Ellipse Max Tech
Ellipse Max Tech
com
Ellipse MAX
600/850/1100/1500
Installation and
user manual
English - Français
Deutsch - Italiano
Español - Nederlands
Português - Eλληνικά
Polski - Česky
Slovenčina - Slovensko
Magyar - Türkçe
E N E R G I Z E Y O U R E N T E R P R I S E
MAU-00033/AD - 1
Packaging
5 4
Ellipse MAX
Installation
and user Important
manual safety
1 instruction
Read before
installing the
product
MGE
UPS SYSTEMS
MGE
UPS SYSTEMS
MGE Max.10
Kg
S
MGE
TEM
SYS
UPS
UPS
SYS
TEM
S
5-20 mn
C 5-40 mn
Network
OR
3
Modem
Network
OR
D Ellipse Max 600 USBS Modem
3
COM D
COM
6
COM
6 COM
MAU-00033/AD - 3
Quick start
Beep
Battery change
The battery elements must be replaced exclusively by qualified personnel (risk of electrocution)
Les éléments batterie ne peuvent être remplacés que par du personnel qualifié (risque d’électrocution)
d
d
e
e
f
f
Performances tested according to IEC 61643-1 (class 3) standard for 8/20 µs surge wave
MAU-00033/AD - 5
Operating conditions Operation ◗ Filtered outlets 8 without
◗ This product is an Uninterruptible 8 : Filtered outlets. battery backup: Equipment
Power Supply (UPS) for computers connected to these outlets is supplied
9 : Battery backup outlets.
and their peripherals, television sets, as soon as the AC cord 2 is
10 : LED ON indicate that surge
ENGLISH
stereo systems and video recorders... plugged in. They are not affected by
protection is active on all outlets. button 13 .
It must not be used to supply other
electrical equipment (lighting, heating, 11 : LED ON indicate a UPS fault. ◗ Battery backup outlets 9 :
household appliances, etc.). 12 : LED ON indicate an overload on Equipment connected to these outlets
◗ UPS can be installed in horizontal, the battery backup outlets. is supplied as soon as button 13
vertical position, or placed in Rack 2U 13 : ON/OFF button for the battery turns green (see figure E). These
(optional kit). backup outlets. outlets can be turned on even if the
UPS is not connected to AC power
14 : Protection circuit breaker.
UPS connections (button 13 flashes).
◗ AC-power disturbance: If AC
◗ Connect the UPS 1 to the AC-
power system via a wall outlet with an power is disturbed or fails, the UPS
earth connector, using the supplied 13 continues to operate on battery
cord 2 for a UPS with FR/DIN power. Button 13 flashes green. In
12 normal mode, the audio alarm beeps
sockets or with the supply cord of
your computer for a UPS with IEC/ 11 every ten seconds, then every three
UNIVERSAL sockets (see figure A). 10 seconds when the end of battery
◗ Plug critical equipment (computer,
backup time is near. In silent mode
monitor, modem, etc.) into the outlets (see the section on settings), the
9 providing battery backup power audio alarm simply beeps once when
and surge protection (see figure B), the UPS transfers to battery power.
◗ If the power outage lasts longer than
taking care not to exceed the rated
current indicated in amperes. the battery backup time, the UPS
Ellipse MAX 600 shuts down and automatically restarts
◗ Other devices (printer, scanner, fax,
etc.) can be connect to the filtered when power is restored. Following a
outlets 8 that provide surge complete discharge, a few hours are
protection (see figure B). The filtered required to recharge the battery back
outlets are not backed up by battery to full backup time.
◗ To save battery power, it is possible
power in the event of a power outage.
◗ Optional Internet modem /
to press button 13 to cut the supply
Network connection: 9 of power to the devices connected to
A modem or Ethernet data line can be the battery backup outlets.
◗ Lightning protection: All outlets,
protected against surges by 8
connecting it via the UPS. Connect whether backed up or simply filtered,
the existing device cable between the 14 include surge protection, whatever
wall outlet and the UPS, and use a the position of button 13 .
Ellipse MAX 850/1100 /1500 ◗ Shutdown of the battery backup
similar cable between the UPS and
the device, as indicated in figure C outlets 9 : Press button 13 for
8
(cable 3 not supplied). more than two seconds.
◗ Optional COM connection: Battery disposal and
The UPS devices with communication safety
(COM) sockets can be connected to
the computer using the special USB ◗ Caution. Battery service life is
or serial cable 6 supplied. reduced by 50% for every ten
The software available on the CD- 9 degrees above 25°C.
ROM 7 (or downloadable from the ◗ The battery elements must be
mgeops.com site) can be configured replaced exclusively by qualified
to monitor the UPS and the supply of personnel (risk of electrocution),
14 with new elements approved by MGE
power to the computer (see figures D
and F). Office Protection Systems to ensure
◗ Follow the indicated procedure. correct operation of the UPS.
◗ At the same time, register for the ◗ Battery charge: The UPS charges ◗ The battery must be disposed of in
warranty on the www.mgeops.com the battery as soon as it is connected accordance with applicable
site (see figure G). to the AC outlet, whether button 13 regulations. To remove the battery
is pressed or not. When used for the elements, shut down the UPS (button
first time, the battery will only provide 13 OFF), remove the power cord and
its maximum autonomy after it has proceed as indicated in page 4
been charged for 8 hours. It is "Battery change".
recommended that the UPS be ◗ Warning: take care not to inverse
permanently connected to the AC the polarity + (red) and - (black)
power supply to ensure the best when connecting the batteries as
possible autonomy. this will destroy the device.
◗ Switching-on the UPS: press
button 13 for about 1 second.
6 - MAU-00033/AD
Troubleshooting (For further information, visit the mgeops.com site or contact after-sales support.)
Problem Diagnostic Solution
1 ◗ The battery backup outlets 9 ◗ Button 13 is not lighted on. ◗ Press button 13 and check that it
ENGLISH
are not supplied with power. turns green.
2 ◗ The connected devices are not ◗ The devices are not connected to ◗ Connect the devices to the battery
supplied when AC power fails. the battery backup outlets 9 . backup outlets 9 .
3 ◗ AC power is available, but the ◗ Circuit breaker 14 , located under ◗ Disconnect excess equipment and
UPS operates on battery power. the UPS, has been tripped by an reset the circuit breaker 14 by
overload on the UPS output. pressing the corresponding button.
4 ◗ The filtered outlets 8 are not ◗ The wall outlet is not supplied. ◗ Supply power to the wall outlet.
supplied. ◗ Disconnect excess equipment and
◗ Circuit breaker 14 , located under reset the circuit breaker 14 by
the UPS, has been tripped by an pressing the corresponding button.
overload on the UPS output.
5 ◗ Green button 13 flashes ◗ The UPS frequently operates on ◗ Have the electrical installation
frequently and audio alarm battery power because the AC power checked by a professional or use
beeps. source is of poor quality. another wall outlet.
6 ◗ Red LED 12 is on and the ◗ The UPS battery backup outlets 9 ◗ Disconnect excess equipment
audio alarm beeps every 30 are overloaded. connected to the battery backup
seconds. outlets 9 .
7 ◗ Red LED 11 is on and the ◗ A fault has occurred on the UPS. ◗ Call after-sales support.
audio alarm beeps every 30 The battery backup outlets 9 are no
seconds. longer supplied.
8 ◗ Green LED 10 is off and the ◗ Surge protection is no longer ◗ Call after-sales support.
filtered outlets 8 are supplied. provided.
9 ◗ The telephone line is disturbed ◗ Surge protection on the telephone ◗ Disconnect the telephone line from
or modem access is not possible. line is no longer provided. the wall outlet.
◗ Call after-sales support.
10 ◗ Red LED 11 flashes. ◗ The battery has reached the end of ◗ Have the battery replaced.
its service life.
◗ Only to be used if frequent switching to the UPS battery ◗ Possibility of deactivating the audio alarm when the UPS
due to large variations in the AC supply voltage. is operating on the battery.
◗ Accessing the programming mode: with the device ◗ Accessing the programming mode: with the device
switched off, press button 13 for 6 s and release it once switched off, press button 13 for 11 s and release it once
LEDs 11 12 13 have come on. the audio alarm sounds.
◗ Display of the 3 possible voltage ranges according to the ◗ Display of the 2 possible audio alarm modes:
status of LEDs 11 and 12 :
Normal mode Extended Sensitive mode: Normal mode (factory Silent mode:
(factory mode: AC supply configuration): the UPS emits a single
configuration): AC supply between 175V the UPS emits a beep every beep when switching to
AC supply between 150V and 285V 10 s when operating on its battery operation and then
between 165V and 285V battery. remains silent.
and 285V
MAU-00033/AD - 7
Conditions d'utilisation Utilisation d’entrée 2 est branché sur une
◗ Cet appareil est une Alimentation 8 : prises filtrées. prise murale. Le bouton 13 ne les
Sans Interruption (ASI) conçue pour commande pas.
9 : prises secourues par batterie.
FRANCAIS
FRANCAIS
1 ◗ Les prises secourues 9 ne ◗ Le bouton 13 n’est pas allumé. ◗ Appuyer sur le bouton 13 et vérifier
sont pas alimentées. qu’il s'est allumé en vert.
2 ◗ Les appareils raccordés ne sont ◗ Les appareils ne sont pas raccordés ◗ Raccorder ces appareils sur les
plus alimentés lors d'une coupure sur les prises secourues 9 . prises secourues 9 .
du réseau électrique.
3 ◗ Le réseau électrique est présent ◗ Le disjoncteur 14 placé sous l'ASI ◗ Débrancher l’appareil en cause en
mais l'ASI fonctionne sur sa s’est ouvert pour cause de surcharge sortie et réarmer le disjoncteur 14 en
batterie. excessive en sortie de l'ASI. appuyant sur son bouton.
4 ◗ Les prises filtrées 8 ne sont ◗ La prise murale n'est pas alimentée. ◗ Rétablir l'alimentation de la prise
pas alimentées. murale.
◗ Le disjoncteur 14 placé sous l'ASI ◗ Débrancher l’appareil en cause en
s’est ouvert pour cause de surcharge sortie et réarmer le disjoncteur 14 en
excessive en sortie de l'ASI. appuyant sur son bouton.
5 ◗ Le bouton vert 13 clignote ◗ L'ASI fonctionne fréquemment sur ◗ Faire vérifier l’installation électrique
fréquemment et l’alarme sonore batterie car le courant fourni par la par un professionnel ou changer de
fonctionne. prise murale est de mauvaise qualité. prise.
6 ◗ Le voyant rouge 12 est allumé ◗ L'ASI subit une surcharge sur les ◗ Débrancher l’appareil en cause des
et l’alarme sonore émet un signal prises secourues 9 . prises secourues 9 .
toutes les 30 secondes.
