G6445N Monitor Manual v5

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 38

G-6445N

UNIDAD ELECTRONICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
Fig.1 Fig.2

Fig.3

Fig.4
Español

ELEMENTOS DEL MONITOR.- PUESTA EN MARCHA.-


A: En estos cinco displays se Conecte la unidad a un enchufe
muestran simultáneamente las provisto de terminal TIERRA ponga el
Calorías, Inclinación Pulso; Tiempo; interruptor (L) en posición (1). Fig.1.
Velocidad body-fat ; Distancia. La llave de seguridad (g) deberá estar
colocada en su alojamiento (E) Fig.2.
B: Luces de indicación BODY- FAT; En caso contrario la máquina no se
MANUAL; PROGRAMAS (P1- P6). pondrá en marcha. Al colocar la llave
de seguridad (g) en su lugar (E),
C: Este electrónico (Monitor) dispone sonará un pitido y todos los displays
de 9 pulsadores ó teclas: BODY-FAT; mostrarán el valor “00:00”, lo que
ENTER; INCLINACIÓN (▲▼); MODE; significa que la maquina esta en
STOP/RESET; VELOCIDAD Km/h (- posición de marcha (READY).
+); START.
INSTRUCCIONES DE
D: Pulsadores ó teclas de acceso FUNCIONAMIENTO.-
rápido a la velocidad (3- 6 -9 -12).
MODO MANUAL.
g: Llave de seguridad. Pulsando la tecla START, se iluminará
la luz MANUAL del conjunto de luces
3
(B) y la máquina se pondrá en
marcha, transcurridos 3 segundos,
indicados en forma descendente en el
display de tiempo (A), con una
velocidad de 1.0 Km/h. Estando en el
modo manual usted puede aumentar
ó disminuir la velocidad pulsando las
teclas (+ - ) entre los valores de 1.0 –
16 Km/h, también puede aumentar ó
disminuir la velocidad, ulsando las
teclas de acceso rápido (D) dichos
valores corresponden a las
velocidades 3- 6 -9 -12 Km/h.
Pulsando la tecla STOP ó quitando la
LLAVE DE SEGURIDAD la máquina
se parará.

MODO PROGRAMAS.
Este monitor dispone de ocho
programas (BODY FAT; MANUAL;
P1; P2; P3; P4; P5; P6 ) dentro de los
programas del (P1 al P6) existen tres
niveles de inclinación manual del (L1 -
L3) con lo cual le hace la posibilidad
de obtener 18 programas distintos
(Ver gráfico de programas adjunto).

Gráficos de programas.

Estando la maquina preparada en


READY, pulsando la tecla MODE
parpadeara el led de MANUAL,
pulsando las teclas (+ -) puede
acceder a la selección de programas
del (P1 al P6) indicado por el
parpadeo del led correspondiente al
programa, una vez haya elegido su
programa pulse la tecla ENTER para
confirmarlo y el led se quedara

4
encendido. no va a ser usada y guárdela fuera del
Después de introducido el programa alcance de los niños. Pulsando el
deseado, en el display de CALORÍAS, botón rojo de STOP/RESET la unidad
se mostrara el nivel (L1-L3). se parará inmediatamente. Para
Pulsando las teclas (+ó-) elige el nivel ponerla de nuevo en marcha pulsar el
que desea, pulse ENTER para botón START.
confirmar.
A continuación parpadeara el display INCLINACION.-
de TIME (Tiempo). La inclinación es una función
Para programar la duración del tiempo independiente a todas las funciones.
en el programa elegido pulse las Cada vez que ponga el interruptor
teclas (+ ó -) (5–99 minutos). El general (L) en la posición I, como se
monitor tiene un tiempo predefinido de indica en la puesta en marcha, figura
25 minutos para la duración del 1. En el display de inclinación
programa. En cada programa y nivel aparecerá el valor de inclinación que
están repartidos en 12 escalas de usted ha dejado.
elevación y velocidad. En la primera Para bajar la inclinación a cero con la
escala de todos los programas, hay unidad parada pulse la tecla STOP
un minuto de calentamiento. durante cinco segundos.
Pulse la tecla START y la maquina se Si la inclinación no está a cero cuando
pondrá en funcionamiento de acuerdo comienza el ejercicio con la tecla
con los valores que haya introducido. START, ésta irá a cero mientras la
Usted puede variar en cualquier máquina se pone en funcionamiento.
momento del ejercicio, la velocidad, Pulsando los botones [INCLINE▲] o
pulsando las teclas (+ ó - ) del [INCLINE▼], usted podrá ajustar la
monitor. inclinación de su unidad desde el nivel
0 hasta el nivel 15 según a la
PARADA DE EMERGENCIA.- inclinación a la que desee hacer el
Para dar máxima seguridad al ejercicio. Importante. No cambie la
usuario, esta unidad dispone de una inclinación de su cinta de correr
llave de seguridad (g) y de un botón poniendo objetos debajo de la banda.
de STOP/RESET. La llave de
seguridad (g) deberá estar colocada IMPORTANTE: LA INCLINACION
en su alojamiento (E), ver Fig.2. En DEBE ESTAR EN SU NIVEL MAS
caso contrario, la máquina no se BAJO ANTES DE PONER LA
pondrá en marcha. MAQUINA DE ANDAR EN SU
Cuando haga uso de la máquina, fije POSICION DE PLEGADO.
la llave de seguridad a la ropa
mediante el clip. Con un tirón, la llave MEDICION DEL PULSO.-
de seguridad saldrá de su alojamiento El pulso se mide mediante la
y la máquina se parará de forma colocación de ambas manos en los
instantánea. Para ponerla de nuevo sensores de pulso (R) que están en la
en marcha, vuelva a colocar la llave unidad electrónica. La medida de
en su alojamiento. pulso aparece después de unos
Quite la llave de seguridad (g) si esta segundos.
5
El símbolo del corazón al lado de la
cifra de pulso parpadea al ritmo de su
pulso, Fig.4.

