VMCAI 12 22 - User Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

MOLEDORA DE CARNE

VMCAI -12 / VMCAI - 22

Para dudas o consultas contacte a su distribuidor o a nuestro Sevicio Técnico VENTUS Corp.
(+56 2) 2618 0700 | serviciotecnico@ventuscorp.cl
MOLEDORA DE CARNE
VMCAI -12 / VMCAI - 22

VMCAI - 12 / VMCAI - 22
Bienvenido (a)

-
dado al preferir nuestros productos.

Aconsejamos leer y seguir cuidadosamente las instrucciones y recomendaciones contenidas en

producto.

Nota !
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar el dispositivo.
El fabricante no se hace responsable de cualquier daño o funcionamiento incorrecto causado por no seguir las
instrucciones de uso.

Recuerde que...
En caso que el equipo presente algún tipo de desperfecto o algunas
de sus partes vengan en mal estado o rotas, comuníquese con
(+56 2) 2618 0700 nuestro servicio técnico.
Manual de uso

1. Datos Técnicos ...5

2. Estructura ...5

3. Introducción ...6

4. Instalación ...6

5. Operación ...8

6. Atención ...9

6. Consejo de Seguridad ...10

7. Garantía ...11
Manual de uso

1. Datos Técnicos

PESO PESO
MODELO PROCESA DIMENSIONES ENERGÍA POTENCIA NETO BRUTO
(mm) (W) (KW) Kg Kg
VMCAI - 12 120 Kg/Hr 400x300x400 220 V/50 hz 650 22 24
VMCAI - 22 220 Kg/Hr 450x260x450 220 V/50 hz 1100 26 28

2. Estructura

4
5

3 7

9 10
1

11
12

* Incluye Mortero y Embudo

1. Manga 4. Entrada 7. Salida 10. Tuerca


2. Cuerpo 5. Bandeja 8. Switch encendido/apagado 11. Rosca
3. Manilla 6. Molienda 9. Cuchilla 12. Cuchilla Circular

-5-
Manual de uso

3. Introducción

• El Moledor de Carne está fabricado en aluminio y acero inoxidable como material


principal.
• La máquina tiene las funciones de anti-corrosión y anti-moho.
• De hermosa apariencia, tamaño compacto y de fácil montaje y desamblaje.
• El switch controla la función de corte y moledora.
• Cambió las únicas formas de lavado, asegurándose que los alimentos estén limpios.
• Este producto es Este
perfectamente
producto escapaz de utilizarse
perfectamente en restaurantes.
capaz de utilizarsecomedores y lugares
en restaurantes. comedores y lug
donde se procesen carnes.

4. Instalación

Traslado
Para el traslado de la moledora, solicite la ayuda de otro.

Elija un lugar adecuado


Instale la moledora en un lugar libre de
la lluvia y la nieve, y cerca del extintor de
incendios.

Manipule el equipo con cuidado


La moledora en el caso que se humedezca
puede ser una fuente de descarga eléctrica.

-6-
Manual de uso

Asegúrese de instalar la máquina sobre una

La goma debe estar instalada en el equipo con

10 cm

Asegúrese que la moledora tenga un espacio


de 10 cm entre la unidad y las paredes.

El funcionamiento de la moledora sin tierra puede causar una descarga eléctrica o un


incendio por un cortocircuito.

No apreté o fuerce el cable de alimentación, de lo contrario el cable de alimentación puede


estar dañado, causar una descarga eléctrica o un incendio.

Si el cable de alimentación se ha dañado, consulte con el proveedor para su reparación.

Asegúrese de cumplir las normas de la industria al momento de instalar. La instalación


incompleta puede causar tropiezos , accidentes, descargas eléctricas, incendios o fugas
de agua.

Asegúrese de conectar el cable de alimentación adecuadamente y que cumpla con los


estándares de la industria.

No saque el cable de alimentación.de lo contrario puede causar un incendio.

-7-
Manual de uso

5. Operación

1. Antes de usar esta máquina, revise que el enchufe y el voltaje sean compatibles
con las normas. Revise que el cable a tierra sea compatible con la marca de la
máquina.

