Rxysa-Av1 Data Books Eedfr22a French

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 38

VRV 5 série S

Climatisation Données
Techniques
RXYSA-AV1

RXYSA4A7V1B
RXYSA5A7V1B
RXYSA6A7V1B

EEDFR22A
TABLE DES MATIÈRES

RXYSA-AV1
1 Fonctions 5
RXYSA-AV1 5

2 Spécifications 6

3 Options 10

4 Table de combinaison 11
Tableau des combinaisons 11

5 Tableaux de puissances 12
Légende de tableau de puissances 12
Facteur de correction de puissance 13

6 Efficacité de l'échange 15

7 Plans cotés 16

8 Centre de gravité 17

9 Schémas de tuyauterie 18

10 Schémas de câblage 19
Schémas de câblage - Monophasé 19
Remarques et Légende 20

11 Schémas de raccordements externes 21

12 Données sonores 22
Spectre de puissance sonore 22
Spectre de pression sonore - Rafraîchissement 25
Spectre de pression sonore - Chauffage 27
Données de niveau sonore - Mode silencieux 29
Spectre de puissance sonore à haute PSE 30

13 Installation 31
Méthode d'installation 31
Sélection du tuyau de réfrigérant 34
Informations sur la charge de réfrigérant 35

14 Plage de fonctionnement 36

3
15 Unités intérieures appropriées 37

4
VRV 5 série S • RXYSA-AV1

1 Fonctions
1-1 RXYSA-AV1
›› Reduced CO2 equivalent thanks to the use of lower GWP R-32 ›› Grande facilité d’entretien et de manipulation grâce à la porte
refrigerant and lower refrigerant charge unique sur charnières, à l’afficheur à 7 segments et à la poignée
›› Top sustainability over the entire lifecycle, thanks to market leading supplémentaire 1
real-life seasonal efficiency ›› Même souplesse d’installation qu’avec le R-410A
›› Compact (870mm high) and lightweight single fan design makes ›› Specially designed indoor units for R-32, ensuring low sound and
the unit unobtrusive, saves space and is easy to install maximum efficiency
›› Easy to transport thanks to lightweight and compact design

Inverter

R
 XYSA-AV1 5
VRV 5 série S • RXYSA-AV1

2 Spécifications
2-1 Spécifications
Technical Specifications RXYSA4AV1 RXYSA5AV1 RXYSA6AV1
Combinaison recommandée 3 x FXSA25A2VEB + 1 x 4 x FXSA32A2VEB 2 x FXSA32A2VEB + 2 x
FXSA32A2VEB FXSA40A2VEB

2 Puissance frigo-
rifique
Prated,c kW 12,1 (1) 14,0 (1) 15,5 (1)

Puissance calori- Nom. 6 °CBH kW 12,1 (2) 14,0 (2) 15,5 (2)
fique Prated,h kW 12,1 (2) 14,0 (2) 15,5 (2)
Maxi. 6 °CBH kW 14,2 (2) 16,0 (2) 18,0 (2)
Puissance ab- Chauf- Nom. 6 °CBH kW 2,69 (2) 3,33 (2) 3,78 (2)
sorbée - 50 Hz fage
COP à puissance 6 °CBH kW/kW 4,49 4,20 4,10
nom.
SCOP 5,1 4,7
SEER 8,2 7,7 7,6
ηs,c % 324,5 306,1 301,0
ηs,h % 200,5 185,7 183,6
Rafraîchissement Condi- EERd 3,4 3,1 3,0
des locaux tion A Pdc kW 12,1 14,0 15,5
(35°C -
27/19)
Condi- EERd 5,8 5,3 5,0
tion B Pdc kW 8,9 10,3 11,4
(30°C -
27/19)
Condi- EERd 10,9 9,8
tion C Pdc kW 5,7 6,6 7,3
(25°C -
27/19)
Condi- EERd 18,5 19,4 19,0
tion D Pdc kW 4,9 4,5 4,9
(20°C -
27/19)
Chauffage des TBivalent COPd (COP déclaré) 2,8 2,6 2,5
locaux (climat Pdh (puissance calorifique kW 8,4 9,7 10,7
tempéré) déclarée)
Tbiv (température bivalente) °C -10
TOL COPd (COP déclaré) 2,8 2,6 2,5
Pdh (puissance calorifique kW 8,4 9,7 10,7
déclarée)
Tol (limite de température °C -10
de fonctionnement)
Condi- COPd (COP déclaré) 3,4 2,9
tion A Pdh (puissance calorifique kW 7,4 8,5 9,5
(-7°C) déclarée)
Condi- COPd (COP déclaré) 4,9 4,5 4,3
tion B Pdh (puissance calorifique kW 4,5 5,2 5,8
(2°C) déclarée)
Condi- COPd (COP déclaré) 7,0 6,7 7,0
tion C Pdh (puissance calorifique kW 3,3 3,7
(7°C) déclarée)
Condi- COPd (COP déclaré) 8,9 9,0
tion D Pdh (puissance calorifique kW 3,9
(12°C) déclarée)
Plage de puissance HP 4 5 6
DESP Catégorie Category III
Élément Nom Accumulateur
le plus
critique
DESP Élément Ps*V Bar*l 257
le plus
critique
Nombre maximum d'unités intérieures connectables 13 (3) 16 (3) 18 (3)
Indice de puis- Min. 50,0 62,5 70,0
sance intérieure Nom. 100 125 140
Max. 130,0 162,5 182,0
Dimensions Unité Hauteur mm 869
Largeur mm 1.100
Profondeur mm 460
Unité em- Hauteur mm 1.050
ballée Largeur mm 1.205
Profondeur mm 569
Poids Unité kg 102
Unité emballée kg 115

6 VRV 5 série S • RXYSA-AV1


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

2 Spécifications
2-1 Spécifications
Technical Specifications RXYSA4AV1 RXYSA5AV1 RXYSA6AV1
Emballage Matériau Carton_
Poids kg 4
Emballage 2 Matériau
Poids kg
Bois
6
2
Emballage 3 Matériau Plastique
Poids kg 1
Caisson Couleur Blanc ivoire
Matériau Plaque en acier galvanisé peinte_
Échangeur de Type Serpentin à ailettes transversales
chaleur Côté intérieur air
Côté extérieur air
Débit Rafraî- Nominale m³/h 5.342
d'air chisse-
ment
Chauf- Nominale m³/h 5.519 6.204
fage
Ventil. Quantité 1
Pression Max. Pa 45
statique Nom. Pa 0
extérieure
Moteur de venti- Quantité 1
lateur Type Moteur CC
Sortie W 234
Compressor Quantité_ 1
Type Compresseur swing hermétique
Résistance de carter W 33
Plage de fonction- Rafraî- Min. °CDB -5
nement chisse- Max. °CDB 46
ment
Plage de fonction- Chauf- Min. °CWB -20
nement fage Max. °CWB 16
Niveau de puis- Rafraî- Nom. dBA 67,0 (4) 68,1 (4) 69,0 (4)
sance sonore chisse-
ment
Chauf- Prated,h dBA 69,0 (5) 70,0 (5) 71,0 (5)
fage Nom. dBA 68,0 (4) 69,2 (4) 70,0 (4)
Niveau de pression Rafraî- Nom. dBA 49,0 (6) 51,0 (6)
sonore chisse-
ment
Chauffage dBA 50,0 (6) 52,0 (6)
Réfrigérant Type R-32
PRP 675,0
Charge kg 3,40
Huile réfrigérante Type FW68DE
Volume chargé l 1,9
Raccords de Liquide Type Raccord brasé
tuyauterie DE mm 10
Gaz Type Raccord brasé
DE mm 15,9
Longueur Système Réel m 300 (7)
totale de
tuyau-
terie
Dénivelé UE - UI Unité extérieure m 50
sur la position la
plus élevée
Unité intérieure m 40
sur la position la
plus élevée
Defrost method Inversion de cycle
Commande de Méthode Commandé par Inverter
puissance
Indication si le réchauffeur est équipé d'un réchauffeur supplémen- no
taire
Réchauffeur sup- Puis- Chauf- elbu kW 0,000
plémentaire sance de fage
réserve

