RSe160 290
RSe160 290
Parts Information
Hinweise für Ersatzteilbestellung: Notice for ordering spare parts: Directive pour la commande de pièces de Instructiones para pedidos de piezas de Avvertenza per lʼordinazione di ricambi:
Um Ihren Ersatzteilauftrag ordnungs- In order to correctly complete your spare rechange: recambio: al fine di evadere regolarmente il vostro
gemäß abwickeln zu können, müssen parts order, it has to contain the following Afin de pouvoir donner suite à votre Con el fin de poder dar curso a su pedido, ordine di ricambi, gli ordini devono
Bestellungen unbedingt folgende Angaben details: commande celle-ci doit absolument comporter éste debe comportar necesariamente las tassativamente contenere i seguenti dati:
enthalten: les indications suivants: indicaciones siguientes:
Auftrags-Nr. / Order No. / No de commande / N° de referencia / N. dʻordine Maschinen-Nr. / Machine no. / No de machine / N° de máquina / N. macchina
................................................................................................................................ .............................................................................................................................................
Seite/Page 1
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Maintenance kit Fix Speed RSe160 i-RSe250 Maintenance kit Fix Speed RSe160 i-RSe250 Maintenance kit Fix Speed RSe160 i-RSe250 i/AC/ Maintenance kit Fix Speed RSe160 i-RSe250 i/AC/ Maintenance kit Fix Speed RSe160 i-RSe250
47760582001
i/AC/ (8K) i/AC/ (8K) (8K) (8K) i/AC/ (8K)
Maintenance kit Fix Speed RSe160 ie-RSe250 Maintenance kit Fix Speed RSe160 ie-RSe250 Maintenance kit Fix Speed RSe160 ie-RSe250 Maintenance kit Fix Speed RSe160 ie-RSe250 ie/AC/ Maintenance kit Fix Speed RSe160 ie-RSe250
47760590001
ie/AC/ (8K) ie/AC/ (8K) ie/AC/ (8K) (8K) ie/AC/ (8K)
Maintenance kit Fix Speed RSe160 i-RSe250 Maintenance kit Fix Speed RSe160 i-RSe250 Maintenance kit Fix Speed RSe160 i-RSe250 Maintenance kit Fix Speed RSe160 i-RSe250 i/WC/ Maintenance kit Fix Speed RSe160 i-RSe250
47760585001
i/WC/ (8K) i/WC/ (8K) i/WC/ (8K) (8K) i/WC/ (8K)
Maintenance kit Fix Speed RSe160 ie-RSe250 Maintenance kit Fix Speed RSe160 ie-RSe250 Maintenance kit Fix Speed RSe160 ie-RSe250 Maintenance kit Fix Speed RSe160 ie-RSe250 Maintenance kit Fix Speed RSe160 ie-RSe250
47760594001
ie/WC/ (8K) ie/WC/ (8K) ie/WC/ (8K) ie/WC/ (8K) ie/WC/ (8K)
Maintenance kit VSD RSe160 n-RSe250 n/AC/ Maintenance kit VSD RSe160 n-RSe250 n/AC/ Maintenance kit VSD RSe160 n-RSe250 n/AC/ Maintenance kit VSD RSe160 n-RSe250 n/AC/
Maintenance kit VSD RSe160 n-RSe250 n/AC/ (8K) 47760583001
(8K) (8K) (8K) (8K)
Maintenance kit VSD RSe160 ne-RSe250 ne/AC/ Maintenance kit VSD RSe160 ne-RSe250 ne/AC/ Maintenance kit VSD RSe160 ne-RSe250 ne/AC/ Maintenance kit VSD RSe160 ne-RSe250 ne/AC/ Maintenance kit VSD RSe160 ne-RSe250 ne/AC/
47760591001
(8K) (8K) (8K) (8K) (8K)
Maintenance kit VSD RSe160 n-RSe250 n/WC/ Maintenance kit VSD RSe160 n-RSe250 n/WC/ Maintenance kit VSD RSe160 n-RSe250 n/WC/ Maintenance kit VSD RSe160 n-RSe250 n/WC/
Maintenance kit VSD RSe160 n-RSe250 n/WC/ (8K) 47760587001
(8K) (8K) (8K) (8K)
Maintenance kit VSD RSe160 ne-RSe250 Maintenance kit VSD RSe160 ne-RSe250 Maintenance kit VSD RSe160 ne-RSe250 ne/WC/ Maintenance kit VSD RSe160 ne-RSe250 ne/WC/ Maintenance kit VSD RSe160 ne-RSe250
47760592001
ne/WC/ (8K) ne/WC/ (8K) (8K) (8K) ne/WC/ (8K)
COOLANT ULTRA (5L) COOLANT ULTRA (5L) COOLANT ULTRA (5L) COOLANT ULTRA (5L) COOLANT ULTRA (5L) 92692284
COOLANT ULTRA (20L) COOLANT ULTRA (20L) COOLANT ULTRA (20L) COOLANT ULTRA (20L) COOLANT ULTRA (20L) 38459582
COOLANT ULTRA (208L) COOLANT ULTRA (208L) COOLANT ULTRA (208L) COOLANT ULTRA (208L) COOLANT ULTRA (208L) 39433743
COOLANT ULTRA FOOD GRADE (5L) COOLANT ULTRA FOOD GRADE (5L) COOLANT ULTRA FOOD GRADE (5L) COOLANT ULTRA FOOD GRADE (5L) COOLANT ULTRA FOOD GRADE (5L) 23973969
COOLANT ULTRA FOOD GRADE (20L) COOLANT ULTRA FOOD GRADE (20L) COOLANT ULTRA FOOD GRADE (20L) COOLANT ULTRA FOOD GRADE (20L) COOLANT ULTRA FOOD GRADE (20L) 23973977
COOLANT ULTRA FOOD GRADE (208L) COOLANT ULTRA FOOD GRADE (208L) COOLANT ULTRA FOOD GRADE (208L) COOLANT ULTRA FOOD GRADE (208L) COOLANT ULTRA FOOD GRADE (208L) 23973985
COOLANT ULTRA EL (5L) COOLANT ULTRA EL (5L) COOLANT ULTRA EL (5L) COOLANT ULTRA EL (5L) COOLANT ULTRA EL (5L) 24061608
COOLANT ULTRA EL (20L) COOLANT ULTRA EL (20L) COOLANT ULTRA EL (20L) COOLANT ULTRA EL (20L) COOLANT ULTRA EL (20L) 24061624
COOLANT ULTRA EL (208L) COOLANT ULTRA EL (208L) COOLANT ULTRA EL (208L) COOLANT ULTRA EL (208L) COOLANT ULTRA EL (208L) 24061640
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290 i/n INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290 i/n V4 (DE) INSTR.MANUAL RSe160 - 290 i/n V4 (DE) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290 i/n V4 (DE) ZS1223559
V4 (DE) V4 (DE)
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290 V4 INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290 V4 (EN) INSTR.MANUAL RSe160 - 290 V4 (EN) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290 V4 (EN) ZS1223560
(EN) V4 (EN)
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290 i/n INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290 i/n V4 (FR) INSTR.MANUAL RSe160 - 290 i/n V4 (FR) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290 i/n V4 (FR) ZS1223561
V4 (FR) V4 (FR)
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290i/n V4 INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290i/n V4 (IT) INSTR.MANUAL RSe160 - 290i/n V4 (IT) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290i/n V4 (IT) ZS1223562
(IT) V4 (IT)
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290 i/n INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290 i/n V4 (ES) INSTR.MANUAL RSe160 - 290 i/n V4 (ES) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290 i/n V4 (ES) ZS1223563
V4 (ES) V4 (ES)
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290 i/n INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290 i/n V4 (NL) INSTR.MANUAL RSe160 - 290 i/n V4 (NL) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290 i/n V4 (NL) ZS1223564
V4 (NL) V4 (NL)
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290 i/n INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290 i/n V4 (PL) INSTR.MANUAL RSe160 - 290 i/n V4 (PL) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290 i/n V4 (PL) ZS1223565
V4 (PL) V4 (PL)
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290 i/n INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290 i/n V4 (HU) INSTR.MANUAL RSe160 - 290 i/n V4 (HU) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290 i/n V4 (HU) ZS1223566
V4 (HU) V4 (HU)
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290 i/n INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290 i/n V4 (SE) INSTR.MANUAL RSe160 - 290 i/n V4 (SE) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290 i/n V4 (SE) ZS1223567
V4 (SE) V4 (SE)
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290 i/n INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290 i/n V4 (NO) INSTR.MANUAL RSe160 - 290 i/n V4 (NO) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290 i/n V4 (NO) ZS1223568
V4 (NO) V4 (NO)
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290 i/n INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290 i/n V4 (CZ) INSTR.MANUAL RSe160 - 290 i/n V4 (CZ) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290 i/n V4 (CZ) ZS1223569
V4 (CZ) V4 (CZ)
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290 i/n INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290 i/n V4 (SL) INSTR.MANUAL RSe160 - 290 i/n V4 (SL) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290 i/n V4 (SL) ZS1223570
V4 (SL) V4 (SL)
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290 i/n INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290 i/n V4 (DK) INSTR.MANUAL RSe160 - 290 i/n V4 (DK) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290 i/n V4 (DK) ZS1223571
V4 (DK) V4 (DK)
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290 i/n INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290 i/n V4 (RO) INSTR.MANUAL RSe160 - 290 i/n V4 (RO) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290 i/n V4 (RO) ZS1223572
V4 (RO) V4 (RO)
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290 i/n INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290 i/n V4 (FI) INSTR.MANUAL RSe160 - 290 i/n V4 (FI) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290 i/n V4 (FI) ZS1223573
V4 (FI) V4 (FI)
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290 i/n INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290 i/n V4 (PT) INSTR.MANUAL RSe160 - 290 i/n V4 (PT) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290 i/n V4 (PT) ZS1223574
V4 (PT) V4 (PT)
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290 i/n INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290 i/n V4 (RU) INSTR.MANUAL RSe160 - 290 i/n V4 (RU) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290 i/n V4 (RU) ZS1223575
V4 (RU) V4 (RU)
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290 i/n INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290 i/n V4 (EE) INSTR.MANUAL RSe160 - 290 i/n V4 (EE) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290 i/n V4 (EE) ZS1223576
V4 (EE) V4 (EE)
INSTRUCTIONS DE SERVICE RSe160 - 290 i/n INSTRUCCIONES DE SERVICIO RSe160 - 290 i/n
Betriebsanleitung RSe160 - 290 i/n V4 (BG) INSTR.MANUAL RSe160 - 290 i/n V4 (BG) ISTRUZIONI D'USO RSe160 - 290 i/n V4 (BG) ZS1223577
V4 (BG) V4 (BG)
Betriebsanleitung Xe Pro 145 (DE) INSTR.MANUAL Xe Pro 145 (DE) INSTRUCTIONS DE SERVICE Xe Pro 145 (DE) INSTRUCCIONES DE SERVICIO Xe Pro 145 (DE) ISTRUZIONI D'USO Xe Pro 145 (DE) ZS1213891
Betriebsanleitung Xe Pro 145 (EN) INSTR.MANUAL Xe Pro 145 (EN) INSTRUCTIONS DE SERVICE Xe Pro 145 (EN) INSTRUCCIONES DE SERVICIO Xe Pro 145 (EN) ISTRUZIONI D'USO Xe Pro 145 (EN) ZS1213892
Betriebsanleitung Xe Pro 145 (FR) INSTR.MANUAL Xe Pro 145 (FR) INSTRUCTIONS DE SERVICE Xe Pro 145 (FR) INSTRUCCIONES DE SERVICIO Xe Pro 145 (FR) ISTRUZIONI D'USO Xe Pro 145 (FR) ZS1213893
Betriebsanleitung Xe Pro 145 (ES) INSTR.MANUAL Xe Pro 145 (ES) INSTRUCTIONS DE SERVICE Xe Pro 145 (ES) INSTRUCCIONES DE SERVICIO Xe Pro 145 (ES) ISTRUZIONI D'USO Xe Pro 145 (ES) ZS1213984
Betriebsanleitung Xe Pro 145 (IT) INSTR.MANUAL Xe Pro 145 (IT) INSTRUCTIONS DE SERVICE Xe Pro 145 (IT) INSTRUCCIONES DE SERVICIO Xe Pro 145 (IT) ISTRUZIONI D'USO Xe Pro 145 (IT) ZS1213985
Betriebsanleitung Xe Pro 145 (NL) INSTR.MANUAL Xe Pro 145 (NL) INSTRUCTIONS DE SERVICE Xe Pro 145 (NL) INSTRUCCIONES DE SERVICIO Xe Pro 145 (NL) ISTRUZIONI D'USO Xe Pro 145 (NL) ZS1213986
Betriebsanleitung Xe Pro 145 (DK) INSTR.MANUAL Xe Pro 145 (DK) INSTRUCTIONS DE SERVICE Xe Pro 145 (DK) INSTRUCCIONES DE SERVICIO Xe Pro 145 (DK) ISTRUZIONI D'USO Xe Pro 145 (DK) ZS1213987
Betriebsanleitung Xe Pro 145 (FI) INSTR.MANUAL Xe Pro 145 (FI) INSTRUCTIONS DE SERVICE Xe Pro 145 (FI) INSTRUCCIONES DE SERVICIO Xe Pro 145 (FI) ISTRUZIONI D'USO Xe Pro 145 (FI) ZS1213988
Betriebsanleitung Xe Pro 145 (PT) INSTR.MANUAL Xe Pro 145 (PT) INSTRUCTIONS DE SERVICE Xe Pro 145 (PT) INSTRUCCIONES DE SERVICIO Xe Pro 145 (PT) ISTRUZIONI D'USO Xe Pro 145 (PT) ZS1087267