7 ◗ Le voyant rouge 11 est allumé ◗ L'ASI a subit un défaut. Les prises ◗ Faire appel au service après vente.
et l’alarme sonore émet un signal secourues 9 ne sont plus
toutes les 30 secondes. alimentées.
8 ◗ Le voyant vert 10 est éteint et ◗ La protection contre les surtensions ◗ Faire appel au service après vente.
les prises 8 sont alimentées. n'est plus assurée.
9 ◗ La ligne téléphonique est ◗ La protection contre les surtensions ◗ Débrancher la ligne téléphonique de
perturbée ou l'accès du modem de la ligne téléphonique n'est plus la prise murale.
est impossible. assurée. ◗ Faire appel au service après vente.
10 ◗ Le voyant rouge 11 clignote. ◗ La batterie a atteint sa fin de vie. ◗ Faire remplacer la batterie.
◗ A utiliser uniquement en cas de fréquents passages ◗ Possibilité de désactiver l’alarme sonore lorsque l’ASI
sur batterie de l’ASI du fait de variations importantes de la fonctionne sur batterie.
tension du réseau électrique d’entrée.
◗ Accès au mode de programmation : appareil à l’arrêt, ◗ Accès au mode de programmation : appareil à l’arrêt,
maintenir le bouton 13 appuyé pendant 6 s et le relâcher maintenir le bouton 13 appuyé pendant 11 s et le
après l’allumage des voyants 11 12 13 . relâcher au fonctionnement de l’alarme sonore.
◗ Affichage des 3 plages possibles de tension suivant l’état ◗ Obtention des 2 modes possibles de l’alarme sonore :
des voyants 11 et 12 :
Mode normal Mode étendu Mode étendu Mode normal Mode silence :
(configuration bas : bas et haut : (configuration usine) : l’ASI émet un seul bip au
usine) : réseau d’entrée réseau d’entrée l’ASI émet un bip toutes les passage sur batterie puis
réseau d’entrée compris entre compris entre 10 s en fonctionnement sur reste silencieuse.
compris entre 150V et 285V 175V et 285V batterie.
165V et 285V
12 12 12 Mode normal Mode silence
11 11 11 activé : activé :
programmation programmation
13 13 13 par un bip par un bip toutes
continu. les secondes.
Changement de mode par appuis Changement de mode par appuis
successifs sur le bouton 13 . successifs sur le bouton 13 .
◗ Mémorisation du mode après 10 s sans appui. ◗ Mémorisation du mode après 5 s sans appui.
MAU-00033/AD - 9
Allgemeine Aufbau und erfolgt, sobald das Netzkabel 2 mit einer
Betriebsbedingungen Funktionsumfang Netzsteckdose verbunden wird. Der
Drucktaster 13 hat keinen Einfluß auf diese
◗ Bei dem Gerät handelt es sich um eine 8 : Steckdosen mit Netzfilter ohne
Steckdosen.
DEUTSCH
Unterbrechungsfreie Batteriepufferung.
◗ Steckdosen mit Batteriepufferung 9 :
Stromversorgungsanlage (USV) für die 9 : Steckdosen mit Batteriepufferung. Die Stromversorgung der an diese
sichere Energieversorgung eines
10 : Bei leuchtender LED ist der Steckdosen angeschlossenen Verbraucher
Computers und der zugehörigen
Überspannungsschutz an allen erfolgt, sobald die LED des Tasters 13
Peripheriegeräte, Fernsehgeräte, HiFi-
Steckdosen wirksam. grün leuchtet (siehe Abbildung E).
Anlagen, Videorecorder... Das Gerät dient
Die Steckdosen können auch ohne
nicht zum Anschluß sonstiger elektrischer 11 : LED "USV-Störung".
Netzspannung eingeschaltet werden
Verbraucher (Leuchtkörper, Heizgeräte, 12 : LED "Überlast im Ausgangskreis der (Taster-LED 13 blinkt).
Elektrohaushaltsgeräte...). gepufferten Steckdosen". ◗ Ausfall oder Störung der
◗ Die USV kann horizontal, vertikal, oder im Netzspannung
13 : Drucktaster zum Ein- und Ausschalten
2U-Rack (optionaler Bausatz) installiert Bei Ausfall oder Störung der Netzspannung
der gepufferten Steckdosen.
werden. arbeitet die USV im Batteriebetrieb weiter
14 : Schutzschalter.
(Taster-LED 13 blinkt grün). Im
Anschluß der USV Batteriebetrieb ertönt alle 10 Sekunden ein
◗ Die USV 1 mit Hilfe des Kabels 2 Warnsignal (Summer). Kurz vor Ablauf der
(bei einer USV mit FR/DIN-Anschlüssen) 13 Batterieautonomiezeit verkürzt sich das
oder mit dem Anschlusskabel Ihres 12 Tonintervall auf 3 Sekunden. Im Silent-
Computers (bei einer USV mit IEC/ Modus (siehe Abschnitt "Einstellungen")
UNIVERSEL-Anschlüssen) mittels einer 11 ertönt der Summer nur einmalig bei
Wandsteckdose an das Stromnetz 10 Umschaltung auf Batteriebetrieb.
anschließen. (siehe Abbildung A). ◗ Ist die Dauer des Netzausfalls länger als
◗ Die vor Netzausfall und Überspannung zu die verfügbare Autonomiezeit, schaltet die
schützenden Verbraucher (Computer, USV ab und startet bei Netzrückkehr wieder
Monitor, Modem...) an die automatisch. Nach vollständiger Entladung
Batteriegepuffertern Ausgangssteckdosen sind einige Stunden erforderlich, bis die
9 der USV anschließen (siehe Abb. B). volle Autonomiezeit erneut zur Verfügung
Der angegebene Nennstrom (in A) darf nicht Ellipse MAX 600 steht.
überschritten werden. ◗ Werden im Batteriebetrieb die gepufferten
◗ Die übrigen Verbraucher (Drucker, Verbraucher nicht mehr benötigt, können
Scanner, Fax…) können an die diese, zur Einsparung der Batteriekapazität,
Ausgangssteckdosen 8 mit Filter- und mit dem Schalter 13 vorübergehend
Überspannungsschutz angeschlossen abgeschaltet werden.
werden (siehe Abbildung B); diese Abgänge ◗ Überspannungsschutz:
werden bei einem Netzausfall nicht durch Alle Ausgangssteckdosen der USV verfügen
die Batterie gepuffert. 9 über einen Überspannungsschutz, der von
◗ Schutz der Telefon- und Datenleitung der Schaltstellung des Tasters 13
(optional): Die ggf. verwendete Telefon- unabhängig ist.
oder Datenleitung kann ebenfalls gegen 8 ◗ Abschaltung der gepufferten
Überspannungen geschützt werden. Hierzu Steckdosen 9 : Zur Abschaltung der
ist das bereits vorhandene Datenkabel der 14 Steckdosen Taster 13 2 Sekunden lang
Telefon- bzw. Datensteckdose mit der USV Ellipse MAX 850/1100 /1500 drücken.
zu verbinden. Desweiteren ist ein Anschluß
der USV an den Rechner vorzunehmen. Betriebsbedingungen und
8 Entsorgung der Batterie
(siehe Abb. C).
◗ Fakultative COM-Schnittstelle: Geräte ◗ Achtung!
mit Kommunikationsanschlüssen (COM) Bei einer Umgebungstemperatur oberhalb
können über das spezielle USB-Kabel oder von 25 °C verringert sich die
über das Serienkabel 6 (im Lieferumfang Batterielebensdauer um 50% pro 10 °C.
enthalten) an den Computer angeschlossen
◗ Die Batteriezellen dürfen nur von
werden. Die auf CD-ROM 7 mitgelieferte hierfür qualifiziertem Personal
oder auf der MGE-Website 9 (Stromschlaggefahr) durch von MGE
www.mgeops.com zum Download Office Protection Systems autorisierte
angebotene USV-Software dient zur Batteriezellen ausgewechselt werden, um
Überwachung der USV und der einen einwandfreien Betrieb des Geräts zu
Stromversorgung des Computers (siehe 14
gewährleisten.
Abbildungen D und F). ◗ Bei der Entsorgung der Batterie müssen
◗ Installation der Software gemäß Anleitung die zur Zeit geltenden gesetzlichen
am Bildschirm durchführen. ◗ Aufladen der Batterie: Sobald die USV Vorschriften beachtet werden. Zum
◗ Registrieren Sie gleichzeitig Ihre an das Netz angeschlossen ist, wird die Herausnehmen der Batteriezellen das Gerät
Garantiekarte Online unter Batterie unabhängig von der Schaltstellung ausschalten (Taste 13 erloschen), das
www.mgeops.com (siehe Abbildung G). des Tasters 13 aufgeladen. Beim ersten Netzkabel ziehen und folgendermaßen
Gebrauch steht die volle Autonomiezeit erst vorgehen: siehe "Battery Change", Seite 4.
nach einer Aufladezeit der Batterie von 8 ◗ Achtung: Beim Anschluss der
Stunden zur Verfügung. Um die optimale Batteriezellen würde ein Vertauschen der
Batterieleistung zu gewährleisten, ist es Pole + (rot) und – (schwarz) das Gerät
ratsam, die USV ständig an das Stromnetz schädigen.
angeschlossen zu lassen.
◗ Einschalten der USV: Die Taste 13
mehr als 1 Sekunde drücken.
◗ Steckdosen OHNE Batteriepufferung 8
Die Stromversorgung der an diese
Steckdosen angeschlossenen Verbraucher
10 - MAU-00033/AD
Fehlerbehebung (Weitere Informationen unter www.mgeops.com oder bei Ihrem MGE-Kundendienst)
Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung
DEUTSCH
1 ◗ Keine Spannung an den gepufferten ◗ Taster 13 leuchtet nicht. ◗ Taster 13 betätigen; grüne Kontroll-LED
Steckdosen 9 . muß leuchten.
2 ◗ Keine Stromversorgung der ◗ Geräte sind nicht an die gesicherten ◗ Betreffende Geräte an die gesicherten
angeschlossenen Geräte bei Steckdosen 9 angeschlossen. Steckdosen 9 anschließen.
Netzausfall.
3 ◗ Trotz vorhandener Netzspannung ◗ Der Schutzschalter 14 an der Unterseite ◗ Betreffenden Verbraucher entfernen und
arbeitet die USV im Batteriebetrieb. der USV hat aufgrund einer Überlast Schutzschalter 14 durch Betätigung wieder
ausgelöst. zurückstellen.
4 ◗ Keine Spannung an den Steck- ◗ Netzsteckdose hat keine Spannung. ◗ Spannungsversorgung der Netzsteckdose
dosen OHNE Batteriepufferung 8 . sicherstellen.