VRV 5 série S • RXYSA-AV1 7


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

2 Spécifications
2-1 Spécifications
Technical Specifications RXYSA4AV1 RXYSA5AV1 RXYSA6AV1
Consommation Mode Rafraî- PCK kW 0,000
électrique dans un Résis- chisse-

2 autre mode que le


mode actif
tance de
carter
ment
Chauf- PCK kW 0,031
fage
Mode Rafraî- POFF kW 0,040
Arrêt chisse-
ment
Chauf- POFF kW 0,015
fage
Mode Rafraî- PSB kW 0,040
Veille chisse-
ment
Chauf- PSB kW 0,015
fage
Mode Rafraî- PTO kW 0,004
Thermos- chisse-
tat éteint ment
Chauf- PTO kW 0,049
fage
Rafraîchissement Cdc (Dégradation rafraîchissement) 0,25
Chauffage Cdh (Dégradation chauffage) 0,25
Dispositifs de Élément 03 Protection contre les surcharges de l'Inverter
sécurité 04 Protection thermique du moteur de compresseur
05 Limiteur de surcharge du moteur de ventilateur
06 Fusible de carte électronique
Dispositifs de Élément 07 Pressostat haute pression (automatique)
sécurité 08 Pressostat haute pression (manuel)
Accessoires standard: Manuel d'installation et d'exploitation;Quantité: 1;
Accessoires standard: Précautions générales de sécurité;Quantité: 1;
Accessoires standard: Étiquette F-Gas détachable;Quantité: 1;
Accessoires standard: Étiquette de réfrigérant pour réglementation F-gas;Quantité: 1;
Accessoires standard: Attaches;Quantité: 2;
Accessoires standard: Jeu de tuyauterie auxiliaire;Quantité: 1;
Accessoires standard: Étiquette d'avertissement;Quantité: 1;

Electrical Specifications RXYSA4AV1 RXYSA5AV1 RXYSA6AV1


Alimentation Nom V1
électrique Phase 1~
Fréquence Hz 50
Tension V 220-240
Entrée alimentation électrique Unité intérieure et unité extérieure
Plage de tension Min. % -10
Max. % 10
Courant Courant Rafraîchissement A 16,2 (8) 20,3 (8) 22,8 (8)
nomi-
nal de
fonction-
nement
(RLA)
Courant - 50 Hz Courant Combina- Cooling -
de fct. tion A
nominal Combina- Cooling -
(RLA) tion B
Courant de démarrage (MSC) - remarque Voir remarque 9
Zmax Liste Non obligatoire
Valeur Ssc minimum kVa 123 (10) 154 (10) 173 (10)
Intensité minimale du circuit (MCA) A 27,0 (11)
Intensité maximale de fusible (MFA) A 32 (12)
Surintensité de courant totale (TOCA) A 27,0 (12)
Courant Total A 1,3 (14)
à pleine
charge
(FLA)
Performances en Facteur Combina- 35°C ISO - Full load -
puissance de puis- tion B 46°C ISO - Full load -
sance

8 VRV 5 série S • RXYSA-AV1


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

2 Spécifications
2-1 Spécifications
Electrical Specifications RXYSA4AV1 RXYSA5AV1 RXYSA6AV1
Raccords de Pour Quantité 3G
câblage - 50 Hz alimenta-
tion élec-
trique
2
Pour Quantité 2
raccor- Remarque F1, F2
dement
à l'unité
intérieure
(1)Rafraîchissement : temp. intérieure 27 °CBS, 19 °CBH ; temp. extérieure 35 °CBS ; longueur équivalente de tuyauterie : 7,5m ; dénivelé : 0m |
(2)Chauffage : temp. intérieure 20 °CBS ; temp. extérieure 7 °CBS, 6 °CBH ; tuyauterie équivalente de réfrigérant : 7,5m ; dénivelé : 0m |
(3)Le nombre réel d'unités varie en fonction du rapport de connexion (CR) et des limitations du système. |
(4)Le niveau de puissance sonore est une valeur absolue générée par une source sonore. |
(5)Conforme à la norme ENER Lot 21 |
(6)l s'agit d'une valeur relative qui varie en fonction de la distance et de l'environnement acoustique. Pour plus de détails, se reporter aux schémas de niveau sonore. |
(7)Se reporter au manuel de sélection de tuyau de réfrigérant ou d'installation |
(8)La valeur RLA est basée sur les conditions suivantes : temp. intérieure 27 °CBS, 19 °CBH ; temp. extérieure 35 °CBS |
(9)La valeur MSC fait référence au courant maximal au démarrage du compresseur. Cette unité utilise uniquement des compresseurs à Inverter. Le courant de démarrage est toujours ≤ au courant
de service maximum.
(10)Conformément à la norme EN/CEI 61000-3-12, il peut s'avérer nécessaire de prendre contact avec l'opérateur du réseau de distribution d'électricité afin de s'assurer que l'équipement est
connecté uniquement à une alimentation avec une valeur Ssc ≥ à la valeur Ssc minimale. |
(11)La valeur MCA doit être utilisée pour la sélection de la taille du câblage sur site. La valeur MCA peut être considérée comme le courant de service maximum. |
(12)La valeur MFA est utilisée pour sélectionner le disjoncteur et le disjoncteur de fuite à la terre. |
(13)La valeur TOCA représente le total de chaque valeur OC. |
(14)FLA fait référence au courant nominal de service du ventilateur. |

VRV 5 série S • RXYSA-AV1 9


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

3 Options
3-1 Options
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1

VRV5-S Pompe à chaleur


Liste d'options

N° Élément RXYSA4~6A7V1B RXYSA4~6A7Y1B


1 Tête Refnet KHRQ22M29H KHRQ22M29H

2 Joint refnet KHRQ22M20TA KHRQ22M20TA


3a Sélecteur de rafraîchissement/chauffage (interrupteur) KRC19-26 KRC19-26
3b Sélecteur de rafraîchissement/chauffage (boîtier de fixation) KJB111A KJB111A

4 Outil de configuration VRV EKPCCAB4 EKPCCAB4

5 Cordon chauffant EKBPH250D EKBPH250D

6 Sound reduction enclosure EKLN140A1 EKLN140A1

Remarques
1 Toutes les options sont des kits
2 La CCI du sélecteur de rafraîchissement/chauffage est standard dans l'unité.
3 Pour installer l'option 3a, l'option 3b est requise.

3D127872B

10 VRV 5 série S • RXYSA-AV1


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

4 Table de combinaison
4-1 Tableau des combinaisons
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
4

VRV5-S Pompe à chaleur


Limitations en matière d'association d'unités intérieures

Tableau d'associations RXYSA4~6A7V1B RXYSA4~6A7Y1B


VRV* R32 DX unité intérieure O O
RA DX unité intérieure X X
Unité hydrobox X X
Unité de traitement de l'air X X
(AHU)
O : Autorisé
X : Non autorisé

3D127866
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1

Limitations en matière d'association d'unités: unités extérieures VRV5 (tous les modèles) + unités intérieures de catégorie 15

Unités concernées: FXZA15A et FXAA15A.

1. Si le système comporte ces unités intérieures et si le taux de connexion total (CR) ≤ 100%: aucune limitation particulière.
Conformez-vous aux limitations qui s'appliquent aux unités intérieures VRV DX classiques.

2. Si le système comporte ces unités intérieures et si le taux de connexion total (CR) > 100%: application de limitations particulières.
A. Si le taux de connexion (CR1) de somme de toutes unités FXZA15A et/ou FXAA15A du syst. ≤ 70%, et TOUTES les autres unités intér. VRV DX ont une catég. de
capac. indiv. > 50: aucune limitation particulière.