Betriebsanleitung Xe Pro 145 (PL) INSTR.MANUAL Xe Pro 145 (PL) INSTRUCTIONS DE SERVICE Xe Pro 145 (PL) INSTRUCCIONES DE SERVICIO Xe Pro 145 (PL) ISTRUZIONI D'USO Xe Pro 145 (PL) ZS1087268
Betriebsanleitung Xe Pro 145 (NO) INSTR.MANUAL Xe Pro 145 (NO) INSTRUCTIONS DE SERVICE Xe Pro 145 (NO) INSTRUCCIONES DE SERVICIO Xe Pro 145 (NO) ISTRUZIONI D'USO Xe Pro 145 (NO) ZS1218426
Betriebsanleitung Xe Pro 145 (CZ) INSTR.MANUAL Xe Pro 145 (CZ) INSTRUCTIONS DE SERVICE Xe Pro 145 (CZ) INSTRUCCIONES DE SERVICIO Xe Pro 145 (CZ) ISTRUZIONI D'USO Xe Pro 145 (CZ) ZS1218431
Betriebsanleitung Xe Pro 145 (SL) INSTR.MANUAL Xe Pro 145 (SL) INSTRUCTIONS DE SERVICE Xe Pro 145 (SL) INSTRUCCIONES DE SERVICIO Xe Pro 145 (SL) ISTRUZIONI D'USO Xe Pro 145 (SL) ZS1218436
Seite / Page 3
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Service Matrix
Service matrix
Matrice de service 9464
Matriz de Techn. Koordination
mantenimiento Stand 19.12.2019
Matrice di servizio
Service Matrix Service Matrix Matrice de service Matriz de manten. Matrice di servizio alle, all, tout, ..., ... * alle, all, tout, ..., ... * alle, all, tout, ..., ... * alle, all, tout, ..., ... * alle, all, tout, ..., ... * alle, all, tout, ..., ... *
Betriebsstunden Hours Heures de service Horas de trabajo Ore di esercizio 4000 8000 12000 16000 20000 24000
Kurzbezeichnung
Abbreviation
Abréviation BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE
Abreviatura
Abbreviazione
B = FEINABSCHEIDER KIT (B) SEPARATOR KIT (B) KIT SÉPARATEUR D’HUILE (B) KIT SEPARADOR FINO ACEITE (B) KIT SEPARATORE FINO OLIO (B)
C = VERSCHLEISSTEILE KIT (C) MAJOR KIT (C) JEU DE PIECES D’USURE (C) PIEZA DE DESGASTE KIT (C) KIT PEZZI D'USURA (C)
OM = ULTRA COOLANT ULTRA FG ULTRA COOLANT ULTRA FG ULTRA COOLANT ULTRA FG ULTRA COOLANT ULTRA FG ULTRA COOLANT ULTRA FG
Seite/Page 4
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
12 14 + 16 18
20 + 22 24 + 26 28 + 30
Seite/Page 5
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
32 + 34 36 + 38 40
42 + 44 46 + 48 50 - 54
Seite/Page 6
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
56 + 58 60 + 62 64 + 66
68 + 70 72 + 74 76
Seite/Page 7
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
INSTALLAZIONE ELETTRICA
E-INSTALLATION KPL. ELECTRICAL INSTALLATION INSTALLATION ELECTRIQUE INSTAL. ELEC. ZS1157077
COMPLETA
1 LEITUNG M 2 (Lüftermotor) CABLE M 2 (fan motor) LIGNE M 2 (moteur de ventilateur) CABLE M 2 (motor del ventilador) CAVO M 2 (motore del ventilatore) ZS1141331 1
2 LEITUNG M 3 (Lüftermotor) CABLE M 3 (fan motor) LIGNE M 3 (moteur de ventilateur) CABLE M 3 (motor del ventilador) CAVO M 3 (motore del ventilatore) ZS1141332 1
FIL ELECTRIQUE R1 (température du moteur
3 LEITUNG R1 (Motortemperatur "FS") CABLE R1 (motor temperature "FS") CONDUCTO R1 (temperatura motor "FS") CAVO R1 (temperatura del motore "FS") ZS1141341 1
"FS")
4 LEITUNG R 2 (Verdichtertemperatur) CABLE R 2 (compressor temperature) LIGNE R 2 (température du compresseur) CABLE R 2 (temperatura compresor) CAVO R2 (Temperatura del compressore) ZS1141334 1
5 LEITUNG R 14 (Öltemperatur) CABLE R 14 (Oil temperature) LIGNE R 14 (température de l'huile) CABLE R 14 (temperatura del aceite) CAVO R14 (Temperatura dell'olio) ZS1223633 1
CABLE Y 1 (control valve (3/2-way LIGNE Y 1 (vanne de régulation (electrovanne CABLE Y 1 (válvula de regulación (válvula CAVO Y 1 (valvola regolatrice
6 LEITUNG Y 1 (Regelventil (3/2-W.-Ventil)) ZS1141335 1
solenoid valve)) à 3 voies et 2 positions)) magnética de 3/2 vías)) (elettrovalvola 3/2 vie))
LEITUNG B 1 (Drucksensor-Netz) CABLE B 1 (compressed air system LIGNE B 1 (capteur de la pression du réseau) CABLE B 1 (sensor presión de red) CAVO B 1 (sensore della pressione rete)
7 ZS1141336 1
Luftkühlung pressure sensor) Air cooling refroidissement par air refrigeración por aire raffreddamento ad aria
LEITUNG B 1 (Drucksensor-Netz) CABLE B 1 (compressed air system LIGNE B 1 (capteur de la pression du réseau) CABLE B 1 (sensor presión de red) CAVO B 1 (sensore della pressione rete)
7 ZS1164349 1
Wasserkühlung pressure sensor) Water cooling refroidissement par eau la refrigeración por agua raffreddamento ad acqua
CABLE B 2 (final compression pressure LIGNE B 2 (capteur de la pression finale de CABLE B 2 (sensor presión final de CAVO B 2 (sensore della pressione finale
8 LEITUNG B 2 (Drucksensor-Druckstutzen) ZS1141337 1
sensor) compression) compresión) refrigeración por aire di compressione)
LEITUNG E 1 (Wasserableiter) CABLE E 1 (water baffle) LIGNE E 1 (drainage de l'eau) CABLE E 1 (deflector de agua) CAVO E 1 (Automatico di acqua di
9 ZS1141338 1
Luftkühlung Air cooling refroidissement par air refrigeración por aire scarico) raffreddamento ad aria
LEITUNG E 1 (Wasserableiter) CABLE E 1 (water baffle) LIGNE E 1 (drainage de l'eau) CABLE E 1 (deflector de agua) CAVO E 1 (Automatico di acqua di
9 ZS1164348 1
Wasserkühlung Water cooling refroidissement par eau refrigeración por agua scarico) raffreddamento ad acqua
CABLE Y4 blow off valve (2/2-way solenoid LIGNE Y4 vanne de décharge (électrovanne à CABLE Y4 válvula de purga (válvula CAVO Y4 valvola di sfiato (elettrovalvola
10 LEITUNG Y 4 (Abblaseventil (2/2-W.-V.)) ZS1141340 1
valve) 2 voies et 2 positions) magnética de 2/2 vías) 2/2 vie)
11 LEITUNG E 4 (Schmierstoffgeber) CABLE E 4 (Lubricator) LIGNE E 4 (Distributeur de lubrifiants) CABLE E 4 (Lubricador) CAVO E 4 (Lubrificatore) ZS1143141 1
12 LEITUNG E 5 (Schmierstoffgeber) CABLE E 5 (Lubricator) LIGNE E 5 (Distributeur de lubrifiants) CABLE E 5 (Lubricador) CAVO E 5 (Lubrificatore) ZS1146349 1
LEITUNG Y 6 (Wassereintritt Ventil) CABLE Y 6 (water inlet valve) LIGNE Y 6 (vanne d' arrivée d' eau) CABLE Y 6 (válvula de entrada de agua) CAVO Y 6 (valvola di aspirazione
13 ZS1164350 1
Wasserkühlung Water cooling refroidissement par eau la refrigeración por agua dell'acqua) raffreddamento ad acqua
LEITUNG S 14 (Kühlwasserüberwachung) CABLE S 14 (Cooling water monitoring) LIGNE S 14 (Surveillance de l'eau de CABLE S 14 (Monitoreo del agua de CAVO S 14 (Monitoraggio delle acque di
14 ZS1164351 1
Wasserkühlung Water cooling refroidissement) refroidissement par eau refrigeración) la refrigeración por agua raffreddamento) raffreddamento ad acqua
Seite/Page 8
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
INSTALLAZIONE ELETTRICA
E-INSTALLATION KPL. ELECTRICAL INSTALLATION INSTALLATION ELECTRIQUE INSTAL. ELEC. ZS1157077
COMPLETA
E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO
16 160KW/400V/50Hz 160KW/400V/50Hz 160KW/400V/50Hz 160KW/400V/50Hz 160KW/400V/50Hz ZS1220516 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans référence à commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO
16 200KW/400V/50Hz 200KW/400V/50Hz 200KW/400V/50Hz 200KW/400V/50Hz 200KW/400V/50Hz ZS1220519 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans référence à commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO
16 250KW/400V/50Hz 250KW/400V/50Hz 250KW/400V/50Hz 250KW/400V/50Hz 250KW/400V/50Hz ZS1220522 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans référence à commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO
16 290KW/400V/50Hz 290KW/400V/50Hz 290KW/400V/50Hz 290KW/400V/50Hz 290KW/400V/50Hz ZS1220525 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans référence à commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
Seite/Page 9
Seite/Page 9
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
INSTALLAZIONE ELETTRICA
E-INSTALLATION KPL. ELECTRICAL INSTALLATION INSTALLATION ELECTRIQUE INSTAL. ELEC. ZS1157077
COMPLETA
E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO
16 160 - 250KW/380 - 460V/50 - 60HZ (n) 160 - 250KW/380 - 460V/50 - 60HZ (n) 160 - 250KW/380 - 460V/50 - 60HZ (n) 160 - 250KW/380 - 460V/50 - 60HZ (n) 160 - 250KW/380 - 460V/50 - 60HZ (n) ZS1220529 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans référence à commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO
16 290KW/380 - 460V/50 - 60HZ (n) 290KW/380 - 460V/50 - 60HZ (n) 290KW/380 - 460V/50 - 60HZ (n) 290KW/380 - 460V/50 - 60HZ (n) 290KW/380 - 460V/50 - 60HZ (n) ZS1220534 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans référence à commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO
16 290KW/460V/60Hz (n) 290KW/460V/60Hz (n) 290KW/460V/60Hz (n) 290KW/460V/60Hz (n) 290KW/460V/60Hz (n) ZS1220536 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans référence à commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO
16 290KW/380V/60Hz (n) 290KW/380V/60Hz (n) 290KW/380V/60Hz (n) 290KW/380V/60Hz (n) 290KW/380V/60Hz (n) ZS1220535 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans référence à commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO
16 160 - 200KW/400V/50Hz Mainsw. 160 - 200KW/400V/50Hz Mainsw. 160 - 200KW/400V/50Hz Mainsw. 160 - 200KW/400V/50Hz Mainsw. 160 - 200KW/400V/50Hz Mainsw. ZS1221306 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans référence à commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
E-STEUERUNG ELECTR. CONTROL COMMANDE ELECTRONIQUE MANDO ELECTRONICO COMANDO ELETTRONICO
16 250 - 290KW/400V/50Hz Mainsw. 250 - 290KW/400V/50Hz Mainsw. 250 - 290KW/400V/50Hz Mainsw. 250 - 290KW/400V/50Hz Mainsw. 250 - 290KW/400V/50Hz Mainsw. ZS1221308 1
Nicht Auftragsbezogen Not Order Related sans référence à commande sin referencia al orden senza riferimento all'ordine
Seite/Page 10
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 11
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
Steuerungsmodul Montage Complete Control Unit Bloc de commande complet Unidad de control completa Centralina di comando completa
ZS1133840
Luftgekühlt Air Cooled refroidi par air refrigerado por aire raffreddato ad aria
1 SCHALTSCHRANK STARTER BOX ARMOIRE ELECTRIQUE ARMARIO DE DISTRIBUTION ARMADIO ELETTRICO ZS1220564 1
1 SCHALTSCHRANK LSS STARTER BOX PCB ARMOIRE ELECTRIQUE PCB ARMARIO DE DISTRIBUTION PCB ARMADIO ELETTRICO PCB ZS1220508 1
2 SCHALTSCHRANKTÜR DOOR STARTER BOX PORTE DE ARMOIRE ELECTRIQUE PUERTA DEL ARMARIO DE DISTRIBUTION PORTA DI ARMADIO ELETTRICO ZS1220513 1
3 SCHALTSCHRANKTÜR DOOR STARTER BOX PORTE DE ARMOIRE ELECTRIQUE PUERTA DEL ARMARIO DE DISTRIBUTION PORTA DI ARMADIO ELETTRICO ZS1220512 1
7 DICHTPROFIL-EPDM SEALING PROFILE-EPDM PROF. ETANCHE-EPDM PERFIL EST. EPDM PROFILO DI TENUTA-EPDM A93343790 m
8 KABELPLATTE CABLE GLAND PLATE CÂBLE PLAQUE PASSE CABLE DE LA PLACA DE LA GLÁNDULA CAVO PIASTRA PASSACAVI ZS1128507 1
9 KABELPLATTE CABLE GLAND PLATE CÂBLE PLAQUE PASSE CABLE DE LA PLACA DE LA GLÁNDULA CAVO PIASTRA PASSACAVI ZS1132605 1
10 Elektronik Xe Pro 145i RSe-Serie ELECTRONIC Xe Pro 145i RSe-Series ELECTRONIC Xe Pro 145i RSe-Series ELECTRONIC Xe Pro 145i RSe-Series ELECTRONIC Xe Pro 145i RSe-Series ZS1212387 1
10.1 SD-Karte 4GB SD-Karte 4GB SD-Karte 4GB SD-Karte 4GB SD-Karte 4GB ZS1105017 1
10.2 BATTERIE 3,6V 1,20Ah BATTERY 3,6V 1,20Ah BATTERIE 3,6V 1,20Ah BATERIA 3,6V 1,20Ah BATTERIA 3,6V 1,20Ah 100016235 1
10.3 STECKERSATZ Xe Pro 145 CONNECTOR KIT Xe Pro 145 JEU DE CONNECTEURS Xe Pro 145 JUEGO DE CONECTORES Xe Pro 145 SET DI CONETTORI Xe Pro 145 ZS1097779 1
