Yamaha Psre343 - FR YPT-340
Yamaha Psre343 - FR YPT-340
Yamaha Psre343 - FR YPT-340
CLAVIER NUMÉRIQUE
TECLADO DIGITAL
ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
English
Français
Español
Deutsch
Owner’s Manual
Mode d'emploi EN
Manual de instrucciones FR
Bedienungsanleitung
Русский
ES
Руководство пользователя DE
RU
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). Battery Notice:
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
than one described in the manual, on the name plate, or specifically applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat-
recommended by Yamaha. tery is approximately five years. When replacement becomes neces-
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could sary, contact a qualified service representative to perform the
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any replacement.
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an This product may also use “household” type batteries. Some of these
extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less ) is 18 AWG. may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
capacity. For longer extension cords, consult a local electrician. charged.
This product should be used only with the components supplied or; a When installing batteries, never mix old batteries with new ones, and
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is never mix different types of batteries. Batteries MUST be installed cor-
used, please observe all safety markings and instructions that accom- rectly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and
pany the accessory product. battery case rupture.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: Warning:
The information contained in this manual is believed to be correct at Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat-
the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as
modify any of the specifications without notice or obligation to update regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
existing units. household type batteries in your area for battery disposal information.
This product, either alone or in combination with an amplifier and Disposal Notice:
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels Should this product become damaged beyond repair, or for some rea-
that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long son its useful life is considered to be at an end, please observe all
periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfort- local, state, and federal regulations that relate to the disposal of prod-
able. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you ucts that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable
should consult an audiologist. to assist you, please contact Yamaha directly.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before NAME PLATE LOCATION:
damage occurs. The name plate is located on the bottom of the product. The model
Some Yamaha products may have benches and / or accessory number, serial number, power requirements, etc., are located on this
mounting fixtures that are either supplied with the product or as plate. You should record the model number, serial number, and the
optional accessories. Some of these items are designed to be dealer date of purchase in the spaces provided below and retain this manual
assembled or installed. Please make sure that benches are stable and as a permanent record of your purchase.
any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE
using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE: Model
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are
not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the
owners responsibility. Please study this manual carefully and consult Serial No.
your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi-
ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the Purchase Date
production methods used to produce them, meet these goals. In keep-
ing with both the letter and the spirit of the law, we want you to be
aware of the following:
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
The model number, serial number, power requirements, etc., may be Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise,
found on or near the name plate, which is at the bottom of the unit. etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit,
You should note this serial number in the space provided below and située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série
retain this manual as a permanent record of your purchase to aid dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que
identification in the event of theft. preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du
produit en cas de vol.
Model No.
N° de modèle
Serial No.
N° de série
(bottom_en_01)
(bottom_fr_01)
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf
alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des
cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten
unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen
continuación y conservar este manual como comprobante und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf
permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu
robo. erleichtern.
No de serie Seriennr.
(bottom_es_01) (bottom_de_01)
Номер модели, серийный номер изделия и заводские O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc.
характеристики приведены на табличке с названием изделия, podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior
расположенной на нижней панели устройства, или рядом с da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este
табличкой. Запишите серийный номер в расположенном ниже manual como registro de compra permanente para auxiliar na
поле и сохраните данное руководство как подтверждение identificação do produto em caso de roubo.
покупки; это поможет идентифицировать принадлежность
устройства в случае кражи.
N° do modelo
Номер модели.
N° de série
Cерийный номер.
(bottom_pt_01)
(bottom_ru_01)
MIDI Basics (Généralités sur la norme MIDI) (disponible en anglais, en français, en allemand
et en espagnol)
Propose des explications de base sur la norme MIDI et ses fonctions.
Pour accéder à ces manuels, rendez-vous sur le site Yamaha Downloads (Téléchargements Yamaha),
entrez « PSR-E343 », par exemple, dans la zone Model Name (Nom du modèle), puis cliquez sur
[SEARCH] (Rechercher).
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Accessoires inclus
• Mode d'emploi (ce manuel)
• Adaptateur secteur*1
• Pupitre
• Enregistrement du produit sur le site web Online Member*2
*1 : Peut ne pas être fourni dans votre région. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre distributeur Yamaha.
*2 : L'ID DE PRODUIT vous sera demandé lorsque vous remplirez la fiche d'enregistrement utilisateur.
Formats et fonctions
GM System Level 1 USB
Le système « GM System Level 1 » constitue un USB est l'abréviation d'Universal Serial Bus.
ajout à la norme MIDI qui garantit que les Il s'agit d'une interface série permettant de
données musicales compatibles avec le format raccorder un ordinateur à des périphériques.
GM peuvent être reproduites convenablement par Ce système autorise une « connexion
n'importe quel générateur de sons compatible à chaud » (raccordement de périphériques
GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est alors que l'ordinateur est allumé).
apposé sur tous les produits matériels et logiciels
prenant en charge la norme GM System Level.
STYLE FILE
XGlite Le Style File Format (SFF, format de fichier
Comme son nom l'implique, « XGlite » est une de style) réunit en un seul format unifié tout
version simplifiée du format de génération de le savoir-faire de Yamaha en matière
sons XG de qualité supérieure, créé par Yamaha. d'accompagnement automatique.
Vous pouvez évidemment reproduire n'importe
quel type de données de morceau XG à l'aide d'un Touch Response
générateur de sons XGlite. Cependant, n'oubliez La fonction Touch Response, qui procure une
pas que la reproduction de certains morceaux peut réponse au toucher incroyablement naturel,
être légèrement différente des données d'origine, vous permet d'avoir un contrôle expressif
dans la mesure où le choix de paramètres de optimal sur les sonorités.
contrôle et d'effets est plus limité.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures,
voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles,
pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
DMI-5 1/2
6 PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que
vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la Précautions de manipulation
prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant • Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'instrument.
électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument. Si vous
• N'insérez jamais d'objets en papier, en métal ou tout autre matériau dans les fentes
n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher
du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer des blessures
le cordon d'alimentation de la prise murale.
à votre entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou causer
• Utilisez uniquement le support spécifié pour l'instrument. Pour fixer le support ou des dysfonctionnements au niveau de l'instrument.
le rack, n'utilisez que les vis fournies par le fabricant, sous peine d'endommager les
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus.
éléments internes ou de renverser accidentellement l'instrument.
Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux
Connexions sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles
définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces entendez des sifflements, consultez un médecin.
derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez
tous les niveaux de volume sur le son minimal.
• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter
progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour
obtenir le niveau sonore souhaité.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur,
ni des données perdues ou détruites.
AVIS
Pour éviter d'endommager l'instrument ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le
matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
Manipulation et entretien
• N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques.
Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences. Si vous utilisez l'instrument en combinaison avec l'application téléchargée sur votre
iPhone/iPad, nous vous recommandons d'activer l'option « Airplane Mode » (Mode Avion) de votre iPhone/iPad afin d'éviter toute interférence produite
par la communication.
• Ne laissez pas l'instrument exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (par
exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager
les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 – 40 °C.)
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau ou le clavier.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d’entretien ou de
tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Information
À propos des droits d’auteur
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite,
sauf pour un usage personnel.
• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence
d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers
de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur
contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites
judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLÉGALES.
À propos des fonctions/données intégrées
• Certains morceaux présélectionnés ont été modifiés en termes de longueur ou d'arrangement et peuvent ne pas être reproduits exactement tels qu'à
l'original.
À propos de ce manuel
• Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre
instrument.
• iPhone et iPad sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
DMI-5 2/2
PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 7
Commandes et bornes du panneau
Installation
Panneau avant
Liste des morceaux Liste des styles Écran
(page 59) (page 60) (page 13)
e r i !7
w 001 GrandPno
t y o 001 !8
u !0 !9
!1 !2 !3 !4 !5 !6 @1 @2
C1 C2 C3 C4
Panneau arrière
Liste des
sonorités Liste des bases de données musicales
(page 50) (page 61)
#0 #1 #2
@5
@0
@6
@7
@8
#3 #4
@3 @4
@9
C5 C6
Utilisation du pupitre
MasterEQ
024
Pour définir le délai avant la mise hors Maintenez la touche
tension automatique : enfoncée pendant
plus d'une seconde.
Tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée,
appuyez plusieurs fois sur la touche [+] ou [-] jusqu'à
ce que l'élément « AutoOff » (fonction 041) s'affiche.
Sélectionnez ensuite la valeur souhaitée.
1 Speaker
Réglages : OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (minutes) 024
Valeur par défaut : 30 (minutes)
Type d'égaliseur principal
NOTE actuellement sélectionné
• Les données et les réglages sont généralement conservés,
même après la mise hors tension de l'instrument. Pour plus de
détails, reportez-vous à la page 36. 2 Utilisez la touche [+] ou [-] pour
AVIS sélectionner le type d'égaliseur
• Selon l'état de l'instrument, il est possible que principal de votre choix.
l'alimentation ne puisse pas être coupée Types d'égaliseur principal
automatiquement, même après écoulement du délai
Speaker Idéal pour écouter le son via les haut-
spécifié. Mettez toujours l'instrument hors tension 1
(Haut-parleur) parleurs intégrés de l'instrument.
manuellement lorsque vous ne l'utilisez pas.