IMPORTANTE. ESTE NO ES UN
APARATO MEDICO Y POR LO
TANTO LA INFORMACIÓN DEL Una vez haya introducido los valores
RITMO CARDIACO ES ORIENTA- en el monitor, coloque las manos
TIVA. sobre los sensores (R) del monitor,
Fig.4. Transcurrido un minuto
MEDICION DE LA GRASA aproximadamente le mostrará el punto
CORPORAL (BODY FAT).- de referencia del valor de la grasa
Estando la máquina en (READY) corporal (Body Fat) en las luces de
preparada con la luz manual programas, ver tabla de valores de la
encendida, pulse la tecla (MODE) y la grasa corporal (Body Fat).
luz de manual parpadeará, con las
teclas (- +) seleccione (BODY - FAT) a
continuación pulse la tecla (ENTER)
para confirmar, empezará a parpadear
el display (EDAD), introduzca el valor,
pulse la tecla (ENTER), le empezará a
parpadear el display de la (ALTURA ),
introduzca el valor, pulse la tecla
(ENTER), le empezará a parpadear el
display (VARÓN–1 ó MUJER-0),
introduzca el valor, pulse la tecla
(ENTER), le empezará a parpadear el
display del (PESO), introduzca el BH SE RESERVA EL DERECHO A
valor, pulse la tecla (ENTER). MODIFICAR LAS ESPECIFICACIO-
NES DE SUS PRODUCTOS SIN
PREVIO AVISO.
El monitor tiene predeterminados
unos valores y unos rangos en los
cuales usted puede seleccionar, ver
siguiente tabla:

6
LOCALIZACION DE FALLOS O AVERIAS
SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES
1. No se enciende el ) Asegúrese de que la máqunia ) Enchufe el cable a la red.
monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en
interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave
y la llave de seguridad puesta. de seguridad.
Se enciende el2) Comprobar que el limitador de ) Desconectar la máquina y
monitor y no funciona corriente esté hacia dentro. pulsar el limitador de
el motor. corriente. Lubricar la banda.
3. Tirones al andar Comprobar lubricación banda 3.a) Lubricar la banda de
encima de la banda. b) Comprobar tensión banda deslizamiento .
deslizamiento 3.b) Tensar la banda de
c) Comprobar tensión correa de deslizamiento.
transmisión 3.c) Tensar la correa de
transmisión.
La máqunia se para 4) Comprobar lubricación banda ) Pulsar el limitador de
(salta el limitador de corriente con el interruptor
corriente). en 0 y lubricar la banda de
deslizamiento.
La barandilla da5) Comprobar que el enchufe ) Enchufar la máquina en
calambres en las donde está conectada tiene toma enchufe con toma de tierra.
manos. tierra
6. La banda se 6.a) Comprobar nivelación del
descentra. suelo.
6.b) Comprobar la cojera de la
máquina.

ERRORES DE LA MAQUINA
Aparece en la pantalla monitor E1 - Posible sobrecarga del motor.
- Lubricar banda.
Aparece en la pantalla monitor E2 - Apagar y volver a encender la máqunia.
Aparece en la pantalla monitor E4 - Fallo de la función body fat.
- Reiniciar la maqunia y colocar las manos
adecuadamente para una correcta lectura
de pulso.
Aparece en la pantalla monitor E6-E7 - Fallo de elevación.

Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto, llamando al número de


atencion al cliente:
902 170 258

7
English

ELEMENTS OF THE STARTING.-


MONITOR.- Plug the unit into a wall socket with an
A: These five displays provide a EARTH terminal and set switch (L) to
continuous rea dout of Calories; position (1), Fig.1.
Elevation Pulse rate; Time; Speed The safety key (g) must be inserted
body-fat; Distance. into its spot (E) Fig.2 ,otherwise the
machine will not operate. As soon as
B: BODY-FAT; MANUAL and the safety key (g) is in place, the
PROGRAM (P1- P6) indicator lights. machine will beep and all of the
displays will show a [00:00] value,
C: The electronic monitor has 9 push indicating that the machine is READY
buttons or keys. BODY- FAT; ENTER; to be used.
INCLINE (▲▼); MODE; STOP/
RESET; SPEED Km/h (+ -); START. OPERATING INSTRUCTIONS.-
D: Quick access push-buttons or keys MANUAL MODE.
for speed settings (3- 6 -9 -12). Pressing the START key will light the
MANUAL indicator on the set of
g: Safety key. indicator lights (B) and the machine
will start within 3 seconds, shown by a
8
countdown on the TIME display, at a
speed of 1.0 km/h. You can increaseor
decrease the speed setting in
MANUAL mode by pressing the (+ -)
keys, between 1.0 – 16 km/h, you can
also increase or decrease the speed
setting by pressing the quick access
keys (D), the said keys correspond to
values of 3 - 6 - 9 -12 km/h. The
machine will stop if you press the
STOP key or if you remove the
SAFETY KEY

PROGRAM MODE.
This monitor has eight programs (BODY
FAT; MANUAL; P1; P2; P3; P4; P5; P6;
programs (P1 to P6) each have three
elevation manual settings (L1–L3),
giving a total of 18 different programs
(see Program graphs).

Program graphs:

By pressing the MODE key when the


machine is READY, the LED for
MANUAL mode will start to flash, use
the (+ -) keys to select a program
setting (P1 to P6), the corresponding
program LED will start to flash. Once
you have selected a program, press
the ENTER key to confirm it and the
LED will remain lit.
After you have confirmed your chosen
program, you will be prompted to
select the level (L1-L3), shown in the
CALORIES display. Use the (+ or -)
keys to choose the level and press
ENTER to confirm.

9
Next the TIME display will start To lower the inclination to zero with
flashing. Use the (+ or -) keys to the unit stopped, press and hold the
specify the duration of the program STOP key for 5 seconds.
(5–99 minutes). Each program and If inclination is not at zero when the
level is divided into 12 elevation and START key is used to begin
speed stages. There is a one minute exercising, the machine will zero itself
warm-up period for the first stage of all while it is starting.
the programs. Press the START key You can adjust the elevation level by
and the machine will start to operate pressing the [INCLINE▲] or
based on the values it has been given. [INCLINE▼] keys to specify a value of
You can change the elevation and 0 to 15, depending on how you would
speed settings at any time during the like to do the exercise. Important. Do
exercise by pressing the (+ or-) keys not change the inclination level of your
on the monitor. treadmill by propping it up on objects.