11.1 Filtermatte FILTER ELEMENT COUCHE FILTRANTE ESTERILLA DE FILTRO MATERASSINO FILTRANTE ZS1062472 2
12 ANSCHLUSSFLANSCH CONNECTTION FLANGE BRIDE DE RACCORDEMENT BRIDA DE CONEXIÓN NELLA FLANGIA DI RACCORDO ZS1147031 2
14 SCHL-SCHELLE AS130-150 HOSE CLIP AS130-150 COLLIER TUYAU AS130-150 ABRAZADERA AS130-150 FASCETTA TUBO AS130-150 A93616890 2
20 Hellix V3 Cat 1 LTE/3G Hellix V3 Cat 1 LTE/3G Hellix V3 Cat 1 LTE/3G Hellix V3 Cat 1 LTE/3G Hellix V3 Cat 1 LTE/3G ZS1216477 1
21 Dual LTE Antenna Dual LTE Antenna Dual LTE Antenna Dual LTE Antenna Dual LTE Antenna ZS1216383 1
22 Power supply Meanwell Power supply Meanwell Power supply Meanwell Power supply Meanwell Power supply Meanwell ZS1216483 1
Seite/Page 12
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 13
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
Steuerungsmodul Montage Complete Control Unit Bloc de commande complet Unidad de control completa Centralina di comando completa
ZS1133840
Luftgekühlt Air Cooled refroidi par air refrigerado por aire raffreddato ad aria
1 SCHALTSCHRANK STARTER BOX ARMOIRE ELECTRIQUE ARMARIO DE DISTRIBUTION ARMADIO ELETTRICO ZS1220511 1
2 SCHALTSCHRANKTÜR DOOR STARTER BOX PORTE DE ARMOIRE ELECTRIQUE PUERTA DEL ARMARIO DE DISTRIBUTION PORTA DI ARMADIO ELETTRICO ZS1220513 1
3 SCHALTSCHRANKTÜR DOOR STARTER BOX PORTE DE ARMOIRE ELECTRIQUE PUERTA DEL ARMARIO DE DISTRIBUTION PORTA DI ARMADIO ELETTRICO ZS1220510 1
7 DICHTPROFIL-EPDM SEALING PROFILE-EPDM PROF. ETANCHE-EPDM PERFIL EST. EPDM PROFILO DI TENUTA-EPDM A93343790 m
8 KABELPLATTE CABLE GLAND PLATE CÂBLE PLAQUE PASSE CABLE DE LA PLACA DE LA GLÁNDULA CAVO PIASTRA PASSACAVI ZS1128507 1
9 KABELPLATTE CABLE GLAND PLATE CÂBLE PLAQUE PASSE CABLE DE LA PLACA DE LA GLÁNDULA CAVO PIASTRA PASSACAVI ZS1132605 1
10 Elektronik Xe Pro 145n RSe-Serie Electronic Xe Pro 145n RSe-Series Electronic Xe Pro 145n RSe-Series Electronic Xe Pro 145n RSe-Series Electronic Xe Pro 145n RSe-Series ZS1212388 1
10.1 SD-Karte 4GB SD-Karte 4GB SD-Karte 4GB SD-Karte 4GB SD-Karte 4GB ZS1105017 1
10.2 BATTERIE 3,6V 1,20Ah BATTERY 3,6V 1,20Ah BATTERIE 3,6V 1,20Ah BATERIA 3,6V 1,20Ah BATTERIA 3,6V 1,20Ah 100016235 1
10.3 STECKERSATZ Xe Pro 145 CONNECTOR KIT Xe Pro 145 JEU DE CONNECTEURS Xe Pro 145 JUEGO DE CONECTORES Xe Pro 145 SET DI CONETTORI Xe Pro 145 ZS1097779 1
11.1 Filtermatte FILTER ELEMENT COUCHE FILTRANTE ESTERILLA DE FILTRO MATERASSINO FILTRANTE ZS1062472 2
13.3 Kit Interface Module HMI-01 Kit Interface Module HMI-01 Kit Interface Module HMI-01 Kit Interface Module HMI-01 Kit Interface Module HMI-01 ZS1190039 1
Seite/Page 14
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 15
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
Steuerungsmodul Montage Complete Control Unit Bloc de commande complet Unidad de control completa Centralina di comando completa
ZS1133840
Luftgekühlt Air Cooled refroidi par air refrigerado por aire raffreddato ad aria
14 Filter (n) FILTER (n) FILTRE (n) FILTRO (n) FILTRO (n) ZS1214483 4
14.1 Filtermatte (n) FILTER ELEMENT (n) COUCHE FILTRANTE (n) ESTERILLA DE FILTRO (n) MATERASSINO FILTRANTE (n) ZS1054410 4
Frequenzumrichter (Lüftermotor) Frequency inverter (fan motor) convertisseur de fréquence (moteur de inversor de frecuencia (motor del ventilador) invertitore di frequenza (motore del
15 ZS1132838 1
160 , 200 , 250 KW (n) 160 , 200 , 250 KW (n) ventilateur) 160 , 200 , 250 KW (n) 160 , 200 , 250 KW (n) ventilatore) 160 , 200 , 250 KW (n)
Frequenzumrichter (Lüftermotor) Frequency inverter (fan motor) convertisseur de fréquence (moteur de inversor de frecuencia (motor del ventilador) invertitore di frequenza (motore del
15 ZS1144124 1
290 KW (n) 290 KW (n) ventilateur) 290 KW (n) 290 KW (n) ventilatore) 290 KW (n)
Communication Module CFW11 RS485-
15.1 Kommunikationsmodul CFW11 RS485-01 Communication Module CFW11 RS485-01 Communication Module CFW11 RS485-01 Communication Module CFW11 RS485-01 ZS1155475 1
01
15.2 Axial Fan 24Vdc Axial Fan 24Vdc Axial Fan 24Vdc Axial Fan 24Vdc Axial Fan 24Vdc ZS1190003 1
15.3 Kit Interface Module HMI-01 Kit Interface Module HMI-01 Kit Interface Module HMI-01 Kit Interface Module HMI-01 Kit Interface Module HMI-01 ZS1190039 1
17 LUFTLEITBLECH RSe160n AIR BAFFLE RSe160n AVEC DÉFLECTEUR RSe160n CHAPA DEFLECTORA DE AIRE RSe160n DEFLETTORI DELL' ARIA RSe160n ZS1146305 1
18 ABLUFTKANAL EXHAUST DUCT CONDUIT D'ÉVACUATION CONDUCTOS PARA EXTRACCIÓN CANALE DI SCARIO ZS1128325 1
19 DICHTPROFIL-EPDM SEALING PROFILE-EPDM PROF. ETANCHE-EPDM PERFIL EST. EPDM PROFILO DI TENUTA-EPDM A93343660 m
20 Hellix V3 Cat 1 LTE/3G Hellix V3 Cat 1 LTE/3G Hellix V3 Cat 1 LTE/3G Hellix V3 Cat 1 LTE/3G Hellix V3 Cat 1 LTE/3G ZS1216382 1
21 Dual LTE Antenna Dual LTE Antenna Dual LTE Antenna Dual LTE Antenna Dual LTE Antenna ZS1216383 1
22 Power supply Meanwell Power supply Meanwell Power supply Meanwell Power supply Meanwell Power supply Meanwell ZS1216483 1
Seite/Page 16
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 17
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
Steuerungsmodul Montage Complete Control Unit Bloc de commande complet Unidad de control completa Centralina di comando completa
ZS1133840
Wassergekühlt Water Cooled refroidi par l'eau refrigerado por agua raffreddato ad acqua
1 SCHALTSCHRANK STARTER BOX ARMOIRE ELECTRIQUE ARMARIO DE DISTRIBUTION ARMADIO ELETTRICO ZS1220564 1
1 SCHALTSCHRANK LSS STARTER BOX PCB ARMOIRE ELECTRIQUE PCB ARMARIO DE DISTRIBUTION PCB ARMADIO ELETTRICO PCB ZS1220508 1
2 SCHALTSCHRANKTÜR DOOR STARTER BOX PORTE DE ARMOIRE ELECTRIQUE PUERTA DEL ARMARIO DE DISTRIBUTION PORTA DI ARMADIO ELETTRICO ZS1220513 1
3 SCHALTSCHRANKTÜR DOOR STARTER BOX PORTE DE ARMOIRE ELECTRIQUE PUERTA DEL ARMARIO DE DISTRIBUTION PORTA DI ARMADIO ELETTRICO ZS1220510 1
7 DICHTPROFIL-EPDM SEALING PROFILE-EPDM PROF. ETANCHE-EPDM PERFIL EST. EPDM PROFILO DI TENUTA-EPDM A93343790 m
8 KABELPLATTE CABLE GLAND PLATE CÂBLE PLAQUE PASSE CABLE DE LA PLACA DE LA GLÁNDULA CAVO PIASTRA PASSACAVI ZS1128507 1
9 KABELPLATTE CABLE GLAND PLATE CÂBLE PLAQUE PASSE CABLE DE LA PLACA DE LA GLÁNDULA CAVO PIASTRA PASSACAVI ZS1132605 1
10 Elektronik Xe Pro 145i RSe-Serie ELECTRONIC Xe Pro 145i RSe-Series ELECTRONIC Xe Pro 145i RSe-Series ELECTRONIC Xe Pro 145i RSe-Series ELECTRONIC Xe Pro 145i RSe-Series ZS1162950 1
10.1 SD-Karte 4GB SD-Karte 4GB SD-Karte 4GB SD-Karte 4GB SD-Karte 4GB ZS1105017 1
10.2 BATTERIE 3,6V 1,20Ah BATTERY 3,6V 1,20Ah BATTERIE 3,6V 1,20Ah BATERIA 3,6V 1,20Ah BATTERIA 3,6V 1,20Ah 100016235 1
10.3 STECKERSATZ Xe Pro 145 CONNECTOR KIT Xe Pro 145 JEU DE CONNECTEURS Xe Pro 145 JUEGO DE CONECTORES Xe Pro 145 SET DI CONETTORI Xe Pro 145 ZS1097779 1
11 Filterlüfter Fan with upstream filter Ventilateur avec filtre en amont Ventilador con filtro preconectado Ventilatore con filtro inserito a monte ZS1211817 2
11.1 Filtermatte FILTER ELEMENT COUCHE FILTRANTE ESTERILLA DE FILTRO MATERASSINO FILTRANTE ZS1062472 2
13.1 Filtermatte FILTER ELEMENT COUCHE FILTRANTE ESTERILLA DE FILTRO MATERASSINO FILTRANTE ZS1054410 4
20 Hellix V3 Cat 1 LTE/3G Hellix V3 Cat 1 LTE/3G Hellix V3 Cat 1 LTE/3G Hellix V3 Cat 1 LTE/3G Hellix V3 Cat 1 LTE/3G ZS1216382 1
21 Dual LTE Antenna Dual LTE Antenna Dual LTE Antenna Dual LTE Antenna Dual LTE Antenna ZS1216383 1
22 Power supply Meanwell Power supply Meanwell Power supply Meanwell Power supply Meanwell Power supply Meanwell ZS1216483 1
Seite/Page 18
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 19
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
Steuerungsmodul Montage Complete Control Unit Bloc de commande complet Unidad de control completa Centralina di comando completa
ZS1133840
Wassergekühlt Water Cooled refroidi par l'eau refrigerado por agua raffreddato ad acqua
1 SCHALTSCHRANK STARTER BOX ARMOIRE ELECTRIQUE ARMARIO DE DISTRIBUTION ARMADIO ELETTRICO ZS1220509 1
2 SCHALTSCHRANKTÜR DOOR STARTER BOX PORTE DE ARMOIRE ELECTRIQUE PUERTA DEL ARMARIO DE DISTRIBUTION PORTA DI ARMADIO ELETTRICO ZS1220513 1
3 SCHALTSCHRANKTÜR DOOR STARTER BOX PORTE DE ARMOIRE ELECTRIQUE PUERTA DEL ARMARIO DE DISTRIBUTION PORTA DI ARMADIO ELETTRICO ZS1220510 1
7 DICHTPROFIL-EPDM SEALING PROFILE-EPDM PROF. ETANCHE-EPDM PERFIL EST. EPDM PROFILO DI TENUTA-EPDM A93343790 m
8 KABELPLATTE CABLE GLAND PLATE CÂBLE PLAQUE PASSE CABLE DE LA PLACA DE LA GLÁNDULA CAVO PIASTRA PASSACAVI ZS1128507 1
9 KABELPLATTE CABLE GLAND PLATE CÂBLE PLAQUE PASSE CABLE DE LA PLACA DE LA GLÁNDULA CAVO PIASTRA PASSACAVI ZS1132605 1
10 Elektronik Xe Pro 145n RSe-Serie Electronic Xe Pro 145n RSe-Series Electronic Xe Pro 145n RSe-Series Electronic Xe Pro 145n RSe-Series Electronic Xe Pro 145n RSe-Series ZS1162949 1
10.1 SD-Karte 4GB SD-Karte 4GB SD-Karte 4GB SD-Karte 4GB SD-Karte 4GB ZS1105017 1
10.2 BATTERIE 3,6V 1,20Ah BATTERY 3,6V 1,20Ah BATTERIE 3,6V 1,20Ah BATERIA 3,6V 1,20Ah BATTERIA 3,6V 1,20Ah 100016235 1
10.3 STECKERSATZ Xe Pro 145 CONNECTOR KIT Xe Pro 145 JEU DE CONNECTEURS Xe Pro 145 JUEGO DE CONECTORES Xe Pro 145 SET DI CONETTORI Xe Pro 145 ZS1097779 1
11 Filterlüfter Fan with upstream filter Ventilateur avec filtre en amont Ventilador con filtro preconectado Ventilatore con filtro inserito a monte ZS1214524 4
11.1 Filtermatte FILTER ELEMENT COUCHE FILTRANTE ESTERILLA DE FILTRO MATERASSINO FILTRANTE ZS1054410 4
13.3 Kit Interface Module HMI-01 Kit Interface Module HMI-01 Kit Interface Module HMI-01 Kit Interface Module HMI-01 Kit Interface Module HMI-01 ZS1190039 1
Seite/Page 20
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 21
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
Steuerungsmodul Montage Complete Control Unit Bloc de commande complet Unidad de control completa Centralina di comando completa
ZS1133840
Luftgekühlt Air Cooled refroidi par air refrigerado por aire raffreddato ad aria
14 Filter (n) FILTER (n) FILTRE (n) FILTRO (n) FILTRO (n) ZS1214483 4
14.1 Filtermatte (n) FILTER ELEMENT (n) COUCHE FILTRANTE (n) ESTERILLA DE FILTRO (n) MATERASSINO FILTRANTE (n) ZS1054410 4
Frequenzumrichter (Lüftermotor) Frequency inverter (fan motor) convertisseur de fréquence (moteur de inversor de frecuencia (motor del ventilador) invertitore di frequenza (motore del
15 ZS1132838 1
160 , 200 , 250 KW (n) 160 , 200 , 250 KW (n) ventilateur) 160 , 200 , 250 KW (n) 160 , 200 , 250 KW (n) ventilatore) 160 , 200 , 250 KW (n)
Frequenzumrichter (Lüftermotor) Frequency inverter (fan motor) convertisseur de fréquence (moteur de inversor de frecuencia (motor del ventilador) invertitore di frequenza (motore del
15 ZS1144124 1
290 KW (n) 290 KW (n) ventilateur) 290 KW (n) 290 KW (n) ventilatore) 290 KW (n)
Communication Module CFW11 RS485-
15.1 Kommunikationsmodul CFW11 RS485-01 Communication Module CFW11 RS485-01 Communication Module CFW11 RS485-01 Communication Module CFW11 RS485-01 ZS1155475 1
01
15.2 Axial Fan 24Vdc Axial Fan 24Vdc Axial Fan 24Vdc Axial Fan 24Vdc Axial Fan 24Vdc ZS1190003 1
15.3 Kit Interface Module HMI-01 Kit Interface Module HMI-01 Kit Interface Module HMI-01 Kit Interface Module HMI-01 Kit Interface Module HMI-01 ZS1190039 1
17 LUFTLEITBLECH RSe160n AIR BAFFLE RSe160n AVEC DÉFLECTEUR RSe160n CHAPA DEFLECTORA DE AIRE RSe160n DEFLETTORI DELL' ARIA RSe160n ZS1146305 1
18 ABLUFTKANAL EXHAUST DUCT CONDUIT D'ÉVACUATION CONDUCTOS PARA EXTRACCIÓN CANALE DI SCARIO ZS1151007 1