Headphone Idéal pour écouter le son via le casque ou
• Lorsque l'instrument est inutilisé pendant un certain temps 2
(Casque) des haut-parleurs externes.
en restant connecté à un périphérique externe tel qu'un
Boost
amplificateur, un haut-parleur ou un ordinateur, veillez 3 Propose un son plus puissant.
(Accentuation)
à suivre les instructions du mode d'emploi pour le mettre
hors tension, ainsi que les périphériques connectés, afin 4 Piano Idéal pour des performances solo au piano.
d'éviter d'endommager ces derniers. Si vous ne souhaitez Bright Diminue la plage de moyennes fréquences
5
pas que l'instrument s'éteigne automatiquement lorsqu'il (Brillant) afin de produire un son plus brillant.
est connecté à un appareil, désactivez la fonction Auto Diminue la plage de hautes fréquences
Power Off. 6 Mild (Léger)
afin de produire un son plus doux.
Modification de la sensibilité au
toucher du clavier
Vous pouvez régler la sensibilité au toucher
(la manière dont le son répond à la force de votre jeu)
à l'aide de la fonction 007 (page 33).
Éléments de l'écran
GrandPno
(Dictionnaire) (page 21).
NOTE 001
• Toutes les notes situées au-dessous
ou au-dessus de la portée sont
signalées par la mention « 8va ».
• Dans le cas de quelques accords
003
spécifiques, il est possible que toutes
les notes n'apparaissent pas à l'écran,
en raison du manque d'espace.
Opérations de base
Avant d'utiliser l'instrument, il peut s'avérer utile de vous familiariser avec les commandes de base détaillées ci-
après, qui permettent de sélectionner des éléments et de modifier des valeurs.
Touches numériques Touches [-] et [+]
Utilisez les touches numériques pour saisir Appuyez brièvement sur la touche [+] pour augmenter la
directement un élément ou une valeur. Si le numéro valeur d'1 unité ou sur la touche [-] pour la diminuer
concerné commence par un ou deux zéros, vous d'1 unité. Maintenez l'une ou l'autre touche enfoncée
pouvez omettre ceux-ci. pour augmenter ou diminuer de manière continue la
valeur dans la direction correspondante.
Exemple : Sélection de la
sonorité 003, Harpsichord.
Appuyez sur les touches Appuyez brièvement pour Appuyez brièvement pour
numériques [0], [0] et [3] ou diminuer la valeur. augmenter la valeur.
simplement sur [3].
001 GrandPno
Nom de la sonorité
La sonorité qui apparaît ici La sonorité « Grand Piano » est automatiquement
Apparaît lorsque devient la sonorité
vous appuyez sur sélectionnée en tant que sonorité principale.
principale de l'instrument.
la touche [VOICE].
3 Jouez au clavier.
2 Pour arrêter le métronome, appuyez
à nouveau sur la touche [METRONOME].
1
sonorité en duo
Appuyez sur la touche [DUAL] pour
activer la fonction Dual. Vous pouvez jouer une sonorité partagée dans la
section à main gauche du clavier tout en exécutant
une sonorité principale et une sonorité en duo dans la
section à main droite.
001 GrandPno La touche la plus haute de la section à main gauche
est appelée « point de partage » (fonction 006 ;
page 33). Par défaut, celui-ci est défini sur la touche
F#2, mais il est possible de modifier ce réglage.
Apparaît lorsque la sonorité en
duo est activée
2 Appuyez à nouveau sur la touche
[SPLIT] pour désactiver la fonction Split.
Pour sélectionner une autre sonorité
partagée :
Appuyez sur la touche [SPLIT] et maintenez-la enfoncée
pour appeler l'élément « S.Voice » (Sonorité partagée)
(fonction 016 ; page 34), puis utilisez les touches
Deux sonorités numériques [0]–[9] et les touches [+] et [-].
sont entendues
en même temps.
001 GrandPno
Maintenez deux notes enfoncées.
Cet instrument est doté d'une fonction d'accompagnement automatique qui reproduit
les « styles » (accompagnement de rythme + basse + accord) adaptés à la musique que
vous jouez. Vous pouvez choisir parmi un vaste choix de styles couvrant un large
éventail de genres musicaux.
3 Jouez au clavier comme indiqué aux Après environ deux secondes, le nom d'un fichier
de style enregistrable s'affiche.
étapes 4–5 de la page 17.
FILL A≥B
1–Identique
3 aux étapes 1–3 de la page 17.
8 Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]
C Cm C7 Cm7 CM 7
D Dm D7 Dm7 DM 7
E Em E7 Em7 EM7
C
F Fm F7 Fm7 FM7
G Gm G7 Gm7 GM7
A Am A7 Am7 AM 7
B Bm B7 Bm 7 BM 7
• Il est également possible d'utiliser des inversions en position de « note fondamentale », à l'exception des suivantes :
m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2.
• L'inversion des accords 7sus4 et m7(11) ne sera pas reconnue si les notes sont omises.
• Les accords sus2 sont indiqués par le nom de la note fondamentale uniquement.
• Lorsque vous jouez un accord non reconnu par l'instrument, rien ne s'affiche à l'écran. Dans ce cas, seules les parties rythmiques et de
basse sont reproduites.
Pour jouer un accord Pour jouer un accord de Pour jouer un accord mineur
mineur septième de septième
Pour jouer un accord Appuyez sur la note Appuyez simultanément sur Appuyez simultanément sur la
majeur fondamentale de l'accord en la note fondamentale et la note fondamentale de l'accord et
Appuyez sur la note même temps que sur la touche blanche de gauche la les premières touches blanche et
fondamentale () de touche noire la plus proche plus proche de celle-ci. noire situées à gauche de celle-ci
l'accord. placée à gauche de celle-ci. (soit sur trois touches en même
temps).
Dict.
Cette opération entraîne la division du clavier en
trois plages distinctes, illustrées ci-dessous. Nom de l'accord (type et note fondamentale)
• La plage située à droite de la section « ROOT »
(Note fondamentale) :
Cette plage vous permet de spécifier la note Dict.
fondamentale de l'accord, mais ne produit aucun son.
• La plage comprise entre « CHORD TYPE » (Type 001
d'accord) et « ROOT » :
Cette plage vous permet de spécifier le type d'accord,
mais ne produit aucun son. Notation de Notes individuelles de
• La plage située à gauche de la section « CHORD l'accord l'accord (clavier)
TYPE » :
Cette plage vous permet de jouer et de vérifier l'accord Pour appeler les inversions possibles de l'accord,
spécifié dans les deux plages ci-dessus. appuyez sur les touches [+]/[-].
Plage des NOTE
Plage de jeu Plage des types notes fon- • À propos des accords majeurs : les accords majeurs
au clavier d'accord damentales simples sont généralement indiqués par leur note
fondamentale uniquement. Par exemple, « C » fait
référence à C majeur. Cependant, pour spécifier ici des
accords majeurs, vous devez sélectionner « M »
(majeur) après avoir appuyé sur la note fondamentale.
• Les accords suivants ne figurent pas dans la fonction
Chord Dictionary : 6(9), M7(9), M7(# 11), b 5, M7b 5,
M7aug, m7(11), mM7(9), mM7b 5, 7b 5 et sus2.
2 À titre d'exemple, nous allons apprendre à
jouer l'accord GM7 (septième majeure G). 3 Essayez de jouer un accord dans la
plage située à gauche de « CHORD
2-1. Appuyez sur la touche « G » dans la section TYPE » en vérifiant les indications
du clavier située à droite de « ROOT »,
afin d'afficher « G » comme note
fournies par la notation et le schéma du
fondamentale. clavier qui s'affichent à l'écran.
Lorsque vous avez correctement interprété
l'accord, un carillon de cloche vous annonce que
vous avez réussi et le nom de l'accord clignote
à l'écran.
Vous pouvez simplement goûter au plaisir d'écouter les morceaux internes ou utiliser
ceux-ci en combinaison avec n'importe quelle fonction (Lesson (Leçon), par exemple).
Catégorie des morceaux
Les morceaux sont organisés selon les catégories répertoriées ci-dessous.
démonstration
Appuyez sur la touche [DEMO] pour 004 Elise 1
reproduire les morceaux en séquence. Nom du morceau
La reproduction est répétée en continu
à partir du premier morceau (001). Apparaît lorsque vous appuyez
sur la touche [SONG].
Maintenez la touche
enfoncée pendant plus
d'une seconde.
NOTE
• Vous pouvez également régler la fonction A-B Repeat
lorsque le morceau est à l'arrêt. Il vous suffit d'utiliser les
touches [REW] et [FF] pour sélectionner les mesures
souhaitées, puis d'appuyer sur la touche [A-B REPEAT]
sur chacun des points définis, et de démarrer la
reproduction.
• Si vous souhaitez définir le point de début « A » en tout
début de morceau, appuyez sur la touche [A-B REPEAT]
avant de lancer la reproduction du morceau.
Vous pouvez écouter le son d'un appareil audio externe, tel qu'un lecteur de musique
portable, via les haut-parleurs intégrés de l'instrument en le connectant avec un câble.
