada,
Ø 15.9 30° – 60° 300 mm aprox. Coloque la comenzando en la base.
costura en la
parte superior. No deje espacio libre.
PRECAUCIÓN
El aislamiento de la tubería en campo debe llevarse a Unidad interior
cabo hasta la conexión dentro de la carcasa.
Si la tubería está expuesta a la atmósfera, puede causar Abrazadera (8) Material para
Material
condensación, quemaduras si se toca la tubería, descargas (accesorio) sellado (7) medio
aislante
eléctricas o incendio debido a que el cableado toque la para tubería Apriete la parte (accesorio)
tubería. (aplíquese donde se
en campo) traspalan con el
• Después de la prueba de fugas, consulte la Fig. 11, y aísle material aislante
las conexiones de las tuberías de gas y líquido con el No exponga la para tubería.
material aislante para juntas incluido (4) y (5), para evitar tubería para prevenir
que las tuberías queden expuestas. condensación del
vapor.
A continuación, apriete ambos extremos del material
aislante con la abrazadera (8).
• Envuelva el material de sellado (medio) (7) en el material
aislante de la junta (4) y (5) (sección de tuerca
abocardada), en la tubería de gas y de líquido.
• Asegúrese de que la costura del material aislante para
juntas (4) y (5) quede en la parte superior.

Tubería de gas

Tubería de líquido

Método de aislamiento de la tubería lateral de líquido

Material aislante
de unión (4)
(accesorio)
Conexión
de tuerca Material aislante
acampanada de la tubería
(unidad principal) Enrolle en la tubería,
Coloque la
comenzando en la
costura en la
No deje espacio libre. base.
parte superior.

Unidad interior

Abrazadera (8) Material para


Material
(accesorio) sellado (7) medio
aislante
para tubería Apriete la parte (accesorio)
(aplíquese donde se
en campo) traspalan con el
material aislante
No exponga la para tubería.
tubería para prevenir
condensación del
vapor.

Fig. 11

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 9
115 18/9/2563 14:46:08
SkyAir RZF Series EDMX282022

• Antes de soldar la tubería de refrigerante, se debe hacer 7. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE


fluir nitrógeno en la tubería de refrigerante y sustituir el aire
con nitrógeno (NOTA 1) (Consulte la Fig. 12).
DESAGÜE
Enseguida, lleve a cabo la soldadura (NOTA 2). (1) Instale la tubería de desagüe.
Después de todos los trabajos de soldadura, lleve a cabo la Instale la tubería de desagüe para garantizar el desagüe.
conexión con la unidad interior. (Consulte la Fig. 11) • Seleccione un diámetro de tubería equivalente o superior
Válvula de reducción de presión (excepto para el tubo ascendente) al de la tubería de
conexión (tubería de cloruro polivinílico, diámetro
Lugar de Sellado con nominal de 25 mm, diámetro exterior de 32 mm).
soldadura cinta adhesiva • Instale la tubería de desagüe tan corta como sea
posible con inclinación descendente de 1/100 o más y
sin inclinación que permita al aire estancarse.
Nitrógeno (Consulte la Fig. 13) (Puede causar ruido anormal
como burbujeo).
1~1.5 m
Tubería de refrigerante Válvula de paro Nitrógeno

Soporte Inclinación
Fig. 12 descendente
no inferior a
NOTA 1/100 o más
1. La presión adecuada del flujo de nitrógeno a través de la Correcto
tubería es de aproximadamente 0.02 MPa, una presión
que se percibe como una brisa y que se puede obtener a
través de una válvula reductora de presión.
2. No utilice fundente cuando suelde la tubería de
refrigerante con soldadura de bronce.
Use metal de relleno de soldadura de cobre de fósforo Incorrecto
(BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) que
no requiera fundente.
(Si se usa fundente clorado, la tubería se corroerá y, Fig. 13
además, si contiene flúor, el aceite refrigerante se
deteriorará y el circuito de refrigerante será afectado
adversamente). PRECAUCIÓN

3. Cuando haga la prueba de hermeticidad de la tubería de Si el agua se estanca en la tubería, la tubería puede estar
refrigerante y de la unidad interior al completar la obstruida.
instalación de la misma, verifique la presión de la prueba
en el manual de instalación de la unidad exterior • Si no se puede garantizar una inclinación descendiente
conectada. suficiente, coloque la tubería de desagüe hacia arriba.
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior o • Instale los soportes a una distancia de entre 1 y 1.5 m
la documentación técnica de la tubería de refrigerante. para que la tubería no se flexione.
(Consulte la Fig. 13)
4. Si la unidad no tuviera refrigerante suficiente, debido a
• Asegúrese de usar la manguera de desagüe incluida
que no se ha hecho la carga adicional de refrigerante,
(2) y la abrazadera de metal (1).
etc., esta no funcionará correctamente: no enfriará o no
Inserte la manguera de desagüe (2) en el conector de
calentará.
desagüe hasta el punto donde el diámetro del conector
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior o
se hace más grande.
la documentación técnica de la tubería de refrigerante.
Coloque la abrazadera de metal (1) en el extremo de la
manguera acampanada y apriete la abrazadera de
PRECAUCIÓN
metal (1) a 1.2~1.5 N·m (120~150 N·cm).
No utilice fundente cuando suelde la tubería. Unidad interior Abrazadera metálica (1)
Puede provocar operación incorrecta de los componentes y (accesorio)
obstrucción de la tubería debido a la acumulación de
residuos. Manguera de desagüe (2)
(accesorio)

Lado VP25
Cinta adhesiva

Fig. 14

10

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 10
116 18/9/2563 14:46:08
SkyAir RZF Series EDMX282022

(unidad [mm])
PRECAUCIÓN
Losa del techo
• No apriete la abrazadera de metal (1) con un torque mayor 300 o menos 1~1.5 m
del especificado. Soporte
La manguera de desagüe (2), el conector o la abrazadera
de metal (1) pueden dañarse.

(850 o menos)
• Envuelva la cinta de vinilo en el extremo de la Ajustable
abrazadera de metal (1) de manera que el material de (675 o menos)
sellado (grande) (6) a utilizar en el proceso siguiente
no pueda dañarse con el extremo de la abrazadera o Tubería de desagüe
Abrazadera metálica (1)
doblar la punta de la abrazadera de metal (1) hacia hacia arriba
(accesorio) (Se proporciona en
adentro como se muestra. (Consulte la Fig. 15)
Manguera de desagüe (2) campo)
<En caso de que se pegue una cinta de vinilo> (accesorio)
Parte apretada
Manguera de desagüe (2)
aprox. 90°

(accesorio)

Cinta de vinilo

Pegue cinta de vinilo sin


desgarrar el material de Nivel o inclinación
sellado (grande) (6). hacia arriba
Mantenga el nivel de la manguera de desagüe o haga un
<En caso de flexión de la punta> ligero aumento de gradiente para que el aire no pueda
quedarse estancado en la manguera de desagüe.
Parte apretada Si el aire se estanca, el desagüe puede fluir en sentido
opuesto cuando la bomba de desagüe se detiene y
aprox. 90°

puede generar ruido anormal.

Fig. 16

PRECAUCIÓN
Doble la punta sin romper el
material de sello (grande) (6). • Para evitar tensión excesiva en la manguera de desagüe
(2) conectada, evite doblarla o torcerla.
Fig. 15 Esto puede causar fugas de agua.
• En cuanto a la conexión de la tubería de desagüe, no
< Precaución que debe tomarse al instalar tubería de conecte la manguera directamente a un alcantarillado que
desagüe hacia arriba (Consulte la Fig. 16) > emita olor a amoniaco.
• La altura máxima de la tubería de retorno de desagüe (El amoniaco en el alcantarillado puede pasar por la tubería
es 675 mm. Dado que la bomba de desagüe montada de desagüe y corroer el intercambiador de calor de la
en esta unidad interior es de tipo columna alta, desde unidad interior).
el punto de vista de las características, a mayor altura • En el caso de las tuberías de desagüe centralizadas, lleve
de la tubería de retorno, menor nivel de ruido de a cabo la instalación de la tubería de acuerdo con el
desagüe. procedimiento que se muestra en la siguiente Fig. 17.
Por lo tanto, se recomienda la tubería de retorno de
desagüe de 300 mm o mayor.
0~675 mm

• Para tuberías de desagüe hacia arriba, mantenga la


distancia horizontal de tuberías de 300 mm o menos
entre la raíz del conector de desagüe y la tubería
vertical de desagüe.

Tubería de desagüe centralizado


Haga una inclinación descendente de 1/100
o más para evitar el estancamiento de aire.

Si el agua se estanca en la tubería de


desagüe, puede causar obstrucción
de las tuberías de desagüe.

Fig. 17

• En cuanto al tamaño de la tubería de desagüe centralizado,


seleccione el tamaño que corresponda a la capacidad de
las unidades interiores a conectar.
(Consulte el documento técnico).

11

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 11
117 18/9/2563 14:46:08
SkyAir RZF Series EDMX282022

• La colocación de la tubería de desagüe hacia arriba en 3) Vierta gradualmente 1 litro de agua desde la salida
ángulo puede causar mal funcionamiento del interruptor del de aire en el lado izquierdo del conector de
flotador y resultar en fuga de agua. desagüe hacia la bandeja de desagüe con cuidado
• Cuando reemplace con una nueva unidad interior, use la para evitar salpicaduras de agua sobre los
nueva manguera de desagüe (2) y la abrazadera de metal (1). componentes eléctricos, tales como la bomba de
Si se usa una manguera de desagüe o una abrazadera de desagüe. (Consulte la Fig. 18)
metal antigua, puede causar goteo.
4) Cuando se encienda la alimentación eléctrica, la
bomba de desagüe operará. El desagüe puede
(2) Una vez finalizada la instalación de la tubería, inspeccionarse en la parte transparente del
verifique que el desagüe fluya sin problema. conector de desagüe.
[Cuando la instalación del cableado eléctrico está (La bomba de desagüe parará automáticamente
terminada] después de 10 minutos).
• Vierta gradualmente 1 litro de agua desde el puerto de El desagüe puede confirmarse con el cambio del
inspección en la parte inferior del conector de desagüe nivel de agua en la bandeja de desagüe a través de
hacia la bandeja de desagüe, teniendo cuidado de la ventana de acceso.
evitar salpicar agua sobre los componentes eléctricos - No conecte la manguera de desagüe directamente
como la bomba de desagüe, y confirme el desagüe al a un alcantarillado que emita olor a amoniaco.
hacer funcionar la unidad interior en modo de El amoniaco en el alcantarillado puede pasar por
enfriamiento de acuerdo con el punto la tubería de desagüe y corroer el intercambiador
10. CONFIGURACIÓN EN CAMPO. (Consulte la Fig. 18) de calor de la unidad interior.
- No aplique fuerza externa al interruptor de flotador.
Caja de control Tapa de la caja (Esto puede resultar en mal funcionamiento)
de control
- No toque la bomba de desagüe.
Conector de desagüe
Tocar la bomba de desagüe puede resultar en
Puerto de llenado una descarga eléctrica.
- No aplique fuerza externa al interruptor de flotador.
La fuerza externa puede causar falla de
funcionamiento del interruptor del flotador.
Bloque de
terminales para 5) Apague la fuente de alimentación después de
Bandeja de cableado entre las verificar el desagüe y retire el cableado de la fuente
desagüe unidades interior de alimentación.
y exterior
Salida de aire 6) Coloque la tapa de la caja nuevamente.

Tornillo (3) Puede ocurrir condensación y causar fuga de agua.


Conector de desagüe Ventana Por lo tanto, asegúrese de aislar las 2 siguientes
(con tapón de hule) de acceso partes (la tubería de desagüe colocada en el interior y
Posición de la
lo conectores de desagüe).
Envase de plástico para verter el agua bomba de desagüe
• Use el material de sellado proporcionado (grande) (6),
e instale el aislamiento térmico de la abrazadera de
[Método para agregar agua] metal (1) y de la manguera de desagüe (2) después de
Fig. 18 verificar el desagüe.
(Consulte la Fig. 19)
[Cuando la instalación del cableado eléctrico no está Material para sellado (6)
terminada] (accesorio)
• La instalación del cableado eléctrico (incluyendo la
conexión a tierra) debe hacerla un electricista
calificado.
• Si no está presente una persona calificada, una vez
que el cableado eléctrico esté terminado, verifique el No se permite espacio libre.
cableado de acuerdo con el método especificado en
[Cuando la instalación del cableado eléctrico está
terminada]. Manguera de desagüe (2) Material para sellado (6)
1) Abra la tapa de la caja de control y conecte la (accesorio) (accesorio)
alimentación eléctrica monofásica de 220 V (clase
Comience a envolver desde
24·36·48) o de 220 - 240 V (clase 100·140) a la
donde se aprieta la
terminal (L, N) en el bloque de terminales (X2M). abrazadera de metal (1).
Conecte el cableado para conexión a tierra en la
terminal de conexión a tierra.
2) Asegúrese de que la tapa de la caja de control esté Abrazadera metálica (1)
cerrada antes de encender la fuente de (accesorio)
alimentación.
- A lo largo de todo el proceso, lleve a cabo el Envuelva el material de sellado (grande)
trabajo con precaución al cableado alrededor de (6) de manera que el lado del extremo
la caja de control a fin de que los conectores no de la abrazadera de metal (1) se pueda
se puedan salir. duplicar.

Fig. 19

12

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 12
118 18/9/2563 14:46:09
SkyAir RZF Series EDMX282022

8. INSTALACIÓN DE DUCTERÍA 9. INSTALACIÓN DEL CABLEADO


Preste mucha atención a los siguientes puntos e instale la
ELÉCTRICO
ductería.
• Revise que el ducto no exceda el rango de ajuste de la 9-1 INSTRUCCIONES GENERALES
presión externa estática de la unidad. (Consulte en la hoja
• Asegúrese de que personal calificado lleve a cabo todo
de datos técnicos el rango de ajuste).
cableado eléctrico de acuerdo con las leyes vigentes y el
• Conecte el ducto de lona en la salida de aire y en la
manual de instalación, usando un circuito separado.
entrada de aire de manera que la vibración del equipo no
La capacidad insuficiente de la alimentación eléctrica o la
se transmita al ducto o al techo.
instalación eléctrica inadecuada puede causar descargas o
Use un material absorbente de ruido (material aislante)
un incendio.
para el revestimiento del ducto y aplique hule de
• Asegúrese de instalar un interruptor de fuga a tierra.
aislamiento de vibración en los pernos de suspensión.
Si no lo hace, puede causar descarga eléctrica o un
• En el momento de soldar el ducto, lleve a cabo el curado
incendio.
del ducto de manera que la salpicadura no entre en
• No encienda la alimentación eléctrica (interruptor de
contacto con la bandeja de desagüe del filtro.
derivación, disyuntor de sobrecorriente de derivación)
• Si el ducto de metal pasa a través de un listón de metal,
hasta terminar toda la instalación.
listón de alambre o placa de una estructura de metal,
• Varias unidades interiores conectadas a una unidad
separe el ducto y la pared en forma eléctrica.
exterior. Nombre cada unidad interior como unidad A,
• Asegúrese de instalar aislamiento térmico en el ducto para
unidad B, etc. Cuando estas unidades interiores están
prevenir la condensación. (Material: Lana de vidrio o
cableadas a la unidad exterior, cablee siempre la unidad
espuma de estireno; espesor: 25 mm)
interior a la terminal indicada con el mismo símbolo en el
• Asegúrese de colocar el filtro de aire que se proporciona en
bloque de terminales. Si el cableado y la tubería se
campo en la entrada de aire de la unidad o en la entrada
conectan a diferentes unidades interiores y se operan, esto
de aire del lado de succión. (Seleccione un filtro de aire con
causará una falla de funcionamiento.
una eficiencia de recolección del ducto del 50 por ciento).
• Asegúrese de realizar una conexión a tierra para el equipo
• Explique la operación y los métodos de lavado de los
de aire acondicionado.
componentes adquiridos localmente (es decir, el filtro de
La resistencia de la conexión a tierra deberá ser de
aire, la rejilla de entrada de aire y la rejilla de salida de aire)
acuerdo con la legislación vigente.
al cliente.
• No conecte el cable de tierra a tuberías de gas o agua,
• Coloque la rejilla de salida de aire en el lado interior para
pararrayos o cables a tierra telefónicos.
prevenir corrientes, en una posición con contacto indirecto
- Tubería de gas ...... Si existen fugas de gas,podría ocurrir
con las personas.
incendio o explosión.
• El equipo de aire acondicionado tiene una función para
- Tubería de agua .... Los tubos de vinilo duro no funcionan
ajustar automáticamente el ventilador a la velocidad
correctamente en conexiones a tierra.
nominal. (10. CONFIGURACIÓN EN CAMPO)
- Conductor de pararrayos o cableado para conexión a
Por lo tanto, no use ventiladores de refuerzo a mitad del
tierra de teléfono..................Si cae un rayo, puede
camino en el ducto.
producirse aumento anormal de la potencia eléctrica.
Método de conexión de ductos en la entrada de aire y • Para instalar el cableado eléctrico, consulte el “DIAGRAMA
lados de salida. DE CABLEADO” que se encuentra en la tapa de la caja de
• Conecte el ducto que se proporciona en campo alineado control.
con el lado interno de la brida. • Instale el cableado entre las unidades exteriores, las
• Conecte la brida y la unidad con el tornillo de conexión de unidades interiores y los controles remotos según el
la brida (3). diagrama de cableado.
• Envuelva cinta en la unión de la brida y el ducto para • Haga la instalación y el cableado del control remoto de
prevenir fuga de aire. acuerdo con lo indicado en el “Manual de instalación”
Brida en el lado de salida incluido con el control.
Brida en el lado de entrada
de aire de aire • No toque el ensamble de la tarjeta de circuito impresa.
(se proporciona con la (se proporciona con la Esto puede causar mal funcionamiento.
unidad) unidad)
Material aislante
Tornillo de conexión de
(se proporciona en
la brida del ducto (3)
campo)
(accesorio)
Entrada de aire Unidad Salida de aire Tornillo de
conexión de la
brida del ducto (3)
Material aislante Ducto de lona (accesorio)
(se proporciona en (se proporciona
campo) en campo)

Fig. 20

PRECAUCIÓN
Conecte la brida y la unidad con el tornillo de conexión de
la brida (3) independientemente de si el ducto está
conectado en el lado de la entrada de aire.