19 Hellix V3 Cat 1 LTE/3G Hellix V3 Cat 1 LTE/3G Hellix V3 Cat 1 LTE/3G Hellix V3 Cat 1 LTE/3G Hellix V3 Cat 1 LTE/3G ZS1216382 1
20 Dual LTE Antenna Dual LTE Antenna Dual LTE Antenna Dual LTE Antenna Dual LTE Antenna ZS1216383 1
21 Power supply Meanwell Power supply Meanwell Power supply Meanwell Power supply Meanwell Power supply Meanwell ZS1216483 1
Seite/Page 22
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 23
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
BLECHTEILE VERKLEIDUNG SHEET PARTS HOUSING PIECES TOLE HABILLAGE REVEST./PIEZAS DE CHAPA PEZZI LAMIERA
6 TUER (Luftgekühlt) DOOR (Air Cooled) PORTE (refroidi par air) PUERTA (refrigerado por aire) ANTA (raffreddato ad aria) ZS1220620 1
6 TUER (Wassergekühlt) DOOR (Water Cooled) PORTE (refroidi par l'eau) PUERTA (refrigerado por agua) ANTA (raffreddato ad acqua) ZS1220613 1
7 TUER (Luftgekühlt) DOOR (Air Cooled) PORTE (refroidi par air) PUERTA (refrigerado por aire) ANTA (raffreddato ad aria) ZS1220619 1
7 TUER (Wassergekühlt) DOOR (Water Cooled) PORTE (refroidi par l'eau) PUERTA (refrigerado por agua) ANTA (raffreddato ad acqua) ZS1220612 1
PANNELLO
PANEEL VERKLEIDUNG PANEL CANOPY PANEAU HABILLAGE PANEL DE REVESTIMIENTO
12 RSe160n-RSe290n (raffreddato ad ZS1220625 1
RSe160n-RSe290n (Wassergekühlt) RSe160n-RSe290n (Water Cooled) RSe160n-RSe290n (refroidi par l'eau) RSe160n-RSe290n (refrigerado por agua)
acqua)
PANEL DE REVESTIMIENTO (refrigerado
13 PANEEL VERKLEIDUNG (Luftgekühlt) PANEL CANOPY (Air Cooled) PANEAU HABILLAGE (refroidi par air) PANNELLO (raffreddato ad aria) ZS1220614 1
por aire)
PANEL DE REVESTIMIENTO (refrigerado
13 PANEEL VERKLEIDUNG (Wassergekühlt) PANEL CANOPY (Water Cooled) PANEAU HABILLAGE (refroidi par l'eau) PANNELLO (raffreddato ad acqua) ZS1220611 1
por agua)
14 TRAVERSE TRAVERSE TRAVERSE TRAVERSA TRAVERSA ZS1220600 1
19 OBERER SCHARNIERSTIFT UPPER HINGE PIN GOND A CHARNIERE SUPERIEUR PASADOR SUPERIOR DE LA BISAGRA PERNO DI CERNIERA SUPERIORE 100013281 8
Seite/Page 24
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 25
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
BLECHTEILE VERKLEIDUNG SHEET PARTS HOUSING PIECES TOLE HABILLAGE REVEST./PIEZAS DE CHAPA PEZZI LAMIERA
20 SICHERUNGSSCHEIBE 6 LOCK WASHER RONDELLE D‘ARRET ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLA DI SICUREZZA A93144090 8
21 FEDER - OBERES SCHARNIER SPRING - UPPER HINGE RESSORT - CHARNIERE SUPERIEURE MUELLE – BISAGRA SUPERIOR MOLLA – CERNIERA SUPERIORE 98518-57 8
22 FILTERVLIES FILTER ELEMENT COUCHE FILTRANTE ESTERILLA DE FILTRO MATERASSINO FILTRANTE ZS1130349 4
23 FILTERVLIES FILTER ELEMENT COUCHE FILTRANTE ESTERILLA DE FILTRO MATERASSINO FILTRANTE ZS1130351 1
24 FILTERVLIES FILTER ELEMENT COUCHE FILTRANTE ESTERILLA DE FILTRO MATERASSINO FILTRANTE ZS1130352 1
25 FILTERVLIES FILTER ELEMENT COUCHE FILTRANTE ESTERILLA DE FILTRO MATERASSINO FILTRANTE ZS1130353 1
26 DISPLAYRAHMEN DISPLAY FRAME CADRE D’AFFICHEUR MARCO DEL DISPLAY CORNICE DISPLAY ZS1162022 1
27 DICHTPROFIL-EPDM SEALING PROFILE-EPDM PROF. ETANCHE-EPDM PERFIL EST. EPDM PROFILO DI TENUTA-EPDM 100013129 m
28 ANSAUGKASTEN INTAKE BOX BOITIER D'ENTRÉE D'AIR CAJA DE ADMISIÓN BOX DI ASPIRAZIONE ZS1220592 1
BOITIER D'ENTRÉE D'AIR (Compresseur à CAJA DE ADMISIÓN (Compresor de dos BOX DI ASPIRAZIONE (Compressore a
28 ANSAUGKASTEN (Zweistufiger Verdichter) INTAKE BOX (Two stage compressor) ZS1219759 1
deux étages) etapas) due stadi)
29 RAHMEN FRAME HUISSERIE EL BASTIDOR CORNICE ZS1125978 1
30 FILTERELEMENT FILTER ELEMENT ELEMENT FILTRANT ELEMENTO FILTRANTE ELEMENTO FILTRANTE ZS1212189 2
31 DICHTPROFIL-EPDM SEALING PROFILE-EPDM PROF. ETANCHE-EPDM PERFIL EST. EPDM PROFILO DI TENUTA-EPDM A93343540 m
33 ABDECKUNG (Luftgekühlt) COVER PANEL (Air Cooled) RECOUVREMENT PANEAU (refroidi par air) CUBRIMIENTO PANEL (refrigerado por aire) COPERTURA (raffreddato ad aria) ZS1220607 1
36 GRUNDRAHMEN BASE FRAME CHASSIS DE FRAME BASTIDOR BASICO TELAIO BASE ZS1219737 1
37 ANSCHLAGWINKEL STOP BRACKET ÉQUERRE À CHAPEAU ESCUADRA CON ESPALDÓN SQUADRA A CAPPELLO ZS1128482 3
38 ANSCHLAGWINKEL STOP BRACKET ÉQUERRE À CHAPEAU ESCUADRA CON ESPALDÓN SQUADRA A CAPPELLO ZS1128483 2
39 HALTEWINKEL FIXING BRACKET ÉQUERRE DE FIXATION ANGULAR DE FIJACIÓN ANGOLO DI FISSAGIO ZS1128484 1
Seite/Page 26
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 27
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
KUEHLEREINHEIT A COOLER UNIT COMPL. A UNITE REFROIDISSEUR CPL. A RADIADOR (UNIDAD) A UNITA' RADIATORE COMPL. A
1 BLECH KUEHLMODUL SHEET COOLING MODULE TOLE DE MODULE DE REFROIDISSEMENT CHAPA DEL MÓDULO DE REFRIGERACIÓN LAMIERA DI MODULO REFRIGERANTE ZS1127630 1
3 ABDECKBLECH COVER PLATE TOLE DE PROTECTION CHAPA RECUBRIDORA LAMIERA DI COPERTURA ZS1127625 1
6 ABDECKBLECH COVER PLATE TOLE DE PROTECTION CHAPA RECUBRIDORA LAMIERA DI COPERTURA ZS1127606 1
7 ABDECKBLECH COVER PLATE TOLE DE PROTECTION CHAPA RECUBRIDORA LAMIERA DI COPERTURA ZS1127611 1
10 BLECH KUEHLMODUL SHEET COOLING MODULE TOLE DE MODULE DE REFROIDISSEMENT CHAPA DEL MÓDULO DE REFRIGERACIÓN LAMIERA DI MODULO REFRIGERANTE ZS1127627 1
12 ABDECKBLECH COVER PLATE TOLE DE PROTECTION CHAPA RECUBRIDORA LAMIERA DI COPERTURA ZS1127612 1
13 ABDECKBLECH COVER PLATE TOLE DE PROTECTION CHAPA RECUBRIDORA LAMIERA DI COPERTURA ZS1127613 1
14 ABDECKBLECH COVER PLATE TOLE DE PROTECTION CHAPA RECUBRIDORA LAMIERA DI COPERTURA ZS1127632 1
15 BEFESTIGUNGSWINKEL MOUNTING ANGLE CORNIERE DE FIXATION ANGULO DE FIJACION ANGOLARE DI FISSAGGIO ZS1127633 1
16 BLECH KUEHLMODUL SHEET COOLING MODULE TOLE DE MODULE DE REFROIDISSEMENT CHAPA DEL MÓDULO DE REFRIGERACIÓN LAMIERA DI MODULO REFRIGERANTE ZS1147989 1
17 SEITENBLECH SIDE PANEL PANNEAU LATÉRAL CHAPA LATERAL PIASTRA LATRALE ZS1158637 1
18 ABDECKBLECH 160 - 200KW COVER PLATE 160 - 200KW TOLE DE PROTECTION 160 - 200KW CHAPA RECUBRIDORA 160 - 200KW LAMIERA DI COPERTURA 160 - 200KW ZS1143454 1
19 ABDECKBLECH 160 - 200KW COVER PLATE 160 - 200KW TOLE DE PROTECTION 160 - 200KW CHAPA RECUBRIDORA 160 - 200KW LAMIERA DI COPERTURA 160 - 200KW ZS1143455 1
ABDECKBLECH RSe160i - RSe160n ; COVER PLATE RSe160i - RSe160n ; TOLE DE PROTECTION RSe160i - RSe160n ; CHAPA RECUBRIDORA RSe160i - RSe160n ; LAMIERA DI COPERTURA RSe160i -
20 ZS1147633 1
RSe290i / 7.5 [bar] RSe290i / 7.5 [bar] RSe290i / 7.5 [bar] RSe290i / 7.5 [bar] RSe160n ; RSe290i / 7.5 [bar]
COVER PLATE RSe200i - RSe250i; TOLE DE PROTECTION RSe200i - RSe250i; CHAPA RECUBRIDORA RSe200i - RSe250i; LAMIERA DI COPERTURA RSe200i -
ABDECKBLECH RSe200i - RSe250i; RSe200i -
20 RSe200i - RSe290n ; RSe290i / 9 + 10 + RSe200i - RSe290n ; RSe290i / 9 + 10 + 13 RSe200i - RSe290n ; RSe290i / 9 + 10 + 13 RSe250i; RSe200i - RSe290n ; RSe290i / ZS1147637 1
RSe290n ; RSe290i / 9 + 10 + 13 [bar]
13 [bar] [bar] [bar] 9 + 10 + 13 [bar]
21 DACH ROOF TOITURE EL TECHO TETTO ZS1220609 1
23 LÜFTERGITTER FAN SCREEN GRILLE DE VENTILATEUR REJILLA VENTILADOR GRIGLIA VENTILATORE ZS1127794 1
24 LÜFTERGITTER FAN SCREEN GRILLE DE VENTILATEUR REJILLA VENTILADOR GRIGLIA VENTILATORE ZS1127795 1
Seite/Page 28
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 29
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
KUEHLEREINHEIT A COOLER UNIT COMPL. A UNITE REFROIDISSEUR CPL. A RADIADOR (UNIDAD) A UNITA' RADIATORE COMPL. A
25 HALTER 250 - 290KW RETAINER 250 - 290KW SUPPORT 250 - 290KW SOPORTE 250 - 290KW SUPPORTO 250 - 290KW ZS1126914 1
25 HALTER 160 - 200KW RETAINER 160 - 200KW SUPPORT 160 - 200KW SOPORTE 160 - 200KW SUPPORTO 160 - 200KW ZS1143451 1
28 Kabelschutz CABLE PROTECTION ENVELOPPE PROTECTRICE DE CABLE PROTECCIÓN DE CABLE GUAINA PROTETTIVA PER CAVI A11029474 1
LUEFTER DKNM 500/160/2,2KW/50Hz FAN DKNM 500/160/2,2KW/50Hz VENTILATEUR DKNM 500/160/2,2KW/50Hz VENTILADOR DKNM 500/160/2,2KW/50Hz VENTOLA DKNM 500/160/2,2KW/50Hz
29 ZS1145232 1
RSe290i - RSe290n RSe290i - RSe290n RSe290i - RSe290n RSe290i - RSe290n RSe290i - RSe290n
LUEFTER DKNM 500/140/2,2KW/50Hz FAN DKNM 500/140/2,2KW/50Hz VENTILATEUR DKNM 500/140/2,2KW/50Hz VENTILADOR DKNM 500/140/2,2KW/50Hz VENTOLA DKNM 500/140/2,2KW/50Hz
29 ZS1150321 1
RSe160i - RSe250n RSe160i - RSe250n RSe160i - RSe250n RSe160i - RSe250n RSe160i - RSe250n
LUEFTER DKNM 500/112/2,2KW/60Hz FAN DKNM 500/112/2,2KW/60Hz VENTILATEUR DKNM 500/112/2,2KW/60Hz VENTILADOR DKNM 500/112/2,2KW/60Hz VENTOLA DKNM 500/112/2,2KW/60Hz
29 ZS1146309 1
RSe160i - RSe250n RSe160i - RSe250n RSe160i - RSe250n RSe160i - RSe250n RSe160i - RSe250n
LUEFTER DKNM 500/125/2,2KW/60Hz FAN DKNM 500/125/2,2KW/60Hz VENTILATEUR DKNM 500/125/2,2KW/60Hz VENTILADOR DKNM 500/125/2,2KW/60Hz VENTOLA DKNM 500/125/2,2KW/60Hz
29 ZS1146310 1
RSe290n - RSe290e RSe290n - RSe290e RSe290n - RSe290e RSe290n - RSe290e RSe290n - RSe290e
LUEFTER DKNM 500/112/2,2KW/380V FAN DKNM 500/112/2,2KW/380V VENTILATEUR DKNM 500/112/2,2KW/380V VENTILADOR DKNM 500/112/2,2KW/380V VENTOLA DKNM 500/112/2,2KW/380V
29 ZS1155499 1
RSe160i - RSe250n RSe160i - RSe250n RSe160i - RSe250n RSe160i - RSe250n RSe160i - RSe250n
LUEFTER DKNM 500/125/2,2KW/380V FAN DKNM 500/125/2,2KW/380V VENTILATEUR DKNM 500/125/2,2KW/380V VENTILADOR DKNM 500/125/2,2KW/380V VENTOLA DKNM 500/125/2,2KW/380V
29 ZS1155498 1
RSe290i - RSe290n RSe290i - RSe290n RSe290i - RSe290n RSe290i - RSe290n RSe290i - RSe290n
LUEFTER DKNM 710/219/3KW/50Hz FAN DKNM 710/219/3KW/50Hz VENTILATEUR DKNM 710/219/3KW/50Hz VENTILADOR DKNM 710/219/3KW/50Hz VENTOLA DKNM 710/219/3KW/50Hz
30 ZS1125528 1
RSe160i - RSe250i RSe160i - RSe250i RSe160i - RSe250i RSe160i - RSe250i RSe160i - RSe250i
LUEFTER DKNM 710/219/4KW/60Hz FAN DKNM 710/219/4KW/60Hz VENTILATEUR DKNM 710/219/4KW/60Hz VENTILADOR DKNM 710/219/4KW/60Hz VENTOLA DKNM 710/219/4KW/60Hz
30 ZS1146307 1
RSe160i - RSe250i RSe160i - RSe250i RSe160i - RSe250i RSe160i - RSe250i RSe160i - RSe250i
LUEFTER DKNM 710/219/4KW/380V FAN DKNM 710/219/4KW/380V VENTILATEUR DKNM 710/219/4KW/380V VENTILADOR DKNM 710/219/4KW/380V VENTOLA DKNM 710/219/4KW/380V
30 ZS1155502 1
RSe160i - RSe250i RSe160i - RSe250i RSe160i - RSe250i RSe160i - RSe250i RSe160i - RSe250i
LUEFTER DKNM 710/219/5,5KW/380V FAN DKNM 710/219/5,5KW/380V VENTILATEUR DKNM 710/219/5,5KW/380V VENTILADOR DKNM 710/219/5,5KW/380V VENTOLA DKNM 710/219/5,5KW/380V
30 ZS1161655 1
RSe160i - RSe250n RSe160i - RSe250n RSe160i - RSe250n RSe160i - RSe250n RSe160i - RSe250n
LUEFTER DKNM 710/219/7,5KW/380V FAN DKNM 710/219/7,5KW/380V VENTILATEUR DKNM 710/219/7,5KW/380V VENTILADOR DKNM 710/219/7,5KW/380V VENTOLA DKNM 710/219/7,5KW/380V
30 ZS1161657 1
RSe290 i + n RSe290 i + n RSe290 i + n RSe290 i + n RSe290 i + n
LUEFTER DKNM 710/219/5,5KW/50Hz VENTILATEUR DKNM 710/219/5,5KW/50Hz VENTILADOR DKNM 710/219/5,5KW/50Hz VENTOLA DKNM 710/219/5,5KW/50Hz
FAN DKNM 710/219/5,5KW/50Hz
RSe200n - RSe250n RSe200n - RSe250n RSe200n - RSe250n RSe200n - RSe250n
30 RSe200n - RSe250n ZS1172474 1
RSe200i - RSe250i Drehzahlgeregelter RSe200i - RSe250i régulation de vitesse de RSe200i - RSe250i regulación de velocidad RSe200i - RSe250i regolazione della
RSe200i - RSe250i Regulated Fanspeed
Lüftermotor ventilateur del ventilador velocità die ventilatori
LUEFTER DKNM 710/219/7,5KW/50Hz FAN DKNM 710/219/7,5KW/50Hz VENTILATEUR DKNM 710/219/7,5KW/50Hz VENTILADOR DKNM 710/219/7,5KW/50Hz VENTOLA DKNM 710/219/7,5KW/50Hz