Cela vous permet de jouer au clavier sur le morceau lu par le lecteur de musique.
2
avant d'allumer ou d'éteindre ces appareils, réglez
Connectez l'appareil audio à la prise toutes les commandes de volume sur le niveau
[AUX IN] de l'instrument. minimal (0). Sinon, vous risquez d'endommager les
appareils, de recevoir une décharge électrique ou de
Pour établir la connexion à l'instrument, utilisez le subir une perte d'audition irréversible.
câble doté d'une mini-fiche stéréo d'un côté et
AVIS
d'une fiche correspondant à la prise de sortie de
• Une fois les connexions établies, mettez d'abord
l'appareil audio externe de l'autre côté. l'appareil audio externe sous tension, puis
l'instrument. Procédez en sens inverse pour la mise
hors tension.
Vous pouvez vous entraîner sur les morceaux présélectionnés à l'aide des fonctions de
leçons : « Keys to Success », « Listening, Timing, Waiting » et « Phrase Repeat ». La leçon
« Keys to Success » vous aide à maîtriser un morceau, tandis que la leçon « Listening,
Timing, Waiting » vous apprend d'abord à perfectionner le tempo, puis à jouer les notes
correctes. La leçon « Phrase Repeat » vous permet de sélectionner une phrase spécifique
du morceau et de vous entraîner à la jouer de manière répétée. Si vous n'êtes pas habitué
au maniement d'un instrument à clavier, nous vous conseillerons de débuter avec la leçon
« Keys to Success ». Vous pouvez vous reporter aux partitions proposées dans le Song
Book (téléchargeable gratuitement). Pour obtenir le Song Book, remplissez la fiche
d'enregistrement utilisateur sur le site web suivant :
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
BothHand
NOTE
• Au cours de cette étape, l'indication « No LPart » (Pas
de partie gauche) peut apparaître pour indiquer que le
morceau actuellement sélectionné ne contient pas de
partie pour la main gauche.
2
fonction Phrase Repeat
Sélectionnez l'étape souhaitée à l'aide des est activée
touches [+]/[-], puis appuyez plusieurs
fois sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING
3 WAITING] pour sélectionner la leçon de
P03 REPEAT
votre choix. Numéro de phrase
Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq de vos performances en tant que morceaux
utilisateur (User 1–5 : numéros de morceau 103–107) et les reproduire ultérieurement
sur l'instrument.
1
« LoadNo.? » (N° à charger) s'affiche à l'écran.
Effectuez les réglages souhaités,
notamment pour la sonorité et le style.
LoadNo.?
2 Maintenez la touche [REGIST MEMORY]
enfoncée pendant plus d'une seconde.
« MemNo.? » (N° mémoire) s'affiche à l'écran. 2 Appuyez sur une des touches [1]–[9]
pour appeler les réglages de panneau
que vous avez mis en mémoire.
Le numéro de la mémoire REGIST MEMORY
MemNo.? rappelée apparaît à l'écran pendant quelques
secondes.
Maintenez la touche enfoncée
pendant plus d'une seconde.
• Diminue la • Augmente la
100 StyleVol valeur
d'1 unité.
valeur
d'1 unité.
• Non Appuyez simultanément sur les • Oui
001 • Désactivation deux touches pour rappeler le • Activation
réglage par défaut.
Numéro de la fonction
NOTE
Selon la fonction sélectionnée, il est possible que • Pour quitter les réglages des fonctions, appuyez
le nom de la fonction soit remplacé par la valeur sur une des touches [SONG], [VOICE], [STYLE] ou
du réglage après quelques secondes. [GRAND PIANO].
NOTE
• Le numéro de la fonction n'apparaît pas à l'écran lors de
la reproduction du morceau, du style ou du métronome.
C'est la valeur du temps qui apparaît à la place.
Numéro
Valeur par
de la Nom de la fonction Écran Plage/réglages Description
défaut
fonction
Sonorité principale (page 14)
009 Volume M.Volume 000–127 * Détermine le volume de la sonorité principale.
010 Octave M.Octave -2 – +2 * Détermine la plage d'octaves de la sonorité principale.
Chorus Depth
Détermine l'intensité du signal de la sonorité principale envoyé
011 (Profondeur de M.Chorus 000–127 *
à l'effet de chœur.
chœur)
Sonorité en duo (page 15)
Dual Voice
012 D.Voice 001–550 * Sélectionne une sonorité en duo.
(Sonorité en duo)
013 Volume D.Volume 000–127 * Détermine le volume de la sonorité en duo.
014 Octave D.Octave -2 – +2 * Détermine la plage d'octaves de la sonorité en duo.
Détermine l'intensité du signal de la sonorité en duo envoyé
015 Chorus Depth D.Chorus 000–127 *
à l'effet de chœur.
Sonorité partagée (page 15)
Split Voice (Sonorité
016 S.Voice 001–550 45 (FngrBass) Sélectionne une sonorité partagée.
partagée)
017 Volume S.Volume 000–127 * Détermine le volume de la sonorité partagée.
018 Octave S.Octave -2 – +2 * Détermine la plage d'octaves de la sonorité partagée.
Détermine l'intensité du signal de la sonorité partagée envoyé
019 Chorus Depth S.Chorus 000–127 *
à l'effet de chœur.
Effets
Détermine le type de réverbération, y compris sa désactivation
020 Reverb Type Reverb 01–10 **
(10). (page 63)
Détermine l'intensité du signal de la sonorité envoyé à l'effet de
021 Reverb Level RevLevel 000–127 64
réverbération.
Détermine le type de chœur, y compris sa désactivation (05).
022 Chorus Type Chorus 01–05 **
(page 63)
023 Sustain Sustain ON/OFF OFF Détermine si la fonction Sustain est activée ou désactivée.
1 (Speaker)
2 (Headphone)
Master EQ Type
3 (Boost) Règle l'égaliseur appliqué à la sortie du haut-parleur pour un son
024 (Type d'égaliseur MasterEQ 1 (Speaker)
4 (Piano) optimal dans différentes situations d'écoute. (page 12)
principal)
5 (Bright)
6 (Mild)
1 (Wide1)
Wide Type Détermine le type d'effet stéréo amplifié.
025 Wide 2 (Wide2) 2 (Wide2)
(Type large) Plus les valeurs sont élevées, plus l'effet produit est fort. (page 15)
3 (Wide3)
Harmonie (page 16)
Détermine le type d'harmonie.
026 Harmony Type HarmType 01–26 *
Reportez-vous à la liste des types d'harmonie à la page 62.
Harmony Volume Détermine le niveau de l'effet d'harmonie en cas de sélection d'un
027 HarmVol 000–127 *
(Volume d'harmonie) type d'harmonie 1–5.
Ordinateur (page 35)
Optimise les réglages MIDI lorsque vous connectez l'instrument
028 PC mode (Mode PC) PC mode PC1/PC2/OFF OFF
à un ordinateur (page 35).
MIDI
Détermine si le clavier de l'instrument commande le générateur
de sons interne (ON) ou non (OFF). Réglez ce paramètre sur
Local Control
029 Local ON/OFF ON OFF lorsque vous enregistrez votre performance au clavier
(Commande locale)
à l'aide d'une application logicielle installée sur l'ordinateur
via MIDI.
Détermine si l'instrument est synchronisé sur sa propre horloge
interne (OFF) ou sur une horloge externe (ON). Réglez ce
External Clock
030 ExtClock ON/OFF OFF paramètre sur ON lorsque vous enregistrez votre performance au
(Horloge externe)
clavier à l'aide d'une application logicielle installée sur l'ordinateur
via MIDI.
Permet de transférer les données des réglages du panneau vers un
Initial Send ordinateur. Appuyez sur [+/YES] pour effectuer l'envoi ou sur
031 InitSend YES/NO –
(Envoi initial) [-/NO] pour l'annuler. Cette manipulation doit être exécutée
immédiatement après l'opération d'enregistrement sur l'ordinateur.
Métronome (page 14)
Time Signature
Numerator
032 TimeSigN 00–60 ** Détermine le type de mesure du métronome.
(Numérateur du
type de mesure)
Numéro
Valeur par
de la Nom de la fonction Écran Plage/réglages Description
défaut
fonction
Time Signature
Half note, Quarter
Denominator
033 TimeSigD note, Eighth note, ** Détermine la longueur des temps du métronome.
(Dénominateur du
Sixteenth note
type de mesure)
Metronome Volume
034 (Volume du MetroVol 000–127 100 Détermine le volume du métronome.
métronome)
Leçon (page 26)
Détermine le numéro de la piste guide de la leçon pour la main
Lesson Track (R)
035 R-Part GuideTrack1–16, OFF 1 droite. Ce réglage n'est valable que pour les morceaux
(Piste de leçon (D))
enregistrés au format SMF 0 et transférés depuis un ordinateur.
Détermine le numéro de la piste guide pour la leçon de la main
036 Lesson Track (L) L-Part GuideTrack1–16, OFF 2 gauche. Ce réglage n'est valable que pour les morceaux
enregistrés au format SMF 0 et transférés depuis un ordinateur.