B. Si taux connexion (CR1) de somme de toutes unités FXZA15A et/ou FXAA15A du syst. ≤ 70%, et PAS TOUTES les autres unités intér. VRV DX ont catég. de
capac. indiv. > 50: limitations ci-dessous s'appliquent.

° 100% < CR ≤ 105% -> CR1 de la somme de toutes les unités intérieures FXZA15A et/ou FXAA15A du système doivent être ≤ 70%.
° 105% < CR ≤ 110% -> CR1 de la somme de toutes les unités intérieures FXZA15A et/ou FXAA15A du système doivent être ≤ 60%.
° 110% < CR ≤ 115% -> CR1 de la somme de toutes les unités intérieures FXZA15A et/ou FXAA15A du système doivent être ≤ 40%.
° 115% < CR ≤ 120% -> CR1 de la somme de toutes les unités intérieures FXZA15A et/ou FXAA15A du système doivent être ≤ 25%.
° 120% < CR ≤ 125% -> CR1 de la somme de toutes les unités intérieures FXZA15A et/ou FXAA15A du système doivent être ≤ 10%.
° 125% < CR ≤ 130% -> FXZA15A et FXAA15A ne peuvent pas être utilisés.

Remarque

Sont uniquement concernées les unités intérieures de catégorie 15 auxquelles il est fait expressément référence sur cette page. D'autres unités intérieures se
conforment aux règles qui s'appliquent aux unités intérieures VRV DX classiques.

4D127900

VRV 5 série S • RXYSA-AV1 11


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

5 Tableaux de puissances
5-1 Légende de tableau de puissances
Afin de mieux répondre à vos besoins en accédant rapidement aux données dans le format dont vous avez besoin, nous
avons développé un outil pour consulter les tableaux de puissances.

5 Ci-dessous vous pouvez trouver le lien vers la base de données des tableaux de puissances et un aperçu de tous les outils
qui peuvent vous aider à sélectionner le bon produit :

• Base de données des tableaux des puissances : vous laisse retrouver et exporter rapidement les informations
de puissance que vous recherchez en fonction du modèle de l’unité, de la température de réfrigérant et du taux de
connexion.
• Vous pouvez accéder à l'outil de visualisation des tableaux de puissances ici :
https://my.daikin.eu/content/denv/en_US/home/applications/software-finder/capacity-table-viewer.html

• Un aperçu de tous les outils logiciels qui peuvent vous aider est disponible ici :
https://my.daikin.eu/denv/en_US/home/applications/software-finder.html

12 VRV 5 série S • RXYSA-AV1


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

5 Tableaux de puissances
5-2 Facteur de correction de puissance
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1

VRV5-S Pompe à chaleur 5


Coefficient de capacité de chauffage intégrée
Les tableaux de puissance de chauffage ne prennent pas en compte la réduction de puissance en cas d'accumulation de givre ou d'opération de dégivrage.
Les valeurs de puissance qui prennent ces facteurs en compte ou, en d'autres termes, les valeurs de puissance de chauffage intégré peuvent être calculées
comme suit:

Formule
A= Capacité de chauffage intégrée
B= Valeur des caractéristiques de puissance
C= Facteur de correction intégré pour l'accumulation de givre (voir tableau)

A=B*C Mode de dégel Mode de dégel

Température d'entrée d'air de l'échangeur de chaleur


[°CDB/°CWB] -7/-7.6 -5/-5.6 -3/-3.7 0/-0.7 3/2.2 5/4.1 7/6
RXYSA4A7V1B 0,79 0,74 0,73 0,72 0,73 0,74 1,00
Puissance de chauffage

Temps

1 cycle

Remarques
1. L'illustration présente la puissance de chauffage intégré pour un cycle (d'une opération de dégivrage à la suivante).
2. En cas d'accumulation de neige contre l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure, il y a toujours une réduction temporaire de puissance en
fonction de la température extérieure (°C DB), de l'humidité relative (RH) et de la quantité de gel.

4D127879

RXYSA4AV1
RXYSA4AY1
Rapport de correction pour la capacité de rafraîchissement Rapport de correction pour la capacité de chauffage

Axe X : Equivalent length of the main pipe [m] Axe X : Equivalent length of the main pipe [m]
Axe Y : Différence de hauteur entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la Axe Y : Différence de hauteur entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la
plus éloignée [m] plus éloignée [m]
Remarques
1. Ces chiffres indiquent le facteur de correction de puissance lié à la longueur de tuyauterie pour une unité intérieure standard chargée au maximum (avec le thermostat réglé au maximum) dans des conditions standard.

En outre, dans des conditions de charge partielle, il existe uniquement un écart mineur pour le rapport de correction de la puissance, comme indiqué sur les illustrations ci-dessus.

2. With this outdoor unit, the following control is used: - in case of cooling: constant evaporating pressure control - in case of heating: constant condensing pressure control
3. Mode de calcul de la puissance des unités extérieures.
La puissance maximale du système est soit la puissance totale des unités intérieures ou la puissance maximale des unités extérieures comme indiqué ci-dessous, selon la valeur la moins importante.
Rapport de connexion intérieure ≤
100%. Longest branch length
Puissance maximale des unités Puissance des unités extérieures selon le tableau de puissance à un rapport de
x 0,02
intérieures = connexion de 100%. x Correction factor for main pipe -
40 m
Rapport de connexion intérieure >
100%. Longest branch length
Puissance maximale des unités Puissance des unités extérieures selon le tableau de puissance au rapport de
intérieures x 0,02
= connexion installé. x Correction factor for main pipe -
40 m
The correction factor for the main pipe can be found in graphs above.
The correction factor for the longest branch is calculated separately. The maximum allowed branch length of ·40· m corresponds with correction factor ·0,02·.

4. If the equivalent piping length between the outdoor unit and the furthest indoor unit is ≥ ·90· m, the size of the main gas pipe (between outdoor unit and first refrigerant branch kit) must be increased.
Reportez-vous ci-dessous pour les nouveaux diamètres.

Augmentation Ø côté Longueur équivalente de la conduite principale


Modèle Ø standard côté liquide Ø standard côté gaz Augmentation Ø côté gaz
liquide
RXYSA4A7V1B ▪ Mode rafraîchissement = 80 m x 0,5 = 40 m
9,5 Non augmenté 15,9 19,1
RXYSA4A7Y1B ▪ Mode chauffage = 80 m x 1,0 = 80 m

5. Longueur équivalente de la conduite principale Taux de correction de la puissance (différence de hauteur = 0)


Longueur équivalente de la conduite Longueur équivalente de la conduite ▪ Mode rafraîchissement = 0,95 - (30/40) x 0,02 = 0,935 ▪ Mode
principale = principale x Facteur de correction chauffage = 0,972 - (30/40) x 0,02 = 0,957

Sélectionnez le facteur de correction dans le tableau suivant.


Augmentation
Taille standard de la taille Exemple Tuyau de gaz principal
Tuyau de liquide principal
Longueur équivalente de la conduite
d'embranchement de l'unité intérieure la plus
éloignée
Rafraîchissement 1,0 0,5 80 m 30 m
Chauffage 1,0 1,0

4D127880

VRV 5 série S • RXYSA-AV1 13


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

5 Tableaux de puissances
5-2 Facteur de correction de puissance
RXYSA5AV1
RXYSA5AY1

5 Rapport de correction pour la capacité de rafraîchissement Rapport de correction pour la capacité de chauffage

Axe X : Equivalent length of the main pipe [m] Axe X : Equivalent length of the main pipe [m]
Axe Y : Différence de hauteur entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus Axe Y : Différence de hauteur entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus
éloignée [m] éloignée [m]
Remarques
1. Ces chiffres indiquent le facteur de correction de puissance lié à la longueur de tuyauterie pour une unité intérieure standard chargée au maximum (avec le thermostat réglé au maximum) dans des conditions standard.

En outre, dans des conditions de charge partielle, il existe uniquement un écart mineur pour le rapport de correction de la puissance, comme indiqué sur les illustrations ci-dessus.