30 RSe290n RSe290n RSe290n RSe290n RSe290i regulación de velocidad RSe290n RSe290i regolazione della ZS1172475 1
RSe290i Drehzahlgeregelter Lüftermotor RSe290i Regulated Fanspeed RSe290i régulation de vitesse de ventilateur del ventilador velocità die ventilatori
LUEFTER DKNM 710/219/3KW/50Hz FAN DKNM 710/219/3KW/50Hz VENTILATEUR DKNM 710/219/3KW/50Hz VENTILADOR DKNM 710/219/3KW/50Hz VENTOLA DKNM 710/219/3KW/50Hz
30 RSe160n RSe160n RSe160n RSe160n RSe160i regulación de velocidad RSe160n RSe160i regolazione della ZS1172473 1
RSe160i Drehzahlgeregelter Lüftermotor RSe160i Regulated Fanspeed RSe160i régulation de vitesse de ventilateur del ventilador velocità die ventilatori
31 SEITENBLECH SIDE PLATE PANNEAU LATÉRAL CHAPA LATERAL PIASTRA LATERALE ZS1188066 1
Seite/Page 30
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 31
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
KUEHLEREINHEIT A COOLER UNIT COMPL. A UNITE REFROIDISSEUR CPL. A RADIADOR (UNIDAD) A UNITA' RADIATORE COMPL. A
REFRIGERANT A L'HUILE RSe160i - REFRIGERATORE OLIO RSe160i -
1 OELKUEHLER RSe160i - RSe200n OIL COOLER RSe160i - RSe200n RADIADOR DE ACEITE RSe160i - RSe200n ZS1165339 1
RSe200n RSe200n
REFRIGERANT A L'HUILE RSe250i - REFRIGERATORE OLIO RSe250i -
1 OELKUEHLER RSe250i - RSe290n OIL COOLER RSe250i - RSe290n RADIADOR DE ACEITE RSe250i - RSe290n ZS1165340 2
RSe290n RSe290n
REFRIGERATORE AD ARIA RSe160i-
2 LUFTKUEHLER RSe160i - RSe200n AIR COOLER RSe160i - RSe200n REFROIDISSEUR A AIR RSe160i - RSe200n RADIADOR DE AIRE RSe160i - RSe200n ZS1165337 1
RSe200n
REFRIGERATORE AD ARIA RSe250i-
2 LUFTKUEHLER RSe250i - RSe290n AIR COOLER RSe250i - RSe290n REFROIDISSEUR A AIR RSe250i - RSe290n RADIADOR DE AIRE RSe250i - RSe290n ZS1165338 1
RSe290n
3 DRUCKROHR 160-200 KW R3" PRESSURE PIPE 160-200 KW R3" TUBE DE PRESSION 160-200 KW R3" TUBO DE PRESION 160-200 KW R3" TUBO PRESSIONE 160-200 KW R3" ZS1143550 1
3 DRUCKROHR 160-200 KW 3"NPT PRESSURE PIPE 160-200 KW 3"NPT TUBE DE PRESSION 160-200 KW 3"NPT TUBO DE PRESION 160-200 KW 3"NPT TUBO PRESSIONE 160-200 KW 3"NPT ZS1152904 1
3 DRUCKROHR 250-290 KW R3" PRESSURE PIPE 250-290 KW R3" TUBE DE PRESSION 250-290 KW R3" TUBO DE PRESION 250-290 KW R3" TUBO PRESSIONE 250-290 KW R3" ZS1125135 1
3 DRUCKROHR 250-290 KW 3"NPT PRESSURE PIPE 250-290 KW 3"NPT TUBE DE PRESSION 250-290 KW 3"NPT TUBO DE PRESION 250-290 KW 3"NPT TUBO PRESSIONE 250-290 KW 3"NPT ZS1152903 1
4 GEWINDEFLANSCH C80 R3" THREADED FLANGE C80 R3" BRIDE FILETEE C80 R3" BRIDA ROSCADA C80 R3" FLANGIA FILETTATA C80 R3" A93701710 1
FLANGIA FILETTATA ANSI 3"NPT
4 GEWINDEFLANSCH ANSI 3"NPT 150lbs THREADED FLANGE ANSI 3"NPT 150lbs BRIDE FILETEE ANSI 3"NPT 150lbs BRIDA ROSCADA ANSI 3"NPT 150lbs ZS1152372 1
150lbs
5 VIC-MODELL VIC-MODEL RACCORD FLEXIBLE JUNTA VIC-MODELO VIC-MODELLO A11513874 1
6 DRUCKROHR PRESSURE PIPE TUBE DE PRESSION TUBO DE PRESION TUBO PRESSIONE ZS1125126 1
8 DRUCKGEBER PRESSURE SENSOR CAPTEUR DE PRESSION TRANSMIS.DE PRES. TRASDUTTORE PRESSIONE ZS1050642 1
10 ROHR 250-290 KW TUBE 250-290 KW TUBE 250-290 KW TUBE 250-290 KW TUBE 250-290 KW ZS1129301 2
RACCORDO VITE DIRITTO DL 42 250-
11 G-VERSCHRAUBUNG DL 42 250-290 KW THR. SCR. JOINT DL 42 250-290 KW RACCORD DROIT DL 42 250-290 KW RACOR G DL 42 250-290 KW A93581140 3
290 KW
RACCORDO VITE DIRITTO DL 42 160-
11 G-VERSCHRAUBUNG DL 42 160-200 KW THR. SCR. JOINT DL 42 160-200 KW RACCORD DROIT DL 42 160-200 KW RACOR G DL 42 160-200 KW A93581140 1
200 KW
13 EVW-STUTZEN 42-L ST.VERZ. EVW-CONN. 42-L MANCHON REGL.ANG. 42-L RACOR EVW 42-L MANICOTTO EVW 42-L A93596740 1
14 EVW-STUTZEN 42-L ST.VERZ. EVW-CONN. 42-L MANCHON REGL.ANG. 42-L RACOR EVW 42-L MANICOTTO EVW 42-L ZS1135612 1
15 EVT-STUTZEN 42-L 250-290 KW EVT-CONN. 42-L 250-290 KW MANCHON REGL.EN 42-L 250-290 KW RACOR EVT 42-L 250-290 KW MANICOTTO EVT 42-L 250-290 KW A93599100 2
18 KONDENSATABLEITER CONDENSATE SEPAR. VIDANGE CONDENSAT DESVIADOR COND. SCARICATORE CONDENSA ZS1130706 1
18.1 Service-Unit Service-Unit KIT DE MAINTENANC KIT DE MANTENIMIENTO KIT DI MANUTENZIONE ZS1129164 1
18.2 DICHTUNGSSATZ SET OF SEALS JEU DE JOINTS KIT DE JUNTAS SET GUARNIZIONI ZS1129183 1
19 Anschlussadapter Connection Adapter Adaptateur de connexion Adaptador del conexión Adattatore di collegamento 100012317 1
Seite/Page 32
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 33
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
KUEHLEREINHEIT A COOLER UNIT COMPL. A UNITE REFROIDISSEUR CPL. A RADIADOR (UNIDAD) A UNITA' RADIATORE COMPL. A
20 G-VERSCHRAUBUNG DL 18 THR. SCR. JOINT DL 18 RACCORD DROIT DL 18 RACOR G DL 18 RACCORDO VITE DIRITTO DL 18 A93581100 1
21 EVGE-STUTZEN 18-LR-ED EVGE-CONN. 18-LR-ED MANCH.EVGE 18-LR-ED RACOR EVGE 18-LR-ED MANICOTTO EVGE 18-LR-ED A93598100 1
23 GEWINDESTANGE THREADED ROD BARRE FILETEE VARILLA ROSCADA PERNO FILETTATO ZS1150466 1
24 SICHERUNGSMUTTER LOCKING NUT ÉCROU AUTO-BLOQUANT TUERCA DE BLOQUEO DADO DI BLOCCAGGIO A93129610 1
26 SCHL-SCHELLE AL 10- 16 HOSE CLIP AL 10- 16 COLLIER TUYAU AL10- 16 ABRAZADERA AL 10- 16 FASCETTA TUBO FLESSIBILE AL 10- 16 A93649470 2
27 GEWINDETUELLE 10 R 1/4 THREADED NOZZLE 10 R 1/4 EMBOUT FILETE 10 R 1/4 BOQUILLA ROSCA. 10 R 1/4 BOCCOLA FILETTATA 10 R 1/4 A93614790 1
28 SCHOTTVERSCHRAUBUNG BULKHEAD SCREW JOINT RACCORD ETANCHE RACOR ESTANCO UNIONE A PARATIA ZS1101772 1
29 ADAPTER R 1/4" - 1/4"NPT ADAPTOR R 1/4" - 1/4"NPT ADAPTATEUR R 1/4" - 1/4"NPT ADAPTADOR R 1/4" - 1/4"NPT ADATTATORE R 1/4" - 1/4"NPT 100009166 1
Seite/Page 34
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 35
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
KUEHLEREINHEIT W COOLER UNIT COMPL. W UNITE REFROIDISSEUR CPL. W RADIADOR (UNIDAD) W UNITA' RADIATORE COMPL. W
4 LUEFTER B400/0.25KW- 400V 50Hz FAN B400/0.25KW- 400V 50Hz VENTILATEUR B400/0.25KW- 400V 50Hz VENTILADOR B400/0.25KW- 400V 50Hz VENTILATORE B400/0.25KW- 400V 50Hz ZS1161855 1
4 LUEFTER B400/0.25KW- 460V 60Hz FAN B400/0.25KW- 460V 60Hz VENTILATEUR B400/0.25KW- 460V 60Hz VENTILADOR B400/0.25KW- 460V 60Hz VENTILATORE B400/0.25KW- 460V 60Hz ZS1161856 1
4 LUEFTER B400/0.25KW- 380V 60Hz FAN B400/0.25KW- 380V 60Hz VENTILATEUR B400/0.25KW- 380V 60Hz VENTILADOR B400/0.25KW- 380V 60Hz VENTILATORE B400/0.25KW- 380V 60Hz ZS1161857 1
4 LUEFTER B400/0.25KW- 575V 60Hz FAN B400/0.25KW- 575V 60Hz VENTILATEUR B400/0.25KW- 575V 60Hz VENTILADOR B400/0.25KW- 575V 60Hz VENTILATORE B400/0.25KW- 575V 60Hz ZS1161858 1
5 LUFTKÜHLER AIR COOLER REFROIDISSEUR A AIR RADIADOR DE AIRE REFRIGERATORE ARIA ZS1150468 1
9 ROHR G 3" TUBE G 3" TUBE G 3" TUBO G 3" TUBO G 3" ZS1150479 1
9 ROHR NPT 3" TUBE NPT 3" TUBE NPT 3" TUBO NPT 3" TUBO NPT 3" ZS1150495 1
14.1 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETAN. JUNTA RONDELLA TENUTA 100004690 1
18 GEWINDEFLANSCH C80 R3" THREADED FLANGE C80 R3" BRIDE FILETEE C80 R3" BRIDA ROSCADA C80 R3" FLANGIA FILETTATA C80 R3" A93701710 1
FLANGIA FILETTATA ANSI 3"NPT
18 GEWINDEFLANSCH ANSI 3"NPT 150lbs THREADED FLANGE ANSI 3"NPT 150lbs BRIDE FILETEE ANSI 3"NPT 150lbs BRIDA ROSCADA ANSI 3"NPT 150lbs ZS1152372 1
150lbs
19 R-SCHELLE PIPE CLAMP COLLIER ABRAZADERA FASCETTA STRINGITUBI A93649620 4
Seite/Page 36
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 37
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
KUEHLEREINHEIT W COOLER UNIT COMPL. W UNITE REFROIDISSEUR CPL. W RADIADOR (UNIDAD) W UNITA' RADIATORE COMPL. W
20 EVGE-STUTZEN 18-LR-ED EVGE-CONN. 18-LR-ED MANCH.EVGE 18-LR-ED RACOR EVGE 18-LR-ED MANICOTTO EVGE 18-LR-ED A93598100 1
21 G-VERSCHRAUBUNG DL 18 THR. SCR. JOINT DL 18 RACCORD DROIT DL 18 RACOR G DL 18 RACCORDO VITE DIRITTO DL 18 A93581100 1
22 Anschlussadapter Connection Adapter Adaptateur de connexion Adaptador del conexión Adattatore di collegamento 100012317 1
23 KONDENSATABLEITER CONDENSATE SEPAR. VIDANGE CONDENSAT DESVIADOR COND. SCARICATORE CONDENSA ZS1130706 1
23.1 Service-Unit Service-Unit KIT DE MAINTENANC KIT DE MANTENIMIENTO KIT DI MANUTENZIONE ZS1129164 1
23.2 DICHTUNGSSATZ SET OF SEALS JEU DE JOINTS KIT DE JUNTAS SET GUARNIZIONI ZS1129183 1
24 DRUCKGEBER PRESSURE SENSOR CAPTEUR DE PRESSION TRANSMIS.DE PRES. TRASDUTTORE PRESSIONE ZS1222410 1
Seite/Page 38
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 39
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
KUEHLEREINHEIT W COOLER UNIT COMPL. W UNITE REFROIDISSEUR CPL. W RADIADOR (UNIDAD) W UNITA' RADIATORE COMPL. W
1 OELKUEHLER OIL COOLER REFRIGERANT A L'HUILE RADIADOR DE ACEITE REFRIGERATORE OLIO ZS1150625 1
FASCIO TUBIERO REFRIGERATORE
1.1 ROHRBUENDEL OELKUEHLER PIPE ASSEMB.OIL COOLER FAISCEAU TUBULAIRE HAZ TUBULAR RAD. ACEITE ZS1161033 1
OLIO
1.2 DICHTUNGSSATZ SET OF SEALS JEU DE JOINTS KIT DE JUNTAS SET GUARNIZIONI ZS1161034 1
2 RINGPUFFER WEICH RING BUFFER TAMPON EN ANNEAU AMORTIGUADOR ANULAR TAMPONE ANULARE 100002438 8
8 SCHRAEGSITZVENTIL ANGLE SEAT VALVE CLAPET À SIÈGE INCLINÉ VÁLVULA DE ASIENTO INCLINADO VALVOLA A SEDE INCLINATA A93614420 2
9 2/2-W-MAGNETVENTIL 2/2 - WAY SOLEN. VALVE ELECTROVANNE 2 P/2 0 ELECTROVALVULA 2 P/2 NA ELETTROVALVOLA 2/2 - VIE ZS1161170 1
BOBINA PARA VÁLVULA
9.1 MAGNETSPULE COIL FOR SOLENOID VALVE BOBINE DE SOUPAPE MAGNETIQUE BOBINA PER ELETTROVALVOLA ZS1167102 1
ELECTROMAGNÉTICA
9.2 VERSCHLEISSTEILSATZ SET OF WEAR PARTS KIT D' USURE KIT DE PIEZAS DEGASTE KIT DI USURA ZS1167104 1
11 ADAPTER G 1 1/2" ADAPTOR G 1 1/2" ADAPTATEUR G 1 1/2" ADAPTADOR G 1 1/2" ADATTATORE G 1 1/2" ZS1152769 2
11 ADAPTER NPT 1 1/2" ADAPTOR NPT 1 1/2" ADAPTATEUR NPT 1 1/2" ADAPTADOR NPT 1 1/2" ADATTATORE NPT 1 1/2" ZS1154985 2
12 STUETZKONSOLE SUPPORT BRACKET CONSOLE DE SUPPORT MENSULA DE SUPPORTE STAFFA DI SUPPORTO ZS1150992 1
14 SCHLAUCHLEITUNG USA + KANADA HOSE LINE USA + CANADA CONDUITE EN TUYAUX USA + CANADA TUBERIA FLEXIBLE USA + CANADA TUBO USA + CANADA ZS1161870 1
16 EVW-VERSCHRAUBUNG 42-LR EVW-SCREW CONN. 42-LR RACCORD REGL.ANG. 42-LR RACOR ROSC.EVW. 42-LR RACCORDO VITE EVW 42-LR A93595740 2
Seite/Page 40
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 41
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
VERKLEIDUNG 160-250 KW CASING COMPL. 160-250 KW HABILLAGE CPL. 160-250 KW REVESTIMENTO CPL. 160-250 KW RIVESTIMENTO COMPL. 160-250 KW
1 FIRMENSCHILD (IR) COMPANY SIGN (IR) PLAQUE DE CONSTRUCTEUR (IR) PLACA DEL FABRICANTE (IR) TARGA DEL PRODUTTORE (IR) 23038474 1
2 FRONTSCHILD RSe160i MODEL CODE RSe160i PLATINE AVT. RSe160i ADHESIVO FRONTAL RSe160i ADESIVO FRONTALE RSe160i ZS1221195 1
2 FRONTSCHILD RSe200i MODEL CODE RSe200i PLATINE AVT. RSe200i ADHESIVO FRONTAL RSe200i ADESIVO FRONTALE RSe200i ZS1221197 1
2 FRONTSCHILD RSe250i MODEL CODE RSe250i PLATINE AVT. RSe250i ADHESIVO FRONTAL RSe250i ADESIVO FRONTALE RSe250i ZS1221199 1
2 FRONTSCHILD RSe290i MODEL CODE RSe290i PLATINE AVT. RSe290i ADHESIVO FRONTAL RSe290i ADESIVO FRONTALE RSe290i ZS1221201 1
2 FRONTSCHILD RSe160n MODEL CODE RSe160n PLATINE AVT. RSe160n ADHESIVO FRONTAL RSe160n ADESIVO FRONTALE RSe160n ZS1221196 1
2 FRONTSCHILD RSe200n MODEL CODE RSe200n PLATINE AVT. RSe200n ADHESIVO FRONTAL RSe200n ADESIVO FRONTALE RSe200n ZS1221198 1
2 FRONTSCHILD RSe250n MODEL CODE RSe250n PLATINE AVT. RSe250n ADHESIVO FRONTAL RSe250n ADESIVO FRONTALE RSe250n ZS1221200 1
2 FRONTSCHILD RSe290n MODEL CODE RSe290n PLATINE AVT. RSe290n ADHESIVO FRONTAL RSe290n ADESIVO FRONTALE RSe290n ZS1221303 1