Ce paramètre est destiné à Lesson 3 « Waiting ». Lorsqu'il est
activé (ON), le tempo de la reproduction change afin de s'adapter
037 Your Tempo YourTemp ON/OFF ON à la vitesse de votre jeu. Lorsqu'il est réglé sur OFF, le tempo de
la reproduction est maintenu en l'état, quelle que soit la vitesse de
votre jeu.
Démo (page 22)
1 (Demo)
2 (Preset)
038 Demo Group DemoGrp 1 (Demo) Détermine le groupe sélectionné pour la reproduction répétée.
3 (User)
4 (Download)
Demo Play Mode
1 (Normal)
039 (Mode de reproduc- PlayMode 1 (Normal) Détermine le mode sélectionné pour la reproduction répétée.
2 (Random)
tion de démo)
Détermine si l'annulation de la démonstration est activée ou
Demo Cancel
désactivée. Si cette fonction est réglée sur ON, la reproduction du
040 (Annuler D-Cancel ON/OFF OFF
morceau de démonstration ne s'exécutera pas, même si vous
démonstration)
appuyez sur la touche [DEMO].
Mise hors tension automatique (page 12)
Auto Power Off Time
OFF, 5/10/15/30/60/ Spécifie le délai qui s'écoule avant la mise hors tension
041 (Délai de mise hors AutoOff 30 minutes
120 (minutes) automatique de l'instrument.
tension auto)
Piles (page 11)
Permet de sélectionner le type de pile installé dans l'instrument.
1 (Alkaline)
042 Battery Type Battery 1 (Alkaline) Alkaline : pile alcaline/manganèse
2 (Ni-MH)
Ni-MH : pile rechargeable
Sauvegarde et initialisation
Backup Clear (Effacer les données de
Paramètres de sauvegarde sauvegarde)
Les paramètres de sauvegarde suivants seront Cette opération permet de réinitialiser les paramètres
conservés même en cas de mise hors tension de de sauvegarde.
l'instrument. Appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour
Paramètres de sauvegarde
mettre l'instrument sous tension tout en maintenant
enfoncée la touche blanche la plus haute.
• Morceaux utilisateur (page 30)
• Numéro de style 137 (page 18)
• Mémoire de registration (page 32)
• État de réussite du morceau et de l'étape (page 27)
• Réglages des fonctions : (page 33)
Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Style Volume,
Song Volume, Metronome Volume, Your Tempo, Demo
Group, Demo Play Mode, Demo Cancel, Master EQ
Flash Clear (Effacer la mémoire flash)
type, Panel Sustain, Auto Power Off, Battery Type Cette opération efface tous les morceaux et les styles qui
ont été transférés à partir d'un ordinateur. Notez que les
Outre les paramètres de sauvegarde énumérés ci- données de style enregistrées sous le numéro de
dessus, toutes les données (y compris les données de style 137 sont conservées. Mettez l'instrument sous
style qui n'ont pas été chargées) transférées depuis tension en appuyant sur l'interrupteur [ ] (Veille/
l'ordinateur connecté sont conservées même si vous Marche) tout en maintenant enfoncées la touche blanche
mettez l'instrument hors tension. et les trois touches noires les plus hautes du clavier.
Initialisation
Vous pouvez initialiser vos données d'origine à l'aide
des deux méthodes suivantes. AVIS
• Gardez à l'esprit que cette opération entraîne également la
suppression des données que vous avez achetées. Par
conséquent, assurez-vous de sauvegarder toutes les
données importantes en les transférant sur un ordinateur
à l'aide du logiciel Musicsoft Downloader (MSD). Pour plus
de détails, reportez-vous au document « Computer-related
Operations » (page 4).
This score is provided with the part of the song book (free downloadable scores).
The song book contains not only the scores for all internal songs (excepting Songs 1–3) but also music terms and
important points for your practice. To obtain the Song Book, complete the user registration at the following website.
Cette partition est fournie dans le recueil de morceaux (partitions téléchargeables gratuitement).
Le recueil de morceaux contient non seulement les partitions de l'ensemble des morceaux internes (à l'exception des
morceaux 1–3), mais également la terminologie musicale et les points essentiels pour vous exercer. Pour obtenir le recueil
de morceaux, remplissez la fiche d’enregistrement utilisateur, accessible via le site Web suivant :
Esta partitura se suministra con la parte del libro de canciones (partituras que se pueden descargar de forma gratuita).
El libro de canciones no sólo contiene todas las partituras de las canciones internas (excepto las canciones 1–3), sino que
también incluye términos musicales y aspectos importantes para la práctica. Para obtener el libro de canciones, complete
el registro de usuario en el siguiente sitio web.
Esta partitura é fornecida com a parte do Livro de músicas (partituras para download gratuito).
O Livro de músicas contém não apenas as partituras de todas as músicas internas (exceto as músicas de 1 a 3), mas
também os termos de músicas e os pontos importantes para que você possa praticar. Para obter o Livro de músicas,
preencha o registro do usuário no site da web a seguir.
Diese Partitur ist im Notenheft enthalten (kostenlos herunterladbare Partituren).
Neben den Partituren für die vorprogrammierten Songs (ausgenommen Songs 1–3) enthält das Notenheft auch
Musikbegriffe und hilfreiche Hinweise für Ihre Übungen. Um das Notenheft zu erhalten, füllen Sie die
Anwenderregistrierung auf der folgenden Webseite aus.
Эта партитура поставляется в части сборника композиций (бесплатно загружаемые партитуры).
Сборник композиций содержит не только партитуры всех внутренних композиций (за исключением композиций
1–3), но также музыкальные термины и важные замечания для разучивания. Для получения сборника
композиций заполните регистрационные данные пользователя на следующем веб-сайте.
Basic
Song No.004
Für Elise With Step Map .......................................................................12
Für Elise is an all-time classical favorite.
The beautiful, well-known melody is repeated a number of times.
In each step you won’t be practicing alone. You have a wonderful orchestra to back you up!
First, listen to the example a few times. It won’t be long before you’ll want to start playing it yourself!
40 PSR-E343/YPT-340
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Before Playing...
Sit Correctly Finger Numbering
3 3
4 2 2 4
5 5
1 1
Left Right
M
i
d
d
l
e
C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C
Treble clef
Bass clef
Notes and Rests
Key signature
Clef 1 2 3 4
Time signature
Whole note Whole note rest
Dotted half note Dotted half note rest
Half note Half note rest
Accidentals
Dotted quarter note
Dotted quarter note rest
(Sharp) Raise a semitone
B (Flat) Lower a semitone
Quarter note Quarter note rest
PSR-E343/YPT-340 41
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Song No.004
Für Elise
With Step Map
Play with both hands as if gently telling a story. It might help to sing or hum the melody as you play.
Similar melody lines and rhythms are repeated in this song, so there aren’t as many sections to practice as
you might think. Enjoy learning each section as you build proficiency.
From here...
42 PSR-E343/YPT-340
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
...to here
PSR-E343/YPT-340 43
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
ed for this
us
ex
rs
erc
Finge
ise
Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery”
Let’s start with a warm-up exercise using three fingers of the right hand. Right
We’ll start by ascending and descending the white and black keys. Check out the
illustrations until you understand how the fingers are supposed to move, then get
started!
You’ll find it easier to play if you bend your fingers slightly.
M M
i i
d d
d d
l l
e e
C E C A E
M
i
d
d
l
e
C A B C D
Tip-toe
44 PSR-E343/YPT-340
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Short break
Almost done E
PSR-E343/YPT-340 45
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
M
Left hand i
d
d
Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment” l
e
E A E A C
And now a warm-up exercise for the left hand.
It’s important to spread your fingers widely from the start.
Don’t play the black keys too strongly.
46 PSR-E343/YPT-340
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
PSR-E343/YPT-340 47
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Jump to the
Left hand next E!
And again!
Warm-up Exercise - “The Jump Competition”
The first note has a staccato dot.
Spread your fingers wide and jump quickly to the next note! M
i
d
d
l
e
E E C E
with only
his
the
t
You can play
se fi
ngers!
“EEEEE!”
The only note in this step is E!
Make the connection between the left and right hands as smooth as possible.
48 PSR-E343/YPT-340
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Right
Left
PSR-E343/YPT-340 49
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes /
Voice-Liste / Список тембров
Maximum Polyphony
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means NOTE
that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless • The Voice List includes MIDI program change numbers for each
voice. Use these program change numbers when playing the
of what functions are used. Auto accompaniment uses a number instrument via MIDI from an external device.
of the available notes, so when auto accompaniment is used the • Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Program
total number of available notes for playing on the keyboard is Change Numbers 000 to 127. That is, Program Numbers and Pro-
correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and gram Change Numbers differ by a value of 1. Remember to take
this into consideration.
Song functions. If the maximum polyphony is exceeded, earlier • Some voices may sound continuously or have a long decay after
played notes will be cut off and the most recent notes have the notes have been released while the sustain pedal (footswitch)
priority (last note priority). is held.