13

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 13
119 18/9/2563 14:46:09
SkyAir RZF Series EDMX282022

9-2 ESPECIFICACIONES PARA FUSIBLES Y • Utilice los cables requeridos, conéctelos de forma segura y
CABLEADO PROPORCIONADOS EN CAMPO fíjelos bien para que no se ejerza fuerza externa a las
terminales.
Tabla 4 • Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos
de las terminales.
Cableado de alimentación Cableado del control remoto
eléctrica Cableado de comunicación Si utiliza un destornillador incorrecto, podría dañar la
cabeza del tornillo y no se producirá el apriete necesario.
Fusibles • Si aprieta en exceso una terminal, podría dañarla.
en campo Cableado Tamaño Cableado Tamaño
Consulte la tabla indicada a continuación, para más
información acerca del torque de apriete de las terminales.
Cable de vinilo Tabla 5
H05VV- con vaina o
U3G 2.5 mm 2
cable 0.75 - Torque de apriete (N·m)
16A
o más (2 alambres) 1.25 mm2
Bloque de terminales para el
NOTA 1)
cableado del control remoto y de 0.88 ± 0.08
NOTA 2)
comunicación
Las siguientes son las longitudes para el cableado del control Bloque de terminales para
1.20 ± 0.12
remoto: Cableado del control remoto (unidad interior, control alimentación eléctrica
remoto)..............Máx. 500 m Terminal de conexión a tierra 1.20 ± 0.12
NOTA
• No utilice un acabado con soldadura cuando se utilicen
1. Se muestra solo en caso de tubería protegida.
cables trenzados.
Use H07RN-F en caso de que no tenga protección.
(Los cordones de alimentación no deberán ser más
ligeros que el cable flexible con blindaje de polipropileno
ADVERTENCIA
(designación de código 60245 IEC 57)).
• Al cablear, forme los cables en orden de manera que la
2. Cordón de vinilo con blindaje o cable (espesor aislado:
tapa de la caja de control pueda cerrarse de forma segura.
1 mm o más)
Si la tapa de la caja de control no está en su lugar, los
cables podrían salirse o quedar aplastados entre la caja y
9-3 MÉTODO DE CONEXIÓN DEL CABLEADO la tapa, y causar descargas eléctricas o incendio.

PRECAUCIÓN REFERENTE AL CABLEADO (1) Retire la tapa de la caja de control.

• Para la conexión al bloque de terminales, utilice terminales


engarzadas tipo anillo con manguito de aislamiento, o aísle
correctamente los cables.
Funda de aislamiento
Tornillos
Terminales engarzadas Cableado (2 puntos)
tipo anillo

Fig. 23
Fig. 21
• Conecte las terminales según se indica en la Fig. 22. (2) Conecte el cable en la caja de control y páselos a
• No utilice un acabado con soldadura cuando se utilicen través de la entrada de cables junto a la caja de
cables trenzados. (De lo contrario, puede resultar control.
aflojamiento del cableado en caso de radiación térmica Entrada de cables
anormal). (alto voltaje)
Cableado entre
unidades interior
y exterior
Entrada de cables
Cableado para
(bajo voltaje)
conexión a tierra
Cableado del Cableado de
control alimentación
remoto eléctrica

Use cables del mismo tamaño


(si el equipo de aire acondicionado se
encuentra en operación múltiple simultánea)
Fig. 22
Fig. 24
(Si los cables no se aprietan con firmeza, puede producirse
un calentamiento anormal).

14

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 14
120 18/9/2563 14:46:09
SkyAir RZF Series EDMX282022

(3) Siga las instrucciones a continuación y lleve a acabo (4) Coloque la tapa de la caja de control y envuelva el
el cableado en la caja de control. material de sellado (pequeño) (10) de manera que el
orificio de paso del cableado quede cubierto por el
Terminales de suministro de energía Bloque de terminales Bloque de material de sellado.
(X1M, X2M) (X1M) para cableado terminales (X2M) • Selle el espacio alrededor de los cables con masilla o
de comunicación para cableado de material aislante (aplíquese en campo)
Unidad exterior Unidad interior entre las unidades alimentación (Si entran insectos y animales pequeños en la unidad
interior y exterior eléctrica
1 1 interior, puede ocurrir cortocircuito dentro de la caja de
2 2
control).

3 3 Orificio de entrada Material para sellado de


de cables alambre (10)
Bloque de terminales Bloque de terminales
X1M X2M (accesorio)
Haga coincidir los números Método de conexión de Cableado entre unidades
Método de conexión de cableado cableado entre las unidades interior y exterior, cableado
entre las unidades interior y exterior interior y exterior, y cableado para conexión a tierra,
para conexión a tierra cableado de alimentación
eléctrica o cableado del
Montaje del control remoto
Fije de forma segura al montaje
cableado
del cableado proporcionado con
la abrazadera (8). Fig. 26

Cableado del control (5) Fije en forma segura cada cableado con las
remoto (bajo voltaje) abrazaderas proporcionadas (8).

Conecte el cableado Abrazadera (8)


a través de la caja (accesorio)
de control hasta la
parte blindada.

Cableado entre unidades interior y


Bloque de terminales (X3M) para
cableado del control remoto
Prohibido exterior, cableado para conexión a
No conecte cableado tierra y cableado de alimentación
P1 P2 F1 F2 T1 T2 entre las unidades interior eléctrica
Cableado del y exterior (alto voltaje).
control remoto Cableado del control remoto
Sin polaridad Cableado entre unidades
interior y exterior (alto voltaje) Fig. 27
<Método de cableado del Cableado para conexión a
control remoto> tierra (alto voltaje)
Cableado de alimentación 9-4 EJEMPLO DE CABLEADO
eléctrica (alto voltaje)

Fig. 25 PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar un interruptor de fuga de tierra en la
unidad exterior.
Esto es para evitar descargas eléctricas o incendio.

Para el cableado de unidades exteriores, consulte el manual


de instalación adjunto. Confirme el tipo de sistema.
• Tipo de par:
Un control remoto controla 1 unidad interior
(sistema estándar). (Consulte la Fig. 28)
• Sistema de operación simultánea:
Un control remoto controla 2 unidades interiores
(2 unidades interiores operan igualmente).
(Consulte la Fig. 29)
• Control de grupo:
Un control remoto controla hasta 16 unidades interiores
(Todas las unidades interiores operan de acuerdo con el
control remoto).
(Consulte la Fig. 30)
• 2 controles remotos controlan:
2 controles remotos controlan 1 unidad interior. (Consulte
la Fig. 33)

15

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 15
121 18/9/2563 14:46:10
SkyAir RZF Series EDMX282022

Tipo de par Control de grupo


FBA ~ BVL (1~220 V 60 Hz)
FBA ~ BVL (1~220 V 60 Hz)
FBA ~ BVM2 (1~220-240 V 50 Hz)
FBA ~ BVM2 (1~220-240 V 50 Hz)
Alimentación Alimentación Alimentación Alimentación
eléctrica principal eléctrica principal eléctrica principal eléctrica principal
Interruptor Interruptor Interruptor
Interruptor de circuito de circuito de circuito de circuito
de fuga de tierra de fuga de de fuga de de fuga de
tierra tierra tierra
Unidad exterior Unidad exterior Unidad exterior
1 2 3 1 2 3 1 2 3
Unidad exterior
1 2 3

P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2

Control Control Control


Unidad interior remoto remoto remoto
(Accesorio (Accesorio (Accesorio
P1 P1 opcional) opcional) opcional)
P2 P2 Interruptor Interruptor Interruptor
de circuito de 1 de circuito de 1
de circuito de 1

Interruptor de circuito Control remoto fuga de tierra


2 2 2
3 fuga de tierra 3 fuga de tierra 3

de fuga de tierra
1 (Accesorio opcional)
2 1~220-240 V NL L
N 1~220-240 V NL L
N 1~220-240 V NL L
N
3 50 Hz 50 Hz 50 Hz
1~220 V Unidad 1~220 V Unidad 1~220 V Unidad
1~220-240 V 50 Hz L L 60 Hz interior 60 Hz interior 60 Hz interior
1~220 V 60 Hz N N

Unidad interior Fig. 30

Fig. 28 NOTA
• Los números de las terminales de las unidades exterior e
Sistema de operación simultánea interior deben coincidir.
FBA ~ BVL (1~220 V 60 Hz) Cuando se implemente el control de grupo
FBA ~ BVM2 (1~220-240 V 50 Hz)
• Cuando se use como unidad par o unidad maestra para un
Alimentación sistema de operación simultánea, puede llevar a cabo
eléctrica principal
control (de grupo) de arranque/paro simultáneo de hasta 16
Interruptor de circuito unidades con el control remoto. (Consulte la Fig. 31)
de fuga de tierra • En este caso, todas las unidades interiores en el grupo
operarán de acuerdo con el control remoto de control de
grupo.
Unidad exterior • Seleccione un control remoto que coincida con el máximo de
funciones posibles (dirección del flujo de aire, etc.)
Unidad Unidad Unidad
exterior 1 exterior 2 exterior 16
Unidad interior Unidad Unidad
P1 P1 Control remoto Unidad interior 2 interior 2 Unidad
P2
P2
(Accesorio opcional) interior 1 (Esclava) (Maestra) interior 16
Interruptor de
circuito de 1 1
Interruptor de circuito
fuga de tierra 2 2 de fuga de tierra Control remoto de control de grupo
3 3

1~220-240 V L L L L 1~220-240 V
50 Hz
N N N N
50 Hz Fig. 31
1~220 V Unidad interior Unidad interior 1~220 V
60 Hz (esclava) 60 Hz
Método de cableado
Fig. 29
(1) Retire la tapa de la caja de control.
NOTA (2) Conecte el cableado cruzado entre las terminales
1. Los números de las terminales de las unidades exterior (P1, P2) dentro de la caja de control para el control
e interior deben coincidir. remoto. (No existe polaridad). (Consulte la Fig. 31)
2-1. Conecte el control remoto solo a la unidad maestra. Terminal para el cableado del
Unidad control remoto (P1, P2) Unidad interior 2
2-2. El control remoto necesita cablearse solamente a la interior 1 (Maestra)
unidad maestra; no necesita conectarse a las unidades P1 P2 F1 F2 T1 T2 Bloque de P1 P2 F1 F2 T1 T2
esclavas a través de cableado de transición. REMOTE TRANSMISSION
CONTROL WIRING
terminales (X3M)
FORCED
OFF
REMOTE TRANSMISSION
CONTROL WIRING
FORCED
OFF

(No conecte cableado de transición a las unidades


esclavas). Cableado cruzado hacia la siguiente
unidad
2-3. El sensor de temperatura interior es efectivo solamente
para unidades interiores a las que el control remoto está Bloque de
conectado. terminales (X3M)

2-4. La longitud del cableado entre la unidad interior y la Fig. 32


unidad exterior varía dependiendo del modelo
conectado, el número de unidades conectadas y la
longitud máxima de la tubería.
Para más detalles, consulte los documentos técnicos.

16

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 16
122 18/9/2563 14:46:10
SkyAir RZF Series EDMX282022

2 controles remotos controlan 10.CONFIGURACIÓN EN CAMPO


FBA ~ BVL (1~220 V 60 Hz)
FBA ~ BVM2 (1~220-240 V 50 Hz)
PRECAUCIÓN

Alimentación Antes de llevar a cabo la configuración de campo, revise


eléctrica principal los puntos mencionados en
Interruptor de circuito Unidad interior a. Puntos a verificar después de terminar la instalación
de fuga de tierra (Esclava) en la página 4.
• Verifique si está terminada toda la instalación de tubería
Unidad exterior del equipo de aire acondicionado.
Unidad exterior
Unidad interior • Revise que el panel exterior y la cubierta de la tubería
1 2 3 (Maestra) de las unidades interior y exterior estén cerrados.

Unidad interior (NOTA 2)


< CONFIGURACIÓN EN CAMPO >
Control Control
Interruptor P1
P2
P1
P2 remoto 1 remoto 2 Después de activar la fuente de alimentación, lleve a cabo
de circuito de Control remoto (Accesorio (Accesorio la configuración en campo desde el control remoto de
1
fuga de tierra 2 P1 opcional) opcional) acuerdo con el estado de instalación.
3 P2

Control remoto
• Configuración en 3 lugares, “No. de modo”, “No. del
L
N
L
N (Esclavo) PRIMER CÓDIGO” y “No. del SEGUNDO CÓDIGO”.
1~220-240 V 50 Hz (Accesorios opcionales) Las configuraciones que se muestran con “ ” en las
1~220 V 60 Hz tablas siguientes indican las que se envían de fábrica.
• El método del procedimiento de configuración y operación
Fig. 33 se muestra en el manual de instalación incluido con el
control remoto.
Dos controles remotos controlan (Control de (Nota) A pesar de que la configuración del “No. de modo”
1 unidad interior mediante 2 controles remotos) se lleva a cabo como grupo, si desea llevar a cabo la
• Cuando utilice 2 controles remotos, uno de ellos debe estar configuración individual por cada unidad interior o
en la posición “PRINCIPAL” y el otro en la posición confirmar después de la configuración, lleve a cabo la
“SECUNDARIO”. configuración como el No. de modo que se muestra
CONMUTACIÓN PRINCIPAL/SECUNDARIO en paréntesis ( ).
• Consulte el manual incluido con el control remoto. • Solicite al cliente que conserve el manual incluido con el
control remoto junto con el manual de operación.
Método de cableado • No lleve a cabo otras configuraciones más que las
(1) Retire la tapa de la caja de control. mostradas en la tabla.
• Las configuraciones se llevan a cabo al seleccionar
(2) Agregue cableado entre el control remoto 2 “No. de modo”, “No. del PRIMER CÓDIGO” y
(secundario) y la terminal (P1, P2) del bloque de “No. del SEGUNDO CÓDIGO”.
terminales (X3M) para el control remoto en la caja de
control. (No existe polaridad).
Bloque de terminales
10-1 Configuraciones para presión estática externa
(X3M) • Haga las configuraciones con el método (a) o con el
P1 P2 F1 F2 T1 T2
REMOTE TRANSMISSION FORCED
(Maestra*) método (b).
CONTROL WIRING OFF
(a) Haga las configuraciones con la función de ajuste
automático de volumen de aire.
Función “Ajuste automático de volumen de aire”:
Control remoto El volumen de aire se ajusta automáticamente al volumen
adicional de aire nominal.
Control Control
remoto 1 remoto 2 PRECAUCIÓN
(Principal) (Secundario)
• Asegúrese de revisar que la presión estática externa esté
* Para sistema de operación simultánea, asegúrese de dentro del rango de especificación antes de hacer las
conectar el control remoto a la unidad maestra. configuraciones. La presión estática externa no se ajustará
automáticamente y puede ocurrir insuficiencia de volumen
Fig. 34 de aire o fuga de agua si la presión estática externa está
fuera de rango. (Consulte en el documento técnico el rango
NOTA de ajuste de la presión estática externa).
• Los números de las terminales de las unidades exterior e • Si el equipo de aire acondicionado se encuentra en
interior deben coincidir. operación múltiple simultánea, la función de ajuste
automático de volumen de aire no puede seleccionarse en
forma colectiva para las esclavas. Por lo tanto, haga las
configuraciones de la unidad principal y esclava de acuerdo
con las configuraciones individuales de operación
múltiple simultánea.