2. With this outdoor unit, the following control is used: - in case of cooling: constant evaporating pressure control- in case of heating: constant condensing pressure control
3. Mode de calcul de la puissance des unités extérieures.
La puissance maximale du système est soit la puissance totale des unités intérieures ou la puissance maximale des unités extérieures comme indiqué ci-dessous, selon la valeur la moins importante.

Rapport de connexion intérieure ≤ 100%. Longest branch length


Puissance maximale des unités = Puissance des unités extérieures selon le tableau de puissance à un rapport de x Correction factor for main pipe - x 0,02
intérieures connexion de 100%. 40 m
Rapport de connexion intérieure > 100%. Longest branch length
Puissance maximale des unités = Puissance des unités extérieures selon le tableau de puissance au rapport de x Correction factor for main pipe - x 0,02
intérieures connexion installé. 40 m
The correction factor for the main pipe can be found in graphs above.
The correction factor for the longest branch is calculated separately. The maximum allowed branch length of ·40· m corresponds with correction factor ·0,02·.

4. If the equivalent piping length between the outdoor unit and the furthest indoor unit is ≥ ·90· m, the size of the main gas pipe (between outdoor unit and first refrigerant branch kit) must be increased.
Reportez-vous ci-dessous pour les nouveaux diamètres.

Augmentation Ø côté Longueur équivalente de la conduite principale


Modèle Ø standard côté liquide Ø standard côté gaz Augmentation Ø côté gaz
liquide
RXYSA5A7V1B ▪ Mode rafraîchissement= 80 m x 0,5 = 40 m
9,5 Non augmenté 15,9 19,1 ▪ Mode chauffage = 80 m x 1,0 = 80 m
RXYSA5A7Y1B
5. Longueur équivalente de la conduite principale Taux de correction de la puissance (différence de hauteur = 0)
Longueur équivalente de la conduite Longueur équivalente de la conduite ▪ Mode rafraîchissement= 0,928 - (30/40) x 0,02 = 0,913
Facteur de correction
principale = principale x ▪ Mode chauffage = 0,973 - (30/40) x 0,02 = 0,958

Sélectionnez le facteur de correction dans le tableau suivant. Exemple Tuyau de gaz principal
Tuyau de liquide principal Longueur équivalente de la conduite d'embranchement
de l'unité intérieure la plus éloignée
Augmentation
80 m 30 m
Taille standard de la taille
Rafraîchissement 1,0 0,5
Chauffage 1,0 1,0

4D127880

RXYSA6AV1
RXYSA6AY1

Rapport de correction pour la capacité de rafraîchissement Rapport de correction pour la capacité de chauffage

Axe X : Equivalent length of the main pipe [m] Axe X : Equivalent length of the main pipe [m]
Axe Y : Différence de hauteur entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée [m] Axe Y : Différence de hauteur entre l'unité extérieure et l'unité intérieure la plus éloignée [m]

Remarques
1. Ces chiffres indiquent le facteur de correction de puissance lié à la longueur de tuyauterie pour une unité intérieure standard chargée au maximum (avec le thermostat réglé au maximum) dans des conditions standard.

En outre, dans des conditions de charge partielle, il existe uniquement un écart mineur pour le rapport de correction de la puissance, comme indiqué sur les illustrations ci-dessus.
2. With this outdoor unit, the following control is used: - in case of cooling: constant evaporating pressure control - in case of heating: constant condensing pressure control

3. Mode de calcul de la puissance des unités extérieures.


La puissance maximale du système est soit la puissance totale des unités intérieures ou la puissance maximale des unités extérieures comme indiqué ci-dessous, selon la valeur la moins importante.
Longest branch length
Rapport de connexion intérieure ≤ 100%.
Puissance maximale des unités intérieures = Puissance des unités extérieures selon le tableau de puissance à un rapport de x Correction factor for main pipe - x 0,02
connexion de 100%. 40 m

Longest branch length


Rapport de connexion intérieure > 100%.
Puissance des unités extérieures selon le tableau de puissance au rapport de
Puissance maximale des unités intérieures = x Correction factor for main pipe - x 0,02
connexion installé.
40 m
The correction factor for the main pipe can be found in graphs above.
The correction factor for the longest branch is calculated separately. The maximum allowed branch length of ·40· m corresponds with correction factor ·0,02·.
4. If the equivalent piping length between the outdoor unit and the furthest indoor unit is ≥ ·90· m, the size of the main gas pipe (between outdoor unit and first refrigerant branch kit) must be increased.

Reportez-vous ci-dessous pour les nouveaux diamètres.

Augmentation Ø côté Augmentation Ø côté Longueur équivalente de la conduite principale


Modèle Ø standard côté liquide Ø standard côté gaz
liquide gaz
RXYSA6A7V1B ▪ Mode rafraîchissement = 80 m x 0,5 = 40 m
9,5 Non augmenté 15,9 19,1
RXYSA6A7Y1B ▪ Mode chauffage = 80 m x 1,0 = 80 m

5. Longueur équivalente de la conduite principale Taux de correction de la puissance (différence de hauteur = 0)


Longueur équivalente de la conduite Longueur équivalente de la conduite Facteur de correction ▪ Mode rafraîchissement = 0,92 - (30/40) x 0,02 = 0,905
principale = principale x ▪ Mode chauffage = 0,973 - (30/40) x 0,02 = 0,958
Sélectionnez le facteur de correction dans le tableau suivant.
Taille standard taille Exemple Tuyau de gaz principal Longueur équivalente de la conduite d'embranchement
de l'unité intérieure la plus éloignée
Rafraîchissement 1,0 0,5 Tuyau de liquide principal
Chauffage 1,0 1,0 80 m 30 m

4D127880

14 VRV 5 série S • RXYSA-AV1


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

6 Efficacité de l'échange
6-1 Efficacité de l'échange
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1

VRV5-S
6
Pompe à chaleur
Spécifications de performances en fonctionnement à niveau sonore faible

Facteur d'efficacité

200%

150%

100%

50%

0%
LN1 LN2 LN3 LN4 LN5
Facteur Facteur COP
EER

Les facteurs des capacité et d'efficacité se calculent par rapport


Facteur de
aux spécifications de fonctionnement nominal.
capacité
LN1: Niveau sonore faible ·1· LN1 90%
LN2: Niveau sonore faible ·2· LN2 75%
LN3: Niveau sonore faible ·3· LN3 60%
LN4: Niveau sonore faible ·4· LN4 45%
LN5: Niveau sonore faible ·5· LN5 30% 4D127867

VRV 5 série S • RXYSA-AV1 15


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

7 Plans cotés
7-1 Plans cotés
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1

30
171 758 171

(480~490)
65 485

460
39
43

30
100
4 trous pour les boulons d'ancrage
M12
5
40 1100 4
3
2
1 51 45
8
8
7
869

7
6
6
45

45

175
95

95

95
26

139
131
90 25 25 90
70

53
12 99

70
53
53

150
150

71 17
1 Brasage du raccord du tuyau de gaz Ø15.9
58 17

2 Brasage du raccord du tuyau de liquide Ø9.5


103

3 Orifice de charge (dans l'unité)

6 4 Orifice d'entretien (dans l'unité)


246

5 Raccordement électronique et borne M5 de mise à la terre


59

45 (dans le coffret électrique)


51
46

50 6 Entrée des conduites de réfrigérant


109 7 Trou à défoncer.
289 163 163 163
8 Trou à défoncer.
9 Sortie de purge

3D127871A

16 VRV 5 série S • RXYSA-AV1


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

8 Centre de gravité
8-1 Centre de gravité

RXYSA-AV1
RXYSA-AY1 8

Modèle AA AB AC
RZAG71N2/7V1B 520.3 238.7 357.8
RZAG71N2/7Y1B 525.9 224.7 359.8
RZAG100N2/7V1B 499.7 239.3 367.6
RZAG100N2/7Y1B 511.2 223.5 362.5
RZAG125/140N2/7V1B 486.3 229.2 371.8
RZAG125/140N2/7Y1B 493.4 215.8 372.2
RXYSA4/5/6A7V1B
530.4 249.9 389.0
RXYSA4/5/6A7Y1B