Polyphonie maximale
Le PSR-E343/YPT-340 dispose d'une polyphonie maximale de NOTE
32 notes. Cela signifie que l'instrument peut reproduire un • La liste des sonorités comporte des numéros de changement de
programme MIDI pour chaque sonorité. Utilisez ces derniers
nombre maximal de 32 sonorités à la fois, indépendamment des pour commander le PSR-E343/YPT-340 à partir d'un
fonctions utilisées. L'accompagnement automatique fait appel à périphérique MIDI.
un certain nombre de notes disponibles. Il s'ensuit que lorsque • Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux
l'accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de numéros de changement de programme MIDI 000 à 127. Cela
signifie que les numéros de programme et les numéros de
notes disponibles pour l'interprétation au clavier est réduit en changement de programme sont décalés de 1. N'oubliez pas de
conséquence. Cela s'applique aussi aux fonctions Split Voice tenir compte de cet écart.
(Sonorités partagées) et Song (Morceau). Lorsque la polyphonie • Certaines sonorités peuvent avoir une sonorité prolongée ou un
long déclin après le relâchement des touches, et ceci pendant la
maximale est dépassée, les notes jouées en premier ne produisent durée de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied).
aucun son ; seules les notes interprétées en dernier sont audibles
(priorité à la dernière note).
Polifonía máxima
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto NOTA
significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, • La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI
para cada voz. Utilice estos números de cambio de programa
independientemente de las funciones que se usen. El cuando toque el instrumento a través del MIDI desde un
acompañamiento automático utiliza una parte de las notas dispositivo externo.
disponibles, de forma que cuando éste se utiliza el número de • Números de programa de 001 a 128 directamente relacionados
notas disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo puede con los números de cambio de programa MIDI de 000 a 127. Esto
quiere decir que los números de programa y los números de
aplicarse a las funciones Split Voice (Voz de división) y Song cambio de programa difieren en un valor de 1, elemento que se
(Canción). Si se excede la polifonía máxima, las notas tocadas debe tener en cuenta.
con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas más • Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar
una larga disminución después de soltar las notas mientras se
recientes (prioridad de la última nota). mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de
pedal).
Polifonia máxima
O instrumento tem 32-notas de polifonia máxima. Isto significa OBSERVAÇÃO
que pode tocar um máximo de até 32 notas, independente da • A Lista de Voz inclui mudança de números de programação MIDI
para cada voz. Use estes programas quando tocar o PSR-E343/
função usada. O acompanhamento automático usa várias notas YPT-340 através de um dispositivo MIDI externo.
disponíveis, assim quando o acompanhamento automático é • Numeros de programação 001 a 128 relecionam-se diretamente
usado o número total de notas disponíveis por tocar no teclado com mudança de números de programação MIDI 000 a 127.
ficará reduzido. O mesmo se aplica as funções Split Voice e Quer dizer, Números de Programa e Números de Mudança de
Programa diferem por um valor de 1. Lembre-se de levar isto em
Song. Se o número máximo de polifonia exceder, as primeira conta.
notas tocadas serão cortadas e as notas tocadas mais • Algumas vozes podem soar continuamente ou podem ter uma
recentemente terão prioridade (prioridade para a última nota). duração longa depois das notas serem liberadas quando o pedal
sustenido (footswitch) é segurado.
Maximale Polyphonie
Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 HINWEIS
Noten. Dies bedeutet, dass das Instrument unabhängig von den • In der Liste der Voices sind für jede Voice MIDI-
Programmwechsel- Nummern enthalten. Verwenden Sie diese
aktivierten Funktionen maximal 32 Noten gleichzeitig spielen Programmwechsel-Nummern, wenn Sie das Instrument über
kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern.
der automatischen Begleitung belegt; bei deren Einsatz • Die Programmnummern 001 bis 128 hängen direct mit den MIDI-
verringert sich somit die Anzahl der für das Spiel auf der Tastatur Programmwechsel-Nummern 000 bis 127 zusammen. Das
bedeutet: Programmnummern und Programmwechsel-Nummern
erfügbaren Noten entsprechend. Dasselbe gilt für die Song- unterscheiden sich mit einem Wert von 1. Denken Sie bei diesen
Funktionen. Wenn die maximale Polyphonie überschritten wird, Überlegungen daran.
werden die am frühesten gespielten Noten ausgeschaltet und die • Solange der Sustain-Fußschalter gedrückt ist, ertönen einige
Voices nach dem Loslassen der Taste eventuell kontinuierlich
zuletzt gespielten Noten haben Vorrang (Last Note Priority). oder mit einer langen Abklingzeit (Decay).
50 PSR-E343/YPT-340
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
Максимальная полифония
Mаксимальная полифония данного инструмента – 32 ноты. Это ПРИМЕЧАНИЕ
значит, что независимо от используемых функций инструмент • В список тембров включены номера изменения
программ MIDI для каждого тембра. Эти номера
может одновременно проигрывать до 32-х нот. 4асть нот используются при воспроизведении на инструменте с
используется автоаккомпанементом; таким образом, при внешнего устройства через интерфейс MIDI.
включенном автоаккомпанементе общее количество нот, • Номера программ от 001 до 128 напрямую
доступных для игры на клавиатуре, сокращается. Это замечание соответствуют номерам изменения программ MIDI от
000 до 127. То есть, номера программ и номера
относится также к функциям разделенного тембра и изменения программ отличаются на 1. Не забывайте
композиции. + случае превышения количества нот, учитывать этот факт.
соответствующего максимальной полифонии, ранее сыгранные • Некоторые тембры могут звучать непрерывно или долго
затухать, если удерживать нажатой педаль сустейна
ноты отсекаются; а ноты, сыгранные последними, обладают (педальный переключатель).
более высоким приоритетом (приоритет последней ноты).
Panel Voice List / Liste des sonorités de panneau / Bank Select MIDI
Voice Program
Lista de voces del panel / Lista de vozes do painel / No. MSB LSB Change# Voice Name
(0–127) (0–127) (1–128)
Liste der Bedienfeld-Voices / Список тембров панели
BASS
Bank Select MIDI
44 0 116 34 Dynamic Electric Bass
Voice Program
MSB LSB Change# Voice Name 45 0 112 34 Finger Bass
No.
(0–127) (0–127) (1–128) 46 0 112 33 Acoustic Bass
PIANO 47 0 112 35 Pick Bass
1 0 112 1 Grand Piano 48 0 112 36 Fretless Bass
2 0 112 2 Bright Piano 49 0 112 37 Slap Bass
3 0 112 7 Harpsichord 50 0 121 40 Funk Bass
4 0 112 4 Honky-tonk Piano 51 0 112 39 Synth Bass
5 0 112 3 MIDI Grand Piano 52 0 113 39 Hi-Q Bass
6 0 113 3 CP 80 53 0 113 40 Dance Bass
E.PIANO STRINGS
7 0 114 5 Cool! Galaxy Electric Piano 54 0 112 49 String Ensemble
8 0 113 6 Hyper Tines 55 0 112 50 Chamber Strings
9 0 112 5 Funky Electric Piano 56 0 115 50 Marcato Strings
10 0 112 6 DX Modern Electric Piano 57 0 113 50 Slow Strings
11 0 114 6 Venus Electric Piano 58 0 112 45 Tremolo Strings
12 0 112 8 Clavi 59 0 112 51 Synth Strings
ORGAN 60 0 112 46 Pizzicato Strings
13 0 118 19 Cool! Organ 61 0 112 41 Violin
14 0 117 19 Cool! Rotor Organ 62 0 112 43 Cello
15 0 112 17 Jazz Organ 1 63 0 112 44 Contrabass
16 0 113 17 Jazz Organ 2 64 0 112 47 Harp
17 0 112 19 Rock Organ 65 0 112 56 Orchestra Hit
18 0 114 19 Purple Organ CHOIR
19 0 112 18 Click Organ 66 0 112 53 Choir
20 0 116 17 Bright Organ 67 0 113 53 Vocal Ensemble
21 0 127 19 Theater Organ 68 0 112 55 Air Choir
22 0 121 20 16'+2' Organ 69 0 112 54 Vox Humana
23 0 120 20 16'+4' Organ SAXOPHONE
24 0 113 20 Chapel Organ 70 0 112 67 Tenor Sax
25 0 112 20 Pipe Organ 71 0 112 66 Alto Sax
26 0 112 21 Reed Organ 72 0 112 65 Soprano Sax
ACCORDION 73 0 112 68 Baritone Sax
27 0 112 22 Musette Accordion 74 0 114 67 Breathy Tenor Sax
28 0 113 22 Traditional Accordion 75 0 116 66 Sax Ensemble
29 0 113 24 Bandoneon 76 0 112 72 Clarinet
30 0 113 23 Modern Harp 77 0 112 69 Oboe
31 0 112 23 Harmonica 78 0 112 70 English Horn
GUITAR 79 0 112 71 Bassoon
32 0 116 25 Dynamic Nylon Guitar TRUMPET
33 0 118 30 Dynamic Overdriven 80 0 112 57 Trumpet
34 0 112 25 Classical Guitar 81 0 112 58 Trombone
35 0 112 26 Folk Guitar 82 0 113 58 Trombone Section
36 0 112 27 Jazz Guitar 83 0 112 60 Muted Trumpet
37 0 117 28 60s Clean Guitar 84 0 112 61 French Horn
38 0 113 26 12Strings Guitar 85 0 112 59 Tuba
39 0 112 28 Clean Guitar BRASS
40 0 113 27 Octave Guitar 86 0 112 62 Brass Section
41 0 112 29 Muted Guitar 87 0 113 62 Big Band Brass
42 0 112 30 Overdriven Guitar 88 0 116 62 Octave Brass
43 0 112 31 Distortion Guitar 89 0 113 63 80s Brass
PSR-E343/YPT-340 51
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
52 PSR-E343/YPT-340
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
PSR-E343/YPT-340 53
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
54 PSR-E343/YPT-340
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
PSR-E343/YPT-340 55
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista
do conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных
•“ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. •« » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles
• Each percussion voice uses one note. de « Standard Kit 1 ».