17

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 17
123 18/9/2563 14:46:10
SkyAir RZF Series EDMX282022

(1) Revise que el cableado eléctrico y la instalación de la


PRECAUCIÓN
tubería se hayan completado.
(Si el atenuador de cierre está colocado a mitad del • Si se llevan a cabo cambios en el trayecto del flujo de aire,
camino, asegúrese de revisar que dicho atenuador esté tales como cambios en el ducto o en la salida de aire,
abierto. Además, revise que el paso de aire en el lado de después de hacer ajustes en el volumen de aire, asegúrese
succión tenga un filtro de aire (se proporciona en campo)). de hacer nuevamente un “ajuste automático del volumen de
aire”.
(2) Si el equipo de aire acondicionado tiene más de una
• Si se llevan a cabo cambios en el trayecto del flujo de aire,
salida de aire y entrada de aire, asegúrese de hacer
tales como cambios al ducto o a la salida de aire, después
ajustes de manera que la relación del volumen de aire de
de 11. PRUEBA DE OPERACIÓN o reubicación del equipo
cada salida de aire y la entrada de aire correspondiente
de aire acondicionado, póngase en contacto con su
estén en conformidad con la relación de volumen de aire
distribuidor.
designada.
En ese caso, configure el modo de operación en
“Fan” (Ventilador). (En caso de cambiar el volumen de (b) Seleccione la presión estática externa con el
aire, presione el botón de velocidad del ventilador en el control remoto.
control remoto y cambie la selección actual a Revise con el No. de modo [21] por unidad interior que el
“High” (Alta), “Medium” (Media) o “Low” (Baja).) No. del SEGUNDO CÓDIGO para el “ajuste de volumen
de aire” anterior esté configurado en “01” (APAGADO).
(3) Haga configuraciones para ajustar el volumen de aire (El No. del SEGUNDO CÓDIGO está configurado de
automáticamente. fábrica en “01” (APAGADO).)
Después de configurar el modo de operación en “Fan”, Cambie el No. del SEGUNDO CÓDIGO al consultar la
configure el equipo de aire acondicionado al modo de tabla siguiente de acuerdo con la presión estática externa
configuración de campo con la operación del equipo de del ducto que va a conectarse.
aire acondicionado detenida. Seleccione el No. de modo
[21] (11 en el caso de configuraciones en lote), seleccione Tabla 7
No. del PRIMER CÓDIGO “7” y configure el No. del No. del No. del
SEGUNDO CÓDIGO en “03”. Presión estática
No. de modo PRIMER SEGUNDO
Regrese a “Pantalla básica” (“Modo normal” si se usa un externa
CÓDIGO CÓDIGO
control remoto inalámbrico) y presione el botón de
50Pa 05
ENCENDIDO/APAGADO.
La lámpara de operación se enciende y la unidad interior 60Pa 06
entrará en operación de ventilador para ajustes 70Pa 07
automáticos de volumen de aire (momento en el cual, no
80Pa 08
ajuste la abertura de la salida o la entrada de aire).
Los ajustes del volumen de aire terminarán 90Pa 09
automáticamente aproximadamente de 1 a 15 minutos 100Pa 13 (23) 6 10
después de que a unidad interior entra en operación, la 110Pa 11
lámpara de operación se apagará y la unidad interior se
detendrá. 120Pa 12
130Pa 13
Tabla 6
140Pa 14
No. del No. del SEGUNDO CÓDIGO
No. de Contenido 150Pa 15
PRIMER
modo de ajuste 01 02 03
CÓDIGO
Ajuste de Inicio del
Ajuste del
11 (21) 7 volumen de APAGADO
volumen de ajuste del 10-2 CONFIGURACIÓN CUANDO SE INSTALA UN
aire volumen ACCESORIO OPCIONAL
aire
completado de aire
• Para configurar el ajuste al conectar un accesorio opcional,
consulte el manual de instalación adjunto con dicho
(4) Después de que el equipo de aire acondicionado se accesorio.
detiene, asegúrese de verificar con el No. de modo [21]
por unidad interior que el No. del SEGUNDO CÓDIGO es
10-3 CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL
“02”. Si la operación del equipo de aire acondicionado no
se detiene automáticamente o el No. del SEGUNDO VENTILADOR CUANDO EL TERMOSTATO ESTÁ
CÓDIGO no está configurado en “02”, repita el APAGADO
procedimiento de configuración desde (3). • Establezca la velocidad del ventilador de acuerdo con el
Si el control remoto muestra un error, entorno de uso, después de consultar con el cliente.
consulte 11-1 CÓMO DIAGNOSTICAR PROBLEMAS • Cuando se cambie la velocidad del ventilador, explique la
y revise el error. velocidad del ventilador configurada al cliente.

18

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 18
124 18/9/2563 14:46:11
SkyAir RZF Series EDMX282022

Tabla 8 10-6 CONFIGURACIÓN DEL NÚMERO DE LAS UNIDADES


INTERIORES CONECTADAS COMO SISTEMA DE
No. del No. del
Configuración
No. de
PRIMER SEGUNDO OPERACIÓN SIMULTÁNEA
modo
CÓDIGO CÓDIGO • Cuando use un modo de sistema de operación simultánea,
Estado del cambie el No. del SEGUNDO CÓDIGO como se muestra
ventilador con Normal 01 en la Tabla 11.
el termostato • Cuando use un modo de sistema de operación simultánea,
11 (21) 2
APAGADO consulte la sección “CONFIGURACIÓN INDIVIDUAL DEL
(enfriamiento y Paro 02 SISTEMA DE OPERACIÓN” para configurar las unidades
calefacción) maestra y esclava en forma separada.
Velocidad del LL
01 Tabla 11
ventilador (Extra baja)
cuando el No. del No. del
12 (22) 6
termostato de Configuración No. de modo PRIMER SEGUNDO
enfriamiento Configuración 02 CÓDIGO CÓDIGO
está APAGADO
Sistema de par
Velocidad del 01
LL (1 unidad)
ventilador 01
(Extra baja) Sistema de
cuando el
12 (22) 3 operación
termostato de 02
calentamiento simultánea
Configuración 02
está APAGADO (2 unidades)
Sistema de 11 (21) 0
operación
03
simultánea
10-4 CONFIGURACIÓN DE INDICACIÓN DE FILTRO (3 unidades)
• En el control remoto aparecerá un mensaje que indica que Múltiples
se debe limpiar el filtro de aire. dobles 04
• Establezca el No. del SEGUNDO CÓDIGO mostrado en la (4 unidades)
Tabla 9 según la cantidad de polvo o suciedad que haya en
la habitación.
• La regularidad de limpieza del filtro puede acortarse de
10-7 CONFIGURACIÓN INDIVIDUAL DEL SISTEMA
acuerdo con el entorno.
SIMULTÁNEO
Tabla 9 Es más fácil si el control remoto opcional se usa cuando se
No. del No. del configura la unidad esclava.
Horas hasta No. de
Contaminación PRIMER SEGUNDO
indicación modo
CÓDIGO CÓDIGO
<Procedimiento>
• Lleve a cabo el siguiente procedimiento cuando configure
Aprox. 2500 la unidad maestra y esclava de forma separada.
Normal 01
horas
0 • en las tablas indica configuraciones de fábrica.
Más Aprox. 1250
02 (Nota) El “No. de modo” se configura de acuerdo con el
contaminado horas 10 (20)
grupo. Para configurar individualmente el No. de
Con indicación 01 modo para cada unidad interior o confirmar las
3 configuraciones, configure el No. de modo en el
Sin indicación* 02
paréntesis.
* Utilice la configuración “Sin indicación” cuando la indicación (1) Cambie el No. del SEGUNDO CÓDIGO a “02”,
de la limpieza no sea necesaria; por ejemplo, si se lleva a configuración individual, de manera que la unidad esclava
cabo limpieza periódica. pueda configurarse individualmente.
Tabla 12
10-5 Configuraciones del control remoto
(paro forzado o control de arranque-paro) No. del No. del
Configuración No. de modo PRIMER SEGUNDO
• Cambie el No. del SEGUNDO CÓDIGO al consultar la tabla CÓDIGO CÓDIGO
siguiente en caso del control remoto.
Configuración unificada 01
Tabla 10 11 (21) 1
Configuración individual 02
No. de No. del No. del
Contenido de ajuste modo PRIMER SEGUNDO
(Nota) CÓDIGO CÓDIGO (2) Lleve a cabo la configuración de campo (Consulte 10-1 a
10-6) para la unidad maestra.
Paro forzado 01
12 (22) 1 (3) Apague el interruptor de alimentación eléctrica principal
Control de arranque-paro 02
después de terminar (2).

<En el caso de un control remoto inalámbrico> (4) Desconecte el control remoto de la unidad maestra y
• En caso de usar un control remoto inalámbrico, se conéctelo con la unidad esclava.
requieren configuraciones de dirección para el control (5) Encienda nuevamente el interruptor de alimentación
remoto inalámbrico además de las anteriores. eléctrica principal, e igual que en (1), cambie el No. del
Para las configuraciones, consulte el manual operativo que SEGUNDO CÓDIGO a “02”, configuración individual para
se incluye con el control remoto inalámbrico. la unidad esclava.

19

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 19
125 18/9/2563 14:46:11
SkyAir RZF Series EDMX282022

(6) Lleve a cabo la configuración de campo (Consulte 10-1 a 11.PRUEBA DE OPERACIÓN


10-6) para la unidad esclava.
Complete todo el a. Puntos a verificar después de
(7) Apague el interruptor de alimentación eléctrica principal
terminar la instalación en la página 4. También consulte el
después de terminar (6).
manual de instalación de la unidad exterior.
(8) Si hay más de una unidad esclava, repita los pasos (4) a (7). (1) Las configuraciones del control remoto modelo BRC1E
(9) Desconecte el control remoto de la unidad esclava deben llevarse a cabo mientras se consulta el manual del
después de la configuración y vuelva a conectarlo a la control remoto.
unidad maestra. Este es el final del procedimiento de (2) Las configuraciones del control remoto inalámbrico
configuración. deberán cambiarse de acuerdo con el siguiente
*No necesita volver a cablear el control remoto desde la procedimiento.
unidad maestra si se usa el control remoto opcional para • Asegúrese de que se complete la instalación de las
la unidad esclava. (Sin embargo, retire el cableado unidades interior y exterior.
conectado al bloque de terminales del control remoto de • Asegúrese de que los siguientes elementos estén
la unidad maestra). Después de la configuración de la cerrados: la tapa de la caja de control de la unidad
unidad esclava, retire el cableado del control remoto y interior y el panel exterior y la cubierta de la tubería de
vuelva a cablear este a la unidad maestra. la unidad exterior.
(La unidad interior no opera adecuadamente cuando se • Después de terminar la tubería de refrigerante,
conectan dos o más controles remotos a la unidad en el la tubería de desagüe y el cableado eléctrico, limpie
modo del sistema de operación simultánea). dentro de la unidad interior y el panel frontal.
(3) (7) Enseguida, lleve a cabo la prueba de operación de
FBA ~ BVL (1~220 V 60 Hz) acuerdo con el manual de instalación de la unidad
FBA ~ BVM2 (1~220-240 V 50 Hz) exterior para proteger la unidad. (Se recomienda llevar
a cabo la prueba de operación en presencia de un
Interruptor Alimentación Interruptor Alimentación
técnico eléctrico calificado o un ingeniero).
de circuito eléctrica principal de circuito eléctrica principal
de fuga de de fuga de
• En la prueba de operación, asegúrese de que se
tierra tierra obtenga la velocidad del ventilador de acuerdo con las
configuraciones.
Unidad exterior Unidad exterior
• Si el trabajo interior aún no está terminado cuando
1 2 3 1 2 3
termine la prueba de operación, explique al cliente que
Unidad el equipo de aire acondicionado no debe operarse
NOTA) Unidad interior Unidad interior Unidad interior interior hasta que el trabajo interior se haya terminado para
(Maestra) (Esclava) (Maestra) (Esclava) proteger las unidades interiores.
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 (Si la unidad interior se opera en esta condición, la
L N P1 P2 L N P1 P2 L N P1 P2 L N P1 P2 pintura, el pegamento y otros materiales usados
Interruptor Interruptor de Interruptor de Interruptor de durante el trabajo de acabado interior contaminarán la
de circuito circuito de fuga circuito de fuga circuito de fuga unidad interior. Esto puede causar salpicaduras o fugas
de fuga de de tierra de tierra de tierra
L N
tierra
L N
Alimentación eléctrica
L N
Alimentación eléctrica
L N
Alimentación eléctrica
de agua).
Alimentación eléctrica 1~220-240 V 50 Hz 1~220-240 V 50 Hz 1~220-240 V 50 Hz • Si ocurre una falla de funcionamiento y el equipo de
1~220-240 V 50 Hz P1 P2 1~220 V 60 Hz 1~220 V 60 Hz 1~220 V 60 Hz P1 P2 aire acondicionado no puede operar, consulte
1~220 V 60 Hz
Control remoto (4) (9) Control remoto 11-1 CÓMO DIAGNOSTICAR PROBLEMAS.
(1) (5)
(2) (6)
• Después de terminar la prueba de operación, presione
el botón “INSPECTION/ TEST OPERATION”
Fig. 35 (INSPECCIÓN / OPERACIÓN DE PRUEBA) una vez
para poner la unidad interior en modo de inspección y
NOTA asegúrese de que el código de falla de funcionamiento
• Los números de las terminales de las unidades exterior e sea “00” (= normal).
interior deben coincidir. Si el código es diferente a “00”, consulte 11-1 CÓMO
DIAGNOSTICAR PROBLEMAS.
• Presione el botón “INSPECTION/TEST OPERATION”
cuatro veces para regresar al modo de operación
normal.

20

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 20
126 18/9/2563 14:46:11
SkyAir RZF Series EDMX282022

[Cambio del modo] NOTA


Control remoto inalámbrico 1. Cuando se mantiene presionado el botón de
ENCENDIDO/APAGADO durante 5 segundos o más
Modo
durante el modo de inspección, la indicación del historial
Modo
de operación de prueba de de problemas anterior desaparece. En este caso, después
normal Una vez operación de que la indicación del código de falla de funcionamiento
parpadee dos veces, la indicación del código se convierte
Una vez
(presione 4 en “00” (normal) y el número de la unidad se convierte en
* *
segundos Una vez Una vez “0”. Entonces, la pantalla cambia automáticamente del
o más) modo de inspección a modo normal.
Una vez
Configuración en campo Pantalla de
“Código de falla de 11-2 CÓDIGO DE FALLA DE FUNCIONAMIENTO
* Después de salir 1 funcionamiento”
minuto o más, el modo • En los lugares donde el código de falla de funcionamiento
regresa al modo de se deja en blanco, no se muestra la indicación “ ”
operación normal. Modo de inspección Aunque el sistema continúa operando, asegúrese de
inspeccionar el sistema y haga reparaciones según sea
Fig. 36 necesario.
• Dependiendo del tipo de unidad interior o exterior, el código
de falla de funcionamiento puede o no mostrarse.
11-1 CÓMO DIAGNOSTICAR PROBLEMAS
Código de
falla de Descripciones y medidas Observaciones
Con la energía activada, los problemas pueden
funcionamiento
monitorearse en el control remoto.
El diagnóstico de falla del control remoto modelo BRC1E debe Falla de la tarjeta de
A1
llevarse a cabo mientras se consulta el manual de instalación circuito impresa interior
del control remoto. Para los demás controles remotos, lleve a A3 Nivel de desagüe anormal
cabo el diagnóstico de fallas con el siguiente procedimiento. Sobrecarga del motor del
„ Solución de problemas con la pantalla del control remoto. ventilador interior, exceso
1. Con el control remoto inalámbrico. de corriente, bloqueo
(También consulte el manual de operación incluido con A6
Falla de la conexión de la
el control remoto inalámbrico). tarjeta de circuito impresa
Cuando la operación se detiene debido a un problema, interior
la pantalla de la unidad interior parpadea. En tal caso,
Voltaje anormal de la
diagnostique el contenido de la falla con la tabla de la
A8 alimentación eléctrica de la
lista del Códigos de falla de funcionamiento, buscando unidad interior
el código de falla de funcionamiento que puede
encontrarse mediante los siguientes procedimientos. Falla de funcionamiento del
AF
sistema humidificador
(NOTA 1)
Falla en el limpiador de aire
(1) Presione el botón “INSPECTION / TEST OPERATION”;
aparece “ ” y parpadea “ 0 ”. AH El limpiador de aire no
funciona.
(2) Presione el botón “PROGRAMMING TIME” (TIEMPO
Error del adaptador de
DE PROGRAMACIÓN) y encuentre el No. de la unidad
configuración de capacidad
que se detuvo debido al problema. o de datos de capacidad,
Número de pitidos, 3 pitidos cortos o desconexión del
.................. Lleve a cabo todas las operaciones siguientes Falla de la configuración de adaptador de configuración
AJ
1 pitido corto capacidad de capacidad, falla de
.................. Lleve a cabo (3) y (6) conexión del adaptador,
1 pitido largo o la capacidad no está
...................Ningún problema configurada con el IC de
retención de datos.
(3) Presione el botón “OPERATION MODE SELECTOR” Error de comunicación
(SELECTOR DEL MODO DE OPERACIÓN) y el entre la tarjeta de circuito
número superior del código de falla de funcionamiento C1 impresa interior (maestra) y
la tarjeta de circuito
(4) Continúe presionado el botón “PROGRAMMING TIME” impresa interior (esclava)
(PROGRAMANDO TIEMPO) hasta que emita 2 pitidos
cortos y encuentre el código superior. Falla de funcionamiento del
Se aplica paro anormal,
sensor de temperatura de
C4 dependiendo del modelo o
(5) Presione el botón “OPERATION MODE SELECTOR” la tubería de líquido del
la condición.
(SELECTOR DEL MODO DE OPERACIÓN) y el intercambiador de calor
número inferior del código de falla de funcionamiento Falla de funcionamiento del
sensor de temperatura del Se aplica paro anormal,
(6) Continúe presionado el botón “PROGRAMMING TIME”
C5 condensador o del dependiendo del modelo o
(PROGRAMANDO TIEMPO) hasta que emita un pitido evaporador del la condición.
corto y encuentre el código inferior. intercambiador de calor
• Un pitido largo indica el código de falla de
Se aplica paro anormal,
funcionamiento. Falla de funcionamiento del
C9 dependiendo del modelo o
termistor de aire de succión
la condición.