◗ Der Schutzschalter 14 an der Unterseite ◗ Betreffenden Verbraucher entfernen und
der USV hat aufgrund einer Überlast Schutzschalter 14 durch Betätigung wieder
ausgelöst. zurückstellen.
5 ◗ Grüne LED 13 blinkt in kurzen ◗ Die USV schaltet häufig auf ◗ Installation durch Fachpersonal überprüfen
Abständen und der Summer ertönt. Batteriebetrieb, da die Netzspannung lassen oder andere Netzsteckdose
permanent schwankt. verwenden.
6 ◗ Rote LED 12 leuchtet und Summer ◗ Überlast an den gepufferten Steckdosen ◗ Betreffenden Verbraucher von den
ertönt alle 30 Sekunden. 9 . gesicherten Steckdosen 9 trennen.
7 ◗ Rote LED 11 leuchtet und Summer ◗ USV-Störung - gepufferte Steckdosen 9 ◗ Kundendienst benachrichtigen.
ertönt alle 30 Sekunden. werden nicht mehr versorgt.
8 ◗ Grüne LED 10 ist erloschen und ◗ Überspannungsschutz ist nicht mehr ◗ Kundendienst benachrichtigen.
die Steckdosen 8 liefern Spannung. gewährleistet.
9 ◗ Datenleitung gestört oder kein ◗ Überspannungsschutz der Datenleitung ◗ Datenleitung von der Wandsteckdose
Modemzugang. ist nicht mehr gewährleistet. abziehen.
◗ Kundendienst benachrichtigen.
10 ◗ Rote LED 11 blinkt. ◗ Ende der Batterielebensdauer erreicht. ◗ Batterie ersetzen.
◗ Nur zu verwenden bei häufigen Umschaltungen der ◗ Es besteht die Möglichkeit, das Warnsignal bei
USV auf Batteriebetrieb aufgrund starker Batteriebetrieb der USV zu deaktivieren.
Spannungsschwankungen des Eingangsnetzes.
◗ Zugriff auf den Programmiermodus: Bei ausgeschaltetem ◗ Zugriff auf den Programmiermodus: Bei ausgeschaltetem
Gerät den Taster 13 6 s lang drücken und loslassen, Gerät den Taster 13 11 s lang drücken und bei Ertönen
wenn die LEDs 11 12 13 aufleuchten. Warnsignals (Summer) loslassen.
◗ Anzeige der 3 möglichen Spannungsbereiche ◗ Für das Warnsignal stehen 2 Möglichkeiten zur Auswahl:
entsprechend dem Status der LEDs 11 und 12 :
Normalbetrieb Erweiterter Empfindlicher Normalbetrieb Silent-Modus:
(werkseitige Modus: Modus: (werkseitige Der Summer ertönt
Konfiguration) : Eingangsnetz Eingangsnetz Konfiguration) : einmalig bei Umschaltung
Eingangsnetz zwischen 150V zwischen 175V und Bei Batteriebetrieb der USV der USV auf
zwischen 165V und 285V 285V ertönt der Summer alle 10 s. Batteriebetrieb.
und 285V
Normalbetrieb Silent-Modus
12 12 12 aktiviert: aktiviert:
11 11 11 Programmierung Programmierung
durch durch Summton
13 13 13 anhaltenden im
Summton. Sekundenintervall.
Änderung der Betriebsart durch sukzessive Änderung des Modus durch sukzessive
Betätigung des Tasters 13 . Betätigung des Tasters 13 .
◗ Die Betriebsart wird 10 s, nachdem der Taster letztmalig ◗ Der Modus wird 5 s, nachdem die Taste letztmalig
gedrückt wurde, gespeichert. betätigt wurde, gespeichert.
MAU-00033/AD - 11
Condizioni di utilizzo Uso vengono alimentati non appena il
8 : prese filtrate. cavo di ingresso 2 viene collegato
◗ Questo apparecchio è un sistema a una presa murale. Il tasto 13 non
9 : prese assistite mediante batteria.
ITALIANO
ITALIANO
1 ◗ Le prese assistite 9 non ◗ Il tasto 13 non è acceso. ◗ Premere il tasto 13 e verificare che
sono alimentate. sia acceso (spia verde).
2 ◗ Durante l’interruzione della ◗ Gli apparecchi non sono collegati ◗ Collegare questi apparecchi sulle
corrente, gli apparecchi collegati sulle prese assistite 9 . prese assistite 9 .
non sono più alimentati.
3 ◗ La corrente elettrica è ◗ L’interruttore 14 posto sotto l’UPS ◗ Disinserire l’apparecchio in questione
presente, ma l’UPS funziona su si è aperto a causa di un sovraccarico dall’uscita e riarmare l’interruttore 14
batteria. sull’uscita dell’UPS. premendo il tasto relativo.
4 ◗ Le prese filtrate 8 non sono ◗ La presa murale non è alimentata. ◗ Ripristinare l’alimentazione della
alimentate. presa murale.
◗ L’interruttore 14 posto sotto l’UPS ◗ Disinserire l’apparecchio in questione
si è aperto a causa di un sovraccarico all’uscita e riarmare l’interruttore 14
sull’uscita dell’UPS. premendo il tasto relativo.
5 ◗ Il tasto verde 13 lampeggia di ◗ L’UPS funziona di frequente su ◗ Far verificare l’impianto elettrico da
frequente e scatta l’allarme batteria, poichè la corrente fornita dalla un professionista o sostituire la presa.
acustico. presa murale è di cattiva qualità.
6 ◗ La spia rossa 12 è accesa e ◗ L’UPS subisce un sovraccarico sulle ◗ Disinserire l’apparecchio in questione
l’allarme acustico emette un prese assistite 9 . dalle prese assistite 9 .
segnale ogni 30 secondi.
7 ◗ La spia rossa 11 è accesa e ◗ L’UPS ha subito un guasto. Le ◗ Rivolgersi al Servizio Assistenza.
l’allarme acustico emette un prese assistite 9 non sono più
segnale ogni 30 secondi. alimentate.
8 ◗ La spia verde 10 è spenta e le ◗ La protezione contro le ◗ Rivolgersi al Servizio Assistenza.
prese 8 sono alimentate. sovratensioni non è più garantita .
9 ◗ La linea telefonica è perturbata ◗ La protezione contro le ◗ Disinserire la linea telefonica dalla
o è impossibile accedere al sovratensioni della linea telefonica non presa murale.
modem. è più garantita. ◗ Rivolgersi al Servizio Assistenza.
10 ◗ La spia rossa 11 lampeggia. ◗ La batteria è in fin di vita. ◗ Far sostituire la batteria.
◗ Da utilizzare solo in caso di frequenti passaggi da parte ◗ Possibilità di disattivazione dell’allarme acustico quando
dell’UPS all'alimentazione su batteria a causa di importanti l’UPS funziona su batteria.
variazioni della tensione sulla rete elettrica in ingresso.
◗ Accesso alla modalità di programmazione: con ◗ Accesso in modalità di programmazione: con
l’apparecchio spento, mantenere premuto il tasto 13 per 6 s l’apparecchio spento, mantenere premuto il tasto 13 per
e rilasciarlo solo dopo l'accensione delle spie 11 12 e 13 . 11 s e rilasciarlo all’attivazione dell’allarme acustico.
◗ Visualizzazione dei 3 campi di tensione consentiti secondo ◗ Ottenimento delle 2 modalità disponibili per l’allarme
lo stato delle spie 11 e 12 : acustico:
ESPAÑOL
1 ◗ Las tomas auxiliadas 9 no ◗ El interruptor 13 no esta encendido. ◗ Accione el interruptor 13 y compruebe
son alimentadas. que esté encendido en verde.
2 ◗ Los aparatos conectados no ◗ Los aparatos no están conectados a ◗ Conecte estos aparatos a las tomas
son alimentados durante un corte las tomas auxiliadas 9 . auxiliadas 9 .
de la red eléctrica.
3 ◗ La red eléctrica está presente, ◗ El interruptor automático 14 situado ◗ Desconecte dicho aparato de la salida
pero el SAI funciona con su bajo el SAI está abierto debido a la y rearme el interruptor automático 14
batería. sobrecarga excesiva en la salida del SAI. accionando su botón.
4 ◗ Las tomas filtradas 8 no son ◗ La toma mural no es alimentada. ◗ Restablezca la alimentación de la
alimentadas. toma mural.
◗ El interruptor automático 14 situado ◗ Desconecte dicho aparato de la salida
bajo el SAI está abierto debido a la y rearme el interruptor automático 14
sobrecarga excesiva en la salida del SAI. accionando su botón..
5 ◗ El interruptor verde 13 ◗ El SAI funciona frecuentemente con la ◗ Haga controlar la instalación eléctrica
parpadea frecuentemente y la batería ya que la corriente suministrada por un profesional o cambie de toma.
alarma acústica funciona. por la toma mural es de mala calidad.
6 ◗ El indicador rojo 12 está ◗ El SAI recibe una sobrecarga en las ◗ Desconecte el aparato respectivo de
encendido y la alarma acústica tomas auxiliares 9 . las tomas auxiliares 9 .
emite un sonido cada 30 segundos.
7 ◗ El indicador rojo 11 está ◗ El SAI tuvo un desperfecto. ◗ Póngase en contacto con el servicio
encendido y la alarma emite un Las tomas auxiliadas 9 no son de posventa.
sonido cada 30 segundos. alimentadas.
8 ◗ El indicador verde 10 está apagado ◗ No se asegura la protección contra ◗ Póngase en contacto con el servicio
y las tomas 8 son alimentadas. las sobretensiones. de posventa.
9 ◗ La línea telefónica está ◗ No se asegura la protección contra ◗ Desconecte la línea telefónica de la
perturbada o es imposible las sobretensiones de la línea toma mural.
acceder al módem. telefónica. ◗ Póngase en contacto con el servicio
de posventa.
10 ◗ El indicador rojo 11 parpadea. ◗ La batería llegó a su límite de duración. ◗ Hacer reemplazar la batería.
◗ A utilizar únicamente en caso de frecuentes cambios a ◗ Posibilidad de desactivar la alarma sonora cuando el SAI
la batería del SAI debido a variaciones importantes de la funciona con la batería.
tensión de la red eléctrica de entrada.
◗ Acceso al modo de programación: aparato parado, ◗ Acceso al modo de programación: aparato parado,
mantener el interruptor 13 pulsado durante 6 s y soltarlo mantener el interruptor 13 pulsado durante 11 s y soltarlo
después de que se encienda los pilotos 11 12 13. cuando se active la alarma sonora.
