Installation Manual 38934
Installation Manual 38934
Installation
of your Washer
TA B L E O F C O N T E N T S
Important Safety Instructions ..............................2-3 Accessories ......................................................... 10
Installation Requirements ...................................4-6 Français..............................................................11
Unpacking Washer.................................................7 Español ..............................................................21
Installation Instructions ......................................8-9
137544200A (1207)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Í NOTE WARNING
The electrical service to the washer must conform with FIRE HAZARD
local codes and ordinances and the latest edition of the For your safety the information in this manual must be
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or in Canada, followed to minimize the risk of fire or explosion or to
the Canadian Electrical Code C22.1 part 1. prevent property damage, personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING
SUFFOCATION HAZARD IMPORTANT
Destroy the carton and plastic bags after the washer is
The instructions in this manual and all other literature
unpacked. Children might use them for play. Cartons
included with this washer are not meant to cover
covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can
every possible condition and situation that may occur.
become airtight chambers causing suffocation. Place
Good safe practice and caution MUST be applied when
all materials in a garbage container or make materials
installing, operating and maintaining any appliance.
inaccessible to children.
Maximum benefits and enjoyment are achieved
when all the Safety and Operating Instructions are
understood and practiced as a routine with your
CAUTION laundering tasks.
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
To avoid back or other injury, have more than one Save these instructions
person move or lift the washer. for future reference.
OR OR AND AND
Í NOTE
Hoses are not included with washer purchase. See
“Accessories” section for various inlet hose kits to fit your
specific installation.
Inlet hose (x2)
3
INSTALLATION REQUIREMENTS
4
INSTALLATION REQUIREMENTS
3”
(7.6cm)
60 sq. in.
(387.1cm²)
96”
(244cm)
max.
33”
(84cm)
min.
Í NOTE
For installations requiring a longer drain hose, have a
60 sq. in.
(387.1cm²)
5
INSTALLATION REQUIREMENTS
Clearance requirements
Washer Dimensions
water supply
connection on
rear of washer
37”
(94 cm)
12”
(30.5 cm)
43”
(109 cm)
Power supply cord length on gas unit approximately 60 inches (152.5 cm).
1
Loose drain hose length beyond clamp approximately 52 inches (132 cm).
2
6
UNPACKING WASHER
Unpacking Instructions
IMPORTANT Í NOTE
To prevent vibration, possible machine damage and If the washer is to be transported at a later date, the
maximize performance, the following steps must be tub blocking pad, shipping bolt, and plastic spacer
completed. block should be retained.
1. If foam tub block has been removed, reinsert it now 4. Carefully return the washer to an upright position.
and retape the lid securely. 5. Remove the tape holding the lid shut and open the lid.
6. Remove the foam tub block and other tub contents.
CAUTION
7. From the back of the washer, remove the wire
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD shipping clip securing the drain hose.
To avoid back or other injury, have more than one 8. DO NOT remove the PLASTIC CLAMP which secures
person move or lift the appliance. the drain hose to the right side of the washer
backsheet. It helps form a standpipe to prevent water
PLASTIC
WIRE CLIP siphoning.
SPACER 9. Carefully move the washer to within 4 feet of the final
location for the start of the installation.
SHIPPING
BOLT
PLASTIC
CLAMP
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
c d
Í NOTE
Hoses are not included with washer purchase. See
“Accessories” section for various inlet hose kits to fit
your specific installation. “H”
(HOT)
2 Connect the HOT inlet hose to the HOT inlet
connection on the washer and the COLD inlet hose to
the COLD inlet connection on the washer. Tighten by e f
hand until snug. Then tighten each supply connection
another 2/3 turn with pliers. Do not cross thread
or over-tighten these connections.
3 Connect the HOT inlet hose to the HOT water
supply and the COLD inlet hose to the COLD water
supply. Tighten by hand until snug. Then tighten
each supply connection another 2/3 turn with pliers. “C”
g
Do not bend, kink or pinch water inlet hoses. (COLD)
4 Turn on the water and check for leaks.
8
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Í NOTE
The standpipe inside diameter must be 1-1/4” (3.2 cm)
minimum. There must be an air gap around the drain hose in
the standpipe. A snug hose fit can cause a siphoning action.
IMPORTANT
Check to ensure the power is off at a circuit breaker/fuse
box before plugging the power cord into an outlet.