21

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 21
127 18/9/2563 14:46:11
SkyAir RZF Series EDMX282022

El termostato del control Falla de funcionamiento


Se aplica paro anormal,
Falla de funcionamiento del remoto no funciona, pero del sistema del termistor
J3 dependiendo del modelo o
CJ termistor del aire del la operación del de tubería de descarga
la condición.
control remoto termostato del cuerpo (unidad exterior)
está habilitada.
Falla de funcionamiento
Acción del dispositivo de del sistema del termistor
E0 J5
seguridad (unidad exterior) de tubería de succión
(unidad exterior)
Falla de la tarjeta de
E1 circuito impresa exterior Falla de funcionamiento del
(unidad exterior) termistor de la tubería de Se aplica paro anormal,
J6 líquido del distribuidor del dependiendo del modelo o
Falla de funcionamiento de la
E3 intercambiador de calor la condición.
presión alta (unidad interior)
(unidad exterior)
Falla de funcionamiento de
Falla de funcionamiento del
E4 la presión baja (unidad
termistor del condensador / Se aplica paro anormal,
exterior)
J7 evaporador del dependiendo del modelo o
Falla de funcionamiento del intercambiador de calor la condición.
E5 bloqueo del motor del (unidad exterior)
compresor (unidad exterior)
Falla de funcionamiento
Se aplica paro anormal,
Bloqueo del motor del del sistema del termistor
J8 dependiendo del modelo o
E6 compresor por exceso de de tubería de líquido
la condición.
corriente (unidad exterior) (unidad exterior)
Falla de funcionamiento del Falla de funcionamiento del
bloqueo del motor del J9 termistor de tubería de gas
ventilador exterior (unidad exterior)
(unidad exterior)
E7 Falla de funcionamiento
Falla de funcionamiento de del sistema del sensor de
JA
exceso de corriente presión de la tubería de
instantáneo del ventilador descarga (unidad exterior)
exterior (unidad exterior)
Falla de funcionamiento
Exceso de corriente de del sensor de presión de la
E8 JC
entrada (unidad exterior) tubería de succión
(unidad exterior)
Falla de funcionamiento de
E9 la válvula de expansión Falla de funcionamiento
eléctrica (unidad exterior) L1 del sistema del inverter
(unidad exterior)
Falla de funcionamiento del
EA interruptor de enfriamiento/ Falla de funcionamiento
calefacción (unidad exterior) L3 del termistor del reactor
(unidad exterior)
Falla de funcionamiento de
la temperatura de la Aleta de radiación de calor
F3 Falla de enfriamiento del
tubería de descarga L4 sobrecalentada
inversor.
(unidad exterior) (unidad exterior)
Control de presión alta Los motores y turbinas del
F6 (en enfriamiento) compresor pueden estar
Exceso de corriente
(unidad exterior) L5 experimentando una falla
instantánea (unidad exterior)
de conexión a tierra o
Falla del sensor para el
H0 cortocircuito.
inversor (unidad exterior)
Los motores y turbinas del
Falla del interruptor de
H3 Térmico eléctrico (unidad compresor pueden estar
presión alta (unidad exterior) L8
exterior) sobrecargados y
Falla del interruptor de desconectados.
H4
presión baja (unidad exterior)
Prevención de
El compresor puede estar
Falla de funcionamiento de L9 estancamiento
bloqueado.
la señal de posición del (unidad exterior)
H7
motor del ventilador
Falla de funcionamiento
exterior (unidad exterior)
de la trasmisión entre el
Anomalía de CT LC inversor y la unidad de
H8
(unidad exterior) control exterior
(unidad exterior)
Falla de funcionamiento del Se aplica paro anormal,
H9 sistema del termistor de aire dependiendo del modelo o P1 Fase abierta (unidad exterior)
exterior (unidad exterior) la condición.
Falla de funcionamiento del
Falla de funcionamiento del P3 sistema del sensor de DCL
J1 sistema del sensor de (unidad exterior)
presión (unidad exterior)
Falla de funcionamiento
Se aplica paro anormal,
Falla de funcionamiento del Se aplica paro anormal, del termistor de la aleta del
P4 dependiendo del modelo o
J2 sistema del sensor de dependiendo del modelo o radiador de calor
la condición.
corriente (unidad exterior) la condición. (unidad exterior)

22

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 22
128 18/9/2563 14:46:11
SkyAir RZF Series EDMX282022

Falla de funcionamiento del PRECAUCIÓN


sistema del sensor de
P6
corriente de salida de CD Una vez terminada la prueba de operación, revise los
(unidad exterior) puntos mencionados en la cláusula b. Puntos a verificar
Error del adaptador de en el momento de la entrega en la página 4.
configuración de capacidad Si el acabado interior no se completa cuando se termina la
o de datos de capacidad, prueba de operación, para protección del equipo de aire
o desconexión del acondicionado, pida al cliente que no opere el equipo de
Falla de la configuración de adaptador de configuración aire acondicionado hasta que se termine el trabajo de
PJ
capacidad (unidad exterior) de capacidad, falla de acabado del interior.
conexión del adaptador,
Si el equipo de aire acondicionado se opera, el interior de
o la capacidad no está
configurada con el IC de las unidades interiores puede contaminarse por sustancias
retención de datos. generadas del recubrimiento y los adhesivos usados para
el trabajo del acabado interior y causar salpicadura y fugas.
El refrigerante puede ser
Temperatura anormal de la insuficiente.
U0 tubería de succión Se aplica paro anormal,
(unidad exterior) dependiendo del modelo o Para el operador que lleva a cabo la prueba de operación
la condición. Después de terminal la prueba de operación, antes de
Fase invertida Invierta dos fases de los entregar la unidad al cliente, confirme que la tapa de la caja
U1
(unidad exterior) cables L1, L2 y L3. de control esté cerrada.
La fase abierta del Además, explique el estado de la alimentación eléctrica
inversor o el condensador (alimentación eléctrica ENCENDIDA/APAGADA) al cliente.
Falla de funcionamiento del del circuito principal puede
U2 voltaje de alimentación estar funcionando mal.
(unidad exterior) Se aplica paro anormal,
dependiendo del modelo o
la condición.
Error de cableado entre
Error de comunicación las unidades interior y
U4
(entre las unidades interior exterior. O falla de la
UF
y exterior) tarjeta de circuito impresa
exterior.
La comunicación entre la
Error de comunicación unidad interior y el control
U5 (entre las unidades interior remoto no está
y exterior) funcionando
adecuadamente.
Error de comunicación del
U7
módulo del inversor
Error de entre los controles
remotos principal y
U8 secundario
(falla de funcionamiento del
control remoto secundario)
Error de configuración del
Error de configuración en sistema del tipo multi split
UA
campo de encendido/apagado
simultáneo.
Error de comunicación
(entre la unidad interior y
UE
el control remoto
centralizado)
Error de configuración de
UC la dirección del control
remoto
Se aplica paro anormal,
Error de comunicación de
UJ dependiendo del modelo o
equipo accesorio
la condición.

23

3P600180-1B
01_ES_3P600180-1B.indd 23
129 18/9/2563 14:46:11
SkyAir RZF Series EDMX282022

3. Installation of Outdoor Unit


3.1 RZF24-36CVL

1P597812-1C

130
SkyAir RZF Series EDMX282022

1P597812-1C

131
SkyAir RZF Series EDMX282022

1P597812-1C

132
SkyAir RZF Series EDMX282022

1P597812-1C

133
SkyAir RZF Series EDMX282022

1P597812-1C

134
SkyAir RZF Series EDMX282022

1P597812-1C

135
SkyAir RZF Series EDMX282022

1P597812-1C

136
SkyAir RZF Series EDMX282022

1P597812-1C

137
SkyAir RZF Series EDMX282022

1P597810-1A

138
SkyAir RZF Series EDMX282022

1P597810-1A

139
SkyAir RZF Series EDMX282022

1P597810-1A

140
SkyAir RZF Series EDMX282022

1P597810-1A

141
SkyAir RZF Series EDMX282022

1P597810-1A

142
SkyAir RZF Series EDMX282022

1P597810-1A

143
SkyAir RZF Series EDMX282022

1P597810-1A

144
SkyAir RZF Series EDMX282022

1P597810-1A

145
SkyAir RZF Series EDMX282022

3.2 RZF48CVL / RZF36-48CTL

SISTEMA SPLIT Equipo de aire acondicionado Manual de instalación

ÍNDICE
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ...................................................................................2
2. ANTES DE INSTALAR........................................................................................................5
3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ...................................................................6
4. ESPACIOS PARA SERVICIO DURANTE LA INSTALACIÓN .............................................7
5. PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN .........................................................................12
6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE .......................................................................................13
7. PRUEBA DE HERMETICIDAD Y PURGA DE AIRE.........................................................21
8. CARGA DE REFRIGERANTE ..........................................................................................22
9. INSTALACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO ................................................................24
10. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA PRUEBA DE OPERACIÓN ......................29
11. AJUSTES DE CAMPO .....................................................................................................30
12. PRUEBA DE OPERACIÓN...............................................................................................31

IMPORTANTE: EXISTE EL RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO


• No mezcle aire en el ciclo del refrigerante durante la operación de bombeo.
• No use oxígeno para la prueba de hermeticidad.
• No use refrigerante que no sea el especificado, ni material inflamable como el propano, en el ciclo de
refrigeración.
Estos pueden causar presión excesiva en el ciclo de refrigeración y provocar explosión, incendio o lesiones.
Nuestra compañía no asume ninguna responsabilidad por falla o mal funcionamiento causado por la
carga o la mezcla de cualquier refrigerante que no sea el especificado.
IMPORTANTE: RESISTENCIA DE AISLAMIENTO DEL COMPRESOR
Si se acumula refrigerante en el compresor después de la instalación, la resistencia de aislamiento puede
disminuir, pero si esta es al menos de 1 MΩ, la unidad no fallará.
• Conecte la alimentación eléctrica a la unidad, y después de 6 horas revise si aumenta la resistencia de
aislamiento del compresor. (Energice y caliente el compresor para vaporizar el refrigerante acumulado
en el compresor).
• Si se activa el interruptor de fuga de tierra, revise si dicho interruptor está equipado con un dispositivo
para armónicas altas. Para prevenir la acción errónea del interruptor de fuga de tierra debido al inversor,
utilice un interruptor de fuga de tierra equipado con un dispositivo para armónicas altas.
1. Confirme con anticipación que se use R32 (nuevo refrigerante) en la instalación.
(Es posible que no opere normalmente si el tipo de refrigerante es diferente).
2. El refrigerante R32 requiere que se observen precauciones estrictas para que el sistema se mantenga
limpio, seco y herméticamente sellado.
- Limpio y seco
Deben tomarse medidas estrictas para evitar la entrada de impurezas (incluyendo aceites SUNISO y
otros aceites minerales, así como humedad) en el sistema.
- Herméticamente sellado
El R32 no contiene cloro, no destruye la capa de ozono, por lo que no reduce la protección de la tierra
contra radiaciones ultravioletas peligrosas. El R32 puede contribuir ligeramente al efecto invernadero
si se producen emisiones de este refrigerante a la atmósfera. Por lo tanto, la hermeticidad del sello es
de particular importancia en la instalación. Lea cuidadosamente el capítulo “6. TUBERÍA DE
REFRIGERANTE” y siga estrictamente los procedimientos correctos.

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 1 16-Sep-20 10:23:20 AM
146
SkyAir RZF Series EDMX282022

3. La presión de diseño de esta unidad : área de presión Alta/Baja Presión de diseño en solo frío
se muestra en la tabla a la derecha.
La tubería de refrigerante es un área de alta presión. Alta 4.17
Use tubería de refrigerante que soporte la presión de diseño. Baja 2.57
Para ver las especificaciones de la tubería, consulte el capítulo (Unidad : MPa)
6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE.
4. Asegúrese de conectar la unidad interior, la cual usa específicamente R32. Vea el catálogo para los
modelos de las unidades interiores que pueden conectarse.
(No es posible la operación normal cuando está conectada a otras unidades).

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las precauciones en
Este dispositivo contiene R32.
este manual antes de operar la unidad.

Lea atentamente estas “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” antes de instalar esta unidad y asegúrese de
instalarla correctamente.
Este manual clasifica las precauciones en ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES.
Asegúrese de hacer caso a todas las precauciones siguientes. Todas estas son importantes para garantizar
la seguridad.

ADVERTENCIA ...... Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar
en lesiones graves o incluso en la muerte.

PRECAUCIÓN ....... Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar
en lesiones menores o moderadas. Puede utilizarse también para advertir de
prácticas inseguras.
Una vez que termine la instalación, pruebe el equipo de aire acondicionado y verifique si funciona
correctamente.
Dé al usuario instrucciones adecuadas relacionadas con el uso y la limpieza de la unidad interior de
acuerdo con el manual de operación. En particular, asegúrese de explicar todo lo relacionado a
“PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” y “SIN FALLA DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO”. Pida al usuario que conserve este manual y el manual de operación juntos en un lugar
adecuado para futuras referencias.
Este equipo de aire acondicionado está incluido en el término “dispositivos no accesibles para el público
general”.
Instruya al cliente sobre cómo operar la unidad y darle mantenimiento frecuente.
Asegúrese de explicar “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” y “SIN FALLA DE FUNCIONAMIENTO DEL
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO” a los clientes.
Asimismo, indique al cliente que debe guardar este manual de instalación junto con el manual de
operación para posibles futuras referencias.

ADVERTENCIA
• Pida a su distribuidor local o a personal calificado que lleve a cabo el trabajo de instalación.
La instalación inadecuada puede causar fuga de agua, descargas eléctricas o incendio.
• Lleve a cabo el trabajo de instalación de acuerdo con este manual de instalación.
La instalación inadecuada puede causar fuga de agua, descargas eléctricas o incendio.
• Consulte a su distribuidor local para saber qué hacer en caso de fuga de refrigerante.
Cuando la unidad interior esté instalada en un área común, es necesario tomar medidas adecuadas
para que la cantidad del refrigerante derramado no exceda el límite de concentración en caso de fuga.
De lo contrario, esto puede causar un accidente debido a la falta de oxígeno.
• Asegúrese de usar solamente las partes y accesorios especificados en el trabajo de instalación.
Si no usa las partes especificadas, puede causar el desplome del equipo de aire acondicionado,
fuga de agua, descargas eléctricas, incendio, etc.
• Instale el equipo de aire acondicionado sobre una base que pueda soportar su peso.
La resistencia insuficiente puede causar que el equipo de aire acondicionado se desplome y cause lesiones.

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 2 16-Sep-20 10:23:20 AM
147
SkyAir RZF Series EDMX282022

• Lleve a cabo el trabajo de instalación especificado tomando en cuenta vientos fuertes, huracanes o sismos.
La instalación inadecuada puede resultar en un accidente como el desplome del equipo de aire
acondicionado.
• Asegúrese de que personal calificado haga la instalación eléctrica utilizando un circuito separado,
conforme a la legislación vigente (Nota 1) y a este manual de instalación. Además, aun si el cableado
es corto, asegúrese de utilizar un cable de la longitud suficiente, y nunca empalme cable adicional para
extender la longitud. Si la capacidad del circuito de alimentación eléctrica no es suficiente o si la
instalación eléctrica no se hace correctamente, pueden producirse descargas eléctricas o incendio.
(Nota1) Legislación vigente se refiere a “todas las directivas, leyes, regulaciones y/o códigos
internacionales, nacionales y locales, pertinentes y vigentes que corresponden a un determinado
producto o dominio”.
• Conecte a tierra el equipo de aire acondicionado.
No conecte el cable de conexión a tierra a tuberías de gas o agua, pararrayos o a cables de
conexión a tierra telefónicos.
La conexión a tierra incompleta puede causar descargas eléctricas o incendio.
• Asegúrese de instalar un interruptor de circuito de fuga de tierra.
Si no lo hace, puede causar descarga eléctrica o incendio.
• El dispositivo debe guardarse en un espacio donde no haya fuentes de ignición que funcionen
continuamente (por ejemplo: flamas expuestas, un dispositivo de gas funcionando o un calentador
eléctrico funcionando).
• No lo perfore o queme.
• Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden contener un olor.
• Cumpla con los reglamentos nacionales para gases.
• Asegúrese de apagar la unidad antes de tocar cualquier parte eléctrica.
Tocar una parte energizada puede causar descarga eléctrica.
• Asegúrese de que todo el cableado sea seguro utilizando los cables especificados y comprobando que
ni las conexiones de las terminales ni los cables estén sometidos a fuerzas externas. La conexión o
sujeción inadecuada puede causar sobrecalentamiento o incendio.
• Al cablear entre las unidades interior y exterior, y al cablear la alimentación eléctrica, coloque los cables de
manera ordenada a modo de que las partes estructurales como la tapa puedan sujetarse de forma segura.
Si la tapa de la caja de control no se coloca en su lugar, puede causar sobrecalentamiento de las
terminales, descargas eléctricas o incendio.
• No empalme cableado. Esto puede resultar en generación de calor, descarga eléctrica o incendio.
• Al instalar o reubicar el equipo de aire acondicionado, asegúrese de purgar el circuito del refrigerante
para garantizar que no contenga aire, y use solamente el refrigerante especificado (R32).
La presencia de aire u otra materia extraña en el circuito del refrigerante causa aumento anormal de la
presión, lo que puede resultar en daño al equipo e incluso lesiones.
• Si el gas refrigerante se fuga durante el trabajo de instalación, ventile el área inmediatamente.
Puede producirse gas tóxico si el gas entra en contacto con fuego.
• Al terminar la instalación, revise y asegúrese de que no haya fuga de gas refrigerante.
Si se produce una fuga de gas refrigerante en la habitación y entra en contacto con una fuente de fuego,
tal como un calefactor, una estufa o una olla de cocción, se pueden generar emisiones de gas tóxico.
• Si hay una fuga de refrigerante, evite el contacto directo. Puede sufrir heridas graves por congelación.
• No se pare sobre la unidad exterior ni coloque objetos sobre ella.
La unidad puede desplomarse y causar accidentes.
• No cargue refrigerante en el ciclo del refrigerante que no sea el designado.
De lo contrario, puede ocurrir explosión o incendio debido a alta presión anormal en el ciclo de refrigeración.
• No extienda el cableado en el trayecto.
Esto puede generar calor, descargas eléctricas o incendio.
• Durante la instalación, instale la tubería de refrigerante con firmeza antes de operar el compresor.
Si el compresor se opera sin instalarse con firmeza y la válvula de servicio está en condición abierta,
aspira aire, etc., y la presión dentro del ciclo del refrigerante llega a ser anormalmente alta, puede causar
lesiones a las personas y daños materiales.
• En el trabajo de bombeo, detenga el compresor antes de retirar la tubería de refrigerante.
Si retira la tubería de refrigerante cuando el compresor se opera con la válvula de servicio en condición
abierta, aspira aire, etc., y la presión dentro del ciclo del refrigerante llega a ser anormalmente alta,
puede causar lesiones a las personas y daños materiales.