2. Lea el manual de uso cuidadosamente luego de desempacar el producto. Limpie


la máquina antes de usar y retire todo residuo de aceite anti- moho.

3. Enchufe la máquina a una toma de corriente segura. Tenga cuidado de nos ser
quemado por el motor, una vez que este este alcance la temperatura de trabajo.

4. La carne a ser procesada debe estar sin piel y deshuesada, córtela para que se

empezar a molerla.

5. Si la carne no se muele suavemente y aparece triturada pero no molida, utilice el


plástico adjuntado a la máquina y presione la carne de a poco. Recuerde no utilizar
sus manos para esto.

6. Una vez que termine de usar la maquina, apaguela y tire del pasador del cable.

7. Desenrosque la tuerca grande para sacar el cuchillo circular. Cruce el cuchillo y


la rejilla de la molienda y desenrosque el tornillo de bloqueo para sacar el recipiente
de la molienda.

8. Aplique detergente con agua tibia para quitar la grasa acumulada. Evite que el
motor se moje, cualquier humedad en este, comprometerá su correcto funciona-
miento.

9. Después de limpiar las piezas, ensamblelas en orden.

10. Tenga cuidado de no enroscar las piezas demasiado ajustadas o demasiado


sueltas para no dañar la máquina o la molienda de carne.

Manipule el equipo con cuidado


No utilice las manos para empujar la
la carne cuándo la máquina esté
operando.

-8-
ATENCIÓN

pueden conducir a la pérdida de las propiedades del producto o accidentes. Por favor, póngase en
contacto con nuestro Servicio Técnico para cualquier ajuste o mantenimiento, ya que este trabajo

explosivo, gas y otros objetos.

El dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidad

estas personas estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan
recibido instrucciones sobre el uso adecuado de el dispositivo.

Mantenga a los niños lejos del dispositivo.

Preservar con seguridad este manual. Al traspasar o vender el dispositivo a un tercero, los manua-
les deben ser entregados junto con el dispositivo. Todos los usuarios deben operar el dispositivo
cumpliendo con el manual de uso y las directrices de seguridad relacionadas.

Si este aparato se coloca cerca de las paredes, tabiques o muebles de cocina y similares, es reco-
mendable hacer estas instalaciones con material no combustible, de otro modo, deben cubrirse
con material resistente al calor no combustible, y prestando atención a la normativa de preven-
ción de incendios.

La carcasa debe conectarse a tierra para garantizar la seguridad.

Gracias por su cooperación!

PELIGRO DE INCENDIO PRECAUCIÓN


MANTENER ALEJADO DE CUALQUIER CONSERVE ESTE MANUAL DE USO
LÍQUIDO, GAS O CUALQUIER OTRO
OBJETO, QUE SEA INFLAMABLE O
EXPLOSIVO.

-9-
Manual de uso

6. Consejos de Seguridad

No opere ningún interruptor con las manos mojadas, de lo contrario, usted puede
recibir una descarga eléctrica.

No sumerja el equipo en agua. Si una gota de agua entra en el elemento de


calentamiento de la parte de conexión, puede causar un cortocircuito u otros
defectos.

Reparación incompleta puede causar descargas eléctricas, quemaduras, incendios o


tropiezo.

Antes de conectar asegúrese de que el voltaje y la frecuencia sea la que corresponde


a la indicada en la placa de la máquina.

Cuándo ocupe aparatos eléctricos adopte las precausiones básicas que permitirán
reducir y evitar el riesgo de daños o accidentes.

Desconectar el enchufe antes de limpiar el mezclador.

No seguir correctamente esta situación y podrá causar un shock eléctrico


severo o la muerte.

Enchufar en una conexión a tierra.

No quitar la conexión a tierra.

No usar adaptador.

No usar cable de extensión.

No seguir correctamente estas instruscciones podría causar un shock eléctrico


severo, incendio o la muerte.

- 10 -
Manual de uso

7.

• Las garantías del compresor son nulas si el compresor esta quemado a causa de altercaciones en
el correcto suministro eléctrico.

(+56 2) 2618 0700

-11-
www.ventuscorp.cl

You might also like