3 Plug the power cord into a grounded outlet.
Power cord
Power
with 3-prong
grounded
gr ounded plug
9
ACCESSORIES
Í NOTE
A wiring diagram and technical data sheet are located
inside the washer console.
Replacement parts:
If replacements parts are needed for your washer,
contact the source where you purchased your washer or WARNING
refer to your Use and Care Guide for more information.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Label all wires prior to disconnection when servicing
controls. Wiring errors can cause improper and dangerous
operation. Verify proper operation after servicing.
10
Tout à propos de
Installation
de votre Laveuse
TA B L E D E S M AT I È R E S
Mesures de sécurité importantes ..................... 12-13 Instructions d’installation ................................ 18-19
Exigences d’installation ................................... 14-16 Accessoires ......................................................... 20
Déballage de la laveuse ....................................... 17
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
12
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Í REMARQUE AVERTISSEMENT
L’installation électrique de la laveuse doit être conforme RISQUE D’INCENDIE
aux codes et aux règlements locaux ainsi qu’à la Pour votre sécurité, l’information contenue dans
toute dernière édition du National Electrical Code ces instructions doit être suivie afin de réduire les
(ANSI/NFPA 70), ou au Canada, au Code canadien de risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les
l’électricité (C22.1, article 1). dommages matériels, les blessures ou la mort. Vous ne
devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
AVERTISSEMENT appareil ou de tout autre appareil électroménager.
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT
Détruisez le carton d’emballage et les sacs en plastique
après avoir déballé l’appareil. Les enfants pourraient IMPORTANT
les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les Les instructions comprises dans ce guide et toute
couvertures et les feuilles de plastique peuvent être autre documentation fournie avec cet appareil ne sont
étanches à l’air et provoquer la suffocation. Déposez pas conçues pour couvrir toutes les éventualités ou
tous les matériaux d’emballage dans un conteneur à situations qui pourraient survenir. Vous DEVEZ faire
déchets ou faites en sorte que les enfants ne puissent y preuve de bon sens et de prudence durant l’installation,
avoir accès. l’utilisation et l’entretien de tout appareil ménager.
Vous tirerez le maximum de votre appareil lorsque
ATTENTION toutes les instructions relatives à la sécurité et à son
fonctionnement auront été bien assimilées et mises en
DANGER DE POIDS EXCESSIF pratique de façon routinière.
Pour éviter les blessures au dos ou d’autres types de
blessure, demandez l’aide d’autres personnes pour Conservez ces instructions pour vous y
déplacer ou soulever la laveuse. reporter ultérieurement.
OU OU ET ET
Í REMARQUE
Les tuyaux ne sont pas inclus avec l’achat laveuse. Voir la section
«Accessoires» pour divers trousse de tuyaux d’entrée qui pourrait
s’adapter à votre installation.
Tuyaux d’alimentation (x2)
13
EXIGENCES D’INSTALLATION
14
EXIGENCES D’INSTALLATION
3”
(7.6cm)
96”
(244cm)
max.
60 sq. in.
(387.1cm²)
33”
(84cm)
min.
Í REMARQUE
Pour les installations exigeant un plus long tuyau
d’évacuation, demandez à un technicien qualifié de
procéder à l’installation du tuyau conformément aux
spécifications du modèle de votre laveuse (un tuyau 60 sq. in.
(387.1cm²)
plus long peut être acheté auprès d’un distributeur de
pièces autorisé). Pour les systèmes d’évacuation dans 3”
le plancher, installez un ensemble de siphon (disponible (7.6cm)
15
EXIGENCES D’INSTALLATION
Exigences de dégagement
Dimensions de laveuse
cordon d’alimentation
à l’arrière de la laveuse1
37”
(94 cm)
12”
(30.5 cm)
43”
(109 cm)
collier du tuyau de
vidange à l’arrière
de la laveuse2
Longueur du tuyau entre le collier et l’extrémité du tuyau, environ 132 cm (52 po).
2
16
DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE
Instructions de Déballage
IMPORTANT Í REMARQUE
Effectuez les étapes suivantes pour prévenir les Si l’appareil doit être transportée plus tard, conservez la
vibrations, éviter les dommages à l’appareil et plaque de blocage de la cuve, le boulon d’expédition et
maximiser ses performances la cale d’écartement en plastique.