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 3 16-Sep-20 10:23:20 AM
148
SkyAir RZF Series EDMX282022

• El dispositivo deberá instalarse y almacenarse en un lugar que tenga un área mayor que la que se
especifica en la siguiente tabla.
Tubería sin carga Tubería máxima
Techo/Casete/Ducto (m2) Techo/Casete/Ducto (m2)
2.4 3.7
• Cuando se usan uniones acampanadas en el interior, la parte acampanada deberá volver a fabricarse.

PRECAUCIÓN
• Para garantizar el drenaje correcto, instale la tubería de desagüe conforme a lo indicado en este manual
de instalación y aíslela para evitar condensación. El drenaje incorrecto puede causar filtraciones de
agua y dañar el mobiliario.
• Instale las unidades interior y exterior, el cableado eléctrico y el cableado de comunicación a una distancia
mínima de 1 m de los aparatos de televisión o radio para evitar interferencias en la imagen o ruido.
(Según la intensidad de la señal de entrada, es posible que sea necesario más de 1 m de distancia para evitar ruido).
• Instale la unidad interior lo más lejos posible de lámparas fluorescentes.
Si se instala un kit de control remoto, es posible que la distancia de transmisión del control remoto se
reduzca en aquellas habitaciones donde se haya instalado un sistema de iluminación fluorescente de
tipo electrónico (tipo inicio rápido o inverter).
• En un ambiente doméstico, este producto puede producir interferencias de radiofrecuencia, en cuyo
caso es posible que el usuario deba tomar medidas adecuadas para evitarlas.
• Tome medidas adecuadas para evitar que animales pequeños usen la unidad exterior como refugio.
Los animales pequeños que hacen contacto con las partes eléctricas pueden causar fallas en el
funcionamiento, humo o fuego. Instruya al cliente para que mantenga limpia el área alrededor de la unidad.
• Requisitos para la eliminación
El desmantelamiento de la unidad, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes
debe hacerse de acuerdo con la legislación local y nacional vigente.
• Solamente personal calificado puede manejar, cargar, purgar y desechar el refrigerante.
• No instale el equipo de aire acondicionado en lugares donde:
1. Hay niebla de aceite, rocío de aceite o vapor, tal como en una cocina.
Las partes de resina pueden deteriorarse y desprenderse, o puede haber fugas de agua.
2. Se produzcan gases corrosivos, por ejemplo ácido sulfúrico.
La corrosión de tuberías de cobre o partes con soldadura de cobre puede causar que el refrigerante se fugue.
3. Haya maquinaria que emite ondas electromagnéticas.
Las ondas electromagnéticas pueden alterar el sistema de control y causar falla en el funcionamiento del equipo.
4. Puedan producirse fugas de gases inflamables, donde haya partículas de fibra de carbono o de
polvo inflamable en el aire o donde se manejen sustancias volátiles inflamables, tales como
solventes o gasolina. Si ocurriera una fuga de gas y este permaneciera alrededor del equipo de aire
acondicionado, podría ocurrir un incendio.
5. Donde la vibración o la fluctuación de voltaje tenga influencia, como en vehículos, embarcaciones, etc.
La vibración puede causar daño y la fluctuación de voltaje puede causar operación anormal.
6. Donde animales pequeños pueden construir su nido, las hojas caídas pueden acumularse o la
maleza crezca excesivamente.
Si animales pequeños tocan las partes en el interior, puede ocurrir falla de funcionamiento, humo o incendio.
• Este producto no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a
menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
• Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
„ Información importante relacionada con el refrigerante usado.
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. No ventile gases hacia la atmósfera.
Tipo de refrigerante: R32
GWP(1) valor: 675
(1)
GWP = global warming potential (potencial de calentamiento global)
• La cantidad de refrigerante se indica en la placa de datos de la unidad.

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 4 16-Sep-20 10:23:21 AM
149
SkyAir RZF Series EDMX282022

2. ANTES DE INSTALAR
<No deseche los accesorios, son necesarios para la instalación>.

2-1 LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN.


• Para la instalación de la unidad interior, consulte el manual de instalación incluido con dicha unidad.

2-2 ACCESORIOS
Verifique que los siguientes accesorios estén incluidos en la Fig. 1.
(Los accesorios pueden encontrarse detrás de la placa frontal).

Manual de Etiqueta de Lista de


Abrazadera Póliza de Garantía
instalación precaución especificaciones

(1 pza.) (1 pza.) (2 pzas.) (1 pza.) (1 pza.)

Tornillo para placa frontal

Accesorios
Placa frontal
Tornillo para placa frontal
Fig. 1

<Transporte de la unidad>
Como se muestra en la Fig. 2, transporte la unidad lentamente. (Tenga cuidado de no permitir que las
manos u objetos entren en contacto con las aletas posteriores).

Cuando levante la unidad, no coloque los dedos


en el orificio de succión de aire de la carcasa,
Rejilla lateral o de lo contrario la carcasa puede deformarse.
de descarga
Succión
de aire
Unidad exterior

Manija

(FRENTE) (ATRÁS)
Fig. 2

PRECAUCIÓN
• Trabaje en equipo de al menos dos personas para transportar la unidad exterior.

<Partes de instalación>
Use siempre las partes de accesorio o las de especificación designada como partes requeridas para la
instalación.

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 5 16-Sep-20 10:23:22 AM
150
SkyAir RZF Series EDMX282022

3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN


(1) Seleccione la ubicación de la instalación que cumpla con las siguientes condiciones y obtenga
aprobación del cliente.
• Lugares donde no existan riesgos de fuga de gas inflamable.
• Lugares donde la unidad exterior no moleste a los vecinos.
• Lugares seguros que puedan soportar el peso y la vibración de la unidad y donde el equipo de aire
acondicionado pueda instalarse nivelado.
• Lugares que estén bien ventilados y donde pueda asegurarse suficiente espacio para darle servicio
a la unidad.
El espacio mínimo requerido se muestra en el capítulo 4. ESPACIOS PARA SERVICIO DURANTE
LA INSTALACIÓN.
• Donde la distancia entre las unidades interior y exterior se asegure dentro de la distancia permitida.
(Vea el capítulo 6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE).
• No permita que el viento de la misma dirección sople frecuentemente hacia la descarga o la
succión de aire de la unidad exterior. Si es probable que sople el viento como se menciona,
asegúrese de mantener suficiente espacio para darle servicio a la unidad e instalar una protección
contra el viento.

PRECAUCIÓN Interruptor de fuga de tierra

• Los equipos de aire acondicionado tipo inverter Solamente conexión tipo ducto
pueden causar ruido en aparatos eléctricos. Unidad interior
Como se muestra en el dibujo a la derecha,
seleccione un lugar de instalación alejado de
radios, computadoras y estéreos. Control
1.5 m o más remoto
• Especialmente en las áreas donde la intensidad 1 m o más interior Unidad
de la señal de entrada es débil, mantenga el 1 m o más exterior
control remoto interior a 3 m o más de los
aparatos eléctricos. Coloque el cableado de
alimentación eléctrica y de comunicación en un
tubo de metal y conecte a tierra el tubo de metal.
1.5 m o más 1.5 m o más

(2) Cuando instale la unidad exterior en un lugar expuesto a viento fuerte, preste especial atención
a lo siguiente.
El viento fuerte de 5 m/s o más que sopla contra la descarga de aire de la unidad exterior causa
deterioro del volumen de aire de dicha unidad y succión del aire expulsado mediante la descarga de
aire (cortocircuito), y pueden resultar los siguientes efectos.
• Degradación del desempeño.
• Paro de la operación del equipo debido a aumento de la presión.
Si se usa una fuerza de ventilador muy alta continuamente desde el lado de descarga de aire de la
unidad exterior, el ventilador podría girar en reversa a alta velocidad y sufrir daño.
(3) En el siguiente lugar de instalación, se espera que la influencia del viento sea grande.
• Un área plana que recibe viento adverso tal como el de un huracán directamente debido a que no
haya obstáculos como edificios y montañas. (Incluye la línea costera, la playa y región montañosa).
• Un lugar de instalación que no tiene obstáculos alrededor de la unidad exterior para prevenir el viento
adverso, por ejemplo, paredes y edificios que son más altos que la unidad exterior en cuestión, etc.
Tome medidas al instalar, especialmente en una azotea.
• Puesto que la unidad exterior puede caer, coloque el dispositivo para prevenir el derribo (opcional).
• Gire el lado de descarga de aire hacia la pared del edificio, cerca o barrera contra el viento.

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 6 16-Sep-20 10:23:22 AM
151
SkyAir RZF Series EDMX282022

Asegúrese de que haya suficiente


espacio para instalar la unidad exterior.

• Coloque el lado de descarga de aire en ángulo recto a la dirección del viento.


Viento fuerte

Viento fuerte
Descarga de aire

4. ESPACIOS PARA SERVICIO DURANTE LA INSTALACIÓN


• Los espacios para servicio durante la instalación en estos dibujos se basan en la temperatura del área
de entrada de la unidad exterior de 35 °C (DB) para la operación de ENFRIAMIENTO.
Si la temperatura del área de entrada planeada excede 35 °C (DB), o si la carga térmica de todas las
unidades exteriores aumenta significativamente y excede la máxima capacidad operativa, asegure un
lugar más grande que el indicado en las dimensiones de entrada de estos dibujos.
• Para la instalación, considere trayectos de peatones y de flujo de aire y elija un patrón adecuado de
estos dibujos para hacerlo coincidir con el espacio disponible en campo (si el número de unidades a ser
instaladas excede los patrones de estos dibujos, verifique que no haya cortocircuitos).
• Con relación al espacio frontal, coloque las unidades teniendo en cuenta el espacio requerido para la
tubería de refrigerante. (Consulte a su distribuidor si las condiciones de trabajo no coinciden con las de
los dibujos).
• Asegure espacio suficiente cuando use una salida de tubería lateral.

4-1 INSTALACIÓN INDEPENDIENTE (Unidades : mm)


Cuando no hay obstrucciones en la parte superior
1. En caso de haber obstáculos solamente frente al lado de succión.

100 o más

2. En caso de haber obstáculos frente al lado de succión y


en ambos lados de la unidad exterior.

100 o más

100 o más
100 o más

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 7 16-Sep-20 10:23:23 AM
152
SkyAir RZF Series EDMX282022

3. En caso de haber obstáculos solamente frente al lado de descarga.

500 o más
Cuando hay obstrucciones en la parte superior
1. En caso de haber obstáculos frente al lado de succión.
500 o menos
1000 o más

100 o más

2. En caso de haber obstáculos frente al lado de succión y 500 o menos


en ambos lados de la unidad exterior. 1000 o más

150 o más
150 o más
150 o más

500 o menos

3. En caso de haber obstáculos frente al lado de descarga.


1000 o más

500 o más

En caso de haber obstáculos frente al lado de succión y al lado de descarga.


Patrón 1 Cuando el obstáculo frente al lado de salida es más alto que la unidad exterior.
1. Cuando no hay obstrucciones en la parte superior.
(No hay límite de altura para obstrucciones en el lado de succión).

100 o más

500 o más

2. Cuando hay obstrucciones en la parte superior.


La relación de las dimensiones de altura (H), ancho (A)
y largo (L) se muestra en la siguiente tabla. 500 o menos

L A
1000 o más
L ≤ 0.5H 750 o más
L≤H
0.5H < L ≤ H 1000 o más
Configure el marco para que quede L ≤ H.
L>H L
Consulte la columna de L ≤ H para A. H
250 o más

Selle la parte inferior del bastidor para que el aire de la descarga A

no se filtre.

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 8 16-Sep-20 10:23:23 AM
153
SkyAir RZF Series EDMX282022

Patrón 2 Cuando el obstáculo frente al lado de descarga es más bajo que la unidad exterior.
1. Cuando no hay obstrucciones en la parte superior.
(No hay límite de altura para obstrucciones en el lado de succión).

100 o más

500 o más
2. Cuando hay obstrucciones en la parte superior.
La relación de las dimensiones de altura (H), ancho (A) 500 o menos
y largo (L) se muestra en la siguiente tabla.
1000 o más
L A
L ≤ 0.5H 100 o más
L≤H H
0.5H < L ≤ H 200 o más
Configure el marco para que quede L ≤ H. L
L>H
Consulte la columna de L ≤ H para A. A
1000 o más
Selle la parte inferior del bastidor para que el aire de la descarga (1700)
no se filtre.
Si la dimensión es ( ) o más, no necesita colocar el bastidor, incluyendo el caso de L > H.

4-2 EN CASO DE INSTALAR VARIAS UNIDADES (2 O MÁS) EN CONEXIÓN LATERAL POR


FILA (Unidades : mm)
Cuando no hay obstrucciones en la parte superior
1. En caso de haber obstáculos frente al lado de succión y
100 o más
en ambos lados de la unidad exterior. 100 o más

1000 o más

300 o más
200 o más

2. En caso de haber obstáculos solamente frente al lado de descarga. 100 o más


100 o más

1000 o más

Cuando hay obstrucciones en la parte superior 500 o menos


1. En caso de haber obstáculos frente al lado de descarga.
100 o más
1000 o más

100 o más

1000 o más

2. En caso de haber obstáculos frente a la succión y


en ambos lados de la unidad exterior. 100 o más 500 o menos
1000 o más

1000 o más 100 o más

300 o más
200 o más

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 9 16-Sep-20 10:23:24 AM
154
SkyAir RZF Series EDMX282022

En caso de haber obstáculos frente al lado de succión y al lado de descarga.


Patrón 1 Cuando el obstáculo frente al lado de salida es más alto que la unidad exterior.
1. Cuando no hay obstrucciones en la parte superior.
100 o más
(No hay límite de altura para obstrucciones en el lado de succión). 100 o más

300 o más
1000 o más

2. Cuando hay obstrucciones en la parte superior. 500 o menos


La relación de las dimensiones de altura (H), ancho (A)
y largo (L) se muestra en la siguiente tabla.
1000
L A 100 o más o más

L ≤ 0.5H 1000 o más


L≤H
0.5H < L ≤ H 1250 o más
L
Configure el marco para que quede L ≤ H.
L>H H
300 o más
Consulte la columna de L ≤ H para A.
A
Selle la parte inferior del bastidor para que el aire de la descarga
no se filtre.
Solamente pueden instalarse dos unidades como máximo en serie.
Patrón 2 Cuando el obstáculo frente al lado de salida es más bajo que la unidad exterior.
1. Cuando no hay obstrucciones en la parte superior.
(No hay límite de altura para obstrucciones en el lado de succión).
La relación de las dimensiones de altura (H), ancho (A) 100 o más
100 o más
y largo (L) se muestra en la siguiente tabla.
L A L H

L ≤ 0.5H 250 o más


0.5H < L ≤ H 300 o más A
1000 o más

2. Cuando hay obstrucciones en la parte superior.


La relación de las dimensiones de altura (H), ancho (A)
y largo (L) se muestra en la siguiente tabla. 500 o menos

L A 1000
100 o más
L ≤ 0.5H 250 o más o más
L≤H
0.5H < L ≤ H 300 o más H
L
Configure el marco para que quede L ≤ H.
L>H
Consulte la columna de L ≤ H para A.
A
Selle la parte inferior del bastidor para que el aire de la descarga 1000 o más
no se filtre. (1700)

Solamente pueden instalarse dos unidades como máximo en serie.


Si la dimensión es ( ) o más, no necesita colocar el bastidor, incluyendo el caso de L > H.

10

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 10 16-Sep-20 10:23:25 AM
155
SkyAir RZF Series EDMX282022

4-3 EN CASO DE INSTALACIÓN APILADA (Unidades : mm)


1. En caso de haber obstáculos frente al lado de descarga.

100 o más

500 o más

1000 o más
A

2. En caso de haber obstáculos frente al lado de succión.

100 o más

500 o más

300 o más

• No exceda dos niveles de instalación apilada.