2 FRONTSCHILD RSe160ie MODEL CODE RSe160ie PLATINE AVT. RSe160ie ADHESIVO FRONTAL RSe160ie ADESIVO FRONTALE RSe160ie ZS1224685 1
2 FRONTSCHILD RSe200ie MODEL CODE RSe200ie PLATINE AVT. RSe200ie ADHESIVO FRONTAL RSe200ie ADESIVO FRONTALE RSe200ie ZS1224686 1
2 FRONTSCHILD RSe250ie MODEL CODE RSe250ie PLATINE AVT. RSe250ie ADHESIVO FRONTAL RSe250ie ADESIVO FRONTALE RSe250ie ZS1224687 1
2 FRONTSCHILD RSe290ie MODEL CODE RSe290ie PLATINE AVT. RSe290ie ADHESIVO FRONTAL RSe290ie ADESIVO FRONTALE RSe290ie ZS1224688 1
2 FRONTSCHILD RSe160ne MODEL CODE RSe160ne PLATINE AVT. RSe160ne ADHESIVO FRONTAL RSe160ne ADESIVO FRONTALE RSe160ne ZS1224689 1
2 FRONTSCHILD RSe200ne MODEL CODE RSe200ne PLATINE AVT. RSe200ne ADHESIVO FRONTAL RSe200ne ADESIVO FRONTALE RSe200ne ZS1224690 1
2 FRONTSCHILD RSe250ne MODEL CODE RSe250ne PLATINE AVT. RSe250ne ADHESIVO FRONTAL RSe250ne ADESIVO FRONTALE RSe250ne ZS1224691 1
2 FRONTSCHILD RSe290ne MODEL CODE RSe290ne PLATINE AVT. RSe290ne ADHESIVO FRONTAL RSe290ne ADESIVO FRONTALE RSe290ne ZS1224692 1
3 SCHILD "SICHERHEIT" SIGN "SAFETY" PLAQUE "SURETE" ADHESIVO SEGURIDAD TARGHETTA "SICUREZZA" A93638650 1
TARGHETTA "VALVOLA DI SICUREZZA
4 Schild Sicherheitsventil 15bar SIGN "SAFETY VALVE 15 BAR" PLAQUE "SOUPAPE DE SURETE 15 BAR" PLACA "VALVULA SEGURIDAD 15 BAR" 100009159 1
15 BAR"
5 PFEILSCHILD ARROW SIGN PLAQUE AV. FLECHE ADHESIVO CON FLECHA TARGHETTA CON FRECCIA A93632690 1
6 GABELSTAPLERSCHILD FORK-LIFT SIGN PANNEAU CHARIOT ELEVAT. ADHESIVO PALETIZACION PANNELLO CARRELLO ELEVATORE A93638215 1
7 WARNSCHILD WARNING SIGN PANNEAU D'AVERTISSEMENT ADHESIVO DE AVISO CARTELLO AVVERTIMENTO A93637260 1
8 SPANNUNGSSCHILD 380 V VOLTAGE SIGN 380 V PLAQUE TENSION 380 V ADHESIVO TENSION 380 V ADESIVO TENSIONE 380 V A93636010 1
8 SPANNUNGSSCHILD 460 V VOLTAGE SIGN 460 V PLAQUE TENSION 460 V ADHESIVO TENSION 460 V ADESIVO TENSIONE 460 V A93636040 1
8 SPANNUNGSSCHILD 400 V VOLTAGE SIGN 400 V PLAQUE TENSION 400 V ADHESIVO TENSION 400 V ADESIVO TENSIONE 400 V A93638200 1
Seite/Page 42
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 43
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
VERKLEIDUNG 160-250 KW CASING COMPL. 160-250 KW HABILLAGE CPL. 160-250 KW REVESTIMENTO CPL. 160-250 KW RIVESTIMENTO COMPL. 160-250 KW
9 DREIKANTSCHLUESSEL 8 TRIANGULAR KEY 8 CLE TRIANGLE MALE 8 LLAVE TRIANGULA N . 8 CHIAVE TRIANGOLARE 8 A05906574 1
10 DOPPELBARTSCHLUESSEL 5 DOUBLE BIT KEY 5 CLE DOUBLE PANNETON 5 LLAVE DOBLE PALETON CHIAVE DOPPIA MANDATA 5 A05906674 1
12 Schild "Ultra Coolant" SIGN "Ultra Coolant" PLAQUE "Ultra Coolant" ADHESIVO "Ultra Coolant" TARGHETTA "Ultra Coolant" ZS1212272 1
12 Schild "Ultra EL" SIGN "Ultra EL" PLAQUE "Ultra EL" ADHESIVO "Ultra EL" TARGHETTA "Ultra EL" ZS1212273 1
13 WARNSCHILD WARNING SIGN PANNEAU D'AVERTISSEMENT ADHESIVO DE AVISO CARTELLO AVVERTIMENTO A93630015 1
14 Schild Schwerpunkt Sign "center of gravity" Panneau «centre de gravité» Adhesivo "centro de gravedad" Adesivo "baricentro" A93631090 2
15 Schild "Gabelstapler - Lastaufnahme" FORK-LIFT SIGN PANNEAU CHARIOT ELEVAT. ADHESIVO PALETIZACION PANNELLO CARRELLO ELEVATORE A93631500 4
Seite/Page 44
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 45
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
DRUCKBEHAELTER KPL. PRESSURE TANK CPL. RESERVOIR DE PRESSION CPL. DEPOSITO DE PRESION CPL. SERBATOIO A PRESSIONE COMPLETO ZS1133843
1 DRUCKBEHAELTER PRESSURE TANK RESERVOIR DE PRESSION DEPOSITO DE PRESION SERBATOIO A PRESSIONE ZS1120760 1
2 LUFTENTOELELEMENT AIR-OIL SEPAR. ELEMENT BOITE DESHUIL.D'AIR SEPARADOR DE ACEITE SEPARATORE ARIA-OLIO ZS1216818 1
3 R-DICHTRING PIPE SEAL.RING JOINT TORIQUE TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA PER TUBO A93191470 2
VALVOLA DI MANTENIMENTO
4 DRUCKHALTEVENTIL PRESS.MAINTAINING VALVE SOUPAPE DE MAINT.PRESS. VALVULA PRESION MINIMA 100014900 1
PRESSIONE
5 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA TUBO A93196090 1
6 RINGPUFFER WEICH RING BUFFER TAMPON EN ANNEAU AMORTIGUADOR ANULAR TAMPONE ANULARE 100002438 6
7 SICHERHEITSVENTIL 15BAR ASME SAFETY VALVE 15 BAR ASME SOUPAPE DE SURETE15 BAR ASME VALVULA SEGURID. 15 BAR ASME VALVOLA SICUREZZA 15 BAR ASME ZS1208532 1
7 SICHERHEITSVENTIL 15BAR SAFETY VALVE 15 BAR SOUPAPE DE SURETE15 BAR VALVULA SEGURID. 15 BAR VALVOLA SICUREZZA 15 BAR ZS1205925 1
9 VERSCHL-SHR. LOCKING SCREW VIS DE FERM. TORN.CIER. SHR. VITE DI FERMO A11516674 1
11 W-VERSCHRAUBUNG THREAD.ELBOW JOINT RACCORD W RACOR RECTO W RACCORDO VITE ANGOLO A93581670 2
12 KUNSTSTOFF-TEFLONROHR PLASTIC TEFLON PIPE TUBE DE MATIERE SYNTHETIQUE TEFLON TUBO DE MATERIAL PLAST. DE TEFLON TUBO TEFLON A91801060 m
16 OELABSAUGUNG OIL EXHAUSTER SYSTEM ASPIRATION DE L’HUILE ASPIRACIÓN DE ACEITE ASPIRAZIONE OLIO ZS1131605 1
17 DOPPELNIPPEL DOUBLE FITTING NIPPLE DOUBLE RACOR DOBLE NIPPLO DOPPIO ZS1191542 1
18 RUECKSCHLAGVENTIL NONRETURN VALVE CONE ANTI-RETOUR VALVULA DE ANTIRETORNO VALVOLA DI NON RITORNO ZS1135780 1
19 W-VERSCHRAUBG. THREAD.ELB.JOINT RACCORD COUDE RACOR ANGULAR RACCORDO VITE AD ANGOLO A93581660 1
22 EVW-VERSCHRAUBUNG 18-LR EVW-SCREW CONN. 18-LR RACCORD REGL.ANG. 18-LR RACOR ROSC.EVW. 18-LR RACCORDO VITE EVW 18-LR A93595700 1
25 G-VERSCHRAUBUNG 42L THR. SCR. JOINT 42L RACCORD DROIT 42L RACOR G 42L RACCORDO VITE DIRITTO DL 42 A93581140 1
Seite/Page 46
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 47
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
26 EVT-STUTZEN 42-L EVT-CONN. 42-L MANCHON REGL.EN 42-L RACOR EVT 42-L MANICOTTO EVT 42-L A93599100 1
27 KUGELHAHN BALL COCK ROBINET A BOISSEAU SPHERIQUE VALVULA DE BOLA RUBINETTO A SFERA A10370974 1
28 GEWINDETUELLE 13 R 1/2 THREADED NOZZLE 13 R 1/2 EMBOUT FILETE 13 R1/2 BOQUILLA ROSCA. 13 R1/2 BOCCOLA FILETTATA 13 R 1/2 A93613090 1
29 SCHL-SCHELLE AL 16- 25 HOSE CLIP AL 16- 25 COLLIER TUYAU AL16- 25 ABRAZADERA AL 16- 25 FASCETTA TUBO FLESSIBILE AL 16- 25 A93610370 1
30 PVC-TRANSP-SCHL. 16X25 PVC-TRANSPORT HOSE16X25 FLEXIBLE TRANS.PVC16X25 TUBO FLEXIBLE PVC 16X25 TUBO FLESS. PVC TRASP. 16X25 A93615730 m
31 KUGELHAHN BALL VALVE ROB.A BOISS.SPHER. VALVULA BOLA RUBINETTO A SFERA 100003882 1
32 G-VERSCHRAUBUNG DL 8 THR. SCR. JOINT DL 8 RACCORD DROIT DL 8 RACOR G DL 8 RACCORDO VITE DIRITTO DL 8 A93581060 1
34 SCHLAUCHLEITUNG USA + KANADA HOSE LINE USA + CANADA CONDUITE EN TUYAUX USA + CANADA TUBERIA FLEXIBLE USA + CANADA TUBO USA + CANADA ZS1148492 1
36 W-VERSCHRAUBG. THREAD.ELB.JOINT RACCORD COUDE RACOR ANGULAR RACCORDO VITE AD ANGOLO A93581340 2
38 KOR-ANSCHLUSS 10/8-L KOR-CONN. 10/8-L RACCORD CON. 10/8-L RACOR KOR- 10/8-L RACCORDO KOR 10/8-L A93596180 1
40 EVW-VERSCHRAUBUNG 8-LR EVW-SCREW CONN. 8-LR RACCORD REGL.ANG. 8-LR RACOR ROSC.EVW. 8-LR RACCORDO VITE EVW 8-LR A93595660 1
Seite/Page 48
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 49
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
Seite/Page 50
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 51
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
2.1 KUPPLUNGSRING COUPLING RING ANNEAU D’ACCOUPLEMENT ANILLO DE ACOPLAMIENTO ANELLO DEL GIUNTO ZS1155550 1
3 DRUCKROHR PRESSURE PIPE TUBE DE PRESSION TUBO DE PRESION TUBO PRESSIONE ZS1125132 1
4.1 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETAN. JUNTA ANELLO TENUTA 100004641 1
5.1 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETAN. JUNTA ANELLO TENUTA 100004640 1
6 OELFILTERPATRONE OIL FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRE HUILE CARTUCHO FILTRO ACEITE CARTUCCIA FILTRO OLIO ZS1215403 2
8 REGLEREINSATZ 55°C REGULATOR SET 55°C CARTOUCHE DE REGULATEUR 55°C SUPLEMENTO REGULADO 55°C KIT REGOLATORE 55°C A11513574 1
8 REGLEREINSATZ 70°C REGULATOR SET 70°C CARTOUCHE DE REGULATEUR 70°C SUPLEMENTO REGULADO 70°C KIT REGOLATORE 70°C A11511974 1
11 TEMPERATURFUEHLER THERMOMETER PROBE PALPEUR DE TEMPERATURE SONDA TERMICA SENSORE TERMICO ZS1143737 1
12 RUECKSCHLAGSCHEIBE NON RETURN DISK NON RETOUR A DISQUE DISC NO RETORNO DISCO DI NON RITORNO A11910474 1
13 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESION MOLLA DI COMPRESSIONE A93301290 1
14 FUEHRUNGSDORN GUIDE ROD BOULON DE GUIDAGE MANDRIL GUIA MANDRINO DI GUIDA A11910574 1
15 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO A VITE DIRITTO A93581140 1
16 EVW-VERSCHRBG. EVW-SCREW CONN. RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW. RACCORDO VITE EVW A93595740 1
17 VERDICHTERHALTER COMPRESSOR MOUNTING SUPPORT DE COMPRESSEUR SOPORTE DEL COMPRESOR SUPPORTO COMPRESSORE ZS1127225 1
18 GUMMI-METALL-KONUS RUBBER-METAL CONE CONE METALLIQUE CAOUTCHOUTE CONO DE GOMA Y METAL CONO GOMMA-METALLO ZS1126252 2
19 G-VERSCHRAUBUNG NK THR. SCR. JOINT NK RACCORD DROIT NK RACOR G NK RACCORDO A VITE DIRITTO NK A93581060 1
19 EVW-VERSCHRBG. NG EVW-SCREW CONN. NG RACCORD REGL.ANG. NG RACOR ROSC.EVW. NG RACCORDO VITE EVW NG A93595660 1
21 W-VERSCHRAUBUNG THREAD.ELBOW JOINT RACCORD W RACOR RECTOW RACCORDO FILETTATO A GOMITO A93583740 1
22 SCHLAUCHLEITUNG USA + KANADA HOSE LINE USA + CANADA CONDUITE EN TUYAUX USA + CANADA TUBERIA FLEXIBLE USA + CANADA TUBO USA + CANADA ZS1148489 1
Seite/Page 52
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 53
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
23 SCHLAUCHLEITUNG USA + KANADA HOSE LINE USA + CANADA CONDUITE EN TUYAUX USA + CANADA TUBERIA FLEXIBLE USA + CANADA TUBO USA + CANADA ZS1148491 1
Filterüberwachung Filter monitor Dispositif de surveillance du filtre Supervisión del filtro Monitoring del filtro ZS1151292
30 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO A VITE DIRITTO A93581060 1
33 W-VERSCHRAUBG. THREAD.ELB.JOINT RACCORD COUDE RACOR ANGULAR RACCORDO VITE AD ANGOLO A93581340 2
34 WARTUNGSSCHALTER MAINTENANCE SWITCH INTERRUPTEUR D'ENTRET. INTERRUPTOR MANTENIM. INTERRUTTORE MANUTENZIONE A40005674 1
36 EVW-VERSCHRBG. EVW-SCREW CONN. RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW. RACCORDO VITE EVW A93595660 1
37 RI-STUTZEN 1X 1/4 REDUC.SOCKET 1X 1/4 MANCHON RI 1X 1/4 RACOR RI- 1X 1/4 MANICOTTO RI- 1X 1/4 A93599930 1
Seite/Page 54
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 55
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
VERDICHTER GD10 DS COMPRESSOR GD10 DS COMPRESSEUR GD10 DS COMPRESOR GD10 DS COMPRESSORE EGD10 DS
290KW, 50Hz, 7,5bar 290KW, 50Hz, 7,5bar 290KW, 50Hz, 7,5bar 290KW, 50Hz, 7,5bar 290KW, 50Hz, 7,5bar
1 GD290AL0AA0M 1
(RS) , 160 + 200 + 250, 50 + 60Hz, 7,5 + 9 + (RS) , 160 + 200 + 250, 50 + 60Hz, 7,5 + 9 (RS) , 160 + 200 + 250, 50 + 60Hz, 7,5 + 9 + (RS) , 160 + 200 + 250, 50 + 60Hz, 7,5 + 9 + (RS) , 160 + 200 + 250, 50 + 60Hz, 7,5 +
10bar + 10bar 10bar 10bar 9 + 10bar
VERDICHTER GD10 DS COMPRESSOR GD10 DS COMPRESSEUR GD10 DS COMPRESOR GD10 DS COMPRESSORE EGD10 DS
1 GD290AL0BB0M 1
250KW, 50Hz, 7,5bar 250KW, 50Hz, 7,5bar 250KW, 50Hz, 7,5bar 250KW, 50Hz, 7,5bar 250KW, 50Hz, 7,5bar
VERDICHTER GD10 DS COMPRESSOR GD10 DS COMPRESSEUR GD10 DS COMPRESOR GD10 DS COMPRESSORE EGD10 DS
1 200KW, 50Hz, 7,5bar 200KW, 50Hz, 7,5bar 200KW, 50Hz, 7,5bar 200KW, 50Hz, 7,5bar 200KW, 50Hz, 7,5bar GD290AL0CC0M 1
250KW, 60Hz, 7,5bar 250KW, 60Hz, 7,5bar 250KW, 60Hz, 7,5bar 250KW, 60Hz, 7,5bar 250KW, 60Hz, 7,5bar
VERDICHTER GD10 DS COMPRESSOR GD10 DS COMPRESSEUR GD10 DS COMPRESOR GD10 DS COMPRESSORE EGD10 DS