EMERGENCY STOP.- IMPORTANT: THE INCLINATION


For the user’s maximum safety, this LEVEL MUST BE AT ITS LOWEST
unit is equipped with a safety key (g) SETTING BEFORE ATTEMPTING
and a STOP / RESET button. The TO PUT THE TREADMILL INTO THE
safety key (g) must be slotted into its FOLDED POSITION.
housing (E), Fig.2, otherwise the
machine will not start. PULSE MEASUREMENT.-
When you are using the machine Your pulse rateismeasured by placing
always clip the cord on the safety key both hands on pulse sensors (R) with
to your clothing. Tugging on the cord which the electronic unitis equipped.
will pull the safety key out of its slot The pulse rate readout will appear
and the machine will stop immediately. after a few seconds. The heart symbol
To restart the machine simply put the beside the pulse rate value will flash in
key back into the key slot. Remove the time with your heart rate, Fig.4.
safety key (g) whenever the machine
is not being used and keep it out of IMPORTANT. THIS IS NOT A
children’s reach. MEDICAL APPLIANCE AND
Pressing the red button marked THEREFORE THE HEART RATE
STOP/RESET will also stop the unit SHOWN IS MERELY FOR
immediately. To restart it, press the GUIDELINE PURPOSES.
button marked START again.
BODY FAT PERCENTAGE %.-
ELEVATION.- By pressing the (MODE) key when the
The inclination functionoperates machine is (READY), the LED for
independently of all other functions. MANUAL will start to flash, use the (+
Each time that you set switch (L) –) keys to select the (BODY FAT).
toposition I, as described in the Next, press the ENTER key to confirm
Starting section, Fig.1. the inclination it, the (AGE) display will start to flash,
level that was last used will be select the value and press (ENTER),
displayed. now the (HEIGHT) display will start to
10
flash, specify the value and press the approximately one minute your Body
(ENTER), key to confirm, the (MALE- Fat reference point will be shown on
1 or FEMALE - 0) display will start to the program lights, see Body Fat
flash, select the value and press table.
(ENTER), the (WEIGHT) display will
start to flash, select the value and
press (ENTER).
The monitor is pre programmed with
certain values and ranges that you
can also use, see the following table:

BH RESERVES THE RIGHT TO


MODIFY THE SPECIFICATIONS OF
ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR
NOTICE.

Once you have providedthe monitor


with the necessary data, place both
hands on the sensors, Fig.4. After

11
FAULT FINDING CHART
PROBLEM CHECKS SOLUTIONS
The monitor does not switch ) Make sure that the ) Plug the machine into the
on. machine is plugged in, the mains supply. Set the
ON/OFF switch in position 1 switch to position 1 and
and that the safety key is insert the safety key.
inserted.
The monitor switches on but2) Check that the current ) Switch the machine off and
the motor fails to start. limiter is pressed in. press the circuit breaker in.
Lubricate the treadmill
band.
Walking motion is jerky on Check that the belt isLubricate the sliding belt.
the treadmill. lubricated. 3.b) Adjust the belt tension.
Check the tension on theAdjust the drive belt tension.
sliding belt.
Check the tension on the
drive belt.
The machine stops (the Check that the band is ) Reset the overload button
breaker trips). lubricated. with the On /Off switch at
„0“ and lubricate the
treadmill band.
Electrical shocks through the5) Check that the machine is ) Plug the machine into an
handrail. plugged into an earthed earthed mains socket.
mains socket.
The treadmill belt skews off Check that the machine is
centre. level on the floor.
Check that the machine
does not wobble.

ERROR CODES
Monitor screen displays E1 - Possible motor overload.
- Lubricate the belt.
Monitor screen displays E2 - Switch the machine off and on again.
Monitor screen displays E4 - Body fat function fault.
- Restart the machine and place your
hands correctly for a pulse rate reading.
Monitor screen displays E6-E7 - Elevation fault.

Do not hesitate to get in touch with us if zou have any queries, by calling:

902 170 258

12
Français

ÉLÉMENTS DU MONITEUR.- MISE EN MARCHE.-


A: Ces cinq displays affichent Connectez le moniteur à une prise
simultanément les calories; munie d’une mise à la TERRE. Placez
l’inclinaison; le Pólux; la durée; la l’interrupteur (L) sur la position (1). Fig.1
vitesse body-fat; distance. La clé de sécurité (g) doit être introduite
dans son logement (E) Fig.2, faute de
B: Voyants indicateurs: BODY-FAT, quoi, la machine ne se mettra pas en
MANUEL, PROGRAMMES (P1- P6). marche. Dès que la clé de sécurité (g)
sera située à sa place (E), un signal
C: Ce moniteur dispose de 9 boutons sonore retentira et tous les écrans
ou touches: BODY-FAT; ENTER; afficheront la valeur “00:00” ce qui
L’INCLINAISON.(▲▼); MODE; STOP voudra dire que lamachine se trouve sur
/RESET; VITESSE Km/h (+ -); la position marche (READY).
START.
FONCTIONNEMENT.-
D: Boutons ou touches à accès rapide MODE MANUEL.
à la vitesse (3- 6 -9 -12). En appuyant sur la touche START, le
voyant MANUEL de la ligne des
g: Clé de sécurité. voyants (B) s’allumera et la machine

13
se mettra en marche dans les 3
secondes qui suivent, indiquées de
manière décroissante au display de la
durée (A) et à une vitesse de 1.0 km/
h. En étant dans le mode manuel,
vous pourrez augmenter ou réduire la
vitesse en appuyant sur les touches (-
+) de 1.0-16 km/h, possibilité
également d’augmenter ou de réduire
la vitesse par l’intermédiaire des
touches à accès rapide (D) lesdites
valeurs correspondent aux vitesses 3-
6 - 9 -12 km/h.
En appuyant sur la touche
STOP/RESET ou en retirant la CLÉ
DE SÉCURITÉ, la machine s’arrête.

MODE PROGRAMMES.
Ce moniteur dispose de huit
programmes: (BODY- FAT, MANUEL,
P1, P2, P3, P4, P5, P6). Les
programmes du (P1 au P6)
contiennent trois niveaux d’inclinaison
manuel du (L1 au L3) ce qui permet
de disposer de 18 programmes
différents. (voirgraphique des
programmes de cette notice).