◗ Visualización de los 3 intervalos posibles de tensión ◗ Obtención de los 2 modos posibles de la alarma sonora:
según el estado de los pilotos 11 y 12 :
Modo normal Modo ampliado: Modo alta Modo normal Modo silencio:
(configuración red de entrada sensibilidad: (configuración fábrica): El SAI emite un sólo bip
fábrica): incluida entre red de entrada El SAI emite un bip cada al cambiar a batería,
red de entrada 150V y 285V incluida entre 10 s en funcionamiento luego sigue silencioso.
incluida entre 175V y 285V sobre batería.
165V y 285V
12 12 12 Modo normal Modo silencio
11 11 11 activado: activado:
Programación Programación
13 13 13 mediante un bip mediante un bip
continuo. cada segundo.
Cambio de modo mediante impulsos Cambio de modo mediante impulsos
sucesivos sobre el interruptor 13 . sucesivos sobre el interruptor 13 .
◗ Memorización del modo después 10 s sin impulso. ◗ Memorización del modo después 5 s sin impulso.
MAU-00033/AD - 15
Gebruiksomstandigheden
NEDERLANDS
10 : LED aan: overspanningbeveiliging aansluitingen aangesloten zijn krijgen
◗ Dit apparaat is een UPS actief op alle aansluitingen. stroom zodra de knop 13 groen
(ononderbroken energievoorziening) 11 : LED "fout UPS". verlicht is (zie figuur E). Deze
die uitsluitend ontworpen is om een 12 : LED "overbelasting op battery aansluitingen kunnen ook worden
computer en de bijbehorende backup-uitgangen". ingeschakeld als de UPS niet op de
randapparatuur, of tv-, hifi- en netspanning aangesloten is (knop 13
13 : Aan/uit-knop van de battery knippert).
videoapparatuur van stroom te backup-aansluitingen. ◗ Stroomstoring: als de netspanning
voorzien. Hij is dus niet bestemd voor 14 : Beveiligingsschakelaar.
de energievoorziening van andere slecht of afwezig is, werkt de UPS
elektrische apparaten (verlichting, verder op batterij: de knop 13
verwarming, huishoudelijke knippert groen. In normale mode laat
apparaten…). 13 het geluidsalarm om de 10 seconden
een signaal horen, en vervolgens om
◗ De UPS kan horizontaal, verticaal of 12 de 3 seconden als het einde van de
in een 2U rack (optionele set)
geplaatst worden.
11 batterijautonomie bijna bereikt is. In
10 stille mode (zie § instellingen), laat
Aansluiten van de UPS het geluidsalarm een korte pieptoon
horen bij het overschakelen op
◗ Sluit de UPS 1 via een geaarde
batterij.
wandcontactdoos op de netspanning ◗ Als de stroomuitval langer duurt dan
aan: met behulp van het bijgeleverde de batterijautonomie, schakelt de
snoer 2 bij een UPS met FR/DIN UPS uit en start het systeem
aansluitingen, of met het netsnoer Ellipse MAX 600 automatisch weer na terugkeer van
van uw computer bij een UPS met de netspanning. Na volledige
IEC/UNIVERSEEL aansluitingen (zie ontlading duurt het een paar uur
figuur A). voordat de autonomie weer volledig
◗ Sluit de aansluitingen van kritische
hersteld is.
apparatuur (computer, monitor, ◗ Om energie te besparen kan de
modem…) aan op de battery backup- knop 13 worden gebruikt om de
en surge protected aansluitingen 9 energievoorziening naar de
(zie figuur B); daarbij mag de 9
apparaten die op de battery backup-
aangegeven stroom in Ampères aansluitingen zijn aangesloten uit te
echter niet overschreden worden. schakelen.
◗ De overige apparatuur (printer, 8
◗ Bliksemafleider: alle aansluitingen,
scanner, fax…) kan op de gefilterde 14 met of zonder battery backup, zijn
surge protected aansluitingen 8 tegen overspanning beveiligd
aangesloten worden (zie figuur B); de Ellipse MAX 850/1100 /1500
ongeacht de stand van de knop 13 .
gefilterde aansluitingen hebben bij ◗ Uitschakelen van de battery
een stroomuitval geen battery backup. 8
backup-aansluitingen 9 : druk
◗ Facultatieve Internet modem /
langer dan 2 seconden op de knop 13.
netwerk: de modem- of
ethernetverbinding kan tegen Afvalverwerking en
overspanning worden beveiligd door veiligheid van de batterij
hem aan te sluiten via de UPS. Dit
bereikt u door enerzijds de ◗ Let op: Boven de 25°C wordt de
wandcontactdoos via het snoer van 9 levensduur van de batterij gehalveerd
het te beveiligen apparaat op de UPS telkens als de temperatuur met 10°C
aan te sluiten, en anderzijds door de stijgt.
UPS op dit apparaat aan te sluiten ◗ De batterijelementen mogen
14 uitsluitend worden vervangen door
met behulp van een kabel met
dezelfde specificaties, zoals gekwalificeerd personeel
◗ Opladen batterij: de batterij wordt (elektrocutiegevaar). Gebruik
aangegeven in figuur C (snoer 3
niet bijgeleverd). opgeladen zodra de UPS op de uitsluitend door MGE Office
◗ Optionele com-port beveiliging:
netspanning wordt aangesloten, en dit Protection Systems goedgekeurde
apparaten met communicatie- ongeacht de stand van de knop 13 . batterijen om een optimale werking
aansluitingen (COM) kunnen op de Bij het eerste gebruik levert de batterij van het apparaat te garanderen.
computer worden aangesloten via de pas de nominale autonomie na 8 uur ◗ Behandel de oude batterij
bijgeleverde specifieke USB- of opladen. Voor een optimale overeenkomstig de wettelijke
seriekabel 6 . De software autonomie wordt aangeraden om de bepalingen voor de afvalverwerking.
beschikbaar op de CD-ROM 7 (of UPS continu op de netspanning Om de batterijelementen te
downloadbaar op www.mgeops.com) aangesloten te laten. verwijderen moet u eerst het apparaat
kan worden geïnstalleerd om de UPS ◗ Inschakelen van de UPS: druk 1 uitschakelen (knop 13 uit), het
en de energievoorziening van de seconde op de knop 13 . netsnoer loskoppelen en daarna als
computer te controleren (zie figuur D ◗ Gefilterde aansluitingen zonder volgt te werk gaan: zie "Battery
en F). battery backup 8 : de apparaten change" op blz. 4.
◗ Volg de aangegeven procedure. die op deze aansluitingen zijn ◗ Waarschuwing: het verwisselen
◗ Registreer ook de garantiekaart op aangesloten krijgen stroom zodra de
van de polariteit + (rood) en –
www.mgeops.com (zie figuur G). ingangskabel 2 op de
(zwart) bij het aansluiten van de
wandcontactdoos wordt aangesloten.
Gebruiksaanwijzing Deze aansluitingen worden niet met batterijelementen veroorzaakt
de knop 13 in- en uitgeschakeld. onherstelbare schade aan het
8 : Gefilterde aansluitingen. apparaat.
◗ Battery backup-aansluitingen 9 :
9 : Battery backup-aansluitingen.
de apparaten die op deze
16 - MAU-00033/AD
Problemen oplossen (ga voor informatie naar onze website www.mgeops.com of bel met onze servicedienst)
NEDERLANDS
Probleem Oorzaak Oplossing
1 ◗ De battery backup-aansluitingen ◗ De knop 13 brandt niet. ◗ Druk op de knop 13 en controleer of
9 krijgen geen stroom. hij groen verlicht is.
2 ◗ Bij een stroomuitval wordt de ◗ De apparaten zijn niet aangesloten ◗ Sluit deze apparaten aan op de
aangesloten apparatuur niet op de battery backup-aansluitingen battery backup-aansluitingen 9 .
meer van energie voorzien. 9.
3 ◗ De netspanning is aanwezig ◗ De schakelaar 14 stroomafwaarts ◗ Koppel het betreffende aangesloten
maar de UPS werkt op batterij. van de UPS staat in de off-positie apparaat los en schakel de schakelaar
wegens te grote overbelasting op de 14 weer in door op zijn knop te
uitgang van de UPS. drukken.
4 ◗ De gefilterde aansluitingen 8 ◗ De wandcontactdoos krijgt geen ◗ Schakel de energievoorziening van
krijgen geen stroom. stroom. de wandcontactdoos weer in.
◗ De schakelaar 14 stroomafwaarts ◗ Koppel het betreffende aangesloten
van de UPS staat in de off-positie apparaat los en schakel de schakelaar
wegens te grote overbelasting op de 14 weer in door op zijn knop te
uitgang van de UPS. drukken.
5 ◗ De groene knop 13 knippert ◗ De UPS werkt vaak op batterij omdat ◗ Laat de elektrische installatie
vaak en het geluidsalarm gaat de door de wandcontactdoos geleverde controleren door een specialist of
over. stroom van slechte kwaliteit is. vervang de wandcontactdoos.
6 ◗ De rode LED 12 brandt en het ◗ De battery backup-aansluitingen 9 ◗ Koppel het betreffende apparaat los
geluidsalarm laat om de 30 van de UPS zijn overbelast. van de battery backup-aansluitingen
seconden een signaal horen. 9.
7 ◗ De rode LED 11 brandt en het ◗ Er is een fout opgetreden op de ◗ Schakel de servicedienst in.
geluidsalarm laat om de 30 UPS. De battery backup-aansluitingen
seconden een signaal horen. 9 krijgen geen stroom meer.
8 ◗ De groene LED 10 is uit en de ◗ De overspanningbeveiliging is niet ◗ Schakel de servicedienst in.
aansluitingen 8 krijgen stroom. meer actief.
9 ◗ Er zijn storingen op de ◗ De overspanningbeveiliging van de ◗ Trek de telefoonstekker uit het
telefoonlijn of de telefoonlijn is niet meer actief. stopcontact.
modemverbinding is onmogelijk. ◗ Schakel de servicedienst in.
10 ◗ De rode LED 11 knippert. ◗ De batterij heeft het eind van zijn ◗ Laat de batterij vervangen.
levensduur bereikt.
◗ Alleen te gebruiken bij frequent overschakelen op ◗ Het geluidsalarm kan worden uitgeschakeld als de UPS
battery backup van de UPS als gevolg van grote op batterij werkt.
schommelingen in de ingangsspanning. ◗ Na 10 seconden niet indrukken wordt de huidige mode
◗ Toegang tot programmeermode: met het apparaat gesaved. Toegang tot programmeermode: met het
uitgeschakeld knop 13 gedurende 6 seconden ingedrukt apparaat uitgeschakeld knop 13 gedurende 11 seconden
houden en loslaten als de LEDS 11 12 13 gaan branden. ingedrukt houden en loslaten als het geluidsalarm afgaat.