4D120933C
VRV 5 série S • RXYSA-AV1 17
VRV 5 série S • RXYSA-AV1

9 Schémas de tuyauterie
9-1 Schémas de tuyauterie
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1

9 Vanne de détente électronique

Orifice de charge / Orifice d'entre Thermistance


tien
Vanne d'arrêt Tube capillaire

Filtre Silencieux
Orifice d'entr
etien
Y3E Clapet anti-retour
Vanne à 4 voies

Y5E Y1E R7T R1T


R5T R4T Soupape de décharge de
Liquide pression

Dissipateur thermique

(PCB)
Y2E M M1F Commutateur haute pression
HPS-A Réinitialisation aut
omatique
Y1S Commutateur haute pression
HPS-M Réinitialisation
manuelle
Capteur haute pression
S1NPH
Y4E

Capteur basse pression


S1NPL S1NPL
R6T

R3T
Échangeur de chaleur à double tube

Y6E S1NPH Distributeur


Gaz
HPS-A
Ventilateur hélicoïdal
HPS-M

R21T
M

Échangeur de chaleur

Orifice de cha
rge
Accumulateur

Rafraîchisse
ment
Chauffage

Compresseur

Compresseur
Accumulateur

3D127852

18 VRV 5 série S • RXYSA-AV1


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

10 Schémas de câblage
10 - 1 Schémas de câblage - Monophasé
RXYSA-AV1

1N ~ 50 Hz
220-240 V
rem. 4 remarque 5 10
intérieur extérieur extérieur Sélecteur froid/chaud (en option)
rem. 8 ventilateur
rem. 7 rafraîchissement
rafraîchissement
chauffage
chauffage

remarque 9
remarque 2
MARCHE MARCHE
ARRÊT ARRÊT

E_HEATSINK

remarque 6

remarque 3

4D127736A

VRV 5 série S • RXYSA-AV1 19


**/12.2
**/12.2
**/12.2
**/12.2
1
1
X1M 1
1
YSA-AV1 VRV 5 série S • RXYSA-AV1
15

10 Schémas de câblage
10 - 2 Remarques et Légende
1
**/12.2

RXYSA-AV1
REMARQUES à parcourir avant de démarrer l'unité LÉGENDE
1. Symboles :
10
Référence Description Référence Description
X1M X1M : Borne principale
X1M : Option A1P carte CI principale R10T thermistor (ailette)
X1M : Câblage de mise à la terre A2P carte CI secondaire R21T thermistor (évacuation)
15
15 : Câble numéro 15 A3P carte CI de secours R*T (A*P) thermistor PTC
15 : Câblage selon le modèle
: Câble sur site A4P carte électronique de sélecteur S1NPH capteur haute pression
froid/chaud S1NPL capteur basse pression
: Câblage sur site : Non monté dans la boîte de BS* (A1P) commutateur à bouton-poussoir
distribution S1PH* interrupteur haute pression
**/12.2 DS* (A1P) commutateur DIP S1S * commutateur de commande
**/12.2 : Conducteur blindé
1 **/12.2 E1H * chauffage de plaque de fond d’air
1 : PCB
1 : Plusieurs possibilités de câblage E1HC réchauffeur de carter S2S * sélecteur froid/chaud
F1U (A1P) fusible M 56 A 250 V SEG* (A1P) affichage à 7 segments
2. Se reporter au manuel d'installation ou au manuel d'entretien pour l'utilisation des boutons-poussoirs
F1U (A2P) fusible T 3,15 A 250 V SFB # entrée d'erreur de ventilation
BS1 ~ BS3 et des commutateurs DIP DS1-1 ~ DS1-2. mécanique
3. Éviter de faire fonctionner l'unité en court-circuitant le dispositif de protection S1PH. S1PH-A se F1U fusible T 1,0 A 250 V
F2U (A1P) Fusible T 6,3 A 250 V V1R, V2R module d'alimentation IGBT
réinitialise automatiquement en cas de dépassement de haute pression, S1PH-M doit être réinitialisé
(A1P)
manuellement en cas de dépassement de haute pression. F3U (A1P) Fusible T 6,3 A 250 V
4. Se reporter au manuel d'installation pour le câblage de transmission intérieur-extérieur F1-F2. V3R (A1P) module de diodes
F6U (A1P) fusible T 5 A 250 V
5. Raccorder la transmission extérieur-extérieur F1-F2 si le dispositif de commande centralisé est utilisé. X*A connecteur de carte électronique
F101U (A3P) fusible T 2,0 A 250 V
6. La capacité du contact est 220~240 Vca - 0,5 A (le courant d'appel a besoin de 3 A ou moins). X*M bornier
HAP témoin DEL de fonctionnement
7. Utiliser un contact sec pour micro-courant (1 mA ou moins, 12 Vcc). (A1P, A3P) (moniteur d'entretien - vert) X*Y connecteur
8. Sortie numérique : max 40 Vcc - 0,025 A. Se reporter au manuel d'installation pour l'utilisation de Y1E détendeur électronique
K*M (A1P) contacteur sur carte CI
cette sortie. (unité principale - EVM1)
9. Pour X27A, se reporter au manuel d'installation de l'option. K*R (A*P) relais sur carte CI
Y2E détendeur électronique (EVT)
M1C moteur (compresseur)
Y3E détendeur électronique
EMPLACEMENT DANS LA BOÎTE DE DISTRIBUTION M1F moteur (ventilateur) (unité principale - EVM2)
PS* (A*P) alimentation à découpage Y4E détendeur électronique (EVL)
Q1 contacteur de surcharge Y5E détendeur électronique (EVSL)
Q1DI # disjoncteur différentiel Y6E détendeur électronique (EVSG)
R1T thermistor (température Y1S électrovanne (vanne à 4 voies)
ambiante)
Y3S # sortie d'erreur de
R3T thermistor (aspiration) fonctionnement (SVEO)
R4T thermistor (liquide) Y4S # sortie de capteur de fuite (SVS)
R5T thermistor (sous- Z*C filtre antiparasites (tore
refroidissement) magnétique)
R6T thermistor (surchauffe) Z*F (A*P) filtre antiparasites
R7T thermistor (échangeur de
chaleur) * : en option # : à fournir sur site

Avant Dos 4D127736A

4D1

20 VRV 5 série S • RXYSA-AV1


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

11 Schémas de raccordements externes


11 - 1 Schémas de raccordements externes
RXYSA-AV1

Schéma de connexion externe

VRV unité intérieure


11
Alimentation éle
ctrique

LN
Interrupteur princi Unité extérieure
pal

LN
Contact FF
1 2 LN
Fusible

Câble à2fils avec blindage

Ligne de transmission

LN LN LN LN
Contact Contact Contact Contact

Fusible Fusible Fusible Fusible

Unités intérieure L L L L
s
N FF N F F N F F N FF
21 2 1 2 1 2 1
Câble à 3 fil(s) Câble à 3 fil(s) Câble à 3 fil(s) Câble à 3 fil(s)

Ligne d'alimentation Ligne d'alimentation Ligne d'alimentation Ligne d'alimentation

Remarques
1.Tous les câblages, composants et matériaux à fournir sur place doivent être conformes à la législation applicable.
2. Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre
3. Pour plus de détails, reportez-vous au schéma de câblage de l'unité.
4. Installez un disjoncteur pour garantir la sécurité.
5. Tous les câblages sur place et composants doivent être installés par un électricien agréé.
6. L'unité doit être mise à la terre conformément à la législation applicable.
7. Le câblage présenté est un guide général des points de raccord et n'est pas conçu pour inclure tous les détails pour une installation spécifique.
8. Veillez à installer l'interrupteur et le fusible sur la ligne d'alimentation électrique de chaque équipement.
9. Installez un interrupteur principal afin de pouvoir interrompre immédiatement toutes les sources d'alimentation du système en cas de besoin.
10. Installez un disjoncteur de protection contre les fuites à la terre.
11. Pour assurer une mise à la terre correcte, connectez ensemble les blindages du câblage de transmission entrant et sortant de chaque unité intérieure.
12. The unit is equipped with a refrigerant leak detection system for safety.
To be effective, the unit MUST be electrically powered at all times after installation, except for maintenance. 2D127869