Graphiques des programmes

Avec la machine prête dans le mode


READY, si vous appuyez sur la
touche MODE, la led du mode
MANUEL clignotera et si vous
appuyez sur les touches (+ -), vous
pourrez accéder à la sélection des
programmes du (P1 au P6), indiquée
par le clignotement de la led associée
au programme. Après avoir
14
sélectionné le programme voulu, son logement et la machine s’arrêtera
appuyez sur la touche ENTER pour instantanément. Pour la remettre en
confirmer et la led sera allumée en marche placez à nouveau la clé dans
permanence. son logement.
Après avoir introduit le programme Si vous n’allez pas utiliser la machine,
voulu, les niveaux (L1- L3) seront retirez la clé de sécurité (g) et gardez-
affichés à l’écran des CALORIES. la hors de la portée des enfants.
Si vous appuyez sur les touches (+ -) En appuyant sur le bouton rouge
ou si vous sélectionnez un niveau, STOP/RESET, l’unité s’arrête
appuyez sur ENTER pour confirmer. immédiatement. Pour la remettre en
Le display TIME (durée) se mettra marche, appuyez sur le bouton
alors à clignoter. Pour programmer la START.
durée dans le programme choisi,
appuyez sur les touches (+ -) (5 -99 INCLINAISON.-
minu- tes). Le temps prédéfini dans le L’inclinaison est une fonction
moniteur pour la durée du programme indépendante de toutes les autres. À
est de 25 minutes. Chaque chaque fois que L’interrupteur général
programme et chaque niveau sont (L) sera placé sur la position I, comme
divisés en 12 phases d’élévation et de indiqué dans la mise en marche,
vitesse. Une minute d’échauffement a Fig.1, la valeur de l’inclinaison
été prévue dans la première phase de introduite par vos soins sera affichée
tous les programmes. au display.
Appuyez sur la touche START et la Pour mettre l’inclinaison à zéro avec
machine se mettra en marche l’unité arrêtée, appuyer cinq secondes
conformément aux valeurs introduites sur la touche STOP.
par vos soins. Si l’inclinaison n’est pas sur zéro
Quel que soit le moment de l’exercice, quand l’exercice commence avec la
vous pouvez changer de vitesse en touche START, celle-ci se rendra sur
appuyant sur les touches (- ou +) du zéro pendant que la machine se met
moniteur. en marche.
En appuyant sur les boutons
ARRÊT D’URGENCE.- [INCLINE▲] ou [INCLINE▼], vous
Pour que l’utilisateur puisse faire ses pourrez régler l’inclinaison de l’unité et
exercices en toute sécurité, chaque ce, depuis le niveau 0 jusqu’au niveau
unité dispose d’une clé de sécurité (g) 15 selon l’inclinaison sur laquelle vous
et d’un bouton STOP/RESET. souhaitez réaliser l’exercice.
La clé de sécurité (g) doit être placée Remarque importante: Ne pas
dans son logement (E), voir Fig.2, modifier l’inclinaison du tapis de
faute de quoi la machine ne se mettra course en plaçant des objets sous le
pas en marche. Durant les exercices tapis.
effectués sur cette machine,
l’utilisateur doit attacher la clé de
sécurité à l’un des vêtements qu’il
porte, par l’intermédiaire d’un clip.
Toute secousse fera sortir la clé de
15
IMPORTANT: AVANT DE PLACER clignotera, introduire la valeur,
LE TAPIS DE COURSE SUR LA appuyez sur la touche (ENTER), le
POSITION DE PLIAGE, L’INCLINAI- display (POIDS) clignotera, introduire
SON DE LA MACHINE DOIT SE la valeur, puis appuyez sur la touche
TROUVER AU NIVEAU LE PLUS (ENTER ).
BAS. Des valeurs et des marges que vous
pouvez sélectionner sont
MESURE DU POULS.- prédéterminées dans le moniteur. Voir
Pour mesurer le pouls, placez les deux tableau ci-après:
mains sur les senseurs de pouls (R) qui
se trouvent sur l’unité électronique. La
mesure du pouls est affichée dans les
secondes qui suivent. Le symbole du
cœur qui se trouve près du chiffre u
pouls clignotera à la cadence de votre
pouls, Fig.4.

REMARQUE: CETTE MACHINE N’ Introduit les valeurs dans le moniteur,


EST PAS UN APPAREIL MÉDICAL posez les mains sur les senseurs (R)
ET PAR CONSÉQUENT L’INFORMA- du moniteur Fig.4. Dans la minute qui
TION RELATIVE À LA FRÉQUENCE suit environ, le point de référence du
CARDIAQUE DOIT ÊTRE ENTEN- taux de graisse corporelle sera affiché
DUE COMME UNE INFORMATION (Body-Fat) dans les voyants des
DO - NNÉE À TITRE INDICATIF. programmes (voir tableau des valeurs
de la graisse corporelle ( Body-Fat).
MESURE DE LA GRAISSE
CORPORELLE (BODY FAT).-
Avec la machine en mode (READY)
prête et avec le voyant manuel
allumé, appuyez sur la touche
(MODE) et voyant manuel clignotera.
Avec les touches (– +) sélectionnez
(BODY FAT ), ensuite appuyez sur la
touche (ENTER) pour confirmer. Le
display (ÂGE) clignotera, introduire la BH SE RÉSERVE LE DROIT DE
valeur, appuyez sur la touche MODIFIER LES CARACTÉRISTI-
(ENTER), le display (TAILLE) QUES DE SES PRODUITS SANS
clignotera, introduire la valeur, PRÉAVIS.
appuyez sur la touche (ENTER), le
display (HOMME-1 ou FEMME- 0)

16
DÉFAILLANCES OU PANNES
SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS
1.Le moniteur ne s'allume pas. 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise
branchée au courant de courrant. Placez
électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 et
général se trouve sur la la clé de securité à sa place.
position 1 et si la clé de
sécurité est bien en place.
2.Le moniteur s'allume bien 2) Vérifiez si le limiteur de 2) Déconnectez la machine et
cependant le moteur ne fonctionne courant se trouve vers appuyez sur le limiteur de
pas. l'interieur. courant. Graisser la bande.
3.Tiraillements en marchant sur le 3.a) Vérifiez la lubrification 3.a) Lubrifiez le tapis de
tapis. du tapis. glissement.
3.b) Vérifiez la tension duTendre la tapis de glissement.
tapis de glissement. Tendre la courroie de
3.c) Vérifiez la tension de la transmission.
courroie de transmission.
4.La machine s'arrête (le limiteur 4) Vérifiez la lubrification du 4) Placez le limiteur de courant
de courant saute). tapis. avec l'interrupteur sur 0 et
graissez la bande de
glissement.
5.Coups de bourre sur les mains 5) Vérifiez si la prise de 5) Branchez la machine à une
quand elles touchent la main courant dispose d'une mise prise dotée d'une mise à la
courrante. à la terre. terre.
6.Le tapis se décentre. 6.a) Vérifiez le nivellement
du sol.
6.b) Vérifiez si la machine
n'est pas bancale.