• Instale una cubierta de techo similar a A (colóquese en campo), ya que las unidades exteriores con
desagüe descendente son propensas a gotear.
• Instale la unidad exterior del nivel superior de manera que el bastidor inferior quede a suficiente
altura por encima de la cubierta del techo.
Esto es para prevenir acumulación de hielo debajo del bastidor inferior. (Se recomienda un espacio
de al menos 500 mm).
• No es necesario instalar una cubierta de techo si no hay riesgo de goteo o congelamiento del
desagüe. En este caso, el espacio entre las unidades exteriores superior e inferior deberá ser de al
menos 100 mm.
(Cierre la abertura entre las unidades superior e inferior de manera que no haya reingreso del aire
descargado).

4-4 EN CASO DE INSTALACIÓN EN FILA MÚLTIPLE (PARA USO EN LA AZOTEA, ETC.)


(Unidades : mm)
1. En caso de instalar una unidad por fila.

100 o más

2000 o más

200 o más
1000 o más

11

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 11 16-Sep-20 10:23:25 AM
156
SkyAir RZF Series EDMX282022

2. En caso de instalar varias unidades (2 o más) 100 o más


en conexión lateral por fila. 100 o más
1
La relación de las dimensiones de altura (H), o m00
ás
ancho (A) y largo (L) se muestra en la siguiente tabla. 1
o m00
ás L
L A A
L ≤ 0.5H 250 o más
L≤H 100 o más
3000 o más
0.5H < L ≤ H 300 o más 100 o más H 600 o más
L>H Instalación imposible. 1500 o más

• En caso de tubería de salida lateral, asegúrese de que haya espacio suficiente para la tubería.

5. PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN
<Drenaje>
• Ubicaciones potencialmente problemáticas para el drenaje de la unidad exterior. En lugares donde,
por ejemplo, el drenaje pueda causar que los transeúntes se resbalen, instale un cercado (colóquese en
campo) para prevenir que las personas se acerquen a la unidad exterior.
• Después cubra el área alrededor de los orificios hechos con un recubrimiento antioxidante para cubrir el
metal expuesto.
• Asegúrese de que el drenaje funcione correctamente.
Lado de salida

160 620 160


(345 ~ 355)
99 161
295

350
19
6

20 Bastidor inferior
Orificio de drenaje
36 201 154 179
Orificio ciego
25

Diagrama de la superficie inferior (Unidades : mm)

<Método de instalación de la unidad exterior>


• Revise la resistencia y el nivel del terreno de instalación de manera que la unidad exterior no cause
vibración o ruido de operación después de la instalación.
• De acuerdo con el dibujo de cimentación en la Fig. 3, fije bien la unidad por medio de pernos de
cimentación. (Prepare cuatro grupos de pernos de cimentación M12, tuercas y arandelas, todos ellos
disponibles comercialmente).
20 mm

Dibujo de la cimentación
Fig. 3

12

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 12 16-Sep-20 10:23:26 AM
157
SkyAir RZF Series EDMX282022

• Es mejor atornillar los pernos de cimentación hasta que su longitud sea de 20 mm desde la superficie
de cimentación.
• Fije la unidad exterior a los pernos de cimentación con tuercas y arandelas de resina.
(Vea el dibujo del lado derecho)
Si el recubrimiento del área de sujeción está desprendido, Arandelas de resina
las tuercas se oxidan fácilmente.
<Método de instalación del dispositivo para prevenir derrumbe>
• Si se necesita tomar medidas para evitar que la unidad se derrumbe, use el dispositivo para prevenir
derrumbes (opcional).

Dispositivo para prevenir


derrumbe (opcional)
(Sistema de cableado)

6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE
<Para conocer los detalles acerca de la tubería de refrigerante de la unidad interior, consulte el
manual de instalación incluido con dicha unidad.>

PRECAUCIÓN
Para los instaladores de plomería
• Información importante con relación al refrigerante utilizado. Este producto contiene gases fluorados de
efecto invernadero.
No ventile gases hacia la atmósfera.
GWP (potencial de calentamiento global) de R32 Tipo de refrigerante = 675
• Use R32 adicional para cargar.
• No utilice fundente cuando suelde la tubería de refrigerante con soldadura de bronce.
Use metal de relleno de soldadura de cobre de fósforo (BCuP-2:JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677)
que no requiera fundente.
(Si se usa fundente clorado, la tubería se corroerá y, además, si contiene flúor, el aceite refrigerante se
deteriorará y el circuito de refrigerante se verá afectado).
• Una vez que complete el capítulo 8. CARGA DE REFRIGERANTE, asegúrese de abrir las válvulas de
cierre antes de llevar a cabo 11. AJUSTES DE CAMPO.
(Operar la unidad con la válvula cerrada causará falla en el compresor).
Tenga precaución al reutilizar la tubería de refrigerante existente
Para reutilizar la tubería existente, tenga en cuenta los siguientes puntos, o de lo contrario puede ocurrir
falla.
• No reutilice los siguientes tipos de tubería para hacer nuevas conexiones.
- Cuando se retire de una unidad interior o exterior durante un tiempo prolongado.
(En caso de entrada de humedad a la tubería interna, puede haber ocurrido entrada de residuos).
- Cuando el tubo de cobre está corroído.
- Cuando el espesor de la tubería es insuficiente (consulte la Tabla 6-4 TAMAÑO DE LA TUBERÍA DE
REFRIGERANTE Y LONGITUD DE TUBERÍA PERMITIDA).
- No reutilice tubería acampanada para protección de fuga de refrigerante; realice el proceso del
acampanado.
- No reutilice tuercas acampanadas; use la tuerca acampanada de los accesorios del producto.
- Asegúrese de hacer la revisión de fuga de refrigerante en caso de que haya un área soldada con
cobre mientras instala la tubería en campo.
- Si el aislamiento está deteriorado, asegúrese instalar nuevo.

13

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 13 16-Sep-20 10:23:26 AM
158
SkyAir RZF Series EDMX282022

6-1 HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN


Asegúrese de usar herramientas especializadas para asegurar la suficiente resistencia a la presión
y prevenir la entrada de impurezas.

Para asegurar la suficiente resistencia a la presión y prevenir la entrada de


Indicador múltiple
impurezas (aceites minerales como aceite Suniso y líquidos), use el producto R410
Manguera de carga
o R32 especializado (las especificaciones de tornillo para R410A o R32 difieren).
Tenga sumo cuidado de que no fluya aceite de la bomba en sentido contrario hacia
la tubería cuando la bomba se detenga.
Bomba de vacío
Use una bomba que permita aspiración a -0.1 MPa (-755 mmHg) de la presión del
indicador.

6-2 SELECCIÓN DEL MATERIAL DE TUBERÍA


• Use tubería cuyo interior y exterior esté limpio y sin haberse usado sustancias dañinas como azufre,
óxido, polvo, polvo de corte, grasa o líquido (contaminación).
• Para tubería de refrigerante, use el siguiente material.
Material: tubería de cobre sin costura fosforosa desoxigenada.
Grado de temple: use tubería de grado de temple en función del diámetro de la tubería como se indica
en la tabla de la sección 6-4 TAMAÑO DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE Y
LONGITUD DE TUBERÍA PERMITIDA.
Tamaño: decida con base en la sección 6-4 TAMAÑO DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE Y
LONGITUD DE TUBERÍA PERMITIDA.
Espesor: cumpla con la legislación aplicable. El espesor mínimo de la tubería para R32 debe ser de
acuerdo con la tabla de la sección 6-4 TAMAÑO DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE Y
LONGITUD DE TUBERÍA PERMITIDA.
• Para el manejo de las válvulas de cierre, vea “Precauciones al manejar las válvulas de cierre de tubería”
en la sección 6-5 TUBERÍA DE REFRIGERANTE.
• Asegúrese de instalar la tubería usando medidas dentro de la longitud máxima permitida y la diferencia
de altura descritas en la sección 6-4 TAMAÑO DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE Y LONGITUD DE
TUBERÍA PERMITIDA.

6-3 PROTECCIÓN DE LA TUBERÍA


• Prevenga que la contaminación o la humedad ingrese en la tubería.
• Preste atención especial al pasar la tubería de cobre a través del orificio o cuando se prolonga la tubería
fuera de la habitación.
• La tubería de refrigerante debe protegerse contra daño físico. Instale una cubierta de plástico o
equivalente.

Método de Periodo de Método de


Ubicación Periodo de trabajo Ubicación
protección trabajo protección
Un mes o más Compresión Compresión o
Compresión o Interior N/A sujeción con cinta
Exterior adhesiva
Menos de un mes sujeción con cinta
adhesiva

14

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 14 16-Sep-20 10:23:26 AM
159
SkyAir RZF Series EDMX282022

6-4 TAMAÑO DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE Y LONGITUD DE TUBERÍA PERMITIDA


<Consulte el manual de instalación de la unidad interior acerca de la tubería de refrigerante de la
unidad>

PRECAUCIÓN
• Esta unidad no tiene especificación de carga. Esto se debe a que la longitud sin carga y a la longitud de
la tubería permitida dependen del tamaño de la tubería en campo.

„ Radio de flexión de la tubería


Diámetro de la Espesor de la tubería
Radio de flexión
tubería (material)
Ø 9.5 mm 0.8 mm (C1220T-O, Tipo O) 30 mm o más
Ø 15.9 mm 1.0 mm (C1220T-O, Tipo O) 50 mm o más

„ Tamaño de la tubería de refrigerante y longitud sin carga


Tamaño de la tubería Tamaño de la tubería
Longitud sin carga
de líquido (tipo) de gas (tipo)
Ø 9.5 mm × t 0.8 mm Ø 15.9 mm × t 1.0 mm
30 m
(tipo O) (tipo O)
• La longitud de la tubería máxima de un sentido significa la longitud máxima de la tubería del lado de
líquido o la tubería del lado de gas.
• La longitud equivalente es la pérdida de presión debido a uniones en “L”, trampas y otros elementos
similares a lo largo de la tubería de refrigerante convertida a una longitud de tubería recta del mismo
tamaño y agregada al valor total.
Consulte los datos de ingeniería para el cálculo de la longitud equivalente.
• Dé el intervalo vertical entre el interior y el exterior como 30 m o menos.

Conexión par Tamaño de la tubería de refrigerante y longitud de tubería máxima permitida de un sentido.

Longitud de la tubería Longitud de la tubería


Tamaño de la tubería máxima permitida Tamaño de la tubería máxima permitida
de líquido (tipo) (Es la longitud de gas (tipo) (Es la longitud
equivalente en el interior) equivalente en el interior)
Ø 9.5 mm × t 0.8 mm Ø 15.9 mm × t 1.0 mm
50 m (70 m) 50 m (70 m)
(tipo O) (tipo O)

ADVERTENCIA
• Cuando se usan uniones acampanadas en el interior, la parte acampanada deberá volver a fabricarse.

PRECAUCIÓN
• Use cortatubos adecuados y herramientas de acampanado para R410A o R32.
• Al hacer una conexión acampanada, aplique aceite de éter o éster solamente a la superficie interior del
acampanado.
• Use únicamente las tuercas acampanadas entregadas con la unidad. Si se usan otras tuercas
acampanadas, puede producirse fuga de refrigerante.
• Para evitar que la contaminación o la humedad penetren en la tubería, tome medidas como comprimir o
sujetar con cinta adhesiva la tubería.

15

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 15 16-Sep-20 10:23:26 AM
160
SkyAir RZF Series EDMX282022

6-5 TUBERÍA DE REFRIGERANTE


• La tubería de refrigerante puede conectarse en cuatro direcciones. (Vea la Fig. 4)
• No deje que nada que no sea el refrigerante designado (tal como aire o agua) entre al circuito de
refrigerante.
• Al conectar en dirección descendente, abra el orificio ciego al hacer 4 orificios alrededor del orificio
ciego con una broca de Ø 6 mm. (Vea la Fig. 5)
• Al hacer las dos hendiduras permite la instalación como se muestra en la Fig. 6. (Use una sierra de
metal para hacer las hendiduras).
Tornillo para placa frontal
Placa exterior (frontal) Área central alrededor
Placa frontal
de la tubería del orificio ciego
Taladro
Tornillo para
Hacia atrás Orificio ciego
placa frontal
Placa exterior (posterior)
Tubería de
de la tubería
Hacia adelante conexión
Hacia el lado Hendidura
Tornillo de la Bastidor inferior
placa exterior Hacia abajo Hendidura
de la tubería
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

• Después de perforar el orificio ciego, se recomienda aplicar pintura en el borde y alrededor de las
superficies del extremo para prevenir oxidación.
Conexión del lado posterior (atrás) Conexión lateral
Retire la placa exterior (posterior) Retire la placa exterior (anterior)
de la tubería para la conexión. de la tubería para la conexión.

Tuerca acampanada Tuerca acampanada


Tubería (líquido) Tubería (líquido)
Tuerca
Tuerca (colóquese en campo) (colóquese en
acampanada
acampanada campo)
Placa exterior (posterior) Tubería (gas)
de la tubería (colóquese en
campo)
Tubería (gas) Orificio ciego
(colóquese en Placa exterior (posterior)
Orificio ciego de la tubería
campo)

PRECAUCIÓN
Prevención contra el ingreso de animales pequeños
Llene el espacio con masilla o aislamiento térmico (colóquese en campo) donde los tubos cruzan,
como se muestra en la Fig. 7.
(Si animales pequeños tocan las partes en el interior, puede ocurrir falla del funcionamiento, humo o
incendio).

Masilla o aislamiento térmico


(colóquese en campo)

Fig. 7

16

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 16 16-Sep-20 10:23:27 AM
161
SkyAir RZF Series EDMX282022

<Precauciones al manejar la válvula de cierre de tubería>


No abra las válvulas de cierre hasta terminar la 8. CARGA DE REFRIGERANTE.
• El nombre de las partes necesarias para manejar las válvulas de cierre de tubería para las unidades
interior y exterior se describe en la Fig. 8. Las válvulas se cierran antes del envío.
Puerto de servicio

Barra de válvula
Tapón de válvula

Conexión de tubería
Fig. 8

• Puesto que la placa lateral puede deformarse si se usa solamente una llave de torque cuando se aflojan
o aprietan tuercas acampanadas, siempre inmovilice la válvula de cierre con una llave y luego use una
llave de torque.
Al apretar el acampanado de las válvulas de cierre, asegúrese de apretar a mano al torque nominal.
El torque nominal se muestra en “Precauciones al apretar tuercas acampanadas” (A continuación)
Aplicar fuerza al exceder el torque de apriete nominal puede causar que la superficie de la hoja en el interior
de la válvula se tuerza, que el refrigerante se fugue dentro de la válvula y que la tuerca acampanada se
rompa.

PROHIBIDO
No aplique fuerza al tapón o al cuerpo de la válvula cuando apriete la tuerca acampanada.
(Esto puede causar fuga de refrigerante debido a deformación del cuerpo de la válvula).

No aplique fuerza al tapón o


al cuerpo de la válvula
Llave inglesa

Llave de torque

• Cuando use el modo de enfriamiento a temperatura baja exterior, la presión en el lado de presión baja
podría caer, de manera que la tuerca acampanada en las válvulas de cierre deberá sellarse
completamente con sellador de silicio o equivalente a fin de prevenir congelamiento en esta
(en los lados de gas y líquido). (Consulte la Fig. 9)

Sellador de silicio
(Revise que no haya abertura)
Fig. 9

17

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 17 16-Sep-20 10:23:28 AM
162
SkyAir RZF Series EDMX282022

<Cómo operar la válvula de cierre> (Consulte la Fig. 10)


Use llaves hexagonales de 4 mm y 6 mm.
Para abrir:
1. Inserte una llave hexagonal en la varilla de la válvula y gire en sentido contrario a las manecillas del reloj.
2. Pare cuando la varilla de la válvula deje de girar. La válvula está abierta.
Para cerrar:
1. Inserte una llave hexagonal en la varilla de la válvula y gire en sentido de las manecillas del reloj.
2. Pare cuando la varilla de la válvula deje de girar. La válvula está cerrada.
Dirección para abrir
Dirección para abrir

<Lado de líquido> <Lado de gas>


Fig. 10

<Precauciones para manejar el tapón de la válvula>


• Hay un sello insertado en el punto que indica la flecha.
Tenga cuidado de no dañarlo. (Consulte la Fig. 11)
• Asegúrese de apretar bien el tapón de la válvula después de operar la válvula.

Tamaño de Tamaño de
Torque de apriete Torque de apriete
la válvula la válvula
Lado de líquido Ø 9.5 mm 15.0 ± 1.5 N • m Lado de gas Ø 15.9 mm 25.0 ± 2.5 N • m

Tapón de válvula

Válvula de cierre
(colocación del tapón)
Fig. 11

<Precauciones para manejar el puerto de servicio>


• Use una manguera de carga con varilla de empuje para la operación.
• Asegúrese de apretar bien el tapón de la válvula después de la operación.
Torque de apriete 12.7 ± 1.2 N • m

PROHIBIDO
No use una manguera de carga cuya varilla de empuje se haya deslizado fuera del centro. (Esto puede
causar fuga de refrigerante debido a deformación del vástago de la válvula del puerto de servicio).