VRV 5 série S • RXYSA-AV1 21


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

12 Données sonores
12 - 1 Spectre de puissance sonore
RXYSA4AV1 HEATING
RXYSA4AY1 90 90

12 85 NR90

80 NR85 80

75 NR80

70 NR75 70

65 NR70

60 60
Niveau de puissance acoustique [dB]

NR65

55 NR60

50 NR55 50

45 NR50

40 NR45
40

35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]
Remarques
- dBA = niveau de puissance acoustique pondérée A (échelle A conforme à la norme IEC).
- Intensité acoustique de référence 0 dB = 10E-6µW/m²
- Mesuré selon la norme ISO 3744
4D127857
RXYSA4AV1 COOLING
RXYSA4AY1
90 90

85 NR90

80 NR85 80

75 NR80

70 NR75 70

65 NR70

60 60
Niveau de puissance acoustique [dB]

NR65

55 NR60

50 NR55 50

45 NR50

40 NR45
40

35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]
Remarques
- dBA = niveau de puissance acoustique pondérée A (échelle A conforme à la norme IEC).
- Intensité acoustique de référence 0 dB = 10E-6µW/m²
- Mesuré selon la norme ISO 3744
4D127854

22 VRV 5 série S • RXYSA-AV1


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

12 Données sonores
12 - 1 Spectre de puissance sonore
RXYSA5AV1 COOLING
RXYSA5AY1
90 90

85 NR90 12
80 NR85 80

75 NR80

70 NR75 70

65 NR70

60 60
Niveau de puissance acoustique [dB]

NR65

55 NR60

50 NR55 50

45 NR50

40 NR45
40

35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]
Remarques
- dBA = niveau de puissance acoustique pondérée A (échelle A conforme à la norme IEC).
- Intensité acoustique de référence 0 dB = 10E-6µW/m²
- Mesuré selon la norme ISO 3744
4D127855
RXYSA5AV1 HEATING

RXYSA5AY1 90 90

85 NR90

80 NR85 80

75 NR80

70 NR75 70

65 NR70

60 60
Niveau de puissance acoustique [dB]

NR65

55 NR60

50 NR55 50

45 NR50

40 NR45
40

35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]

Remarques
- dBA = niveau de puissance acoustique pondérée A (échelle A conforme à la norme IEC).
- Intensité acoustique de référence 0 dB = 10E-6µW/m²
- Mesuré selon la norme ISO 3744

4D127858

VRV 5 série S • RXYSA-AV1 23


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

12 Données sonores
12 - 1 Spectre de puissance sonore
RXYSA6AV1 HEATING
RXYSA6AY1 90 90

12 85 NR90

80 NR85 80

75 NR80

70 NR75 70

65 NR70

60 60
Niveau de puissance acoustique [dB]

NR65

55 NR60

50 NR55 50

45 NR50

40 NR45
40

35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]
Remarques
- dBA = niveau de puissance acoustique pondérée A (échelle A conforme à la norme IEC).
- Intensité acoustique de référence 0 dB = 10E-6µW/m²
- Mesuré selon la norme ISO 3744
4D127856
RXYSA6AV1 HEATING
RXYSA6AY1
90 90

85 NR90

80 NR85 80

75 NR80

70 NR75 70

65 NR70

60 60
Niveau de puissance acoustique [dB]

NR65

55 NR60

50 NR55 50

45 NR50

40 NR45
40

35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR0 NR25
15
NR5 NR10 NR15 NR20
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]

Remarques
- dBA = niveau de puissance acoustique pondérée A (échelle A conforme à la norme IEC).
- Intensité acoustique de référence 0 dB = 10E-6µW/m²
- Mesuré selon la norme ISO 3744
4D127859

24 VRV 5 série S • RXYSA-AV1


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

12 Données sonores
12 - 2 Spectre de pression sonore - Rafraîchissement
RXYSA4AV1
RXYSA4AY1 70 NR75 70

65
NR70 12
60 60
NR65

55
NR60

50 50
Niveau de pression acoustique [dB]

NR55
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]

Remarques

Partie avant
- Les données sont valables en condition de champ libre.
- Les données sont valables en condition de fonctionnement nominal.
- dBA = niveau de pression acoustique pondérée A (échelle A conforme à la norme IEC).
- Pression acoustique de référence 0 dB = 20 µPa

4D127860
RXYSA5AV1
RXYSA5AY1 70 NR75 70

65
NR70

60 60
NR65

55
NR60

50 50
Niveau de pression acoustique [dB]

NR55
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]
Partie avant

Remarques
- Les données sont valables en condition de champ libre.
- Les données sont valables en condition de fonctionnement nominal.
- dBA = niveau de pression acoustique pondérée A (échelle A conforme à la norme IEC).
- Pression acoustique de référence 0 dB = 20 µPa

4D127861

VRV 5 série S • RXYSA-AV1 25


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

12 Données sonores
12 - 2 Spectre de pression sonore - Rafraîchissement
RXYSA6AV1
RXYSA6AY1
70 NR75 70

12 65
NR70

60 60
NR65

55
NR60

50 50
Niveau de pression acoustique [dB]

NR55
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]

Remarques
- Les données sont valables en condition de champ libre.
- Les données sont valables en condition de fonctionnement nominal.
- dBA = niveau de pression acoustique pondérée A (échelle A conforme à la norme IEC).
- Pression acoustique de référence 0 dB = 20 µPa

4D127862

26 VRV 5 série S • RXYSA-AV1


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

12 Données sonores
12 - 3 Spectre de pression sonore - Chauffage
RXYSA4AV1
RXYSA4AY1 70 NR75 70

65
NR70 12
60 60
NR65

55
NR60

50 50
Niveau de pression acoustique [dB]

NR55
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]
Remarques

Partie avant
- Les données sont valables en condition de champ libre.
- Les données sont valables en condition de fonctionnement nominal.
- dBA = niveau de pression acoustique pondérée A (échelle A conforme à la norme IEC).
- Pression acoustique de référence 0 dB = 20 µPa

4D127863
RXYSA5AV1
RXYSA5AY1
70 NR75 70

65
NR70

60 60
NR65

55
NR60

50 50
Niveau de pression acoustique [dB]

NR55
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]

Remarques
Partie avant

- Les données sont valables en condition de champ libre.


- Les données sont valables en condition de fonctionnement nominal.
- dBA = niveau de pression acoustique pondérée A (échelle A conforme à la norme IEC).
- Pression acoustique de référence 0 dB = 20 µPa

4D127864

VRV 5 série S • RXYSA-AV1 27


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

12 Données sonores
12 - 3 Spectre de pression sonore - Chauffage
RXYSA6AV1
RXYSA6AY1 70 70
NR75

12 65
NR70

60 60
NR65

55
NR60
50 50
Niveau de pression acoustique [dB]

NR55
45
NR50
40 40
NR45
35
NR40
30 30
NR35
25
NR30
20 20
NR25
15 NR20
NR0 NR5 NR10 NR15
10 10
63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dBA
Fréquence du centre de la bande d'octaves [Hz]
Remarques

Partie avant
- Les données sont valables en condition de champ libre.
- Les données sont valables en condition de fonctionnement nominal.
- dBA = niveau de pression acoustique pondérée A (échelle A conforme à la norme IEC).
- Pression acoustique de référence 0 dB = 20 µPa

4D127865

28 VRV 5 série S • RXYSA-AV1


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

12 Données sonores
12 - 4 Données de niveau sonore - Mode silencieux
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
12
VRV5-S Pompe à chaleur
Données de faible bruit (niveau 1-5)