ERREURS DE LA MACHINE
Affichée à l'écran du moniteur E1 - Possible surcharge du moteur.
- Lubrifiez le tapis.
Affichée à l'écran du moniteur E2 - Éteindre et rallumer la machine
Affichée à l'écran du moniteur E4 - Défaillance de la fonction body fat.
- Réinitialisez la machine et placez les
mains correctement pour une lecture
exacte du pouls.
Affichée à l'écran du moniteur E6-E7 - Défaillance dans l'élévation

Pour toute information complémentaire, n'hésitez pas à appeler au numéro de


téléphone suivant:

902 170 258

17
Deutsch

ELEMENTE DES MONITORS.- EINSCHALTEN.-


A: Auf diesen fünf Displays werden Schließen Sie das Gerät an einen
nacheinan- der die Kalorien, Steigung GEERDETEN Stecker. Stellen Sie
Puls, die Dauer, Geschwindigkeit den Schalter (L) auf Position [1] Fig.1.
body-fat; und die Strecke angezeigt. Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in
seiner Au- fnahme (E) Fig 2 stecken,
B: Leuchtanzeigen BODY-FAT; damit das Gerät gestartet werden
MANUELL; PROGRAMME (P1- P6). kann. Beim Einstecken des
Sicherheitsschlüssels (e) ertönt ein
C: Diese Elektronikeinheit (Monitor) akustisches Signal und alle Displays
verfügt 9 über Tasten: BODY FAT; zeigen den Wert [00:00]; dies
ENTER; STEIGUNG (▲▼); MODE; bedeutet dass sich die Maschine in
STOP/RESET; GES-CHWINDIGKEIT betriebsbereitem Zus- tand (READY)
Km/h (+ -); START. befindet.

D: Darüber hinaus stehen Knöpfe BEDIENUNGSHINWEISE.-


oder Tasten für den Schnellzugriff auf HANDBETRIEB.
die Geschwindi- gkeitsregelung (3- 6 - Bei Betätigen der START-Taste
9 -12) zur Verfügung. leuchtet die Anzeigeleuchte
HANDBETRIEB im Anzeigen-bereich
g: Sicherheitsschlüssel.
18
(B) auf und die Maschine geht nach 3
Sekunden bei einer Geschwindigkeit
von 1 Km/h in Betrieb. Diese drei
Sekunden werden in Countdown -
Anzeige auf dem TIME- Display
angezeigt (A). Im HANDBETRIEB
kann die Geschwindigkeit durch
Betätigen der Tasten (+ -) im Bereich
von 1.0 bis 16 km /h eingestellt
werden. Die Geschwindigkeit kann
auch über die Schnellzugangstasten
(D) geregelt werden. Diese Werte
entsprechen den Geschwindigkei - ten
3 - 6 -9 -12 km /h

Durch Betätigen der Taste STOP oder


Herauszie -hen des
SICHERHEITSSCHLÜSSELS wird
das Gerätangehalten.

PROGRAMM – MODUS.-
Dieser Monitor verfügt über acht
Programme (BODY FAT;
HANDBETRIEB; P1; P2; P3; P4; ;
P6); innerhalb der Programme (P1 bis
P6) gibt es drei Steigungsniveaus
handbetrieb (L1 – L3), so dass
insgesamt 18 verschiedene
Programme zur Verfügung stehen