◗ Weergave van de 3 mogelijke spanningsbereiken ◗ Na 10 seconden niet indrukken wordt de huidige mode
afhankelijk van de status van LEDS 11 en 12 : gesaved. 2 alarmmodes mogelijk:
MAU-00033/AD - 17
Condições de utilização contra as sobretensões activa parede. O botão 13 não as controla.
PORTUGUÊS
◗ Este aparelho é um Uninterruptible em todas as tomadas. ◗ Tomadas protegidas 9 : os
Power Supply (UPS) concebida para 11 : Indicador luminoso "falha da aparelhos ligados nestas tomadas são
alimentar um computador e os seus UPS". alimentados desde que o botão 13
periféricos, aparelhos de televisão, esteja aceso em verde (ver figura E).
12 : Indicador luminoso "sobrecarga à
alta-fidelidade, vídeo, à exclusão de Estas tomadas podem ser colocadas
saída das tomadas protegidas". em funcionamento mesmo se a UPS
qualquer outro aparelho eléctrico 13 : Botão de ligação ou de
(iluminação, aquecimento, não estiver ligada à rede eléctrica
interrupção das tomadas (botão 13 a piscar).
electrodomésticos...).
◗ O UPS pode ser instalado na
protegidas. ◗ Perturbação da rede eléctrica: se
posição horizontal, vertical, ou em 14 : Disjuntor de protecção. a tensão da rede for deficiente ou
Rack 2U (kit opcional). ausente, a UPS continua a funcionar
com a bateria: o botão 13 pisca em
Ligação da UPS 13
verde. Em modo normal, o alarme
◗ Ligar a UPS 1 à rede eléctrica
sonoro emite um sinal cada 10
12 segundos, em seguida cada 3
numa tomada de parede com terra,
utilizando o cordão 2 fornecido 11 segundos quando se aproxima o fim
para uma UPS com tomadas FR/DIN da autonomia da bateria. Em modo
10 silencioso (ver o § "regulações"), o
ou com o cordão de alimentação do
seu computador, para uma UPS com alarme sonoro emite um bip quando
tomadas IEC/UNIVERSAL (ver figura passa para a alimentação pela bateria.
◗ Se a duração do corte da rede
A).
◗ Ligar as fichas dos aparelhos
eléctrica for superior à autonomia da
críticos (computador, ecrã, modem...) bateria, a UPS pára e recomeça a
Ellipse MAX 600 funcionar automaticamente quando a
nas tomadas protegidas pela bateria
9 e protegidas contra as rede eléctrica for restabelecida.
sobretensões (ver figura B), sem Depois de totalmente descarregada,
ultrapassar a corrente indicada em são necessárias algumas horas para
Amperes. restabelecer a autonomia completa.
◗ Por questões de poupança de
◗ Os outros aparelhos (impressora,
scanner, fax...) podem ser ligados energia, o botão 13 pode ser
nas tomadas filtradas e protegidas 9 utilizado para cortar a alimentação
contra as sobretensões 8 (ver eléctrica dos aparelhos ligados nas
figura B); as tomadas filtradas não tomadas protegidas.
são protegidas em caso de corte de
8 ◗ Pára-raios: todas as tomadas,
corrente. 14 protegidas ou não, beneficiam desta
◗ Ligação Modem Internet / rede
protecção qualquer que seja o estado
Ellipse MAX 850/1100 /1500 do botão 13 .
facultativa: a linha modem ou rede
◗ Paragem das tomadas protegidas
Ethernet pode ser protegida contra as 8
sobretensões se for ligada através do 9 : premer durante mais de 2
UPS. Para isso, rigar por um lado a segundos o botão 13 .
ficha mural ao UPS com o cordão do Substituiçad e segurança
aparelho a proteger, e por outro lado da bateria
o UPS e esse aparelho com um
cordão idêntico, como indicado na ◗ Atenção: o prazo de vida da bateria
figura C (cordão 3 não fornecido). 9 diminui de metade cada 10°C acima
◗ Ligação COM facultativa: os de 25°C.
aparelhos que dispõem de tomadas ◗ Os elementos da bateria podem
de comunicação (COM) podem ser ser substituídos unicamente por
14 profissionais qualificados (risco de
ligados ao computador através do
cordão específico USB ou série 6 electrocussão) e por pessoas
fornecido. autorizadas pela MGE Office
◗ Carregamento da bateria: A UPS
Os softwares disponíveis no CD- Protection Systems de modo a
carrega a sua bateria quando é ligada garantir o correcto funcionamento do
ROM 7 (ou carregáveis no sítio à rede eléctrica, qualquer que seja o
www.mgeops.com) podem ser aparelho.
estado do botão 13 . Na primeira ◗ O substituiçad da bateria deve ser
instalados para controlar a UPS e a utilização, a bateria dispõe de toda a
alimentação eléctrica do computador realizado de acordo com a legislação
sua autonomia unicamente após uma em vigor. Para extrair os elementos
(ver figuras D e F). recarga de 8 horas. Para manter uma
◗ Seguir o procedimento indicado no da bateria, parar o aparelho (botão
autonomia optimizada, convém deixar 13 apagado), desligar o cordão de
ecrã. a UPS ligada em permanência à rede
◗ Proceder também ao registo da alimentação e proceder como
eléctrica. indicado: ver "Battery change",
carta de garantia no sítio ◗ Colocação em funcionamento do
www.mgeops.com (ver figura G). página 4.
UPS: premer o botão 13 durante 1 ◗ Atenção: ao ligar elementos da
segundo.
Utilização ◗ Tomadas filtradas 8 não
bateria, qualquer inversão das
polaridades + (vermelho) e - (preto)
8 : Tomadas filtradas. protegidas: os aparelhos ligados provoca a destruição do aparelho.
9 : Tomadas protegidas por bateria. nestas tomadas são alimentados
10 : Indicador aceso, protecção desde que o cabo de entrada 2
esteja ligado numa tomada de
18 - MAU-00033/AD
Resolução de problemas (para qualquer informação, consultar www.mgeops.com o nosso serviço Pós-Venda).
PORTUGUÊS
Sintoma Diagnóstico Solução
1 ◗ As tomadas protegidas 9 não ◗ O botão 13 não estã aceso. ◗ Premer o botão 13 e verificar se
são alimentadas. está devidamente aceso em verde.
2 ◗ Os aparelhos ligados não são ◗ Os aparelhos não estão ligados às ◗ Ligar esses aparelhos às tomadas
alimentados durante um corte da tomadas protegidas 9 . protegidas 9 .
rede eléctrica.
3 ◗ A rede eléctrica está presente ◗ O disjuntor 14 colocado sob a UPS ◗ Desligar o aparelho ligado à saída e
mas a UPS funciona com a abriu-se devido a uma sobrecarga rearmar o disjuntor 14 premendo o
bateria. excessiva à saída da UPS. respectivo botão.
4 ◗ As tomadas filtradas 8 não ◗ A tomada de parede está sem ◗ Restabelecer a alimentação da
são alimentadas. alimentação. tomada de parede.
◗ O disjuntor 14 colocado sob a UPS ◗ Desligar o aparelho ligado à saída e
abriu-se devido a uma sobrecarga rearmar o disjuntor 14 premendo o
excessiva à saída da UPS. respectivo botão.
5 ◗ O botão verde 13 pisca ◗ A UPS funciona frequentemente na ◗ Mandar verificar a instalação
frequentemente e o alarme bateria porque a corrente fornecida pela eléctrica por um profissional ou mudar
sonoro funciona. tomada de parede é de má qualidade. de tomada.
6 ◗ O indicador luminoso vermelho ◗ A UPS está em sobrecarga nas ◗ Desligar das tomadas protegidas 9
12 está aceso e o alarme sonoro tomadas protegidas 9 . o aparelho ligado.
emite um sinal cada 30 segundos.
7 ◗ O indicador luminoso vermelho ◗ A UPS não está a funcionar ◗ Dirigir-se ao serviço pós-venda.
11 está aceso e o alarme sonoro correctamente. As tomadas protegidas
emite um sinal cada 30 segundos. 9 deixaram de ser alimentadas.
8 ◗ O indicador 10 está apagado e ◗ A protecção contra as sobretensões ◗ Dirigir-se ao serviço pós-venda.
as tomadas 8 são alimentadas. deixou de funcionar.
9 ◗ A linha telefónica está ◗ A protecção da linha telefónica ◗ Desligar a linha telefónica da tomada
perturbada ou o acesso do contra as sobretensões deixou de de parede.
modem é impossível. funcionar. ◗ Dirigir-se ao serviço pós-venda.
10 ◗ O indicador luminoso vermelho ◗ A bateria chegou ao termo da sua ◗ Mandar substituir a bateria.
11 pisca. duração de vida.
◗ Utilizar unicamente em caso de transições frequentes ◗ Possibilidade de desactivar o alarme sonoro quando a
para a bateria da UPS devido a variações importantes da UPS está a funcionar com bateria.
tensão da rede eléctrica de entrada.
◗ Acesso ao modo de programação: com o aparelho parado, ◗ Acesso ao modo de programação: com o aparelho
premer o botão 13 durante 6 segundos e soltá-lo após o parado, premer o botão 13 durante 11 segundos e soltá-
acender dos indicadores luminosos 11 12 13 . lo quando o alarme sonoro começar a funcionar.
◗ Exibição das 3 faixas possíveis de tensão conforme o ◗ Obtenção dos 2 modos possíveis do alarme sonoro:
estado dos indicadores luminosos 11 e 12 :
Modo normal Modo Modo sensitivo: Modo normal Modo silencioso:
(configuração expandido: rede de entrada (configuração de origem): A UPS emite um único bip
de origem): rede de entrada compreendida A UPS emite um bip cada quando passa para a
rede de entrada compreendida entre 175V e 10 segundos quando está a alimentação pela bateria,
compreendida entre 150V e 285V funcionar com a bateria. em seguida permanece
entre 165V e 285V silenciosa.
285V
Modo normal Modo silencioso
12 12 12 activado: activado:
11 11 11 Programação por Programação por
meio de um bip meio de um bip
13 13 13 contínuo. todos os
segundos.
MAU-00033/AD - 19
Περιρισµί ρήσης 11 : Ενδεικτική λυνία "λάη της Π∆". πράσιν ς (λ. εικνα Ε). %ι πρίες αυτές
12 : Ενδεικτική λυνία "υπερρτωση µπ ρ ύν να τεθ ύν σε λειτ υργία
◗ Η συσκευή αυτή είναι Π λύπρι - ακµα και αν η Π∆ δε συνδέεται µε τ
πηγή τάσης ωρίς διακ πή (Π∆) και στην έ+ δ των υπ ηθ ύµενων
ηλεκτρικ δίκτυ ( διακπτης 13
έει σεδιαστεί για την τρ δτηση πριών".
ανα σήνει).