1. Si le bloc de mousse de la cuve a été retiré, remettez- 4. Remettez soigneusement la laveuse en position
le en place et refixez solidement le couvercle avec le verticale.
ruban adhésif. 5. Enlevez le ruban adhésif maintenant le couvercle
fermé et ouvrez le couvercle.
6. Enlevez le tampon de mousse immobilisant la cuve et
les autres articles qui s’y trouvent.
ATTENTION
DANGER DE POIDS EXCESSIF 7. Enlevez l’attache métallique qui retient le tuyau de
Pour éviter les blessures au dos ou d’autres types de vidange à l’arrière de la laveuse.
blessure, demandez l’aide d’autres personnes pour
déplacer ou soulever la laveuse. 8. N’ENLEVEZ PAS LES ATTACHES PLASTIQUES au côté
droit de la laveuse. Ces attaches forment une conduite
CALE D’ÉCARTEMENT
ATTACHES verticale empêchant le siphonnage de l’eau.
MÉTALLIQUE
EN PLASTIQUES 9. Déplacez soigneusement la laveuse à moins de 1 m
de son emplacement définitif pour commencer son
installation.
BOULON
D’EXPÉDITION
ATTACHES
PLASTIQUES
17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Í REMARQUE
Les tuyaux ne sont pas inclus avec l’achat laveuse. Voir
la section «Accessoires» pour divers trousse de tuyaux
d’entrée qui pourrait s’adapter à votre installation.
“H”
2 Raccordez le tuyau d’entrée d’eau CHAUDE au raccord (CHAUDE)
pour l’eau CHAUDE de la laveuse et le tuyau d’entrée
d’eau FROIDE au raccord pour l’eau FROIDE de la
laveuse. Serrez fermement à la main. Avec des pinces, e f
serrez chaque raccord de 2/3 de tour. Ne faussez pas
le filetage et ne serrez pas trop.
3 Branchez le tuyau d’entrée d’eau CHAUDE au robinet
d’eau CHAUDE, et le tuyau d’eau d’entrée d’eau FROIDE
au robinet d’eau FROIDE. Serrez fermement à la main.
Avec des pinces, serrez chaque raccord de 2/3 de tour.
Ne pliez pas, n’entortillez pas et ne coincez pas “C”
g
les tuyaux d’alimentation en eau. (FROIDE)
4 Ouvrir les robinets et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite.
18
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Í REMARQUE
Le diamètre intérieur de la conduite verticale de vidange
doit être d’au moins 3,2 cm (1-1/4 po). Il doit y avoir
un brise-vide autour du tuyau de vidange de la conduite
verticale. Un tuyau au diamètre trop petit peut entraîner un
effet de siphonnage.
IMPORTANT
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée au
disjoncteur ou au boîtier de fusibles avant de brancher le
cordon d’alimentation dans une prise électrique.
3 Branchez le cordon d’alimentation à la prise électrique
mise à la terre.
19
ACCESSOIRES
Í REMARQUE
Un schéma électrique et une fiche technique sont situés
à l’intérieur de la console de l’appareil.
Pièces de rechange :
Si vous devez commander des pièces de rechange pour
votre laveuse, communiquez avec le marchand qui AVERTISSEMENT
vous a vendu votre appareil, ou reportez-vous au guide
d’utilisation et d’entretien pour obtenir plus de détails. RISQUE ÉLECTRIQUE
Étiquetez tous les fils avant de les débrancher pendant
l’entretien des commandes. Des erreurs de câblage
pourraient nuire au bon fonctionnement de l’appareil, et
même être dangereuses. Vérifiez le bon fonctionnement
de l’appareil après tout entretien.