Programmgraphiken

19
Wenn sich die Maschine in gestartet werden. Wenn Sie das Gerät
betriebsbereitem Zustand befindet benutzen, befestigen Sie den
(READY) und man betätigt die MODE- Sicherheitsschlüssel mit einem Clip an
Taste, beginnt die Leuchte Ihrer Klei- dung. Durch kräftiges
HANDBETRIEB (Manual) zu leuchten. Ziehen kann der Schlüssel so aus der
Durch Betätigen der Tasten (+ -) erhält Aufnahme gezogen werden und das
man Zugriff auf die Programmanwahl Gerät bleibt sofort stehen. Um es
(P1-P6). Nach der Eingabe des erneut zu star- ten, stecken Sie den
Gewünschten Programms, erscheint Schlüssel einfach wieder in die
auf dem Display KALORIEN das Aufnahme. Wenn das Gerät nicht
Niveau (L1-L2 und L3). Wählen Sie benutzt wird, ziehen Sie bit- te den
das gewünschte Niveau mit den Sicherheitsschlüssel ab und bewahren
Tasten (+ -) und bestätigen Sie es mit Sie ihn außerhalb der Reichweite von
ENTER. Kindern auf.
Danach beginnt das Display TIME Durch Betätigen der roten
(Dauer) zu blinken. Zum STOP/RESET –Taste wird das Gerät
Programmieren der Dauer betätigen sofort angehalten. Um es erneut in
Sie bitte die Tasten (+ -) (5 -99 Betrieb zu nehmen, betätigen Sie bitte
Minuten). Die vorprogram- mierte Zeit die START-Taste.
des Monitors für die Programmdauer
beträgt 25 Minuten. STEIGUNG.-
In jedem Programm und auf jedem Die Steigung ist eine von den übrigen
Niveau sind die Neigung und die Funktionen unabhängige Funktion.
Geschwindigkeit in 12 Skalen Immer wenn der Haupts- chalter (L)
unterteilt. Als erstes erfolgt in jedem auf Position I gestellt wird, wie bei den
Programm eine einminütige Hinweisen zum Start angegeben
Aufwärmphase. Fig.1, erscheint auf dem Display der
Betätigen Sie die START-Taste und Steigungswert, den Sie eingestellt
die Mas- chine geht gem ä ß der haben.
eingegebenen Werte in Betrieb. Sie Um die Steigung auf Null zu
können während der Übung die reduzieren, betätigen Sie bei
Geschwindi- gkeit und die Neigung angehaltenem Laufband fünf
jederzeit durch Betätigen der Tasten Sekunden lang die STOP-Taste.
(+ -) des Monitors Nach einer Minute Sollte die Steigung nicht auf Null sein,
erfolgt der Wechsel auf das wenn Sie das Training durch
Programm, das Sie ausgeführt hatten. Betätigen der START-Taste beginnen,
wird die Steigung automatisch auf den
NOTAUS.- Wert Null gebracht, während das
Zur optimalen Sicherheit des Gerät in Betrieb geht.
Benutzers verfügt dieses Gerät über Durch Betätigen der Tasten
einen Sicherheitsschlüssel (g) und [INCLINE▲] oder [INCLINE▼],
eine STOP / RESET-Taste. Der können Sie die Steigung des Geräts
Sicherheitsschlüssel (g) muss in seine zwischen Niveau 0 und 15 in Funktion
Aufna- hme (E) gesteckt werden Fig.2. der Steigung, mit der Sie die Übung
Anderenfalls kann das Gerät nicht ausführen möchten, einstellen.
20
Wichtig. Versuchen Sie niemals eine betätigen Sie ENTER. Nun blinkt das
Steigung herzustellen, indem Sie Display (GEWICHT). Geben Sie den
Gegenstände unter das Laufband Wert ein und betätigen Sie ENTER.
legen.
Wenn Sie alle Werte in den Monitor
WICHTIG: BEVOR SIE DAS eingegeben haben, legen Sie bitte die
GERÄTZUSAMMENKLAPPEN, Hände auf die Sensoren (R) des
MUSS DIE STEIGUNG AUF DAS Monitors, vgl. Fig.3. Nach ca. einer
NIEDRIGSTE NIVEAU GESTELLT Minute wird der Referenzpunkt für
WERDEN. Körperfett (Body Fat) mit den
Programmleuchten angezeigt. Vgl.
PULSMESSUNG.- Werte der Körper- fett-Tabelle.
Die Pulsmessung erfolgt, indem man
beide Hän-de auf die Pulssensoren
(R) legt, die sich in der
Elektronikeinheit befinden. Nach
einigen Sekun- den werden die Werte
angegeben. Das Herzsym- bol neben
dem Pulswert blinkt im Pulsrhythmus
Fig.4.
Werte in den Monitor eingegeben
WICHTIG: ES HANDELT SICH HIER
haben, legen Sie bitte die Hände auf
NICHT UM EIN MEDIZINISCHES
die Sensoren (R) des Monitors, vgl.
GERÄT. DIE ANGABEN ZUM
Fig.3. Nach ca. einer Minute wird der
HERZRHYTHMUS SIND DAHER
Referenzpunkt für Körperfett (Body
REINE RICHTWERTE.
Fat) mit den Programmleuchten
angezeigt. Vgl. Werte der Körperfett-
MESSEN DES Tabelle.
KÖRPERFETTS.-
(BODY FAT).
Wenn die Maschine betriebsbereit
(READY) ist und die Leuchtanzeige
für HANDBETRIEB leuchtet, betätigen
Sie bitte die Taste (BODY FAT). Jetzt
beginnt das Display (ALTER) zu
blinken. Geben Sie den Wert mit Hilfe
der Tasten (+ –) ein und bestätigen
Sie mit ENTER. Nun blinkt das
Display für (KÖRPERGRÖSSE). BH BEHÄLT SICH DAS RECHT
Geben Sie auch hier den VOR, DIE SPEZIFIZIERUNGEN
entsprechenden Wert mit den Tasten SEINER PRODUKTE OHNE
(+ –) ein. Nach Betätigen von ENTER VORHERIGE ANKÜNDIGUNG ZU
blinkt das Display (MANN - 1 oder ÄNDERN.
FRAU - 2). Geben Sie den
entsprechenden Wert ein und
21
AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN
SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN
1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass 1) Stecken Sie das Kabel in die
ein. das Gerät ans Netz Steckdose. Stellen Sie den
angeschlossen ist und der Schalter auf Position 1 und
Hauptschalter auf Position 1 setzen Sie den
steht. Der Sicherheitsschlüssel Sicherheitsschlüssel ein.
muss stecken.
2. Der Monitor schaltet ein, 2) Prüfen Sie, ob der 2) Unterbrechen Sie den
aber der Motor funktioniert Strombegrenzer eingedrückt Netzanschluss der Maschine
nicht. ist. und drücken Sie den
Strombegrenzer ein.
Schmieren Sie das Band.
3. Ruckartige Bewegungen 3.a) Prüfen Sie die Schmierung 3.a) Schmieren Sie das
beim Laufen auf dem Band. des Bandes. Gleitband.
3.b) Prüfen Sie die Spannung 3.b) Spannen Sie das
des Gleitbandes. Gleitband.
3.c) Prüfen Sie die Spannung 3.c) Spannen Sie den
des Antriebsriemens. Antriebsriemen.
4. Die Maschine bleibt stehen 4) Prüfen Sie die Schmierung 4) Stellen Sie den Schalter auf
(der Strombegrenzer löst aus). des Bandes. 0 und betätigen Sie den
Strombegrenzer. Schmieren
Sie das Gleitband.
5. Elektrische Schläge beim 5) Prüfen Sie, ob die benutzte 5) Schliessen Sie das Gerät an
Berühren der Haltestangen. Steckdose geerdet ist. eine geerdete Steckdose an.
6. Das Band verrutscht. 6.a) Prüfen Sie, ob der Boden
eben ist.
6.b) Prüfen Sie, ob das Gerät
fest und ohne zu wackeln auf
dem Boden steht.

FEHLERMELDUNG DES GERÄTS


Auf dem Bildschirm erscheint die Anzeige - Mögliche Überlastung des Motors.
E1 - Schmieren Sie das Band.
Auf dem Bildschirm erscheint die Anzeige - Schalten Sie das Gerät aus und wieder
E2 ein.
Auf dem Bildschirm erscheint die Anzeige - Fehler der Funktion Body Fat.
E4 - Führen Sie einen Neustart des Gerätes
durch und legen Sie die Hände so auf,
dass das korrekte Ablesen des Pulses
möglich ist.
Auf dem Bildschirm erscheint die Anzeige - Fehler beim Neigen des Gerätes.
E6-E7

Für Nachfragen aller Art stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Rufen Sie unseren
Kundendienst an:
902 170 258

22
Português

ELEMENTOS DO MONITOR.- COLOCAÇÃO EM


A: Nestes cinco displays mostram-se FUNCIONAMENTO.-
simulta-neamente as Calorias; Ligue a máquina a uma ficha com
Inclinação; Pulsação; Tempo; ligação à terra. Coloque o interruptor
Velocidade body-fat; Distância. (L) na posição (1). Fig.1.
A chave de segurança (g) deverá
B: Luzes de indicação BODY- FAT; estar introduzida no seu alojamento
MANUAL; PROGRAMAS (P1- P6). (E) Fig.2. Caso contrário, a máquina
não entrará em funcionamento. Ao
C: Este electrónico (Monitor) possui 9 colocar a chave de segurança (g) no
botões ou teclas: BODY-FAT; ENTER; seu lugar (E), ouvir-se - á um sinal
INCLINAÇÃO (▲▼); MODE; sonoro e todos os displays mostrarão
STOP/RESET; VELOCIDADE Km/h (+ o valor «00:00», o que significa que a
-); START. máquina está na posição de
colocação em funcionamento
D: Botões ou teclas de acesso rápido (READY).
à velocidade (3- 6 -9 -12).

g: Chave de segurança.