18

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 18 16-Sep-20 10:23:28 AM
163
SkyAir RZF Series EDMX282022

<Precauciones para conectar la tubería>


• Tome precauciones de manera que la tubería de refrigerante entre las unidades exterior e interior no
puedan tocar el perno del compresor ni la cubierta y la placa a prueba de ruido como se muestra en la
Fig. 12.
• Si se instala la unidad exterior más alta que la unidad interior, enmasille el espacio alrededor del
aislamiento y los tubos porque la condensación en las válvulas de cierre puede gotear a través del lado
de la unidad interior.
<Precauciones relacionadas con el aislamiento>
Mejore el aislamiento de la tubería de refrigerante de acuerdo con las condiciones de instalación.
Si no se hace esto, puede formarse condensación en la superficie del aislamiento. Consulte las válvulas
objetivo que se muestran a continuación.
• Cuando las condiciones de temperatura y humedad son de 30 °C y 75%, respectivamente, o más,
el espesor del aislamiento debe ser de 15 mm o más.
• Cuando las condiciones de temperatura y humedad son de 30 °C y 80%, respectivamente, o más,
el espesor del aislamiento debe ser de 20 mm o más.
• Asegúrese de aislar los lados de gas y líquido en la tubería entre las unidades.
Puede ser la causa de fuga de refrigerante si no aísla. (Asegúrese de usar material aislante que sea
resistente).
Tubería entre unidades para
Tapa de la terminal las unidades interior y exterior
Compresor

Lleve a cabo tratamiento La tubería de refrigerante


tal como enmasillado debe protegerse contra daños
físicos. Instale una cubierta
Aislamiento de plástico o equivalente.
(colóquese en campo)
Aislamiento
Aísle alrededor de la sección de (colóquese en campo)
tubería de manera que no quede
expuesta y luego cubra el
aislamiento con cinta de vinilo. Fig. 12

PRECAUCIÓN
El aislamiento de la tubería entre las unidades debe llevarse a cabo hasta la conexión dentro de la carcasa.
Si la tubería está expuesta a la atmósfera, puede causar condensación, quemaduras si se toca la tubería,
descargas eléctricas o incendio debido a que el cableado toque la tubería.

<Precauciones al apretar tuercas acampanadas>


• Asegúrese de retirar las tuercas acampanadas con dos llaves inglesas. Posteriormente, después de la
conexión de la tubería, apriételas con una llave inglesa y una llave de torque.
• Para la dimensión de la parte acampanada, consulte la Tabla 1.
• Al hacer una conexión acampanada, aplique aceite de éter o éster solamente a la superficie interior del
acampanado. A continuación, gire la tuerca acampanada 3 o 4 veces con la mano y atornille la tuerca.
Llave de torque Llave inglesa
Recubra la superficie interior
Junta de unión solo con aceite de éter o éster.
Tuerca acampanada
Conexión de tubería Tuerca acampanada

• Para conocer el torque de apriete, consulte la Tabla 1.


• Después de haber conectado toda la tubería, haga una prueba de hermeticidad de refrigerante con
nitrógeno.

19

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 19 16-Sep-20 10:23:28 AM
164
SkyAir RZF Series EDMX282022

Tabla 1
Tamaño de la Dimensiones del
Torque de apriete Forma del acampanado
tubería acampanado A

R0.6±0.2

°
Ø 9.5 mm 36.3 ± 3.6 N • m 13.0 ± 0.2 mm

±2
90° ± 2°
45°

A
Ø 15.9 mm 68.6 ± 6.8 N • m 19.5 ± 0.2 mm

Tabla 2
Tamaño de la Longitud de brazo recomendada
Ángulo de apriete
tubería para la herramienta
Ø 9.5 mm De 60 a 90 grados 200 mm aprox.
Ø 15.9 mm De 30 a 60 grados 300 mm aprox.

Si no hay un torquímetro, use la Tabla 2 como regla. Al ajustar una tuerca acampanada con una llave
inglesa más y más, la fuerza de apriete se incrementa súbitamente. Desde esa posición, apriete la tuerca
adicionalmente al ángulo mostrado en la Tabla 2. Una vez finalizado el trabajo, cerciórese de comprobar
que no exista fuga de gas. Si la tuerca no se aprieta como se indica, puede causar fuga lenta de
refrigerante y falla del funcionamiento (tal como falta de enfriamiento o calentamiento).
Precauciones al soldar con bronce las tuberías de refrigerante
No reutilice uniones.
• Al soldar con soldadura de bronce la tubería de refrigerante, lleve a cabo la soldadura (NOTA 2) después
de sustituir el aire con nitrógeno (haga fluir nitrógeno en la tubería y sustituya el aire con nitrógeno
(NOTA 1) (vea el dibujo a continuación)).
NOTA
1. La presión adecuada del flujo de nitrógeno a través de la tubería es de aproximadamente 0.02 MPa,
una presión que se percibe como una brisa y que se puede obtener a través de una válvula reductora de
presión.
2. No utilice fundente cuando suelde la tubería de refrigerante con soldadura de bronce. Use metal de
relleno de soldadura de cobre de fósforo (BCuP-2:JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) que no
requiera fundente. (Si se usa fundente clorado, la tubería se corroerá y, además, si contiene flúor, el
aceite refrigerante se deteriorará y el circuito de refrigerante se verá afectado).

PROHIBIDO
No use fundente al soldar con soldadura de cobre las uniones de tubería. (El residuo puede obstruir las
tuberías y romper los equipos).

Válvula reductora de la presión


Lugar de soldadura

Nitrógeno

Sellar con cinta adhesiva


Tubería de refrigerante Válvula de paro
Nitrógeno

20

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 20 16-Sep-20 10:23:29 AM
165
SkyAir RZF Series EDMX282022

7. PRUEBA DE HERMETICIDAD Y PURGA DE AIRE


PRUEBA DE HERMETICIDAD
• Lleve a cabo una prueba de fuga de refrigerante con gas nitrógeno (prueba de hermeticidad),
con la válvula de cierre de la unidad exterior cerrada, para asegurar que no haya fuga.
Para la prueba de hermeticidad, eleve la presión a la presión de diseño indicada en la sección de
presión (4.15 MPa).
• Para la prueba de hermeticidad, la unidad pasa la prueba si la presión en la sección de presión alta no
desciende durante 24 horas después de aumentarla a la presión de diseño.
Se requiere corrección cuando la presión desciende aproximadamente 0.01 MPa cuando la temperatura
ambiente desciende 1 °C.
• Si se confirma la caída de presión, repita la prueba de hermeticidad después de verificar y modificar los
puntos de fuga.
PURGA DE AIRE
• Evacue con la bomba de vacío durante más de 1 hora hasta que la presión interna descienda por abajo
de -0.1 MPa.
Después de eso, déjela con -0.1 MPa o menos durante más de una hora y confirme que el valor de los
indicadores de vacío no aumente.
• Si el valor del indicador de vacío aumenta, existe humedad dentro de la tubería de refrigerante o hay
puntos de fuga.
Repita la evacuación después de revisar y reparar los puntos de fuga.
Unidad exterior
Válvula de cierre

Indicador
de presión Unidad interior
Nitrógeno
Bomba de vacío
(Verificación de fuga de refrigerante)

NOTA
• Después de hacer una purga con una bomba de vacío, la presión del refrigerante pudiera no aumentar
si las válvulas de cierre están abiertas.
Esto es porque el trayecto de la tubería de refrigerante está cerrado por la válvula de expansión
electrónica de la unidad exterior, etc.
Ocurren problemas si la unidad exterior se opera.

21

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 21 16-Sep-20 10:23:29 AM
166
SkyAir RZF Series EDMX282022

8. CARGA DE REFRIGERANTE
Asegúrese de usar R32 como refrigerante.

8-1 PRECAUCIONES PARA LA CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE


Esta unidad no requiere cargarse. De esta forma, si la longitud de la tubería está dentro de las dimensiones
mostradas en la siguiente tabla, no es necesario cargar refrigerante adicional.
Longitud para la que no se
Tamaño de la tubería de líquido
requiere carga adicional
Ø 9.5 mm × t 0.8 mm 30 m

En los casos en que la longitud de la tubería exceda la mostrada en la tabla anterior o que se necesite
recarga, cargue como se describe a continuación.
Una vez que se instale la unidad, asegúrese de anotar la cantidad adicional de refrigerante cargado
o la cantidad total recargada en la etiqueta de indicaciones que está en la parte posterior de la
placa frontal.

8-2 ADICIÓN DE REFRIGERANTE


En la tabla siguiente, seleccione una cantidad de refrigerante que sea adecuada para una longitud de
tubería que exceda la longitud para la que se necesita la carga. Después agregue el refrigerante por el
puerto de servicio de la válvula de cierre del lado de líquido.
Longitud de tubería que excede la longitud para la
Longitud para la que no que no se requiere carga adicional, cantidad adicional
Tamaño de la tubería
se requiere carga de R32 (kg)
de líquido
adicional
30 m o menos 40 m o menos 50 m o menos
Ø 9.5 mm 30 m 0.25 0.50
(Nota) Si la longitud de la tubería de refrigerante está dentro del rango que se muestra en ,
no se requiere carga adicional.

8-3 COMPLETAR LA RECARGA DE REFRIGERANTE (Cuando se requiere recarga para


reemplazo del compresor, etc.)
Recargue la cantidad de refrigerante seleccionado en la siguiente tabla.
Tamaño de la tubería Longitud de la tubería, cantidad adicional completa de R32 (kg)
de líquido 10 m o menos 20 m o menos 30 m o menos 40 m o menos 50 m o menos
Ø 9.5 mm 1.90 1.90 1.90 2.15 2.40

Siga el procedimiento a continuación para recargar refrigerante.


1. Encienda el modo de recuperación de refrigerante mediante el control remoto.
Consulte “Configuración de campo” en el manual de instalación incluido con el control remoto.
Contenido de la PRIMER NO. DE
No. de modo SEGUNDO NO. DE CÓDIGO
configuración CÓDIGO
Modo de recuperación 01 03
16 (26) 7
de refrigerante APAGADO ENCENDIDO

2. Interrumpa la energía durante al menos 1 minuto después de llevar a cabo el proceso de


configuración (1).
* Si la energía se activa antes de completar el proceso (3)-(6), el modo de recuperación de refrigerante
se apaga y el refrigerante no puede recuperarse o cargarse normalmente. Si la energía debe activarse,
vuelva a encender el modo de recuperación de refrigerante.
3. Recupere el refrigerante de los puertos de recuperación de refrigerante y el puerto de servicio de la
válvula de cierre de líquido (o el puerto de servicio de la válvula de cierre de gas) al mismo tiempo
hasta que la presión descienda por debajo de 0.09 MPa (presión del indicador: -0.011 MPa) al usar una
máquina de recuperación de refrigerante.

22

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 22 16-Sep-20 10:23:29 AM
167
SkyAir RZF Series EDMX282022

4. Modifique los puntos de fuga.


5. Lleve a cabo la prueba de hermeticidad y la purga de aire de acuerdo con 7. PRUEBA DE
HERMETICIDAD Y PURGA DE AIRE.
6. Cargue el refrigerante por el puerto de servicio de la válvula del lado de líquido cuando recargue
refrigerante.
(Nota) No active la energía durante la purga de aire. El motor puede dañarse debido a descarga de
vacío.

Puerto de servicio de Puerto de servicio de


la válvula de cierre la válvula de cierre
RZF ~ CTL Puerto de recuperación del lado de gas
de refrigerante del lado de líquido

DETALLE A

Puerto de servicio de Puerto de servicio de


RZF ~ CVL la válvula de cierre
la válvula de cierre
Puerto de recuperación del lado de líquido del lado de gas
de refrigerante

DETALLE B
Anote la cantidad adicional de refrigerante cargado o la cantidad total recargada en la etiqueta de
precaución que está en la parte posterior del panel frontal, ya que esta información es necesaria en caso
de servicio posventa.

8-4 PRECAUCIONES PARA AGREGAR R32


• Antes de cargar, revise si el cilindro tiene un sifón conectado.
Cargue un cilindro con un sifón conectado Cargue otros cilindros
Coloque el cilindro vertical al cargarlo.
(Hay una tubería de sifón en el interior, de Coloque el cilindro invertido y cargue.
manera que el cilindro no necesita invertirse (Coloque el cilindro invertido al cargar).
para cargar con líquido).
• Para prevenir el ingreso de impurezas y asegurar la suficiente resistencia a la presión, use siempre
herramientas especiales para R410A o R32.
• El refrigerante deberá cargarse por el puerto de servicio de la válvula de cierre del lado de líquido.

PRECAUCIÓN
Para los instaladores de plomería
• Al terminar la instalación, asegúrese de abrir las válvulas. (Operar la unidad con la válvula cerrada
causará falla en el compresor).
• Para proteger el medio ambiente, no permita que el refrigerante escape hacia la atmósfera de manera
imprudente.
• Después de completar la carga de refrigerante, lleve a cabo la prueba de hermeticidad de refrigerante y
el trabajo de aislamiento térmico.
(No llevar a cabo el aislamiento térmico puede causar fuga de agua).

23

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 23 16-Sep-20 10:23:30 AM
168
SkyAir RZF Series EDMX282022

9. INSTALACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO


ADVERTENCIA
Asegúrese de instalar un interruptor de fuga a tierra.
(El interruptor de fuga de tierra es necesario para prevenir descargas eléctricas o incendio).
• Personal calificado debe instalar el cableado eléctrico.
• Antes de obtener acceso a dispositivos de la terminal, deben interrumpirse todos los circuitos eléctricos.

PRECAUCIÓN
Para el electricista
• Instale un interruptor de fuga de tierra tipo balance de corriente que resista armónicas altas.
(Esta unidad está equipada con un dispositivo inversor. Use un interruptor de fuga de tierra resistente a
armónicas altas para prevenir el accionamiento incorrecto).
• No opere la unidad hasta que la carga de refrigerante esté completa. (Operar la unidad antes de
terminar causará falla en el compresor).
• No retire los termistores o sensores cuando la alimentación eléctrica y el cableado de comunicación
estén conectados. (Operar la unidad sin los termistores o sensores causará falla en el compresor).
• Asegúrese de que personal calificado lleve a cabo todo cableado eléctrico de acuerdo con las leyes
vigentes y el manual de instalación, usando un circuito separado. La capacidad insuficiente de la
alimentación eléctrica o la instalación eléctrica inadecuada puede causar descargas eléctricas o incendio.
• La capacidad insuficiente de la alimentación eléctrica o la instalación eléctrica inadecuada puede causar
descargas eléctricas o incendio.
• El cableado entre la unidad interior y la unidad exterior debe ser para 220 V.
• Para el cableado eléctrico, consulte el “DIAGRAMA DEL CABLEADO” que se encuentra en la parte
posterior de la placa frontal.
• Al instalar el cableado eléctrico, siempre desactive la fuente de energía antes de trabajar, y no active el
interruptor ramal hasta terminar todo el trabajo.
• Asegúrese de conectar a tierra el equipo de aire acondicionado. La resistencia de la conexión a tierra
debe cumplir con la legislación vigente.
• No conecte el cable de conexión a tierra a tuberías de gas o agua, pararrayos o a cables de conexión a
tierra telefónicos.
- Tubería de gas ..............Si existen fugas de gas, podría ocurrir incendio o explosión.
- Tubería de agua ............Los tubos de vinilo duro no funcionan correctamente en conexiones a tierra.
- Conductor de pararrayos o cableado para conexión a tierra de teléfono… Si cae un rayo, puede
producirse aumento anormal
de la potencia eléctrica.
• La conexión a tierra es necesaria para reducir el ruido que genera el inversor de la unidad e influye en
otros dispositivos y para liberar la carga eléctrica acumulada en la superficie de la unidad exterior
mediante fuga de corriente.
• No instale un condensador de avance de fase para mejorar el factor de potencia. Puesto que esta
unidad está montada con un dispositivo inversor, el efecto de mejora del factor de potencia no solo
puede esperarse, sino que existe el riesgo de que el condensador se sobrecaliente de manera anormal
debido a armónicas.
• Use un interruptor de fuga de tierra dedicado para protección de fuga a tierra, en combinación con el
interruptor de carga con fusible o interruptor para cableado.
• En caso de equipo de trifásico, el cableado eléctrico debe conectarse en fase normal.
• Para el cableado, use el cableado de la alimentación eléctrica designado y conecte de manera firme,
y luego asegure para prevenir que se ejerza fuerza externa sobre la conexión de la terminal
(cableado de alimentación eléctrica, cableado de comunicación, cableado de conexión a tierra).
• El cableado sobrante no debe enrollarse y almacenarse en la unidad exterior.
• Para prevenir que el cableado de alimentación se dañe con los bordes del orificio ciego, coloque el
cableado en una tubería o use un forro aislado para protegerlo.
• Para prevenir que el cableado entre en contacto con la tubería (en particular la tubería de alta presión),
asegúrelo con el material de sujeción incluido como se muestra en la página 26.

24

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 24 16-Sep-20 10:23:30 AM
169
SkyAir RZF Series EDMX282022

• Al cablear, acomode el cableado de manera que la placa frontal no esté floja y asegúrese de que dicha
placa quede bien sujeta.
• Fije el cableado de alimentación eléctrica, el cableado de conexión a tierra y el cableado de
comunicación con las abrazaderas como se muestra en la figura.

RZF ~ CTL RZF ~ CVL


Placa de terminal
Todas las terminales de Placa de terminal Todas las terminales de
conexión deben aislarse con, conexión deben aislarse con, Caja de control
Caja de control por ejemplo, las camisas de
por ejemplo, las camisas de (bloque de terminales) (bloque de terminales)
aislamiento incluidas. aislamiento incluidas.