1 160KW, 50Hz, 7,5bar 160KW, 50Hz, 7,5bar 160KW, 50Hz, 7,5bar 160KW, 50Hz, 7,5bar 160KW, 50Hz, 7,5bar GD290AL0DD0M 1
200KW, 60Hz, 7,5bar 200KW, 60Hz, 7,5bar 200KW, 60Hz, 7,5bar 200KW, 60Hz, 7,5bar 200KW, 60Hz, 7,5bar
VERDICHTER GD10 DS COMPRESSOR GD10 DS COMPRESSEUR GD10 DS COMPRESOR GD10 DS COMPRESSORE EGD10 DS
1 GD290AL0DF0M 1
250KW, 60Hz, 9bar 250KW, 60Hz, 9bar 250KW, 60Hz, 9bar 250KW, 60Hz, 9bar 250KW, 60Hz, 9bar
VERDICHTER GD10 DS COMPRESSOR GD10 DS COMPRESSEUR GD10 DS COMPRESOR GD10 DS COMPRESSORE EGD10 DS
1 GD290AL0EC0M 1
290KW, 50Hz, 10bar 290KW, 50Hz, 10bar 290KW, 50Hz, 10bar 290KW, 50Hz, 10bar 290KW, 50Hz, 10bar
VERDICHTER GD10 DS COMPRESSOR GD10 DS COMPRESSEUR GD10 DS COMPRESOR GD10 DS COMPRESSORE EGD10 DS
1 GD290AL0FE0M 1
250KW, 50Hz, 10bar 250KW, 50Hz, 10bar 250KW, 50Hz, 10bar 250KW, 50Hz, 10bar 250KW, 50Hz, 10bar
VERDICHTER GD10 DS COMPRESSOR GD10 DS COMPRESSEUR GD10 DS COMPRESOR GD10 DS COMPRESSORE EGD10 DS
1 GD290AL0FH0M 1
290KW, 60Hz, 9bar 290KW, 60Hz, 9bar 290KW, 60Hz, 9bar 290KW, 60Hz, 9bar 290KW, 60Hz, 9bar
VERDICHTER GD10 DS COMPRESSOR GD10 DS COMPRESSEUR GD10 DS COMPRESOR GD10 DS COMPRESSORE EGD10 DS
1 GD290AL0GF0M 1
200KW, 50Hz, 10bar 200KW, 50Hz, 10bar 200KW, 50Hz, 10bar 200KW, 50Hz, 10bar 200KW, 50Hz, 10bar
VERDICHTER GD10 DS COMPRESSOR GD10 DS COMPRESSEUR GD10 DS COMPRESOR GD10 DS COMPRESSORE EGD10 DS
1 GD290AL0GH0M 1
250KW, 60Hz, 7,5bar 250KW, 60Hz, 7,5bar 250KW, 60Hz, 7,5bar 250KW, 60Hz, 7,5bar 250KW, 60Hz, 7,5bar
VERDICHTER GD10 DS COMPRESSOR GD10 DS COMPRESSEUR GD10 DS COMPRESOR GD10 DS COMPRESSORE EGD10 DS
1 GD290AL0HG0M 1
160KW, 50Hz, 10bar 160KW, 50Hz, 10bar 160KW, 50Hz, 10bar 160KW, 50Hz, 10bar 160KW, 50Hz, 10bar
VERDICHTER GD10 DS COMPRESSOR GD10 DS COMPRESSEUR GD10 DS COMPRESOR GD10 DS COMPRESSORE EGD10 DS
1 GD290AL0JJ0M 1
160KW, 60Hz, 7,5bar 160KW, 60Hz, 7,5bar 160KW, 60Hz, 7,5bar 160KW, 60Hz, 7,5bar 160KW, 60Hz, 7,5bar
VERDICHTER GD10 DS COMPRESSOR GD10 DS COMPRESSEUR GD10 DS COMPRESOR GD10 DS COMPRESSORE EGD10 DS
1 GD290AL0KK0M 1
200KW, 60Hz, 9bar 200KW, 60Hz, 9bar 200KW, 60Hz, 9bar 200KW, 60Hz, 10bar 200KW, 60Hz, 10bar
VERDICHTER GD10 DS COMPRESSOR GD10 DS COMPRESSEUR GD10 DS COMPRESOR GD10 DS COMPRESSORE EGD10 DS
1 GD290AL0LL0M 1
160KW, 60Hz, 9bar 160KW, 60Hz, 9bar 160KW, 60Hz, 9bar 160KW, 60Hz, 10bar 160KW, 60Hz, 10bar
JEU DE MONTAGE – BAGUE A LEVRE EN KIT DI MONTAGGIO GUARNIZIONE AD
BAUSATZ WELLENDICHTRING SHAFT SEAL EXCHANGE KIT KIT DE ANILLO RETÉN
1.1 CAOUTCHOUC AVEC RESSORT ANELLO PER ALBERI ZS1225938 1
NG NG NG
NG NG
2 KUPPLUNG COUPLING ACCOUPLEMENT ACOPLAMIENTO ACCOPPIAMENTO ZS1155507 1
2.1 KUPPLUNGSRING COUPLING RING ANNEAU D’ACCOUPLEMENT ANILLO DE ACOPLAMIENTO ANELLO DEL GIUNTO ZS1155550 1
3 DRUCKSTUTZEN PRESSURE CONNECTION RACCORD TUYAU PRESS. TUBULADURA DE PRESION MANICOTTO DI PRESSIONE A29011074 1
4 R-DICHTRING PIPE SEAL.RING JOINT TORIQUE TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA PER TUBO A93191830 1
5.1 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETAN. JUNTA ANELLO TENUTA 100004641 1
6 DRUCKROHR PRESSURE PIPE TUBE DE PRESSION TUBO DE PRESION TUBO PRESSIONE ZS1219739 1
Seite/Page 56
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 57
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
7.1 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETAN. JUNTA ANELLO TENUTA 100004640 1
8 TEMPERATURFUEHLER THERMOMETER PROBE PALPEUR DE TEMPERATURE SONDA TERMICA SENSORE TERMICO ZS1143737 1
10 R-DICHTRING PIPE SEAL.RING JOINT TORIQUE TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA PER TUBO A93196810 1
11 RUECKSCHLAGSCHEIBE NON RETURN DISK NON RETOUR A DISQUE DISC NO RETORNO DISCO DI NON RITORNO A11910474 1
12 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE DE PRESION MOLLA DI COMPRESSIONE A93301290 1
13 FUEHRUNGSDORN GUIDE ROD BOULON DE GUIDAGE MANDRIL GUIA MANDRINO DI GUIDA A11910574 1
14 R-DICHTRING PIPE SEAL.RING JOINT TORIQUE TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA PER TUBO A93190830 1
15 ÖLFILTEREINSATZ OIL FILTER INSERT FILTRE A HUILE INSERCIÓN DE FILTRO DE ACEITE INSERTO FILTRO OLIO ZS1219970 1
16 R-DICHTRING PIPE SEAL.RING JOINT TORIQUE TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA PER TUBO A93199110 1
17 VERDICHTERHALTER COMPRESSOR MOUNTING SUPPORT DE COMPRESSEUR SOPORTE DEL COMPRESOR SUPPORTO COMPRESSORE ZS1219738 1
18 GUMMI-METALL-KONUS RUBBER-METAL CONE CONE METALLIQUE CAOUTCHOUTE CONO DE GOMA Y METAL CONO GOMMA-METALLO ZS1126252 2
19 SICHERHEITSVENTIL 15BAR SAFETY VALVE 15 BAR SOUPAPE DE SURETE15 BAR VALVULA SEGURID. 15 BAR VALVOLA SICUREZZA 15 BAR ZS1205925 1
22 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO VITE DIRITTO ZS1225121 1
24 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO VITE DIRITTO A93581060 1
26 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO VITE DIRITTO A93581040 1
27 EVW-VERSCHRBG. 8LR EVW-SCREW CONN. 8LR RACCORD REGL.ANG. 8LR RACOR ROSC.EVW. 8LR RACCORDO VITE EVW 8LR A93595660 2
28 DRUCKSCHALTER 4 bar PRESSURE SWITCH 4 bar PRESSOSTAT 4 bar INTERRUPTOR DE PRESIÓN 4 bar PRESSOSTATO 4 bar ZS1227544 1
Seite/Page 58
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 59
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
E-MOTOR 160kW/400V-460V/50Hz-60Hz ELECTRIC MOTOR 160kW/ MOTEUR ELECTRIQUE 160kW/ MOTOR ELECTRICO 160kW/ MOTORE EL. 160kW/
1 ZS1123293 1
W22IE3 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE3 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE3 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE3 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE3
E-MOTOR 200kW/400V-460V/50Hz-60Hz ELECTRIC MOTOR 200kW/ MOTEUR ELECTRIQUE 200kW/ MOTOR ELECTRICO 200kW/ MOTORE EL. 200kW/
1 ZS1123294 1
W22IE3 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE3 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE3 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE3 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE3
E-MOTOR 250kW/400V-460V/50Hz-60Hz ELECTRIC MOTOR 250kW/ MOTEUR ELECTRIQUE 250kW/ MOTOR ELECTRICO 250kW/ MOTORE EL. 250kW/
1 ZS1123295 1
W22IE3 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE3 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE3 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE3 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE3
E-MOTOR 160kW/400V-460V/50Hz-60Hz ELECTRIC MOTOR 160kW/ MOTEUR ELECTRIQUE 160kW/ MOTOR ELECTRICO 160kW/ MOTORE EL. 160kW/
1 ZS1132848 1
W22IE4 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE4 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE4 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE4 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE4
E-MOTOR 200kW/400V-460V/50Hz-60Hz ELECTRIC MOTOR 200kW/ MOTEUR ELECTRIQUE 200kW/ MOTOR ELECTRICO 200kW/ MOTORE EL. 200kW/
1 ZS1132849 1
W22IE4 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE4 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE4 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE4 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE4
E-MOTOR 250kW/400V-460V/50Hz-60Hz ELECTRIC MOTOR 250kW/ MOTEUR ELECTRIQUE 250kW/ MOTOR ELECTRICO 250kW/ MOTORE EL. 250kW/
1 ZS1132850 1
W22IE4 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE4 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE4 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE4 400V-460V/50Hz-60Hz W22IE4
ELECTRIC MOTOR 160kW/ MOTEUR ELECTRIQUE 160kW/ MOTOR ELECTRICO 160kW/ MOTORE EL. 160kW/
1 E-MOTOR 160kW/380V/60Hz W22IE3 ZS1123592 1
380V/60Hz W22IE3 380V/60Hz W22IE3 380V/60Hz W22IE3 380V/60Hz W22IE3
ELECTRIC MOTOR 200kW/ MOTEUR ELECTRIQUE 200kW/ MOTOR ELECTRICO 200kW/ MOTORE EL. 200kW/
1 E-MOTOR 200kW/380V/60Hz W22IE3 ZS1123593 1
380V/60Hz W22IE3 380V/60Hz W22IE3 380V/60Hz W22IE3 380V/60Hz W22IE3
ELECTRIC MOTOR 250kW/ MOTEUR ELECTRIQUE 250kW/ MOTOR ELECTRICO 250kW/ MOTORE EL. 250kW/
1 E-MOTOR 250kW/380V/60Hz W22IE3 ZS1123594 1
380V/60Hz W22IE3 380V/60Hz W22IE3 380V/60Hz W22IE3 380V/60Hz W22IE3
2 SCHALLDAEMPFER SILENCER SILENCIEUX SILENCIADOR SILENZIATORE A13012774 1
3 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO VITE DIRITTO A93581040 2
TÔLE DE RECOUVREMENT DE
8 ABDECKBLECH KUPPLUNG COUPLING GUARD PLATE CHAPA PROTECTORA DEL EMBRAGUE LAMIERATO DI COPERTURA GIUNTO ZS1202303 1
L’ACCOUPLEMENT
Seite/Page 60
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 61
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
9 SCHEIBE 120x10 DISK 120x10 VITRE 120x10 ARANDELA 120x10 RONDELLA CONCAVA 120x10 ZS1129582 2
10 GUMMI-METALL-KONUS RUBBER-METAL CONE CONE METALLIQUE CAOUTCHOUTE CONO DE GOMA Y METAL CONO GOMMA-METALLO ZS1126252 2
11 Schmierstoffgeber MLS60 Lubricant supply MLS60 Distributeur de lubrifiant MLS60 Lubricador MLS60 Trasduttore per lubrificante MLS60 ZS1214749 2
11.1 MLS-Kartusche 60 MLS Cartridge 60 Cartouche MLS60 Cartucho MLS60 Cartuccia MLS60 IRWG4000-60 2
Distributeur de lubrifiant (mécanisme de Trasduttore per lubrificante (comando
11.2 Schmierstoffgeber (Antrieb) Lubricant supply (drive) Lubricador (accionamiento electrico) ZS1215009 2
commande) elettrotermico)
11.3 STUETZKONSOLE SUPPORT BRACKET CONSOLE DE SUPPORT MENSULA DE SUPPORTE STAFFA DI SUPPORTO 100010186 2
16 EVW-STUTZEN 8-L EVW-CONN. 8-L MANCHON REGL.ANG.8-L RACOR EVW 8-L MANICOTTO EVW 9-L A93596660 1
17 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO VITE DIRITTO A93580640 1
18 ANSCHLUSSGEHAEUSE COUPLING HOUSING BOÎTIER DE RACCORDEMENT CAJA DE CONEXIÓN SCATOLA DI CONNESSIONE ZS1171916 1
20 G-VERSCHRAUBUNG BLL 6 THR. SCR. JOINT BLL 6 RACCORD DROIT BLL 6 RACOR G BLL 6 RACCORDO VITE DIRITTO BLL 6 A93581020 1
21 ANSAUGSCHLAUCH INTAKE HOSE TUYAU D'ASPIRATION MANGUERA DE ASPIRACION TUBO DI ASPIRAZIONE ZS1089251 1
22 SCHL-SCHELLE AS200-220 HOSE CLIP AS200-220 COLLIER TUYAU AL200-220 ABRAZADERA AS200-220 FASCETTA TUBO AS200-220 A93648000 2
Filterüberwachung Filter monitor Dispositif de surveillance du filtre Supervisión del filtro Monitoring del filtro ZS1151292
23 WARTUNGSSCHALTER MAINTENANCE SWITCH INTERRUPTEUR D'ENTRET. INTERRUPTOR MANTENIM. INTERRUTTORE DI MANUTENZIONE A10848374 1
24 G-VERSCHRAUBUNG BLL 6 THR. SCR. JOINT BLL 6 RACCORD DROIT BLL 6 RACOR G BLL 6 RACCORDO VITE DIRITTO BLL 6 A93581020 1
Seite/Page 62
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 63
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
TÔLE DE RECOUVREMENT DE
3 ABDECKBLECH KUPPLUNG COUPLING GUARD PLATE CHAPA PROTECTORA DEL EMBRAGUE LAMIERATO DI COPERTURA GIUNTO ZS1202303 1
L’ACCOUPLEMENT
4 SCHEIBE 120x23,5 DISK 120x23,5 VITRE 120x23,5 ARANDELA 120x23,5 RONDELLA CONCAVA 120x23,5 ZS1219819 4
5 GUMMI-METALL-KONUS RUBBER-METAL CONE CONE METALLIQUE CAOUTCHOUTE CONO DE GOMA Y METAL CONO GOMMA-METALLO ZS1126252 4
6 Schmierstoffgeber MLS60 Lubricant supply MLS60 Distributeur de lubrifiant MLS60 Lubricador MLS60 Trasduttore per lubrificante MLS60 ZS1215007 2
6.1 MLS-Kartusche 60 MLS Cartridge 60 Cartouche MLS60 Cartucho MLS60 Cartuccia MLS60 SCWG4000-60 2
Distributeur de lubrifiant (mécanisme de Trasduttore per lubrificante (comando
6.2 Schmierstoffgeber (Antrieb) Lubricant supply (drive) Lubricador (accionamiento electrico) ZS1215236 2
commande) elettrotermico)