23
INSTRUÇÕES
DEFUNCIONAMENTO.-
MODO MANUAL.
Apertando a tecla START, iluminar-se
-á a luz MANUAL do conjunto de
luzes (B) e a máquina começará a
funcionar transcorridos 3 segundos,
indicados em forma descendente no
display de time (A), com uma
velocidade de 1.0 Km/h. Estando no
modo MANUAL, poderá aumentar ou
diminuir a velocidade apertando as
teclas (+ -) entre os valores de 1.0 –
16 Km/h. Também poderá aumentar
ou diminuir a velocidade, apertando
as teclas de acesso rápido (D); tais
valores correspondem às velocidades
3- 6 -9 -12 Km/h.
Apertando a tecla STOP ou tirando a
CHAVE DE SEGURANÇA a máquina
parará.

MODO PROGRAMAS.
Este monitor possui oito programas
(BODY FAT; MANUAL; P1; P2; P3;
P4; P5; P6); dentro dos programas do
(P1 ao P6) existem três níveis de
inclinação manual do (L1 - L3) com o
qual terá a possibilidade de conseguir
18 programas distintos. (Ver gráfico
de programas).

Gráficos de programas.

24
Estando a máquina preparada em chave de segurança á sua roupa
READY, apertando a tecla MODE através do clipe. Com um puxão, a
piscará o led de MANUAL. Apertando chave de segurança sairá do seu
as teclas (+ -) poderá aceder à alojamento e a máquina parará de
selecção de programas do (P1 ao P6) forma instantânea. Para pô-la de novo
indicado pelo piscar do led em funcionamento, volte a colocar a
correspondente ao programa. Depois chave no seu sitio. Se não for usar a
de ter escolhido o seu programa, máquina retire a chave de segurança
aperte a tecla ENTER para confirmá- (g) e guarde-a fora do alcance das
lo e o led ficará aceso. crianças.
Depois de ter escolhido o seu Apertando o botão vermelho de
programa, no display de CALORÍAS, STOP/RESET a unidade parará
mostrar-se -á o nível (L1-L3). imediatamente. Para voltar a pô -la
Apertando as teclas (+ -) escolhe o em funcionamento, deverá apertar o
nível que deseja; aperte ENTER para botão START .
confirmar.
INCLINAÇÃO.-
A seguir piscará o display de TIME A inclinação é uma função
(Tempo). Para programar a duração independente de todas as funções.
do tempo no programa escolhido Cada vez que colocar o interruptor
aperte as teclas (+ -) (5 -99 minutos). geral (L) na posição I, como se indica
O monitor tem um tempo previamente na colocação em funcionamento,
definido de 25 minutos Fig.1. No display de inclinação
Cada programa e nível estão aparecerá o valor da inclinação que
repartidosem 12 escalas de elevação deixou.
e velocidade. No primeiro ponto de Para baixar a inclinação para zero
todos os programas, há um minuto de com a unidade parada, prima a tecla
aquecimento. STOP durante cinco segundos.
Aperte a tecla START e a máquina Se a inclinação não estiver a zero
começará a funcionar de acordo com quando começar o exercício com a
os valores que tiver introduzido. tecla START, esta ficará a zero
Poderá variar em qualquer momento enquanto a máquina inicia o
do exercício, a velocidade apertando funcionamento.
as teclas (- +) do monitor Apertando os botões [INCLINE▲] ou
[INCLINE ▼], poderá regular a
PARAGEM DE EMERGÊNCIA.- inclinação da sua unidade desde o
Para dar ao usuário a maior nível 0 até ao nível 15 dependendo da
segurança possível, esta unidade inclinação na qual deseja fazer o
possui uma chave de segurança (g) e exercício. Importante. Não varie a
um botão de STOP/RESET. inclinação da sua cinta de correr
A chave de segurança (g) deverá colocando objectos por baixo dela.
estar colocada no seu alojamento (E),
ver Fig.2. Caso contrário a máquina
não poderá funcionar.
Ao usar a máquina, segure a corda da
25
IMPORTANTE: A INCLINAÇÃO piscar o display do (PESO). Introduza
DEVERÁ ES-TAR NO SEU NÍVEL o valor, aperte a tecla (ENTER ).
MAIS BAIXO ANTES DE COLOCAR
A MÁQUINA DE ANDAR NA PO- O monitor possui uns valores
SIÇÃO PARA DOBRAR. previamente determina- dos e uns
intervalos nos quais você pode
MEDIÇÃO DA PULSAÇÃO.- seleccionar; ver seguinte tabela:
A pulsação mede-se colocando
ambas as mãos nos sensores de
pulsação (R) que estão na unidade
electrónica. A medida da pulsação
aparece depois de uns segundos. O
símbolo do coração ao lado da cifra
de pulsação piscará com o mesmo
ritmo da sua pulsação, Fig.4.
Depois de ter introduzido os valores
IMPORTANTE. ESTE NÃO É UM no monitor, coloque ambas as mãos
APARELHO MÉDICO E POR ESSA sobre os sensores (R) do monitor
RAZÃO A INFOR-MAÇÃO DO RITMO Fig.4. Transcorrido um minuto
CARDÍACO SERVE APE-NAS DE aproximadamente mostrar-lhe -á o
ORIENTAÇÃO. ponto de referência do valor da
gordura corporal (Body Fat) nas luces
MEDIÇÃO DA GORDURA de programas; ver tabela de valores
CORPORAL.- da gordura corporal ( Body Fat).
(BODY FAT).
Estando a máquina em (READY)
preparada com a luz manual acesa,
aperte a tecla (MODE) e a luz de
manual ficará intermitente; com as
teclas (– +) seleccione (BODY FAT).
Depois aperte a tecla (ENTER) para
confirmar, começará a piscar o display
(IDADE). Introduza o valor, aperte a
tecla (ENTER), começará a piscar o BH RESERVA O DIREITO DE
display da (ALTURA). Introduza o PODER MODIFICAR AS
valor, aperte a tecla (ENTER), ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS
começará a piscar o display (HOMEM PRODU TOS SEM PRÉVIO AVISO.
-1 ou MULHER - 0). Introduza o valor,
aperte a tecla (ENTER), começará a

26
LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS
SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES
1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede.
acende. ligada à rede, se o interruptor Coloque o interruptor na
geral está na posição 1 e se a posição 1 e ponha a chave
chave de segurança está de segurança.
posta.
2. O monitor acende-se 2) Comprove que o limitador de 2) Desligar a máquina e
e não funciona o motor. corrente está para dentro. apertar o limitador de
corrente. Lubrificar a banda.
3. Puxões ao andar em 3.a) Comprove lubrificação 3.a) Lubrifique a banda de
cima da banda. banda. deslizamento.
3.b) Comprove tensão banda 3.b) Deixe a banda de
deslizamento. deslizamento tensa.
3.c) Comprove tensão correia 3.c) Deixe a banda correia
de transmissão. de transmissão tensa.
4. A máquina pára (salta 4) Comprove lubrificação 4) Apertar o limitador de
o limitador de corrente). banda. corrente com o interruptor
em 0 e lubrifique a banda
de deslizamento.
5. O corrimão dá 5) Comprove se a tomada onde 5) Ligar a máquina numa
choques nas mãos. está ligada tem ligação à terra. ficha com ligação à terra.
6. A banda fica 6.a) Comprove nivelamento do
descentrada. chão.
6.b) Comprove a distorção da
máqunia.