20
Todo acerca del
Instalación
de su Lavadora
ÍNDICE
Instrucciones importantes de seguridad ........... 22-23 Instrucciones de instalación ............................ 28-29
Requisitos de instalación ................................. 24-26 Accesorios .......................................................... 30
Desembalaje de la lavadora ................................. 27
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
22
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Í NOTA ADVERTENCIA
La reparación eléctrica de la lavadora debe PELIGRO DE INCENDIO
cumplimentar los códigos y las ordenanzas locales y la Para su seguridad, debe seguir la información de esta
última edición del Código Eléctrico Nacional (National guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o
Electrical Code), el ANSI/NFPA 70, o bien en Canadá, para evitar daños a la propiedad, lesiones personales
el CSA C22.1 del Código Eléctrico de Canadá (Canadian o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni
Electrical Code) Parte 1. otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o de
cualquier otro electrodoméstico.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
PELIGRO DE ASFIXIA
Después de desembalar la lavadora, destruya los Las instrucciones de esta guía y todo el material que
cartones y las bolsas de plástico. Los niños podrían se incluye con esta lavadora no tienen como propósito
utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan
alfombras, cubrecamas, o láminas de plástico pueden presentarse. Cuando instale, opere o repare cualquier
convertirse en cámaras de aire herméticamente cerradas artefacto DEBE tener cuidado y hacer uso de buenas
y provocar asfixia. Coloque todos los materiales en un prácticas de seguridad.
basurero o manténgalos fuera del alcance de los niños. Se obtienen mayores beneficios y se disfruta más del
artefacto cuando se comprenden y se practican de
manera rutinaria todas las Instrucciones de Seguridad y
PRECAUCIÓN Funcionamiento al realizar las tareas de lavado.
PELIGRO DE EXCESO DE PESO Conserve estas instrucciones
Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de para referencia futura.
lesiones, procure levantar o mover la lavadora con la
ayuda de más de una persona.
O O Y Y
Í NOTA
Las mangueras no están incluidos con la compra de la lavadora.
Vea la sección de “Accesorios” para verificar diferentes kits de
mangueras especificas para su instalación
Mangueras de llenado (x2)
23
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
24
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
3”
(7.6cm)
60 sq. in.
96” (387.1cm²)
(244cm)
max.
33”
(84cm)
min.
Í NOTA
Para las instalaciones que requieran un tubo de drenaje 60 sq. in.
más largo, pida a un técnico capacitado qui instale un (387.1cm²)
25
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Requisitos de despeje
ESPACIOS MÍNIMOS PARA LA INSTALACIÓN: cm (pulgadas)
IMPORTANTE LATERALES
PARTE PARTE PARTE
TRASERA SUPERIOR DELANTERA
NO INSTALE LA LAVADORA: Hueco 0 cm (0”) 0 cm (0”) 58.5 cm (23”) n/d
1 En una zona expuesta a la humedad o a las
condiciones climáticas externas. Para maximizar la Armario 0 cm (0”) 0 cm (0”) 58.5 cm (23”) 2,5 cm (1”)
eficacia del detergente, la temperatura ambiente
nunca debe ser menor a los 15,6° C (60° F). 0” 0” 1” 0”
(0 cm) (0 cm) (2.5 cm) (0 cm)
2 En un área (garaje o construcción tipo garaje)
en la cual haya o se almacene gasolina u otros
productos inflamables (incluso automóviles).
3 Sobre una alfombra. El piso DEBE ser firme con
una pendiente máxima de 2,54 cm (1 pulgada).
Para reducir vibraciones o movimientos, puede
que sea necesario reforzar el piso. 23”
(58.5 cm)
Dimensiones de Lavadora
37”
(94 cm)
12”
(30.5 cm)
43”
(109 cm)
abrazadera que
sujeta manguera de
llenado en parte tra-
sera de la lavadora2
La longitud del cable de alimentación de la secadora a gas es de aproximadamente 152.5 cm (60 in).
1
26
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Instrucciones de Desembalaje
IMPORTANTE Í NOTA
Para prevenir vibración, daños a la centro de lavandera y Si lavadora va a ser transportada a otro lugar
maximizar desempeño. Debe seguir los siguientes pasos. posteriormente, conserve la espuma de bloqueo de la
tina, el perno de embarque y el espaciador de plástico.
1. Si el bloque de unicel ha sido removido, insértelo
nuevamente y asegure la tapa con cinta.
4. Quite la cinta que mantiene la tapa cerrada y abra la
tapa.
5. Saque la pieza de espuma que bloquea la cavidad.
6. Retire el bloque de unicel y otros objetos dentro de la
tina.
PRECAUCIÓN
7. De la parte trasera de la lavadora, retire el clip
PELIGRO DE EXCESO DE PESO metálico que asegura la manguera de drenado.
Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de 8. NO RETIRE la ABRAZADERA PLÁSTICA que asegura la
lesiones, procure levantar o mover la lavadora con la manguera de drenado en el lado derecho de la parte
ayuda de más de una persona. trasera de la lavadora. Esta previene que el agua
regrese al interior de la tina.
BLOQUE ESPACIA-
DOR DE PLÁSTICO
CLIP METÁLICO 9. Con cuidado, mueva la lavadora a cuatro pies de su
ubicación definitiva para la instalación final.
PERNO DE
EMBARQUE
ABRAZADERA
PLÁSTICA
27
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Nivelación de la lavadora
Las vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar nivelando
a b
la lavadora correctamente.
1 Con la lavadora a menos de 4 pies (1 m) de su ubicación
final, utilice un nivel de carpintero para nivelar todos
los costados de la lavadora. Para nivelar la unidad de
adelante hacia atrás, coloque el borde inferior del nivel
en la ranura entre el panel superior y el panel lateral.
Para nivelar la unidad de lado a lado, coloque el borde levantar
bajar
inferior del nivel al ras del panel lateral.
2 Utilice la pinzas ajustables para ajustar las patas c
niveladoras de modo que la lavadora esté nivelada en d
relación con todos sus lados, atrás/adelante y derecha/
izquierda, y estabilizada en las cuatro esquinas.
3 Presione hacia abajo las distintas esquinas y lados para
asegurarse de que no haya vibración alguna. Ajuste
las patas correspondientes de modo que la lavadora
descanse firmemente en el piso sobre las CUATRO
patas. Mantenga la extensión de las patas niveladoras
al mínimo para un mejor rendimiento de la lavadora.
Conexión del suministro de agua de entrada
1 Haga correr un poco de agua de los grifos de agua
caliente y fría para enjuagar los caños de agua y eliminar
las partículas que puedan obstruir los filtros de la llave a
de paso y para determinar cuál canilla corresponde al
suministro de agua caliente y cuál al de agua fría. b
UTILICE SOLA-
ARANDELAS DE GOMA
MENTE LAS MAN-
DEBEN ESTAR PRESENTES
GUERAS NUEVAS
c d
Í NOTA
Las mangueras no están incluidos con la compra de la
lavadora. Vea la sección de “Accesorios” para verificar
diferentes kits de mangueras especificas para su instalación
“H”
2 Conecte la manguera de suministro de agua CALIENTE a
la conexión de admisión de agua CALIENTE de la lavadora (CALIENTE)
y la manguera de suministro de agua FRÍA a la admisión
de agua FRÍA de la lavadora. Ajústelas con la mano hasta
e f
que queden firmes. Luego ajuste ambas conexiones de
suministro de agua 2/3 más de vuelta con la pinza. No
enrosque ni ajuste demasiado estas conexiones.
4 Conecte la manguera de entrada de agua CALIENTE
al suministro de agua CALIENTE y la manguera de
entrada de agua FRÍA al suministro de agua FRÍA.
Ajústelas con la mano hasta que queden firmes. Luego
ajuste ambas conexiones de suministro de agua 2/3 “C”
g
más de vuelta con la pinza. No doble, tuerza o (FRÍA)
presione las mangueras de admisión de agua.
5 Abra el grifo y verifique que no haya fugas.
28
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
IMPORTANTE
Revise la caja del interruptor automático/fusibles para
asegurarse de que la electricidad esté desconectada antes de
conectar el cable de alimentación al tomacorriente.
3 Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente
con conexión a tierra.
Tomacorriente
Tomacorriente No corte, retire ni deshabilite
con puesta
a tierra
tierr la clavija de conexión a tierra
bajo ninguna circunstancia.
Cordón eléctrico
de 3 clavijas con
puesta a tierra
29
ACCESORIOS
Í NOTA
Dentro de la consola de la lavadora, encontrará una hoja
de información técnica y un diagrama de cableado.
Piezas de repuesto:
Si su lavadora necesita piezas de repuesto,
comuníquese con el sitio donde la adquirió, o
ADVERTENCIA
consulte la Guía de uso y cuidado para obtener más PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
información. Cuando se reparen los controles, rotule todos los cables antes
de desconectarlos. Los errores de cableado pueden producir
un funcionamiento incorrecto y peligroso. Verifique que el
funcionamiento es correcto después de realizar las reparaciones.
30