EÏÏËÓÈο
EÏÏËÓÈο
1 ◗ %ι πρίες µε µπαταρία 9 δεν ◗ % διακπτης 13 δεν είναι αναµµέν ς. ◗ Πατήστε τ διακπτη 13 και εαιωθείτε
τρ δ τ ύνται τι είναι αναµµέν ς και πράσιν ς.
2 ◗ %ι συνδεδεµένες συσκευές δεν ◗ %ι συσκευές δεν είναι συνδεδεµένες ◗ Συνδέστε τις συσκευές αυτές µε πρίες
τρ δ τ ύνται εσ ν υπάρει σε πρίες µε µπαταρία 9 . µε µπαταρία 9 .
διακ πή ρεύµατ ς.
3 ◗ Τ ηλεκτρικ δίκτυ λειτ υργεί ◗ % διακπτης 14 κάτω απ την Π∆ ◗ Απ συνδέστε τη συγκεκριµένη συσκευή
αλλά η Π∆ λειτ υργεί µε την άν ι+ε λγω της υπερρτωσης στην στην έ+ δ και επανα ρτίστε τ ν
µπαταρία. έ+ δ της Π∆. διακπτη 14 πατώντας τ ν.
4 ◗ %ι ιλτραρισµένες πρίες 8 δεν ◗ Η πρία τ ί υ δεν τρ δ τείται. ◗ Επαναέρετε την τρ δ σία της
τρ δ τ ύνται πρίας τ ί υ.
◗ % διακπτης 14 κάτω απ την Π∆ ◗ Απ συνδέστε τη συγκεκριµένη συσκευή
άν ι+ε λγω της υπερρτωσης στην στην έ+ δ και επανα ρτίστε τ ν
έ+ δ της Π∆. διακπτη 14 πατώντας τ ν.
5 ◗ % πράσιν ς διακπτης 13 ◗ Η Π∆ λειτ υργεί συνά µε τη ◗ ?ητήστε απ έναν επαγγελµατία να
ανα σήνει συνά και λειτ υργεί η µπαταρία καθώς τ ρεύµα π υ παρέει η ελέγ+ει την ηλεκτρική εγκατάσταση ή
ηητική ειδ π ίηση. πρία τ ί υ είναι ανεπαρκές. αλλά+τε πρία.
6 ◗ Η ενδεικτική κκκινη λυνία 12 ◗ Η Π∆ υίσταται υπερρτωση απ τις ◗ Βγάλτε τη συσκευή απ τις πρίες µε
ανάει και η ηητική ειδ π ίηση πρίες µε µπαταρία 9 . µπαταρία 9 .
εκπέµπει σήµα ανά 30 δευτερλεπτα.
7 ◗ Η ενδεικτική κκκινη λυνία 11 ◗ Η Π∆ έει λάη. %ι πρίες µε ◗ Απευθυνθείτε στην υπηρεσία Τενικής
ανάει και η ηητική ειδ π ίηση µπαταρία 9 δεν τρ δ τ ύνται πια. Υπ στήρι+ης.
εκπέµπει σήµα ανά 30 δευτερλεπτα.
8 ◗ Η ενδεικτική πράσινη λυνία 10 είναι ◗ ∆εν ε+ασαλίεται πλέ ν η πρ στασία ◗ Απευθυνθείτε στην υπηρεσία Τενικής
σησµένη και ι πρίες 8 τρ δ τ ύνται κατά των υπερτάσεων. Υπ στήρι+ης.
9 ◗ Η τηλεωνική γραµµή έει ◗ ∆εν ε+ασαλίεται πλέ ν η πρ στασία ◗ Απ συνδέστε την τηλεωνική γραµµή
πρληµα ή είναι αδύνατη η κατά των υπερτάσεων της τηλεωνικής απ την πρία τ ί υ.
πρσαση τ υ µντεµ. γραµµής. ◗ Απευθυνθείτε στην υπηρεσία Τενικής
Υπ στήρι+ης.
10 ◗ Η ενδεικτική κκκινη λυνία 11 ◗ Η µπαταρία είναι πλέ ν άρηστη. ◗ Αντικαταστήστε τη µπαταρία.
ανα σήνει.
Αλλαγή της λειτ υργίας µε διαδ ικές Αλλαγή της λειτ υργίας µε διαδ ικές
πιέσεις τ υ κ υµπι ύ 13 . πιέσεις τ υ κ υµπι ύ 13 .
◗ Απ µνηµνευση της λειτ υργίας µετά απ 10 δευτερλεπτα ◗ Απ µνηµνευση της λειτ υργίας µετά απ 5 δευτερλεπτα
ωρίς πίεση. ωρίς πίεση.
MAU-00033/AD - 21
Warunki obsługi Obsługa ◗ Gniazda filtrowane 8 bez
zabezpieczenia:
◗ Urządzenie jest zasilaczem awaryjnym 8 : 4 gniazda filtrowane. urządzenia podłączone do gniazd są
zaprojektowanym do zasilania komputera 9 : 4 gniazda zabezpieczone przez zasilane po podłączeniu kabla 2 do
i urządzeń peryferyjnych, odbiorników akumulator. gniazdka. Przycisk 13 nie ma wpływu
telewizyjnych, urządzeń HI-FI, wideo, z
POLSKI
22 - MAU-00033/AD
Usuwanie usterek (Aby uzyskać dodatkowe informacje należy skorzystać z informacji dostępnych na witrynie
www.mgeops.com lub w naszym serwisie)
POLSKI
zasilane. jest podświetlony na zielono.
2 ◗ Podłączone urządzenia nie są ◗ Urządzenia nie są podłączone do ◗ Podłączyć urządzenia do
zasilane po wyłączeniu prądu. zabezpieczonych gniazd 9 . zabezpieczonych gniazd 9 .
3 ◗ Zasilanie elektryczne jest ◗ Wyłącznik 14 umieszczony pod ◗ Odłączyć urządzenie na wyjściu i
podłączone, ale zasilacz nie działa zasilaczem jest rozłączony z powodu włączyć wyłącznik 14 naciskając na
na akumulatorze. przeciążenia na wyjściu zasilacza. przycisk.
4 ◗ Gniazda filtrowane 8 nie są ◗ W gniazdku nie ma zasilania. ◗ Włączyć zasilanie gniazdka.
zasilane. ◗ Wyłącznik 14 umieszczony pod ◗ Odłączyć urządzenie na wyjściu i
zasilaczem jest rozłączony z powodu włączyć wyłącznik 14 naciskając na
przeciążenia na wyjściu zasilacza. przycisk.
5 ◗ Zielony przycisk 13 miga i ◗ Zasilacz często przełącza się na ◗ Zlecić sprawdzenie instalacji
włączył się alarm dźwiękowy. zasilanie z akumulatora ponieważ elektrycznej zawodowemu elektrykowi lub
zasilanie z sieci jest złej jakości. wymienić gniazdko.
6 ◗ Czerwona kontrolka 12 jest ◗ Zasilacz jest przeciążony na gniazdach ◗ Odłączyć urządzenie od gniazd
zapalona i alarm dźwiękowy emituje zabezpieczonych 9 . zabezpieczonych 9 .
sygnał co 30 sekund.
7 ◗ czerwona kontrolka 11 jest ◗ Zasilacz jest uszkodzony. Gniazda ◗ Skontaktować się z serwisem.
zapalona i alarm dźwiękowy emituje zabezpieczone 9 nie są zasilane.
sygnał co 30 sekund.
8 ◗ Zielona kontrolka 10 jest ◗ Ochrona przed przepięciami nie jest ◗ Skontaktować się z serwisem.
wyłączona i gniazda 8 są zasilane. zapewniona.
9 ◗ Występują zakłócenia na linii ◗ Ochrona przed przepięciami linii ◗ Odłączyć linię telefoniczną od gniazdka
telefonicznej lub dostęp modemowy telefonicznej nie jest zapewniona. w ścianie.
nie jest możliwy. ◗ Skontaktować się z serwisem.
10 ◗ Czerwona kontrolka 11 miga. ◗ Akumulator jest zużyty. ◗ Wymienić akumulator.
◗ Używać tylko w przypadku częstych przejść zasilacza na ◗ Możliwość wyłączenia alarmu dźwiękowego kiedy zasilacz
zasilanie z akumulatora z powodu dużych wahań napięcia w działa z zasilaniem akumulatorowym.
sieci elektrycznej.
◗ Dostęp do trybu programowania: przy wyłączonym urządzeniu, ◗ Dostęp do trybu programowania: przy wyłączonym
przytrzymać przycisk 13 przez 6 s i zwolnić po zapaleniu się urządzeniu, przytrzymać przycisk 13 przez 11 s i zwolnić po
kontrolek 11 12 13 . włączeniu się alarmu.
◗ Wyświetlanie 3 zakresów napięcia zależnie od stanu kontrolek ◗ Włączanie 2 dostępnych trybów alarmu dźwiękowego:
11 i 12 :
Tryb normalny Tryb Tryb czuły: Tryb normalny (konfiguracja Tryb cichy:
(konfiguracja rozszerzony: sieć wejściowa fabryczna): Zasilacz włącza jeden sygnał
fabryczna): sieć wejściowa między 175V i Zasilacz włącza sygnał bip co bip przy przejściu na
sieć wejściowa między 150V i 285V 10 s w czasie zasilania zasilanie z akumulatora,
między 165V i 285V akumulatorowego. następnie nie emituje
285V dźwięków.
12 12 12 Tryb normalny Tryb cichy
aktywny: aktywny:
11 11 11
Programowanie Programowanie z
13 13 13 ciągłego sygnału sygnałem bip co
bip. sekundę.
Zmiana trybu przez kolejne naciśnięcia przycisku 13 . Zmiana trybu przez kolejne naciśnięcia przycisku 13 .
◗ Zapisanie trybu po 10 s bez naciskania. ◗ Zapisanie trybu po 5 s bez naciskania.
MAU-00033/AD - 23
Používání Používání napájeny, jakmile je vstupní kabel 2
zapojen do zásuvky ve zdi. Tyto zásuvky
◗ Tento zdroj nepřetržitého napětí (UPS) 8 : filtrované zásuvky.
nejsou ovládány tlačítkem 13 .
je určený k napájení počítače a jeho 9 : baterií zálohované zásuvky.
◗ Zálohované zásuvky 9 : přístroje
periferních zařízení, televizních 10 : Světelná kontrolka svítí, u všech
zapojené do těchto zásuvek jsou napájeny
přijímačů, HI-FI souprav, videa, a není zásuvek byla aktivována ochrana proti
proudem, jakmile se na tlačítku 13
CESKY
24 - MAU-00033/AD
Odstranění závad (Pro další informace kontaktujte náš poprodejní servis nebo webové stránky www.mgeops.com)
Projev závady Zjištěná závada Nápravné opatření
1 ◗ Zálohované zásuvky 9 nejsou ◗ Kontrolka tlačítka 13 nesvítí. ◗ Stiskněte tlačítko 13 a zkontrolujte, zda
napájené. se rozsvítila zelená kontrolka.