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard • Chaque sonorité de percussion utilise une note unique.
Note # and Note. For example, in “141: Standard Kit 1”, the “Seq Click • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à
H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple,
dans « 141 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1)
correspond à (Note# 24/Note C0).
56 PSR-E343/YPT-340
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do
conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных
•“ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard Kit •“ ” indica que o som de bateria é igual ao do “Standard Kit 1”
1”. (Conjunto padrão 1).
• Cada sonido de percusión utiliza una nota. • Cada voz de percussão usa uma nota.
• La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que • O número da nota MIDI (Note #) e a nota MIDI estão, na verdade, uma
aparece en la lista. Por ejemplo, en “141: Standard Kit 1”, el “Seq Click oitava abaixo das do teclado. Por exemplo, em “141: Standard Kit 1”,
H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0). “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponde a (Note# 24/Note C0).
PSR-E343/YPT-340 57
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do
conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных
•“ ” bedeutet, dass der Schlagzeug-Sound dem des „Standard Kit 1“ •« » показывает, что звук барабана такой же, как в стандартном
entspricht. наборе «Standard Kit 1».
• Jede Percussion-Voice belegt eine Note. • В каждом тембре перкуссии используется одна нота.
• MIDI-Note # und MIDI Note sind in Wirklichkeit eine Oktave tiefer als • Номер MIDI-ноты и нота в действительности на одну октаву ниже
hier aufgeführt. Im „141: Standard Kit 1“ beispielsweise entspricht „Seq номера ноты и ноты, указанных на клавиатуре. Например, в
Click H“ (Note# 36/Note C1) den Werten (Note# 24/Note C0). стандартном наборе «141: Standard Kit 1» параметр «Seq Click H»
(номер 36 и нота C1) соответствует номеру 24 и ноте C0.
Voice No. 203 204 205 * Actual keyboard notes of the SFX Kit 1 and
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 126/000/001 126/000/002 126/000/113 2 are one octave lower than the ones
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
SFX Kit 1 * SFX Kit 2 * Sound Effect Kit described in the list.
25 C# 0 13 C# -1 * Les notes des kits SFX 1 et 2 qui retentissent
26 D 0 14 D -1 réellement au clavier sont à une octave
27 D# 0 15 D# -1
28 E 0 16 E -1 inférieure à celles qui sont décrites dans la
29 F 0 17 F -1 liste.
30 F# 0 18 F# -1
31 G 0 19 G -1
* Las notas reales del teclado del SFX Kit 1 y
32 G# 0 20 G# -1 2 son una octava más bajas que las que se
33 A 0 21 A -1 describen en la lista.
34 A# 0 22 A# -1
35 B 0 23 B -1 * As notas reais de teclado do SFX Kit 1 e 2
C1 36 C 1 24 C 0 estão uma oitava abaixo das descritas na
C#1 37 C# 1 25 C# 0
38 D 1 26 D 0
lista.
D1
D#1 39 D# 1 27 D# 0 * Die tatsächlichen Tastaturnoten des SFX Kit
E1 40 E 1 28 E 0 1 und 2 sind eine Oktave tiefer als die in der
F1 41 F 1 29 F 0
F#1 42 F# 1 30 F# 0
Drum Loop Liste beschriebenen.
G1 43 G 1 31 G 0 * Ноты в наборах SFX Kit 1 и 2 фактически
G#1 44 G# 1 32 G# 0
A1 45 A 1 33 A 0 на одну октаву ниже нот, перечисленных
A#1 46 A# 1 34 A# 0 в приведенном списке.
B1 47 B 1 35 B 0
C2 48 C 2 36 C 1 Cutting Noise Phone Call Heartbeat
C#2 49 C# 2 37 C# 1 Cutting Noise 2 Door Squeak Footsteps
D2 50 D 2 38 D 1 Door Slam Door Squeak
D#2 51 D# 2 39 D# 1 String Slap Scratch Cut Door Slam
E2 52 E 2 40 E 1 Scratch Applause
F2 53 F 2 41 F 1 Wind Chime Camera
F#2 54 F# 2 42 F# 1 Telephone Ring 2 Horn
G2 55 G 2 43 G 1 Hiccup
G#2 56 G# 2 44 G# 1 Cuckoo Clock
A2 57 A 2 45 A 1 Stream
A#2 58 A# 2 46 A# 1 Frog
B2 59 B 2 47 B 1 Rooster
C3 60 C 3 48 C 2 Dog
C#3 61 C# 3 49 C# 2 Cat
D3 62 D 3 50 D 2 Owl
D#3 63 D# 3 51 D# 2 Horse Gallop
E3 64 E 3 52 E 2 Flute Key Click Car Engine Ignition Horse Neigh
F3 65 F 3 53 F 2 Car Tires Squeal Cow
F#3 66 F# 3 54 F# 2 Car Passing Lion
G3 67 G 3 55 G 2 Car Crash Scratch
G#3 68 G# 3 56 G# 2 Siren Yo!
A3 69 A 3 57 A 2 Train Go!
A#3 70 A# 3 58 A# 2 Jet Plane Get up!
B3 71 B 3 59 B 2 Starship Whoow!
C4 72 C 4 60 C 3 Burst
C#4 73 C# 4 61 C# 3 Roller Coaster
D4 74 D 4 62 D 3 Submarine
D#4 75 D# 4 63 D# 3
E4 76 E 4 64 E 3
F4 77 F 4 65 F 3
Huuaah!
F#4 78 F# 4 66 F# 3
G4 79 G 4 67 G 3
G#4 80 G# 4 68 G# 3 Shower Laugh
A4 81 A 4 69 A 3 Thunder Scream
A#4 82 A# 4 70 A# 3 Wind Punch
B4 83 B 4 71 B 3 Stream Heartbeat
C5 84 C 5 72 C 4 Bubble Footsteps
C#5 85 C# 5 73 C# 4 Feed
D5 86 D 5 74 D 4
D#5 87 D# 5 75 D# 4
E5 88 E 5 76 E 4
F5 89 F 5 77 F 4
F#5 90 F# 5 78 F# 4 Uh!+Hit
G5 91 G 5 79 G 4
G#5 92 G# 5 80 G# 4
A5 93 A 5 81 A 4
A#5 94 A# 5 82 A# 4
B5 95 B 5 83 B 4
C6 96 C 6 84 C 5 Dog Machine Gun
97 C# 6 85 C# 5 Horse Laser Gun Applause 1
98 D 6 86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion Applause 2
99 D# 6 87 D# 5 Firework Applause 3
100 E 6 88 E 5 Applause 4
101 F 6 89 F 5
102 F# 6 90 F# 5
103 G 6 91 G 5 Maou
58 PSR-E343/YPT-340
Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas /
Song-Liste / Список композиций
• Some songs have been edited for length or for ease in learning, and may • Algumas músicas foram editadas, na duração ou para facilitar a
not be exactly the same as the original. aprendizagem, e podem não ser exatamente iguais à original.
• A song book (free downloadable scores) is available that includes scores • Está disponível um livro de músicas (partituras para download gratuito)
for all internal songs (excepting Songs 1–3). To obtain the Song Book, que inclui partituras de todas as músicas internas (exceto as Músicas 1 a
complete the user registration at the following website. 3). Para obter o Song Book, preencha o registro do usuário no site:
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
• Certains morceaux ont été modifiés pour des raisons de longueur ou pour • Einige Songs wurden gekürzt oder vereinfacht und weichen
en faciliter l'apprentissage et peuvent, de ce fait, être légèrement différents möglicherweise vom Original ab.
des originaux. • Es ist ein Notenheft (Song Book; kostenlose herunterladbare Noten)
• Un recueil de morceaux est disponible, comprenant les partitions erhältlich, das die Noten aller integrierten Songs enthält (außer Songs 1–
(téléchargeables gratuitement) de l'ensemble des morceaux internes (à 3). Um das Notenheft zu erhalten, füllen Sie das Anwender-
l'exception des morceaux 1 - 3). Pour obtenir le recueil de morceaux, Registrierungsformular auf der folgenden Website aus.
remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur, accessible via le site Web https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
suivant.