Cableado de conexión a tierra Cableado de conexión a tierra

Cableado de Cableado de
conexión a tierra Cableado de conexión a tierra Cableado de Cableado de
comunicación Cableado de comunicación conexión a tierra
1 23 RS T
conexión a tierra 123L N
Cableado de Cableado de
alimentación eléctrica Abrazadera alimentación eléctrica Abrazadera
(accesorios) (accesorios)

Cableado de
Cableado de
conexión a tierra
conexión a tierra
Cableado de Cableado de
Cableado de Cableado de comunicación alimentación
comunicación alimentación eléctrica
eléctrica
Placa de conexión de Placa de conexión de
la válvula de cierre la válvula de cierre

Fije el cableado de alimentación eléctrica y el cableado de Fije el cableado de alimentación eléctrica y el cableado de
comunicación en la placa de conexión de la válvula de comunicación en la placa de conexión de la válvula de
cierre con las abrazaderas para que no se mueva. cierre con las abrazaderas para que no se mueva.

Dirección para jalar el cableado Cableado de


comunicación y cableado
• Obture el orificio pasante del cableado con masilla o de conexión a tierra
material de aislamiento (colóquese en campo) de
Hacia atrás
manera que no deje ninguna entrada para prevenir el
ingreso de animales pequeños.
• Use el orificio ciego en la parte frontal y lateral para la
Hacia los lados
operación de tubería conduit (compuesta).
* Cuando perfore el orificio ciego, retire la placa de salida Cableado de
del tubo de la unidad y abra el orificio ciego. Hacia adelante
alimentación y cableado
de conexión a tierra

Cuando cablee, use cables monoconductores para el Cableado de


cableado de conexión a tierra, y amarre el cableado de conexión a tierra
alimentación eléctrica y el cableado de conexión a tierra con
abrazaderas como se muestra en la figura de la derecha.
Cableado de
No conecte la alimentación eléctrica al bloque de
alimentación Abrazaderas
terminales del cableado de comunicación.
eléctrica (accesorios)
Todo el sistema puede dañarse.

25

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 25 16-Sep-20 10:23:31 AM
170
SkyAir RZF Series EDMX282022

<Método de conexión del cableado>


Precauciones al tender cableado de alimentación eléctrica
• Para la conexión al bloque de terminales, utilice terminales tipo anillo con mango de aislamiento o cubra
el cableado con aislamiento. (Consulte la Fig.13)
• Si es inevitable usar las terminales tipo anillo, observe los siguientes puntos.
(Si los cables no se aprietan con firmeza, puede producirse un calentamiento anormal).

Cableado La conexión de 2 cables No está permitido No está permitido


del mismo tamaño debe conectar 2 cables conectar cables de
Terminales hacerse en ambos lados. en un lado. tamaños diferentes.
tipo anillo Funda de
aislamiento
Fig. 13

• Nunca use el cableado trenzado que está soldado.


(La holgura en el cableado eléctrico puede causar calor anormal).
• Utilice los cables requeridos, conéctelos de forma segura y fíjelos bien para que no se ejerza fuerza
externa a las terminales.
• Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos de las terminales. Si utiliza un destornillador
incorrecto, podría dañar la cabeza del tornillo y no se producirá el apriete necesario.
• Si aprieta en exceso una terminal, podría dañarla. Consulte la tabla indicada a continuación, para más
información acerca del torque de apriete de las terminales.
Torque de apriete (N • m)
M4 (Cable entre tarjetas de terminal de las unidades) 1.47 ± 0.14
M4 (Tarjetas de terminales de alimentación eléctrica) 2.45 ± 0.24
M4 (Cable de conexión a tierra entre unidades) 1.69 ± 0.25
M5 (Cable de conexión a tierra entre unidades) 3.55 ± 0.50

<Precauciones al conectar la terminal de conexión a tierra>

PRECAUCIÓN
Realice el cableado de manera que el cable de conexión a tierra salga de la parte muescada de la
arandela de copa.
De lo contrario, el contacto del cable de conexión a tierra será insuficiente y el efecto de conexión a tierra
puede perderse.

Arandelas de copa
Terminales tipo anillo

Sección recortada

26

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 26 16-Sep-20 10:23:31 AM
171
SkyAir RZF Series EDMX282022

<Especificaciones para cableado que se coloca en campo>


Para el cableado de la unidad interior y el de comunicación (líneas punteadas en el dibujo),
siga las instrucciones del manual de instalación de la unidad interior.
RZF ~ CVL

ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA L N ELÉCTRICA L N
1~ 1~
220 V/60 Hz Interruptor de 220 V/60 Hz Interruptor de
fuga de tierra ALIMENTACIÓN fuga de tierra
Interruptor ramal, Interruptor ramal,
ELÉCTRICA
interruptor de interruptor de
1~
sobrecorriente sobrecorriente
220 V/60 Hz
Unidad exterior L N Unidad exterior
L N Interruptor de L N
1 2 3 fuga de tierra 1 2 3
Interruptor ramal,
interruptor de
sobrecorriente
Unidad interior Unidad interior
L N
1 2 3 1 2 3

Control remoto Control remoto

RZF ~ CTL

ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA RS T ELÉCTRICA RS T
3~ 3~
220 V/60 Hz Interruptor de 220 V/60 Hz Interruptor de
fuga de tierra ALIMENTACIÓN fuga de tierra
Interruptor ramal, Interruptor ramal,
interruptor de ELÉCTRICA interruptor de
sobrecorriente 1~ sobrecorriente
220 V/60 Hz
Unidad exterior L N Unidad exterior
R S T Interruptor de R S T
1 2 3 fuga de tierra 1 2 3
Interruptor ramal,
interruptor de
sobrecorriente
Unidad interior Unidad interior
L N
1 2 3 1 2 3
Control remoto Control remoto

27

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 27 16-Sep-20 10:23:32 AM
172
SkyAir RZF Series EDMX282022

Especificaciones de los componentes de cableado estándar


Tipo de cableado de
Cableado de alimentación, conexión a tierra
Tipo de unidad comunicación
exterior Fusible de campo
Tipo de cableado (*) Tamaño Tipo de cableado (*) Tamaño
recomendado
RZF48CVL 32 H05VV-U3G 4 mm2 2.5 mm2
H05VV-U4G2.5
RZF36 • 48CTL 32 H05VV-U4G o más o más

(*) Solo en tubería protegida, use H07RN-F cuando no se use tubería protegida.
(Los cordones de alimentación no deberán ser más ligeros que el cable flexible con blindaje de
policloropreno (designación de código 60245 IEC 57))
NOTA
1. Seleccione e instale el cableado de alimentación eléctrica de acuerdo con IEC60335-1 (Tabla 11) o las
leyes y reglamentos locales.
La corriente máxima de la unidad exterior e interior se muestra en cada placa de datos.
2. Cuando instale cableado en una ubicación que pueda entrar en contacto fácilmente con personas,
instale un interruptor de fuga a tierra resistente a armónicas altas para prevenir descargas eléctricas.
3. El tipo y la capacidad del interruptor deberán seleccionarse de acuerdo con las leyes y reglamentos
locales.

PRECAUCIÓN
Para el electricista
No opere la unidad hasta que el refrigerante esté cargado completamente.
(Si se opera antes, el compresor sufrirá daño).

28

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 28 16-Sep-20 10:23:32 AM
173
SkyAir RZF Series EDMX282022

10. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA PRUEBA DE OPERACIÓN


Columna de
Qué inspeccionar
verificación
¿Todo el cableado se tendió como se indicó?
¿Está conectado todo el cableado? ¿No falta alguna fase o no
está invertida?
¿Está el cableado de comunicación en el orden correcto entre
las unidades?
¿La unidad está bien conectada a tierra?
Cableado de alimentación
¿El tornillo y la parte de conexión del cableado no están flojos?
eléctrica
Cableado de comunicación ¿Se probó la resistencia del aislamiento a al menos 1 MΩ?
Cableado para conexión a • Use un probador de resistencias de 500 V para medir el
tierra aislamiento.
• Nota: No use el probador de resistencias para corrientes que
no sean de 220 V.
¿Se usa un interruptor de circuito de fuga de tierra tipo operado
por corriente compatible con la onda armónica alta?
¿El interruptor de circuito de fuga de tierra tiene corriente
nominal adecuada?
¿La tubería es del tamaño correcto?
¿Está el aislamiento de la tubería colocado correctamente?
¿Toda la tubería de los lados de líquido y gas está aislada?
Tubería de refrigerante ¿Las válvulas de cierre de los lados de líquido y gas están
abiertas completamente?
Operar la unidad con la válvula cerrada causará falla en el
compresor.
¿Llenó con la carga adicional y a la velocidad de recarga, y de
Cantidad de refrigerante acuerdo con la longitud de la tubería y la etiqueta de
precaución colocada en la parte posterior de la placa frontal?
¿Se instaló completamente la unidad interior?
Unidad interior Cuando se inicia la prueba de operación, el ventilador comienza
a girar automáticamente.

29

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 29 16-Sep-20 10:23:32 AM
174
SkyAir RZF Series EDMX282022

11. AJUSTES DE CAMPO


ADVERTENCIA
Siempre cierre todas las placas cuando deje la unidad exterior con la energía activada (Puede causar
descarga eléctrica).
Al configurar en campo una unidad exterior, desactive la energía y revise que no haya voltaje residual
antes de empezar la instalación. (Puede causar descarga eléctrica).

„ Configuraciones de campo
La configuración de las funciones para una unidad exterior se lleva a cabo con el control remoto.
Haga las configuraciones de campo de acuerdo con las “Configuraciones de campo” que acompañan al
control remoto.
• Las configuraciones se hacen cambiando el “No. de modo” “NO. DEL PRIMER CÓDIGO” y
“NO. DEL SEGUNDO CÓDIGO”.
Las configuración incorrecta puede causar operaciones erróneas.
„ Contenido de la configuración y número de configuración
: Configuraciones de fábrica
No. NO. DEL NO. DEL SEGUNDO CÓDIGO
de PRIMER Descripción
modo CÓDIGO 01 02 03 04 05
Activación
Operación de ruido
0 - automática de
bajo nocturna ruido bajo
Hora de inicio y paro 22h00 22h00 20h00
16 1 automático de ruido ~ ~ ~
bajo 06h00 08h00 08h00
(26)
Configuración
Configuración de Configuración de cuarto de
2 enfriamiento alto - de cuarto de servidor y
sensible servidor anticongelante
(combinar)
Para ver los detalles del contenido de las configuraciones, consulte en manual de servicio.

NOTA
1. Las configuraciones se hacen en lote o en grupo. Por esta razón, al hacer el control de grupo * con el
control remoto de una unidad para configurar cada unidad en forma separada, configure cada unidad
aparte (por ejemplo, no. de la unidad interior conectada) con el número de modo en paréntesis.
La verificación después de cambiar las configuraciones también puede hacerse con los números de
modo en paréntesis. (Para el control de lote de grupo, la pantalla siempre dirá “01” aunque se hayan
cambiado las configuraciones). Además, al llevar a cabo el control con dos controles remotos *,
las configuraciones en campo con un control remoto solo pueden hacerse con el control remoto
principal.
* Para obtener más detalles acerca del control de las unidades con los controles remotos,
vea el manual correspondiente.
2. No configure ningún valor que no se muestre en la tabla anterior.

PRECAUCIÓN
• Para configuraciones diferentes a las anteriores, consulte la etiqueta de precaución (colocada en la
parte posterior de la placa frontal) o el manual de servicio.
• La operación de ruido bajo nocturno y la operación por solicitud con un comando externo requiere una
tarjeta de adaptador de PC (opcional). Para obtener más detalles, consulte el manual adjunto al adaptador.

30

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 30 16-Sep-20 10:23:32 AM
175
SkyAir RZF Series EDMX282022

12. PRUEBA DE OPERACIÓN


ADVERTENCIA
• Nunca lleve a cabo una prueba de operación con el termistor de la tubería de descarga (R2T) y el
termistor de la tubería de succión (R3T) retirados, ya que esto podría dañar el compresor.
• Si el técnico debe dejar la unidad exterior por alguna razón, cambie de lugar con otro técnico de
instalación o cierre las placas. (Puede causar descarga eléctrica).

12-1 PRUEBA DE OPERACIÓN


Después de la instalación de la unidad interior y exterior, lleve a cabo la prueba de operación de acuerdo
con el siguiente procedimiento.
1. Abra la placa frontal y revise que los lados de líquido y gas de la válvula de cierre estén abiertos.
<Asegúrese de cerrar la placa frontal antes de la operación (existe el riesgo de descarga eléctrica)>
Nota: Después de hacer una purga con una bomba de vacío, la presión del refrigerante pudiera no
aumentar si las válvulas de cierre están abiertas. Esto es porque el trayecto de la tubería de
refrigerante está cerrado por la válvula de expansión electrónica de la unidad exterior, etc.
No hay problema si la unidad se opera.
2. Coloque la placa frontal a la unidad exterior y active la energía al menos 6 horas antes de operar la
unidad exterior para proteger el compresor.
3. Configure la operación de ENFRIAMIENTO con el control remoto.
4. Lleve a cabo la prueba de operación.
5. Opere normalmente
6. Confirme la función de las unidades interior y exterior de acuerdo con el manual de instrucciones.
<Lado de líquido> <Lado de gas>
Dirección para abrir
Dirección para abrir

Retire el tapón de la válvula y gire


la varilla de la válvula en sentido
contrario a las manecillas del reloj
con una llave hexagonal hasta que
la unidad se detenga.

31

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 31 16-Sep-20 10:23:32 AM
176
SkyAir RZF Series EDMX282022

12-2 DIAGNÓSTICO DE FALLA DE FUNCIONAMIENTO


Durante la prueba de operación, si se muestra el código de falla de funcionamiento mostrado abajo en el
control remoto, un error de instalación puede ser la causa.
Código de falla de
Error de instalación Acción correctiva
funcionamiento
[E3] [E4] [L8] [U0] Falla al abrir las válvulas de cierre Abra las válvulas de cierre
Retire cualquier obstáculo en el trayecto
[E3] [E4] [L4] [L8] Trayecto del flujo de aire cerrado
del flujo de aire.
2 fases de alimentación eléctrica 3 fases
[U1] Fase faltante, fase invertida
(fases L1, L2, L3) se reemplazan
[U2] Energía desbalanceada Balancee la energía/Corrija el cableado
Conexión inadecuada del cableado de
[U4] [UF] Corrija el cableado.
comunicación
Conecte la unidad interior adecuada
[UA] Conexión de unidad interior incompatible
(consulte el catálogo)
Cableado incorrecto o cableado no
conectado a la alimentación eléctrica, Corrija el cableado o conecte
SIN INDICACIÓN
interior, exterior, cableado de campo correctamente
entre unidad interior

• Si el control remoto muestra códigos de falla de funcionamiento que no sean los anteriores,
las unidades interior y exterior pueden estar dañadas. Para ver los códigos de falla de funcionamiento,
consulte el manual de instalación de la unidad interior.
• Las siguientes pueden considerarse causas cuando se dispara el interruptor de alimentación eléctrica.
- La capacidad de un interruptor de alimentación eléctrica es más pequeña que la requerida del
interruptor de circuito de fuga.
- El interruptor de circuito de fuga no es compatible con la onda armónica más alta.

PRECAUCIÓN
Para los instaladores de plomería
Para el electricista
Después de la prueba de operación, cuando se entrega la unidad al cliente, asegúrese de que estén
colocadas todas las cubiertas de la tubería y todas las placas.

32

3P597952-1B
01_ES_3P597952-1B.indd 32 16-Sep-20 10:23:32 AM
177
SkyAir RZF Series EDMX282022

3.3 Reuse of Existing Piping


RZF24CVL

3P479222-1C

178
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF24CVL

C: 3P478988-1D

179
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF24 / 36 / 48CVL

RZF24 / 36 / 48CVL

RZF24CVL

RZF36CVL

RZF48CVL

C: 3P485786-1A

180
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF36CVL / RZF48CVL

3P479222-2C

181
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF36CVL

RZF48CVL

C: 3P499239-1A

182
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF24 / 36 / 48CVL

RZF24 / 36 / 48CVL

RZF24CVL

RZF36CVL

RZF48CVL

C: 3P485786-1A

183
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF36CTL / RZF48CTL

184
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF36CTL
RZF48CTL

185
SkyAir RZF Series EDMX282022

RZF36 / 48 CTL

RZF36 / 48 CTL

RZF36 / 48 CTL

186
SkyAir RZF Series EDMX282022

3.4 Equivalent Piping Length of Joints (Reference)

Pipe size (mm) f6.4 f9.5 f12.7 f15.9 f19.1 f22.2 f25.4 f31.8 f38.1
L-joint (m)

0.16 0.18 0.20 0.25 0.35 0.40 0.45 0.55 0.65

187
Warning Ask a qualified installer or contractor to install this product. Do not try to install the product yourself.
Improper installation can result in water or refrigerant leakage, electrical shock, fire or explosion.
Use only those parts and accessories supplied or specified by Daikin. Ask a qualified installer or
contractor to install those parts and accessories. Use of unauthorised parts and accessories or
improper installation of parts and accessories can result in water or refrigerant leakage, electrical
shock, fire or explosion.
Read the user’s manual carefully before using this product. The user’s manual provides important
safety instructions and warnings. Be sure to follow these instructions and warnings.
If you have any enquiries, please contact your local importer, distributor and/or retailer.

Cautions on product corrosion


1. Air conditioners should not be installed in areas where corrosive gases, such as acid gas or alkaline gas, are produced.
2. If the outdoor unit is to be installed close to the sea shore, direct exposure to the sea breeze should be avoided. If you need to install
the outdoor unit close to the sea shore, contact your local distributor.

●Specifications, designs and other content appearing in this brochure are current as of November 2020 but subject to change without notice.

©All rights reserved 11/20 FS

You might also like