CESKY
2 ◗ Zapojené přístroje nejsou napájené ◗ Přístroje nejsou zapojeny do ◗ Zapojte tyto přístroje do zálohovaných
při výpadku dodávky elektrického zálohovaných zásuvek 9 . zásuvek 9 .
proudu.
3 ◗ Elektrický proud jde, ale UPS ◗ Jistič 14 pod UPS je otevřený v ◗ Odpojte přístroj, který tento stav na
funguje na baterii. důsledku velkého přepětí na výstupu z výstupu zavinil, a přepněte jistič 14 do
UPS. původní polohy stisknutím tlačítka jističe.
4 ◗ Filtrované zásuvky 8 nejsou ◗ Zásuvka ve zdi je bez napětí. ◗ Obnovte napájení zásuvky ve zdi.
napájené. ◗ Jistič 14 pod UPS je otevřený ◗ Odpojte přístroj, který tento stav na
v důsledku velkého přepětí na výstupu z výstupu zavinil, a přepněte jistič 14 do
UPS. původní polohy stisknutím tlačítka jističe.
5 ◗ Zelené tlačítko 13 často bliká a ◗ UPS často funguje na baterii, protože ◗ Nechejte zkontrolovat elektrickou
spouští se zvukový alarm. proud dodávaný zásuvkou ve zdi je instalaci odborníkem, nebo vyměňte
nekvalitní. zásuvku.
6 ◗ Červená kontrolka 12 svítí a ◗ Na UPS dochází k přepětí ◗ Odpojte přístroj, který tento stav na
alarm se spouští každých 30 sekund. v zálohovaných zásuvkách 9 . zálohovaných zásuvkách 9 zavinil.
7 ◗ Červená kontrolka 11 svítí a ◗ Na UPS došlo k závadě. Zálohované ◗ Kontaktujte poprodejní servis.
alarm se spouští každých 30 sekund. zásuvky 9 nejsou napájeny.
8 ◗ Zelená kontrolka 10 nesvítí a ◗ Ochrana proti přepětí již není zajištěna. ◗ Kontaktujte poprodejní servis.
zásuvky 8 jsou napájené.
9 ◗ Porucha telefonické linky, nebo ◗ Telefonní linka již není chráněna proti ◗ Vytáhněte kabel telefonu ze zásuvky ve
není možný přístup na modem. přepětí. zdi.
◗ Kontaktujte poprodejní servis.
10 ◗ Červená kontrolka 11 bliká. ◗ Životnost baterie je u konce. ◗ Nechejte vyměnit baterii.
◗ Používejte pouze v případě, že dochází k častému přepínání na ◗ Možnost dezaktivace zvukové signalizace, jakmile UPS
baterii UPS z důvodu velkého kolísání napětí ve vstupní síti. funguje na baterii.
◗ Přístup k režimu programování: přístroj je vypnut, držte
tlačítko 13 stisknuté po dobu 6s a po rozsvícení kontrolek 11 ◗ Přístup k režimu programování: přístroj je vypnut, držte
12 13 stisk uvolněte. tlačítko 13 stisknuté po dobu 11s a pusťte je, jakmile začne
◗ Zobrazí se 3 možná pásma napětí v závislosti na stavu fungovat zvuková signalizace.
kontrolek 11 a 12 : ◗ Můžete nastavit 2 režimy zvukového alarmu:
MAU-00033/AD - 25
◗ Zabezpečené zásuvky 9 : prístroje
SLOVENČINA
Podmienky používania Použitie zapojené do týchto zásuviek su napájané
◗ Tento prístroj je Napájaním bez 8 : filtrované zásuvky. prúdom hneď ako tlačidlo 13 svieti na
prerušenia (ASI) a je zostavený pre 9 : zásuvky zabezpečené batériou. zeleno (pozrite si obrázok E). Tieto
napájanie počítača a jeho periférnych 10 : Kontrolné svetlo svieti, ochrana zásuvky sa môžu uviesť do chodu, aj keď
vybavení, televízorov, HI-FI a video proti prepätiu na všetkých zásuvkách. ASI nie je zapojené do elektrickej siete
zariadení. Nie je určený na napájanie 11 : Kontrolné svetlo svieti, chyba ASI. (tlačidlo 13 bliká).
iných elektrických zariadení (osvetlenie, 12 : Kontrolné svetlo svieti, prepätie na ◗ Narušenie elektrickej siete : ak je
vykurovanie, elektrické spotrebiče...). výstupe zabezpečených zásuviek.
◗ ASI môže byť nainštalovaný v
napätie tejto siete nesprávne alebo ak je
13 : Tlačidlo uvedenia do chodu alebo sieť bez napätia, ASI ďalej funguje na
horizontálnej alebo vertikálnej polohe, zastavenia zabezpečených zásuviek.
alebo ako Rack 2U (fakultatívne batériu : tlačidlo 13 bliká na zeleno. V
14 : Ochranný istič. normálnom režime zvukový alarm
vybavenie).
vysiela každých 10 sekúnd signál, potom
každé 3 sekundy, keď sa blíži koniec
Zapojenie ASI kapacity batérie. V tichom režime
13
◗ Zapojte ASI 1 do elektrickej siete do (pozrite si § nastavenia) zvukový alarm
zásuvk y v stene s uzemnením s pomocou 12
vyšle zvukový signál pri prechode na
šnúry 2 dodanej pre ASI so zásuvkami 11 batériu.
FR/DIN alebo s pomocou napájacej šnúry 10 ◗ Ak dĺžka prerušenia elektrickej siete
vášho počítača pre ASI so zásuvkami presiahne kapacitu batérie, ASI sa
IEC/UNIVERZÁLNE (pozrite si obrázok zastaví, a potom sa automaticky spustí pri
A). návrate do elektrickej siete. Po úplnom
◗ Zapojte zásuvky kritických prístrojov vybití je potrebných niekoľko hodín na
(počítač, obrazovka, modem...) do kompletné obnovenie kapacity batérie.
zabezpečených zásuviek cez batériu 9 . Ellipse MAX 600 ◗ V dôsledku ušetrenia energie sa môže
Tieto zásuvky sú chránené proti prepätiu tlačidlo 13 použiť na prerušenie
(pozrite si obrázok B) tak, že nesmú elektrického napájania prístrojov
prekročiť prúd uvedený v ampéroch. zapojených do zabezpečených zásuviek.
◗ Ostatné prístroje (tlačiareň, skener, ◗ Ochrana pred bleskom : všetky
fax…) sa môžu zapojiť do filtrovaných zásuvky, zabezpečené alebo
zásuviek, ktoré sú chránené proti prepätiu nezabezpečené, ju využívajú nezávisle od
č. 8 (pozrite si obrázok B); filtrované 9 stavu tlačidla 13 .
zásuvky nie sú zabezpečené v prípade ◗ Zastavenie zabezpečených zásuviek
prerušenia prúdu. 9 : dlhšie ako 2 sekundy stlačte tlačidlo
◗ Spojenie Modem Internet / 8 13 .
fakultatívna sieť : linka modemu alebo 14
siete Ethernet môže byť chránená proti
prepätiu napojením cez ASI. Na to treba Ellipse MAX 850/1100 /1500 Odpojenie a bezpečnosť
prepojiť jednak stenovú zásuvku s ASI batérie
pomocou šnúry chráneného prístroja, 8
◗ Pozor : trvanie životnosti batérie sa
jednak ASI s prístrojom pomocou
znižuje o polovicu pri prekročení hranice
rovnakej šnúry, ako naznačuje obr. C
(šnúra 3 nie je dodaná). 25°C o každých 10°C.
◗ Prvky batérie môže vymieňať len
◗ Nepovinné prepojenie COM :
prístroje, ktoré majú komunikačné kvalifikovaný personál (riziko zásahu
zásuvky (COM), sa môžu zapojiť k elektrickým prúdom) a povolené prvky
9 MGE Office Protection Systems, aby sa
počítaču cez špecifickú šnúru USB alebo
cez dodanú sériu 6 . zaručilo správne fungovanie prístroja.
◗ Odpojenie batérie sa musí vykonať v
Programy dostupné na CDRome 7
14 súlade s platnou legislatívou. Ak chcete
(alebo ktoré sa dajú stiahnuť na webovej
stránke www.mgeops.com), sa môžu vybrať prvky batérie, zastavte prístroj
nainštalovať pre účely kontroly ASI a pre (tlačidlo 13 vypnuté), odpojte napájaciu
◗ Nabíjanie batérie : ASI si začne
elektrické napájanie počítača (pozrite si šnúru a postupujte nasledovne : pozrite si
nabíjať batériu hneď, ako sa pripojí k časť "Battery change" na strane 4.
obrázky D a F). elektrickej sieti nezávisle od stavu ◗ Pozor : počas zapájania prvkov
◗ Dodržujte zobrazený postup. tlačidla 13 . Pri prvom použití batéria
◗ Rovnako je potrebné uložiť záručný list
batérie zmena polarity + (červená) a -
nedokáže vyvinúť svoju plnú kapacitu, (čierna) spôsobí zničenie prístroja.
na webovej stránke web naplno funguje až po 8-hodinovom
www.mgeops.com (pozrite si obrázok G). dobíjaní. Ak chcete zachovať vyššiu
kapacitu batérie, odporúča sa nechať ASI
trvalo zapojené do elektrickej siete.
◗ Uvedenie ASI do chodu : stlačte
tlačidlo 13 asi jednu sekundu.
◗ Nezabezpečené filtrované zásuvky 8
prístroje zapojené do týchto zásuviek sa
napájajú hneď, ako sa vstupný kábel 2
zapojí do zásuvky v stene. Tlačidlo 13
ich neovláda.
26 - MAU-00033/AD
Odstránenie poruchy (Pre všetky informácie si pozrite webovú stránku www.mgeops.com alebo sa obráťte na náš
SLOVENČINA
Popredajný servis)
◗ Používa sa len v prípade častých prechodov ASI na batériu v ◗ Možnosť deaktivácie zvukového alarmu, keď ASI funguje na
dôsledku významných zmien napätia vstupnej elektrickej siete. batériu.