4HP Rafraîchissement Chauffage


Puissance Puissance
Pression acoustique Pression acoustique
acoustique acoustique
[dBa] [dBa]
[dBA] [dBA]
LN1 47 65 48 66
LN2 45 64 46 64
LN3 43 62 44 62
LN4 41 59 42 60
LN5 39 57 40 58

5HP Rafraîchissement Chauffage


Puissance Puissance
Pression acoustique Pression acoustique
acoustique acoustique
[dBa] [dBa]
[dBA] [dBA]
LN1 48 66 51 68
LN2 46 64 48 66
LN3 44 62 46 64
LN4 42 60 44 62
LN5 40 58 42 60

6HP Rafraîchissement Chauffage


Puissance Puissance
Pression acoustique Pression acoustique
acoustique acoustique
[dBa] [dBa]
[dBA] [dBA]
LN1 49 67 51 69
LN2 47 65 49 67
LN3 45 63 47 65
LN4 43 61 45 63
LN5 41 59 43 61

Capacity ratio LN1: Faible niveau sonore 1


LN1 90% LN2: Faible niveau sonore 2
LN2 75% LN3: Faible niveau sonore 3
LN3 60% LN4: Faible niveau sonore 4
LN4 45% LN5: Faible niveau sonore 5
LN5 30%

4D127868

VRV 5 série S • RXYSA-AV1 29


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

12 Données sonores
12 - 5 Spectre de puissance sonore à haute PSE
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
12
VRV5-S Pompe à chaleur
ESP élevée

Rafraîchissement Chauffage Rafraîchissement Chauffage


4HP Puissance Puissance 6HP Puissance Puissance
acoustique [dBA] acoustique [dBA] acoustique [dBA] acoustique [dBA]
ESP1 70 72 ESP1 71 78
ESP2 75 77 ESP2 75 78

Rafraîchissement Chauffage
5HP Puissance Puissance
acoustique [dBA] acoustique [dBA]
ESP1 71 76
ESP2 75 77

Sound power is measured on a freestanding unit.


Actual sound is depending on the installation of the duct.

4D127882

30 VRV 5 série S • RXYSA-AV1


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

13 Installation
13 - 1 Méthode d'installation
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
Une unité ( ) | Une rangée d'unités ( ) 13
Côté aspiration
Dans l'illustration ci-dessous, l'espace prévu pour l'entretien sur le côté aspiration est basé sur un fonctionnement en mode
refroidissement et 35 °CBS. Prévoyez un espace plus grand dans les cas suivants :
- Lorsque la température du côté aspiration dépasse régulièrement cette température.
- Lorsque vous prévoyez que la puissance calorifique des unités extérieures dépassera régulièrement la capacité de
fonctionnement maximale.

Côté évacuation
Tenez compte de la tuyauterie de réfrigérant lors de la mise en place des unités. Si votre configuration ne correspond à aucune des
configurations ci-dessous, contactez votre fournisseur.

Une unité ( ) | Une rangée d'unités ( )


(mm)
A~E Hb Hd Hu
a b c d e eB eD
B - ≥ 100
A,B,C - ≥ 100(1) ≥ 100 ≥ 100
B,E - ≥ 100 ≥ 1000 ≤500
eB A,B,C,E - ≥ 150(1) ≥ 150 ≥ 150 ≥ 1000 ≤500
eD D - ≥ 500

E e D,E -
Hd>Hu ≥ 100
≥ 500
≥ 500
≥ 1000 ≤500

B,D
C B H Hd≤Hu ≥ 100 ≥ 500

HD c HU B Hb≤½Hu ≥ 250 ≥ 750 ≥ 1000 ≤500


b Hd>Hu ½Hu>Hb≤Hu ≥ 250 ≥ 1000 ≥ 1000 ≤500
D d a A B,D,E
Hb>Hu
1
Hd≤½Hu ≥ 100 ≥ 1000 ≥ 1000 ≤500
Hd≤Hu ½Hu<Hd≤Hu ≥ 200 ≥ 1000 ≥ 1000 ≤500
Hd>Hu
A,B,C - ≥ 200(1) ≥ 300 ≥ 1000
A,B,C,E - ≥ 200(1) ≥ 300 ≥ 1000 ≥ 1000 ≤500
eB D - ≥ 1000
eD D,E - ≥ 1000 ≥ 1000 ≤500
Hd>Hu ≥ 300 ≥ 1000
E e B,D
Hd≤Hu
Hd≤½Hu ≥ 250 ≥ 1500
½Hu<Hd≤Hu ≥ 300 ≥ 1500
C
c HU B
Hb≤½Hu
Hd>Hu ½Hu<Hb≤Hu
≥ 300
≥ 300
≥ 1000
≥ 1250
≥ 1000
≥ 1000
≤500
≤500
HB
HD b B,D,E
Hb>Hu
1+2
D d Hd≤½Hu ≥ 250 ≥ 1500 ≥ 1000 ≤500
Hd≤Hu ½Hu<Hd≤Hu ≥ 300 ≥ 1500 ≥ 1000 ≤500
a A Hd>Hu

(1) Pour faciliter l'entretien, choisissez une distance ≥ 250 mm


A,B,C,D Obstacles (murs/chicanes)
E Obstacle (toit)
a,b,c,d,e Espace minimal pour l'entretien entre l'unité et les obstacles A, B, C, D et E
eB Distance maximale entre l'unité et le bord de l'obstacle E, en direction de l'obstacle B
eD Distance maximale entre l'unité et le bord de l'obstacle E, en direction de l'obstacle D
Hu Hauteur de l'unité
Hb,Hd Hauteur des obstacles B et D
1 Étanchéifiez le fond du cadre d'installation pour empêcher l'air déchargé de refluer vers le côté aspiration par le bas
de l'unité.
2 Deux unités au maximum peuvent être installées.
Non autorisé

1D128513

VRV 5 série S • RXYSA-AV1 31


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

13 Installation
13 - 1 Méthode d'installation
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
13 Plusieurs rangées d'unités ( )

Plusieurs rangées d'unités ( )

100 HB

b
2000
3000

200
1000
H
U 600
1500

Hb Hu b (mm)
Hb≤½Hu b≥250
½Hu<Hb≤Hu b≥ 300
Hb>Hu

(1) Pour faciliter l'entretien, choisissez une distance ≥ 250 mm


Non autorisé

1D128513

32 VRV 5 série S • RXYSA-AV1


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

13 Installation
13 - 1 Méthode d'installation
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
13
Unités empilées (sur 2 niveaux maximum) ( )

Unités empilées (sur 2 niveaux maximum) ( )

A1 A2

A2
500
A2

B1 B2

B2

B2

(1) Pour faciliter l'entretien, choisissez une distance ≥ 250 mm


A1=>A2 (A1) S'il existe un risque d'égouttement et de gel d'évacuation entre les unités du haut et du bas…
(A2) Installez un toit entre les unités du haut et du bas. Installez l'unité du haut suffisamment au-dessus de l'unité du
bas pour éviter l'accumulation de glace sur la plaque de fond de l'unité du haut.
B1=>B2 (B1) S'il n'y a pas de risque d'égouttement et de gel d'évacuation entre les unités du haut et du bas…
(B2) Inutile d'installer un toit, mais étanchéifiez l'écart entre les unités du haut et du bas pour empêcher l'air
déchargé de refluer vers le côté aspiration par le bas de l'unité.

1D128513

VRV 5 série S • RXYSA-AV1 33


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

13 Installation
13 - 2 Sélection du tuyau de réfrigérant
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
13 VRV5-S Pompe à chaleur Longueur maximale de tuyauterie Différence maximale de hauteur

Restrictions sur la tuyauterie 1/2 Tuyau le plus long


Après le premier
branchement
Intérieur vers extérieur Intérieur vers intérieur
Longueur totale de tuyauterie
(A+B) (B, C) (H1) (H2)
Réel/(équivalent) Réel Extérieure sur intérieure /
(intérieure sur extérieure)

Reportez-vous à la remarque 1. Reportez-vous à la remarque 2.