6.3 STUETZKONSOLE SUPPORT BRACKET CONSOLE DE SUPPORT MENSULA DE SUPPORTE STAFFA DI SUPPORTO 100010186 2
11 EVW-STUTZEN 8-L EVW-CONN. 8-L MANCHON REGL.ANG.8-L RACOR EVW 8-L MANICOTTO EVW 9-L A93596660 1
12 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO VITE DIRITTO A93580640 1
Seite/Page 64
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 65
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
14 G-VERSCHRAUBUNG BLL 6 THR. SCR. JOINT BLL 6 RACCORD DROIT BLL 6 RACOR G BLL 6 RACCORDO VITE DIRITTO BLL 6 A93581020 1
15 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO VITE DIRITTO A93581040 1
18 ANSAUGSCHLAUCH INTAKE HOSE TUYAU D'ASPIRATION MANGUERA DE ASPIRACION TUBO DI ASPIRAZIONE ZS1224367 1
19 SCHL-SCHELLE AS200-220 HOSE CLIP AS200-220 COLLIER TUYAU AL200-220 ABRAZADERA AS200-220 FASCETTA TUBO AS200-220 A93648000 2
21 EVW-VERSCHRBG. EVW-SCREW CONN. RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW. RACCORDO VITE EVW A93595740 2
22 REGLEREINSATZ 55°C REGULATOR SET 55°C CARTOUCHE DE REGULATEUR 55°C SUPLEMENTO REGULADO 55°C KIT REGOLATORE 55°C A11513574 1
22 REGLEREINSATZ 70°C REGULATOR SET 70°C CARTOUCHE DE REGULATEUR 70°C SUPLEMENTO REGULADO 70°C KIT REGOLATORE 70°C A11511974 1
23 R-DICHTRING PIPE SEAL.RING JOINT TORIQUE TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA PER TUBO A93199100 1
24 OELABLASSVENTIL R 3/8" OIL DRAIN VALVE R 3/8" SOU.DE VID.D'HULLER3/8" VALV. PUR. ACE. R 3/8" VALVOLA DI SCARICO OLIO R 3/8" ZS1227545 1
25 OELABLASSKUPPLUNG OIL DRAIN COUPLING RACCORD DE VID.D'HUILE RACOR PURGA DE ACEITE RACCORDO DI SCARICO OLIO ZS1227546 1
Seite/Page 66
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 67
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
ANSAUGKASTEN MOTOR SUCTION BOX MOTOR CAISSE D'ASPIRATION CAJA DE ASPIRATION CASSETTA DI ASPIRAZIONE
1 FRONTPLATTE 290KW / 7.5bar FRONT PANEL 290KW / 7.5bar PANNEAU AVANT 290KW / 7.5bar PANEL FRONTAL 290KW / 7.5bar PANELLO FRONTALE 290KW / 7.5bar ZS1147253 1
FRONTPLATTE FRONT PANEL PANNEAU AVANT PANEL FRONTAL PANELLO FRONTALE
1 ZS1152507 1
160KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 160KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 160KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 160KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 160KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar
FRONTPLATTE FRONT PANEL PANNEAU AVANT PANEL FRONTAL PANELLO FRONTALE
1 200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar ZS1147255 1
290 KW / 9 + 10 + 13 bar 290 KW / 9 + 10 + 13 bar 290 KW / 9 + 10 + 13 bar 290 KW / 9 + 10 + 13 bar 290 KW / 9 + 10 + 13 bar
PANNEAU AVANT Compresseur à deux PANELLO FRONTALE Compressore a
1 FRONTPLATTE Zweistufiger Verdichter FRONT PANEL Two stage compressor PANEL FRONTAL Compresor de dos etapas ZS1219763 1
étages due stadi
DACH ROOF TOITURE EL TECHO TETTO
160 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 160 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 160 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 160 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 160 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar
2 ZS1147259 1
290 KW / 7.5 bar 290 KW / 7.5 bar 290 KW / 7.5 bar 290 KW / 7.5 bar 290 KW / 7.5 bar
VS160 VS160 VS160 VS160 VS160
DACH ROOF TOITURE EL TECHO TETTO
200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar
2 ZS1147260 1
290 KW / 9 + 10 + 13 bar 290 KW / 9 + 10 + 13 bar 290 KW / 9 + 10 + 13 bar 290 KW / 9 + 10 + 13 bar 290 KW / 9 + 10 + 13 bar
VS200-VS290 VS200-VS290 VS200-VS290 VS200-VS290 VS200-VS290
DACH Zweistufiger Verdichter ROOF Two stage compressor TOITURE Compresseur à deux étages EL TECHO Compresor de dos etapas TETTO Compressore a due stadi
200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 bar 200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 bar 200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 bar 200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 bar 200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 bar
2 ZS1219799 1
290 KW / 7.5 + 9 + 10 bar 290 KW / 7.5 + 9 + 10 bar 290 KW / 7.5 + 9 + 10 bar 290 KW / 7.5 + 9 + 10 bar 290 KW / 7.5 + 9 + 10 bar
L160RS - L290RS L160RS - L290RS L160RS - L290RS L160RS - L290RS L160RS - L290RS
SEITENTEIL SIDE PANEL PIECE LATERALE PARTE LATERAL FIANCATA
160 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 160 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 160 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 160 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 160 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar
3 L160RS - L290RS L160RS - L290RS L160RS - L290RS L160RS - L290RS L160RS - L290RS ZS1147257 1
Zweistufiger Verdichter Two stage compressor Compresseur à deux étages Compresor de dos etapas Compressore a due stadi
160 KW / 7.5 + 9 +10 bar 160 KW / 7.5 + 9 +10 bar 160 KW / 7.5 + 9 +10 bar 160 KW / 7.5 + 9 +10 bar 160 KW / 7.5 + 9 +10 bar
SEITENTEIL SIDE PANEL PIECE LATERALE PARTE LATERAL FIANCATA
200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar 200 + 250 KW / 7.5 + 9 + 10 + 13 bar
3 ZS1147258 1
290 KW / 9 + 10 + 13 bar 290 KW / 9 + 10 + 13 bar 290 KW / 9 + 10 + 13 bar 290 KW / 9 + 10 + 13 bar 290 KW / 9 + 10 + 13 bar
VS200-VS290 VS200-VS290 VS200-VS290 VS200-VS290 VS200-VS290
PIECE LATERALE Compresseur à deux
SEITENTEIL Zweistufiger Verdichter SIDE PANEL Two stage compressor PARTE LATERAL Compresor de dos etapas FIANCATA Compressore a due stadi
étages
3 200 + 250 + 290 KW / 7.5 + 9 + 10 bar 200 + 250 + 290 KW / 7.5 + 9 + 10 bar 200 + 250 + 290 KW / 7.5 + 9 + 10 bar 200 + 250 + 290 KW / 7.5 + 9 + 10 bar ZS1219796 1
200 + 250 + 290 KW / 7.5 + 9 + 10 bar
L160RS - L290RS L160RS - L290RS L160RS - L290RS L160RS - L290RS
L160RS - L290RS
4 DICHTPROFIL SEALING PROFILE PROF. ETANCHE PERFIL EST. PROFILO DI TENUTA A93343800 M
5 FRONTPLATTE W FRONT PANEL W PANNEAU AVANT W PANEL FRONTAL W PANELLO FRONTALE W ZS1158637 1
Seite/Page 68
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 69
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
Seite/Page 70
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 71
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
ANSAUGREGLER INTAKE CONTROLLER REGULATEUR D`ASPIRATION REGULADOR ASPIRACION REGOLATORE ASPIRAZIONE ZS1132513 1
1 REGLERGEHAEUSE NW 175 CONTROLLER CASING NM 175 CARTER DE REGULATEUR DI 175 CUERPO REGULADOR DN 175 CARTER REGOLATORE DN 175 A11910274 1
2 REGELSTANGE KPL. NW 175 ADJUSTING ROD COMPL. NM 175 TIGE DE REGLAGE CPL. DI 175 VARILLA REGULACION CPL. DN 175 ASTA REGOLAZIONE COMPL. DN 175 ZS1113428 1
3 DROSSELKLAPPE NW 175 THROTTLE FLAP NM 175 VANNE PAPILLON DI 175 VALVULA MARIPOSA DN 175 FARFALLA DN 175 A11909774 1
5 ZYLINDERGEHAEUSE NW 63 CYLINDER HOUSING NW 63 CARTER CYLINDRIQUE DI 63 CUERPO DEL CILINDRO DN 63 CANNA CILINDRO DN 63 A11910774 1
7 REGULIERSCHRAUBE CONTROL SCREW VIS DE REGLAGE TORNILLO DE REGULACION VITE DI REGOLAZIONE A11909974 1
8 DURLOK-SCHR. DURLOK SCREW VIS DURLOK TORNILLO DURLOK VITE DURLOK A93019670 4
9 RW-DICHTRING SHAFT SEALING RING BAGUE LEV. RW JUNTA ARBOL ANELLO TENUTA RW A93220330 3
10 NUTRING GROOVE RING 63 X 53X 4.25 JOINT EN U ANILLO ALMENADO ANELLO TENUTA CON SCAN. A93210050 1
12 R-DICHTRING PIPE SEAL.R. BAGUE D'ETANCHEITE R JUNTA TORICA TUBO ANELLO TENUTA R A93190280 1
13 R-DICHTRING PIPE SEAL.R. BAGUE D'ETANCHEITE R JUNTA TORICA TUBO ANELLO TENUTA R A93190730 1
15 NADELBUECHSE NEEDLE BEARING BOITE A AIGUILLES CASQUILLO DE AGUJAS BOCCOLA AD AGHI A93573080 1
CUSCINETTO A RULLI LUNGHI con
16 NADELHUELSE mit Kaefig NEEDLE BUSH with retainer BOITE A AIGUILLES avec cage MANGUITO DE AGUJAS con jaula A93573090 1
gabbia
17 EVW-VERSCHRBG. 8LR EVW-SCREW CONN. 8LR RACCORD REGL.ANG. 8LR RACOR ROSC.EVW. 8LR RACCORDO VITE EVW 8LR A93595660 1
19 3/2 - WEGE MAGNETVENTIL 3/2-WAY SOLENOID VALVE ELECTROVANNE VALVULA ELECTROMAGNETICA 3/2 vías ELETTROVALVOLA 3/2 - VIE ZS1165102 1
20 DRUCKREGLER 3bar 3bar PRESSURE CONTROL DEVICE REGULATEUR DE PRESSION 3bars REGULADOR DE PRESION 3bar REGOLATORE PRESSIONE 3bar A11915874 1
21 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO VITE DIRITTO A93603920 1
22 G-VERSCHRAUBUNG THR. SCR. JOINT RACCORD DROIT RACOR G RACCORDO VITE DIRITTO A93581040 1
24 2/2-W-MAGNETVENTIL 2/2 - WAY SOLEN. VALVE ELECTROVANNE 2 P/2 0 ELECTROVALVULA 2 P/2 NA ELETTROVALVOLA 2/2 - VIE ZS1202655 1
24.1 ERSATZMEMBRAN SPARE MEMBRANE MEMBRANE DE RECHANGE MEMBRANA DE RECAMBIO MEMBRANA RICAMBIO ZS1221525 1
Seite/Page 72
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 73
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
ANSAUGREGLER INTAKE CONTROLLER REGULATEUR D`ASPIRATION REGULADOR ASPIRACION REGOLATORE ASPIRAZIONE ZS1132513 1
26 R-DICHTRING PIPE SEAL.R. BAGUE D'ETANCHEITE R JUNTA TORICA TUBO ANELLO TENUTA R A93190830 1
27 EINSTECKHUELSE INSERT SOCKET DOUILLE ENFICH. MANGUITO INSERTABLE BOCCOLA AD INNESTO A93614110 4
Seite/Page 74
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 75
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Menge
Quty.
Pos. BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.
Qunt.
Cantidad
RECUPERATORE INTEGRATO DI
INTEGR.WAERMERUECKGEWINNUBG INTEGR.WASTE HEAT RECOVERY RECUPER.EXT.CHALEUR KIT RECUPERADOR DE CALOR KIT
CALORE
1 HALTER KUEHLWASSER TANK COOLING WATER SUPP. EAU DE REFROID. SOPORTE REFRIG. AGUA SUPPORTO REFRIGERATORE ACQUA ZS1158430 1
SUPPORTO REFRIGERATORE ACQUA
1 HALTER KUEHLWASSER NPT TANK COOLING WATER NPT SUPP. EAU DE REFROID. NPT SOPORTE REFRIG. AGUA NPT ZS1158688 1
NPT
2 GW-SCHLAUCHTUELLE THR. LOOSE NOZZLE EMBOUT FIL.DE TUYAU RACOR GW BOCCOLA FLESSIBILE GW ZS1105635 4
3 SCHLAUCHKLEMME SK 60 HOSE CLAMP SK 60 PINCE P. TUYAUX SK 60 PINZA P/TUSK 60 MORSETTO PER TUSK 60 A93648140 4
6 R-NIPPEL 241 - 2 X 1 1/2 PIPE NIPPLE 241 - 2 X 1 1/2 NIPPLE T.241 - 2 X 1 1/2 RACOR 241 - 2 X 1 1/2 NIPPLO TUBI 241 - 2 X 1 1/2 A93252270 4
7 PLATTENWAERMETAUSCHER PLATE HEAT EXCHANGER ECHANGEUR CAL. PLAQUE INTERCAMBIADOR DE CALOR SCAMBIATORE DI CALORE A PIASTRE ZS1131172 1
8 G-VERSCHRAUBUNG DL 42 THR. SCR. JOINT DL 42 RACCORD DROIT DL 42 RACOR G DL 42 RACCORDO VITE DIRITTO DL 42 A93581140 5
9 ROHRLEITUNG 42X2 PIPE LINE 42X2 TUYAUTERIE 42X2 TUBERIA 42X2 TUBAZIONE 42X2 ZS1158427 1
11 OELTEMPERATURREGLER OIL TEMPERATURE REGUL. REGULAT.TEMP.D'HUILE REGULADOR TEMP. ACEITE REGOLATORE TEMPERATURA OLIO ZS1152098 1
19 GEWINDEBOLZEN THREADED PIN BOULON FILETÉ PASADOR ROSCADO PERNO FILETTATO ZS1150466 1
20 SCHILD WAERMERUECKGEWINNUNG SIGN "WASTE HEAT RECOVERY" PLAQUE "RECUPERATION DE CHALEUR" ADHESIVO "RECUPERADOR DE CALOR" TARGHETTA "RECUPERO DE CALORE" A93639065 1
21 SCHILD "HEISSE OBERFLAECHE" SIGN "HOT SURFACES" PANNEAU "SURFACE BRULANTE" ADHESIVO "SUPERFICIE CALIENTE" ADESIVO "SUPERFICI CALDE" A93630300 2
23 ABDECKBLECH COVER PLATE TOLE DE PROTECTION CHAPA RECUBRIDORA LAMIERA DI COPERTURA ZS1158612 2
24 KABELSCHUTZ CABLE PROTECTION PROTECTION DE CABLE PROTECTOR DE CABLE PROTEZIONE CAVO A11007874 2
25 EVT-STUTZEN 42-L EVT-CONN. 42-L MANCHON REGL.EN 42-L RACOR EVT 42-L MANICOTTO EVT 42-L A93599100 1
Seite/Page 76
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
Seite/Page 77
RELEASED 21/Nov/2022 08:37:02 GMT
ingersollrandproducts.com
© 2021 Ingersoll-Rand