◗ Prístup k režimu programovania : prístroj je zastavený, podržte
tlačidlo 13 stlačené počas 6 s a uvoľnite ho po rozsvietení ◗ Prístup k režimu programovania : prístroj je zastavený, podržte
kontrolných svetiel 11 12 13 . tlačidlo 13 stlačené počas 11 s a uvoľnite ho pri fungovaní
◗ Zobrazenie 3 možných rozsahov napätia podľa stavu zvukového alarmu.
kontrolných svetiel 11 a 12 : ◗ Získanie 2 možných režimov zvukového alarmu :
Normálny režim Rozšírený režim : Senzitívny režim: Normálny režim Tichý režim :
(konfigurácia vstupná sieť medzi vstupná sieť medzi (konfigurácia závodu) : ASI vysiela jeden signál pri
závodu) : 150V a 285V 175V a 285V ASI vysiela každých 10 s prechode na batériu, a potom
vstupná sieť medzi signál pri fungovaní na batériu. stíchne.
165V a 285V
MAU-00033/AD - 27
Pogoji uporabe vtičnico. Gumb 13 nima vpliva nanje.
Uporaba ◗ Varovane vtičnice 9 : aparati,
SLOVENSKO
SLOVENSKO
Simptom Diagnostika Kaj storiti
1 ◗ Varovane vtičnice 9 nimajo ◗ Gumb 13 ni prižgan. ◗ Pritisnite na gumb 13 in preverite, če se
napajana. je prižgal v zeleni barvi.
2 ◗ Priključeni aparati po prekinitvi ◗ Aparati niso priključeni na varovane ◗ Priključite aparate v varovane vtičnice 9
električnega omrežja nimajo več vtičnice 9 .
napajanja.
3 ◗ Električno omrežje je prisotno, ◗ Odklopnik 14 , ki se nahaja pod ASI, ◗ Odklopite ta aparat na izhodni točki in
vendar ASI deluje na svojo baterijo. se je odprl zaradi prevelike znova vklopite odklopnik 14 , tako da
preobremenitve na izhodu iz ASI. pritisnete na njegov gumb.
4 ◗ Vtičnice z napetostnim filtrom 8 ◗ Stenska vtičnica nima napajanja. ◗ Znova vzpostavite napajanje stenske
nimajo napajanja. vtičnice.
◗ Odklopnik 14 , ki se nahaja pod ASI, ◗ Odklopite ta aparat na izhodni točki in
se je odprl zaradi prevelike znova vklopite odklopnik 14 , tako da
preobremenitve na izhodu iz ASI. pritisnete na njegov gumb.
5 ◗ Zeleni gumb 13 pogosto utripa in ◗ ASI pogosto deluje na baterijo, ker je ◗ Poskrbite, da bo električno instalacijo
zvočni alarm deluje. tok, ki ga dobavlja stenska vtičnica, slabe pregledal strokovnjak, ali zamenjajte
kakovosti. vtičnico.
6 ◗ Rdeča lučka 12 je prižgana in ◗ ASI je izpostavljen preobremenitvi na ◗ Odklopite ta aparat iz varovanih vtičnic
zvočni alarm oddaja signal vsakih 30 varovanih vtičnicah 9 . 9 .
sekund.
7 ◗ Rdeča lučka 11 je prižgana in ◗ Na ASI je prišlo do napake. Varovane ◗ Obrnite se na poprodajno službo.
zvočni alarm oddaja signal vsakih 30 vtičnice 9 nimajo več napajanja.
sekund.
8 ◗ Zelena lučka 10 je ugasnjena in ◗ Zaščita proti previsoki napetosti ni več ◗ Obrnite se na poprodajno službo.
vtičnice 8 imajo napajanje. zagotovljena.
9 ◗ Telefonska linija je motena ali pa ◗ Zaščita proti previsokim napetostim na ◗ Odklopite telefonsko linijo iz stenske
je dostop do modema nemogoč. telefonski liniji184V-264V
ni več zagotovljena. vtičnice.
◗ Obrnite se na poprodajno službo.
10 ◗ Rdeča lučka utripa 11 . ◗ Baterija je iztrošena. ◗ Dajte zamenjati baterijo
◗ Uporabljajte le v primeru pogostih prehodov na baterijo ASI ◗ Zvočni alarm je možno ugasniti, kadar ASI deluje na baterijo.
zaradi velikih variacij napetosti vhodnega električnega omrežja.
◗ Dostop do načina programiranje : aparat je ugasnjen, 6 sekund ◗ Dostop do načina programiranje : aparat je ugasnjen, 11
pritiskajte gumb 13 in ga spustite, ko se prižgejo lučke 11 12 sekund pritiskajte gumb 13 in ga spustite, ko začne delovati
13 . zvočni signal.
◗ Izpis 3 možnih razponov napetosti glede na stanje lučk 11 in ◗ Kako nastavimo 2 možna načina zvočnega signala :
12 :
Normalni način Razširjeni način : Občutljivi način: Normalni način (tovarniška Tihi način :
(tovarniška Vhodno omrežje Vhodno omrežje konfiguracija) : ASI odda samo en pisk ob
konfiguracija) : med 150V in 285V med 175V in 285V ASI odda pisk vsakih 10 prehodu na baterijo, nato
Vhodno omrežje sekund, kadar deluje na ostane tiho.
med 165V in 285V baterijo.
MAU-00033/AD - 29
csatlakoztatjuk a fali konnektorra. A 13 -
Használat Használat as gomb ezekre az aljzatokra nincs
◗ Ez a készülék egy szünetmentes 8 : szűrt csatlakozók. befolyással.
tápegység (UPS), arra szolgál, hogy egy 9 : szünetmentes (akkumulátoros) ◗ Szünetmentes kimenetek 9 : az
csatlakozók.
MAGYAR
MAGYAR
nincs áram. ellenőrizze, hogy zölden világít-e.
2 ◗ Hálózati áramkimaradás esetén a ◗ Az eszközök nem a 9 -es ◗ Csatlakoztassa az eszközöket a 9 -es,
csatlakozatott eszközöknek nincs szünetmentes aljzatokhoz vannak szünetmentes kimenetekre.
tápellátása. csatlakoztatva.
3 ◗ Van hálózati áram, de az UPS ◗ Az UPS alján található 14 -es ◗ Húzza ki a problémát okozó eszközt, és
akkumulátorról üzemel. árammegszakító bekapcsolt az UPS kapcsolja vissza a 14 -es megszakítót a
kimeneti túlterheltsége miatt. megfelelő gomb megnyomásával.
4 ◗ A szűrt kimeneteken 8 nincs ◗ A fali aljzatban nincs tápfeszültség. ◗ Állíttassa vissza a tápfeszültséget a fali
tápfeszültség. aljzatban.
◗ Az UPS alján található 14 -es ◗ Húzza ki a problémát okozó eszközt, és
árammegszakító működésbe lépett az kapcsolja vissza a 14 -es megszakítót a
UPS kimeneti túlterheltsége miatt. megfelelő gomb megnyomásával.
5 ◗ A 13 -as zöld gomb gyakran ◗ Az UPS gyakran működik akkumulátorról, ◗ Ellenőriztesse az elektromos hálózatot
villog és működik a hangjelző. mivel a hálózati aljzat által szolgáltatott egy szakemberrel, vagy használjon másik
energia gyenge minőségű. hálózati aljzatot.
6 ◗ A 12 -es piros kijelző világít és a ◗ Az UPS 9 -es szünetmentes kimenetei ◗ Húzza ki a problémát okozó eszközt a 9
hangjelző 30 másodpercenként túlterheltek. -es szünetmentes csatlakozókról.
hangjelet ad.
7 ◗ A 11 -es piros kijelző világít és a ◗ Az UPS meghibásodott. A 9 -es ◗ Hívja a vevőszolgálatot.
hangjelző 30 másodpercenként szünetmentes kimenetek nincsenek
hangjelet ad. tápfeszültség alatt.
8 ◗ A 10 -es zöld kijelző nem világít ◗ A túlfeszültség elleni védelem már nem ◗ Hívja a vevőszolgálatot.
és a 8 -as szűrt kimenetek biztosított.
tápfeszültség alatt vannak.
9 ◗ A telefonvonalon zavar jelentkezik, ◗ A túlfeszültség elleni védelem a ◗ Húzza ki a telefonzsinórt a fali
vagy a modem elérése nem telefonvonalakon már nem biztosított. csatlakozóból.
lehetséges. ◗ Hívja a vevőszolgálatot.
10 ◗ A 11 -es piros kijelző villog. ◗ Az akkumulátor elérte az élettartamának ◗ Cseréltesse ki az akkumulátort.
a végét.
◗ Csak akkor használja, ha a bemeneti hálózati áram nagy ◗ Amikor az UPS akkumulátorról működik, lehetőség van a
ingadozásai miatt gyakran az UPS akkumulátorára vált a hangjelzés kikapcsolására.
tápellátás.
◗ A programmód elérése: a kikapcsolt készüléken nyomja meg a ◗ A programmód elérése: a kikapcsolt eszközön nyomja meg a
13 -as gombot 6 másodpercig, és engedje el, miután a 11 , 12 13 -as gombot 11 másodpercig, és engedje el, miután a
és 13 -as kijelzők kigyulladtak. hangjelző megszólal.
◗ 11 -es és 12 -es kijelzők állása alapján három lehetséges ◗ A két lehetséges hangjelzési mód:
feszültség intervallum a következő:
Normál mód Kiterjesztett Érzékeny mód: Normál mód (gyári beállítás): Csendes mód:
(gyári beállítás): mód: bemeneti hálózati Az UPS minden 10 Az UPS egyetlen hangjelzést
bemeneti hálózati bemeneti hálózati áram 175 V és másodpercben kibocsát egy ad ki, amikor akkumulátorra
áram 165 V és 285 áram 150 V és 285 V között hangjelzést, ha akkumulátorról tér át, ezután csendes marad.
V között 285 V között működik.
A módok közötti váltás a 13 -as gomb A módok közötti váltás a 13 -as gomb
egymás utáni lenyomásával lehetséges. egymás utáni lenyomásával lehetséges
◗ Mód memorizálása: 10 másodperccel a gomb utolsó lenyomása ◗ Mód memorizálása: 5 másodperccel a gomb utolsó
után. lenyomása után.
MAU-00033/AD - 31
TÜRKÇE
13
12
11
10
8
14
Ellipse MAX 850/1100 /1500
14
32 - MAU-00033/AD
TÜRKÇE
hassas mod:
MAU-00033/AD - 33
13
12
11
10
8
14
/ XL
Ellipse MAX 850/1100 /1500
14
34 - MAU-00033/AD
MAU-00033/AD - 35
13
12
11
10
8
14
Ellipse MAX 850/1100 /1500
/ XL
8
14
36 - MAU-00033/AD
MAU-00033/AD - 37
12 12 12
11 11 11
13 13 13
38 - MAU-00033/AD
13
12
11
10
8
14
/ XL
Ellipse MAX 850/1100 /1500
14
MAU-00033/AD - 39
MGE Office Protection Systems E N E R G I Z E Y O U R E N T E R P R I S E
www.mgeops.com
MAU-00033-AD
40 - MAU-00033/AD