• Некоторые композиции были отредактированы с целью уменьшения
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ продолжительности или для облегчения исполнения и,
• Algunas de las canciones han sido editadas adaptando la longitud o la следовательно, могут не совпадать с оригиналом.
facilidad de interpretación, por lo que pueden diferir de la pieza original. • Можно получить сборник композиций Song Book (партитуры,
• Se dispone de un libro de canciones (partituras descargables gratuitas) con бесплатно загружаемые с веб-сайта), содержащий партитуры всех
las partituras de todas las canciones internas (excepto de la 1 a la 3). Para встроенных композиций (за исключением композиций 1–3). Для
obtener el libro de canciones, cumplimente la inscripción de usuario en el получения сборника композиций заполните регистрационные
siguiente sitio web. данные пользователя на следующем веб-сайте:
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
PSR-E343/YPT-340 59
Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos /
Style-Liste / Список стилей
Style No. Style Name Style No. Style Name Style No. Style Name
8BEAT 47 SaturdayNight 93 Rumba
1 BritPopRock 48 DiscoHands 94 Jive
2 8BeatModern SWING&JAZZ TRAD&WORLD
3 Cool8Beat 49 BigBandFast 95 USMarch
4 60sGtrPop 50 BigBandBallad 96 6/8March
5 8BeatAdria 51 AcousticJazz 97 GermanMarch
6 60s8Beat 52 AcidJazz 98 PolkaPop
7 8Beat 53 JazzClub 99 OberPolka
8 OffBeat 54 Swing1 100 Tarantella
9 60sRock 55 Swing2 101 Showtune
10 HardRock 56 Five/Four 102 ChristmasSwing
11 RockShuffle 57 Dixieland 103 ChristmasWaltz
12 8BeatRock 58 Ragtime 104 ScottishReel
16BEAT R&B 105 Duranguense
13 16Beat 59 BluesRock 106 CumbiaGrupera
14 PopShuffle 60 Soul 107 Yi Zu Min Ge
15 GuitarPop 61 DetroitPop 108 Jing Ju Jie Zou
16 16BtUptempo 62 60sRock&Roll 109 Bhajan
17 KoolShuffle 63 6/8Soul 110 BollyMix
18 HipHopLight 64 CrocoTwist 111 IndianPop
BALLAD 65 Rock&Roll 112 Bhangra
19 70sGlamPiano 66 ComboBoogie 113 Dandiya
20 PianoBallad 67 6/8Blues 114 ModernDangdut
21 LoveSong COUNTRY 115 Keroncong
22 6/8ModernEP 68 CountryPop 116 Saeidy
23 6/8SlowRock 69 CountrySwing 117 WehdaSaghira
24 OrganBallad 70 Country2/4 118 Iranian Elec
25 PopBallad 71 Bluegrass 119 Emarati
26 16BeatBallad LATIN WALTZ
DANCE 72 BrazilianSamba 120 SwingWaltz
27 ClubBeat 73 BossaNova 121 JazzWaltz
28 Electronica 74 Forro 122 CountryWaltz
29 FunkyHouse 75 Sertanejo 123 OberWalzer
30 MellowHipHop 76 Tijuana 124 Musette
31 Chillout 77 Joropo CHILDREN
32 EuroTrance 78 Parranda 125 Learning2/4
33 Ibiza 79 Reggaeton 126 Learning4/4
34 SwingHouse 80 Mambo 127 Learning6/8
35 Clubdance 81 Salsa PIANIST
36 ClubLatin 82 Beguine 128 Stride
37 Garage1 83 Reggae 129 PianoSwing
38 Garage2 BALLROOM 130 PianoBoogie
39 TechnoParty 84 VienneseWaltz 131 Arpeggio
40 UKPop 85 EnglishWaltz 132 Habanera
41 HipHopGroove 86 Slowfox 133 SlowRock
42 HipShuffle 87 Foxtrot 134 8BeatPianoBallad
43 HipHopPop 88 Quickstep 135 6/8PianoMarch
DISCO 89 Tango 136 PianoWaltz
44 ModernDisco 90 Pasodoble
45 70sDisco 91 Samba
46 LatinDisco 92 ChaChaCha
60 PSR-E343/YPT-340
Music Database List / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical /
Lista de bancos de dados de músicas / Musikdatenbankliste / Список готовых наборов стилей
MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name
POP 48 HighMoon 96 Showbiz
1 AlvFever 49 InMood 97 StarMrch
2 DayPdise 50 MistySax 98 WashPost
3 GoMyWay 51 MoonLit 99 XmasWalz
4 HowDeep! 52 New York 100 YankDood
5 HurryLuv 53 SaintMch
6 Imagine 54 ShearJz
7 JustCall 55 TstHoney
8 SultanSw 56 USPatrol
9 WhitePle EASY LISTENING
10 YesterPf 57 Close2U
ROCK 58 Entrtain
11 JumpRock 59 LuvStory
12 PickUpPc 60 MyPrince
13 RdRiverR 61 PupetStr
14 SatsfyGt 62 Raindrop
15 Sheriff 63 R'ticGtr
16 SmokeWtr 64 SingRain
17 TwistAgn 65 SmallWld
18 VenusPop 66 SpkSoft
DANCE 67 StrangeN
19 2 of Us 68 TimeGoes
20 B Leave 69 WhteXmas
21 Back St 70 WishStar
22 Crockett 71 WondrWld
23 FunkyTwn LATIN
24 KillSoft 72 BambaLa
25 Nine PM 73 BeHappy!
26 SingBack 74 CopaLola
27 StrandD 75 DayNight
BALLAD 76 Ipanema
28 AdelineB 77 MuchoTrp
29 CatMemry 78 Sunshine
30 ElvGhett 79 Tico Org
31 Feeling 80 TrbWave
32 Mn Rivr COUNTRY
33 OnMyMnd 81 BoxerFlt
34 OverRbow 82 CntryRds
35 ReleseMe 83 Jambala
36 SavingLv 84 TopWorld
37 SmokyEye 85 YlwRose
38 WhisprSx BALLROOM
R&B 86 BrazilBr
39 AmazingG 87 CherryTp
40 BoogiePf 88 DanubeWv
41 Clock Rk 89 TangoAc
42 CU later 90 Tea4Two
43 HappyDay TRADITIONAL
44 RisingSn 91 CampRace
45 ShookUp 92 CielPari
46 TeddyBer 93 GrndClok
SWING & JAZZ 94 JinglBel
47 ChooChoo 95 MickMrch
PSR-E343/YPT-340 61
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos /
Lista de tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов
Harmony Types / Types d'effets Harmony / Tipos de armonía / Tipos de harmonia / Harmony-Typen /
Типы гармонизации
No. Harmony Type Description
If you want to sound one of the harmony types 01–05, play keys to the right side of the Split Point while
playing chords in the left side of the keyboard after turning Auto Accompaniment on. One, two or three
01 Duet notes of harmony are automatically added to the note you play. When playing back a Song that
includes chord data, harmony is applied whichever keys are played.
Si vous voulez entendre un des types d'harmonie 01–05, jouez des notes à droite du point de partage
tout en jouant des accords dans la partie gauche du clavier après avoir activé l'accompagnement
automatique. Une, deux ou trois notes d'harmonie sont automatiquement ajoutées à la note que vous
jouez. Lors de la reproduction d'un morceau contenant des données d'accord, l'harmonie est
02 Trio appliquée quelles que soient les notes jouées.
Si desea que suene uno de los tipos de armonía 01–05, toque las teclas del lado derecho del punto de
división, mientras toca los acordes del lado izquierdo del teclado después de activar el
acompañamiento automático. Se añaden automáticamente una, dos o tres notas de armonía a la
nota que esté tocando. Cuando interprete una canción que incluya datos de acordes, se aplica la
armonía a cualquier tecla que se toque.
03 Block Se você quiser tocar um dos tipos de harmonia, 01 a 05, toque as teclas à direita do Split Point (Ponto
de divisão) enquanto toca os acordes no lado esquerdo do teclado, depois de ativar o
Acompanhamento Automático. Uma, duas ou três notas de harmonia são adicionadas
automaticamente à nota tocada. Ao reproduzir uma música que inclua dados de acorde, a harmonia é
aplicada, qualquer que seja a tecla tocada.
04 Country Wenn Sie möchten, dass einer der Harmonietypen 01-05 erklingt, schlagen Sie bitte nach Aktivierung
der Begleitautomatik Tasten rechts vom Splitpunkt an, während Sie auf der linken Tastaturseite
Akkorde spielen. Der von Ihnen gespielten Note werden automatisch eine, zwei oder drei
Harmonienoten hinzugefügt. Bei der Wiedergabe von Songs mit Akkorddaten wird der Harmonieeffekt
angewendet, gleichgültig, welche Tasten angeschlagen werden.
Если нужно озвучить тип гармонизации с номером от 01 до 05, после включения
05 Octave автоаккомпанемента исполняйте мелодию справа от точки разделения, играя аккорды на
левой части клавиатуры. К каждой исполняемой ноте автоматически добавляется одна, две
или три созвучные ноты. При воспроизведении композиции, включающей данные аккордов,
гармонизация применяется к каждой нажатой клавише.
06 Trill 1/4 note If you keep holding down two different notes, the notes alternate (in a trill) continuously.
07 Trill 1/6 note Si vous maintenez deux notes différentes enfoncées, les notes alternent en continu
(dans une trille).