RXYSA4~6A7V1B
Unité intérieure VRV DX 120/(150)m 40m 50/(40)m 15m 300m
RXYSA4~6A7Y1B

Remarques
1. Assume equivalent piping length of refnet joint = ·0.5· m and refnet header = ·1· m (for calculation purposes of equivalent piping length, not for refrigerant charge
calculations).
2. Maximum total piping length also depends on refrigerant charge limitations. See ·4D128599·.

Schéma du système Puissance autorisée


A B Rapport de connexion autorisé
Unité extérieure
Unité intérieure VRV DX

VRV DX unités intérieures uniquement 50~130%

C
H1

Unité intérieure VRV DX


H2

Remarques Unité intérieure VRV DX


1. Indication schématique
Les illustrations peuvent ne pas correspondre à l'aspect réel de l'unité.
2. Ce schéma a uniquement pour but d'illustrer les limitations en matière de longueur de tuyauterie.
Reportez-vous au tableau d'associations 3D127866 pour plus de détails concernant les associations autorisées.
4D127886
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1

VRV5-S
Pompe à chaleur
Restrictions sur la tuyauterie 2/2

Schéma du système Puissance autorisée

Rapport de connexion autorisé Unité intérieure VRV DX

VRV DX unités intérieures uniquement 50~130%

4D127886

34 VRV 5 série S • RXYSA-AV1


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

13 Installation
13 - 3 Informations sur la charge de réfrigérant
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
Restrictions pour charge de réfrigérant 13
La quantité totale de réfrigérant dans le système doit être inférieure ou égale à la quantité totale maximale autorisée de réfrigérant.

Pour plus d'informations, consultez le manuel d'installation.

Étape 1
Déterminez la superficie de la plus petite pièce afin de dériver la limite totale de charge de réfrigérant dans le système.
Remarque : la charge totale de réfrigérant dans le système DOIT toujours être inférieure à 15.96 [ kg] × le nombre d'unités intérieures, avec un maximum de 63.8 kg.
Étape 2
Selon la hauteur d'installation des unités intérieures, des valeurs différentes peuvent être utilisées lors de l'étape suivante SI:
- La hauteur d'installation est 1.8≤x<2.2 m, alors utilisez la limite de charge du graphique pour unités installées au mur.
- La hauteur d'installation est ≥2.2 m, alors utilisez la limite de charge du graphique pour unités installées au plafond.

Étape 3
Utilisez le graphique ou le tableau pour déterminer la limite totale de charge de réfrigérant dans le système.
En cas de présence d'étages souterrains dans le bâtiment, il y a des exigences particulières pour la charge maximale autorisée.
- La charge maximale autorisée est déterminée à l'aide du graphique (a), (b) ou (d) pour la pièce avec la superficie la plus petite à l'étage souterrain le plus bas.
- La charge maximale autorisée doit être estimée pour la pièce avec la superficie de pièce la plus petite à la fois à l'étage souterrain le plus bas et aux autres étages.
- La charge maximale autorisée la plus faible des deux DOIT être utilisée.

AUTRES ÉTAGES
Courbe (c) = superficie de la pièce ≥10 m2

ÉTAGE SOUTERRAIN LE PLUS BAS


Courbe (d) = superficie de la pièce ≥15 m2
Courbe (a) OU (b) = superficie de la pièce ˂15 m2

(a) Montage au plafond


(b) Montage mural
(c) La plus petite pièce, pas à un étage souterrain
(d) La plus petite pièce, à un étage souterrain
4D128599A
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1

4D128599A

VRV 5 série S • RXYSA-AV1 35


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

14 Plage de fonctionnement
14 - 1 Plage de fonctionnement
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1
Remarques
14 1. Ces chiffres sont basés sur les conditions d'utilisation suivantes
Unités intérieures et extérieures
Longueur de tuyauterie équivalente: 5m
Dénivellation: 0 m
2. Selon les conditions d'installation et de fonctionnement, l'unité intérieure peut passer en mode de protection contre gel (dégivrage intérieur).
3. Pour réduire la fréquence des opérations de protection contre le gel (dégivrage intérieur), nous vous recommandons d'installer l'unité extérieure dans un lieu non exposé au vent.
4. La plage de fonctionnement est valable en cas d'utilisation d'unités intérieures à expansion directe.
Si vous utilisez d'autres unités intérieures, reportez-vous à la documentation des unités intérieures correspondantes.

5. Si l'unité est sélectionnée pour fonctionner à des températures ambiantes <-5°C pendant 5 jours ou plus, avec des niveaux d'humidité relative >95%, nous vous recommandons d'appliquer une plage Daikin spécialement conç
ue pour ce genre d'application.
Pour plus d'informations, contactez votre revendeur. Rafraîchissement
55

50

45
46 Chauffage
20
Température extérieure [°C DB]

40

Température extérieure [°C WB]


Plage pour l'opération de déroulement 15 15.5
35

10

Plage de fonctionnement en période de


Plage de fonctionnement

30

Plage de fonctionnement
25 5

20

réchauffement
0

15
-5
10
-10
5

-15
0

-5 -20
14 28 27
10 15 20 25 30 10 15 20 25 30

Température intérieure [°C WB] Température intérieure [°C DB] 3D094664A

36 VRV 5 série S • RXYSA-AV1


VRV 5 série S • RXYSA-AV1

15 Unités intérieures appropriées


15 - 1 Unités intérieures appropriées
RXYSA-AV1
RXYSA-AY1

15

Unités intérieures recommandées pour unités extérieures RXYSA*A*

HP 4 5 6
3xFXSA25 2xFXSA32
4xFXSA32
1xFXSA32 2xFXSA40

Consultez le recueil de données d'ingénierie pour plus de renseignements au sujet des combinaisons autorisées.

Unités intérieures appropriées pour unités extérieures RXYSA*A*

Recouvert par ENER LOT21


FXFA20-25-32-40-50-63-80-100-125
FXZA15-20-25-32-40-50
FXDA10-15-20-25-32-40-50-63
FXSA15-20-25-32-40-50-63-80-100-125-140
FXAA15-20-25-32-40-50-63

Hors du champ d'application de ENER LOT21


EKVDX32-50-80-100 + VAMJ8

4D127887A

VRV 5 série S • RXYSA-AV1 37


Daikin Europe N.V. Naamloze Vennootschap · Zandvoordestraat 300 · 8400 Oostende · Belgium · www.daikin.eu · BE 0412 120 336 · RPR Oostende (Responsible Editor)

Daikin Europe N.V. participe aux programmes de certification


Eurovent pour ventilo-convecteurs (FCU) et systèmes à débit
variable de réfrigérant (VRF). Daikin Applied Europe S.p.A.
participe aux programmes de certification Eurovent pour
dispositifs de production d‘eau glacée (LCP) et pompes à
chaleur hydroniques. Pour vérifier la validité en cours des
EEDFR22A 10/2022
Le présent document a été créé à titre informatif uniquement et ne constitue pas une offre exécutoire de la part
de Daikin Europe N.V. Daikin Europe N.V. a élaboré le contenu de ce document au meilleur de ses connaissances.
L‘entreprise ne donne aucune garantie expresse ou implicite quant au caractère exhaustif, à l‘exactitude, à la
fiabilité ou à l‘adéquation à un but spécifique de son contenu ou des produits et services mentionnés dans le
présent document. Les caractéristiques techniques sont susceptibles d‘être modifiées sans préavis. Daikin Europe
N.V. décline explicitement toute responsabilité relative à des dommages directs ou indirects, au sens le plus large
de l‘expression, résultant de ou liés à l‘utilisation et/ou l‘interprétation de ce document. Daikin Europe N.V. détient
les droits d‘auteur sur l‘intégralité du contenu de la présente publication.

You might also like