08 Trill 1/8 note Si sigue pulsando dos notas diferentes, las notas se alternan de forma continua (como
si fuera un trino)
09 Trill 1/12 note
Se você mantiver duas notas diferentes pressionadas, elas se alternarão
10 Trill 1/16 note continuamente (em um garganteio).
Wenn Sie zwei verschiedene Noten gedrückt halten, werden die Noten fortlaufend
11 Trill 1/24 note abwechselnd gespielt (als Triller).
12 Trill 1/32 note Если удерживать две разные клавиши, ноты непрерывно чередуются трелью.
13 Tremolo 1/4 note If you keep holding down a single note, the note is repeated continuously.
(The repeat speed differs depending on the selected type.)
14 Tremolo 1/6 note Si vous maintenez une note unique enfoncée, celle-ci est répétée en continu.
(La vitesse de répétition varie en fonction du type sélectionné.)
15 Tremolo 1/8 note
Si mantiene pulsada una sola nota, la nota se repite constantemente.
(la velocidad de repetición varía según el tipo seleccionado.)
16 Tremolo 1/12 note
Se você mantiver uma única nota pressionada, ela se repetirá continuamente.
(A velocidade de repetição difere, dependendo do tipo selecionado.)
17 Tremolo 1/16 note
Wenn Sie eine einzelne Note gedrückt halten, wird die Note fortlaufend wiederholt.
18 Tremolo 1/24 note (Die Wiederholungsgeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)
Если удерживать нажатой одну клавишу, нота непрерывно повторяется.
19 Tremolo 1/32 note (Скорость повторения зависит от выбранного типа.)
20 Echo 1/4 note If you keep holding down a note, echo is applied to the note played.
(The echo speed differs depending on the selected type.)
21 Echo 1/6 note
Si vous maintenez une note enfoncée, un écho est appliqué à la note jouée.
(La vitesse de l'écho varie en fonction du type sélectionné.)
22 Echo 1/8 note
Si mantiene pulsada una nota, se aplica eco a la nota tocada.
(la velocidad de eco varía según el tipo seleccionado.)
23 Echo 1/12 note
Se você mantiver uma nota pressionada, um efeito de eco será aplicado à nota tocada.
(A velocidade do eco difere, dependendo do tipo selecionado.)
24 Echo 1/16 note
Wenn Sie eine Note gedrückt halten, wird auf die gespielte Note die Echofunktion
angewendet. (Die Echogeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)
25 Echo 1/24 note
Если удерживать нажатой одну клавишу, к проигрываемой ноте применяется
26 Echo 1/32 note эффект эха. (Скорость эффекта эха зависит от выбранного типа.)
62 PSR-E343/YPT-340
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos
de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов
Chorus Types / Types d'effets Chorus / Tipos de coro / Tipos de coro / Chorus-Effekttypen / Типы эффекта
Chorus
No. Chorus Type Description
Conventional chorus program with rich, warm chorusing.
Programme de choeur classique avec un effet de choeur riche et chaud.
Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos.
01–02 Chorus 1–2
Programa de coros convencionais com coros quentes e complexos.
Herkömmlicher Chorus-Effekt mit vollem und warmem Klang).
Традиционная хоровая программа с насыщенным теплым звуком.
This produces a rich, animated wavering effect in the sound.
Vous obtenez un effet d'ondulation riche et animé dans le son.
Así se produce en el sonido un efecto ondulación completo y animado.
03–04 Flanger 1–2
Produz um animado e avançado efeito de flutuação ao som.
Hiermit wird eine volltönende und lebhafte Tonhöhenschwankung erzeugt.
Придает звуку богатый живой эффект «дрожания».
No effect.
Pas d'effet.
Sin efecto.
05 Off
Sem efeito.
Kein Effekt.
Никакого эффекта.
PSR-E343/YPT-340 63
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should
not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with
your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service
or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical
involved.
(weee_battery_eu_en_01)
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les
piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez
les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées,
veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et
électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit
chimique en question.
(weee_battery_eu_fr_01)
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las
baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre
la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión
de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y
pregunte por el método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior)
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la
Directiva para el elemento químico involucrado.
(weee_battery_eu_es_01)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und
Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte
Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der
Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu_de_01)
64
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas
Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas
não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo
com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao descartar estes produtos e pilhas corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a
saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e de pilhas, entre em contato com a sua câmara municipal, com o
serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Estes símbolos só são válidos na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu
fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
Observação sobre o símbolo da pilha (exemplos de dois símbolos inferiores):
Este símbolo pode ser usado combinado a um símbolo químico. Neste caso, atende ao conjunto de requisitos da Diretiva para o elemento químico
envolvido.
(weee_battery_eu_pt_01)
65
(US only)
Thank you for selecting a Yamaha product. Yamaha products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free
performance. Yamaha Corporation of America (“Yamaha”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every
Yamaha product. Yamaha sells its products through a network of reputable, specially authorized dealers and is pleased to offer you, the
Original Owner, the following Limited Warranty, which applies only to products that have been (1) directly purchased from Yamaha’s
authorized dealers in the fifty states of the USA and District of Columbia (the “Warranted Area”) and (2) used exclusively in the Warranted
Area. Yamaha suggests that you read the Limited Warranty thoroughly, and invites you to contact your authorized Yamaha dealer or
Yamaha Customer Service if you have any questions.
Coverage: Yamaha will, at its option, repair or replace the product covered by this warranty if it becomes defective, malfunctions or
otherwise fails to conform with this warranty under normal use and service during the term of this warranty, without charge for labor or
materials. Repairs may be performed using new or refurbished parts that meet or exceed Yamaha specifications for new parts. If
Yamaha elects to replace the product, the replacement may be a reconditioned unit. You will be responsible for any installation or
removal charges and for any initial shipping charges if the product(s) must be shipped for warranty service. However, Yamaha will pay
the return shipping charges to any destination within the USA if the repairs are covered by the warranty. This warranty does not cover (a)
damage, deterioration or malfunction resulting from accident, negligence, misuse, abuse, improper installation or operation or failure to
follow instructions according to the Owner’s Manual for this product; any shipment of the product (claims must be presented to the
carrier); repair or attempted repair by anyone other than Yamaha or an authorized Yamaha Service Center; (b) any unit which has been
altered or on which the serial number has been defaced, modified or removed; (c) normal wear and any periodic maintenance; (d)
deterioration due to perspiration, corrosive atmosphere or other external causes such as extremes in temperature or humidity; (e)
damages attributable to power line surge or related electrical abnormalities, lightning damage or acts of God; or (f) RFI/EMI (Interference/
noise) caused by improper grounding or the improper use of either certified or uncertified equipment, if applicable. Any evidence of
alteration, erasing or forgery of proof-of-purchase documents will cause this warranty to be void. This warranty covers only the Original
Owner and is not transferable.
In Order to Obtain Warranty Service: Warranty service will only be provided for defective products within the Warranted
Area. Contact your local authorized Yamaha dealer who will advise you of the procedures to be followed. If this is not successful, contact
Yamaha at the address, telephone number or website shown below. Yamaha may request that you send the defective product to a local
authorized Yamaha Servicer or authorize return of the defective product to Yamaha for repair. If you are uncertain as to whether a dealer
has been authorized by Yamaha, please contact Yamaha’s Service Department at the number shown below, or check Yamaha’s website
at www.Yamaha.com. Product(s) shipped for service should be packed securely and must be accompanied by a detailed explanation of
the problem(s) requiring service, together with the original or a machine reproduction of the bill of sale or other dated, proof-of-purchase
document describing the product, as evidence of warranty coverage. Should any product submitted for warranty service be found
ineligible therefore, an estimate of repair cost will be furnished and the repair will be accomplished only if requested by you and upon
receipt of payment or acceptable arrangement for payment.
Limitation of Implied Warranties and Exclusion of Damages: ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
APPLICABLE PERIOD OF TIME SET FORTH ABOVE. YAMAHA SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR FOR DAMAGES BASED UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, DAMAGE TO ANY OTHER
EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE OR INTERRUPTION OF PERFORMANCES OR ANY CONSEQUENCES.
YAMAHA’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT
YAMAHA’S OPTION. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION
MAY NOT APPLY TO YOU. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state. This is the only express warranty applicable to the product specified herein; Yamaha neither assumes nor authorizes anyone to
assume for it any other express warranty.
If you have any questions about service received or if you need assistance in locating an authorized Yamaha Servicer, please contact:
CUSTOMER SERVICE
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, California 90620-1373
Telephone: 800-854-1569
www.yamaha.com
Do not return any product to the above address without a written Return Authorization issued by YAMAHA.
©2012 Yamaha Corporation of America.
66
67
For details of products, please contact your nearest Yamaha Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
representative or the authorized distributor listed below. Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha Bestimmungsländern erhältlich.
ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor Подробные сведения об инструменте можно получить у местного
autorizado relacionado a seguir. представителя корпорации Yamaha или уполномоченного
дистрибьютора, указанного в следующем списке.
DMI6
C.S,G., DMI Development Division
© 2012-2014 Yamaha Corporation
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Published 04/2014 PO##*.*-**B0
Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ ZE42970 Printed in China