ERROS DA MÁQUINA
Aparece no ecrã monitor E1 - Possível excesso de carga do motor.
- Lubrifique a banda
Aparece no ecrã monitor E2 - Apagar e voltar a acender a máquina.
Aparece no ecrã monitor E4 - Falha da função body fat.
- Reiniciar a máquina e colocar ambas as mãos
adequadamente para uma leitura correcta da
pulsação.
Aparece no ecrã monitor E6-E7 - Falha da elevação.

Para qualquer consulta, não duvide em pôr-se em contacto, chamando ao


número de telefone:

902 170 258

27
Italiano

ELEMENTI DEL MONITOR.- AVVIAMENTO.-


A: In questi cinque display vengono Colleghi l’apparecchio ad una spina
mostrate allo stesso tempo le Calorie, con presa a TERRA. Metta
Inclinazione Polso; Tempo; Velocità l’interruttore (L) nella posizione (1)
body-fat; Distanza. Fig.1.
La chiave di sicurezza (g) dovrà
B: Luci d’ indicazione BODY- FAT; trovarsi sempre introdotta nel suo
MANUAL; PROGRAMMI (P1- P6). alloggio (E) Fig.2. In caso contra- rio,
l’apparecchio nonfunzionerà. Nel
C: Questo elettronico (Monitor) ha a collocare la chiave di sicurezza (g) nel
disposizione 9 pulsanti o tasti: BODY- suo alloggio (E), si sentirà un fischio e
FAT; ENTER; INCLINAZIONE-(▲▼); tutti i display mostreranno il valore
MODE; STOP/RESET; VELOCITÀ “00:00”, ciò significa che l’
Km/h (+ -); START. apparecchio si trova in posizione
pronto per il suo funzionamento
D: Ha pulsanti o tasti di accesso (READY).
rapido alla velo cità (3- 6 -9 -12).

g: Chiave di sicurezza.

28
ISTRUZIONI DI
FUNZIONAMENTO.-
MODO MANUALE.
Premendo il tasto START, si
illuminerà la luce MANUALE dell’
insieme di luci (B) l’apparecchio si
metterà in funzionamento trascorsi 3
secondi, che appaiono indicati in
modo discendente nel display di TIME
(A), con una velocità de 1,0 Km/h.
Trovandosi nel modo MANUALE lei
può aumentare o diminuire la velocità
premendo i tasti (+ -) fra i valori di 1,0
-16 Km/h, potrà anche aumentare o
diminuire la velocità premendo i tasti
di entrata rapida (D), questi valori
corrispondono alle velocità 3- 6 -9 -12
Km/h.

Premendo il tasto STOP o togliendo la


CHIAVE DI SICUREZZA l’apparecchio
si fermerà.

MODO PROGRAMMI.
Questo monitor ha a disposizone otto
programmi.(BODY FAT; MANUALE; ;
P1; P2; P3; P4; P5; P6) dentro dei
programmi dal (P1 al P5) esistono tre
livelli d’ inclinazione manuale dal (L1 -
L3) ciò rende possibile ottenere 18
programmi diversi (vedere Grafici dei
programmi).

Grafici dei programmi.

29
Trovandosi l’ apparecchio pronto in metterà in funzionamento.
READY, premendo il tasto MODE Quando faccia uso dell’ apparecchio,
lampeggerà il led di MANUALE, fissi la chiave di sicurezza agli abiti
premendo i tasti (+ -) potrà entrare con il clip. Con uno strattone, la chiave
nell’opzione di scelta di programma di sicurezza uscirà dal suo alloggio e l’
dal (P1 al P6) indicato con il apparecchio si fermerà inmediata-
lampeggio del led che corrisponde al mente. Per metterla di nuovo in
programma, una volta scelto il suo funzionamento, collochi di nuovo la
programma prema il tasto ENTER per chiave nel suo alloggio.
confermarlo ed il led rimarrà acceso. Tolga la chiave di sicurezza (g) se non
Dopo aver introdotto il programma ha intenzione di usare l’apparecchio e
desiderato, nel display di CALORIE si la conservi lontano dalla portata dei
mostrerà il livello (L1-L3). Premendo i bambini. Premendo il tasto rosso di
tasti (+-) potrà scegliere iil livello che STOP/RESET l’ apparecchio si
desidera, dopo prema ENTER per fermerà inmediatamente. Per metterlo
confermarlo. di nuovo n funzionamento premere il
tasto START .
A continuazione lampeggerà il display
di TIME (Tempo). Per programmare la INCLINAZIONE.-
durata del tempo nel programma L’ inclinazione è una funzione
scelto, prema i tasti (+ -) (5 -99 indipendente da tutte le altre funzioni.
minuti). Il monitor ha un tempo pre Ogni volta che metta l’ interruttore
impostato di 25 minuti per la durata generale (L) nella posizione I, como
del programma. viene indicato nel punto di avviamento
Ogni programma e livello è diviso in Fig.1, nel display dell’inclinazione
12 scale di elevazione e velocità. Nel apparirà il valore che lei ha lasciato.
primo punto di tutti i programmi è stato Per diminuire l’inclinazione a zero
impostato un minuto di ris- mentre l’unità è ferma premere il tasto
caldamento. STOP per cinque secondi.
Prema il tasto START e l’apparecchio Se l’inclinazione non è a zero quando
si metterà in funzionamentod’accordo si comincia l’allenamento con il tasto
con i valori che lei abbia introdotto. Lei START, questa si azzererà mentre la
può cambiare in qualsiasi momento macchina inizierà a funzionare.
dell’allenamento la velocità, premendo Premendo i INCLINE▲] o
i tasti (- +) del monitor. [INCLINE▼], lei potrà aggiustare
l’inclinazione del suo apparecchio dal
FERMATA D’EMERGENZA.- livello 0 fino al livello 15 a seconda
Per fornire la massima sicurezza dell’ inclinazione con la quale lei
all’utente, questo apparecchio a desidera realizzare l’ allenamento.
disposizione una chiave di sicurezza Importante. No cambi l’inclinazione del
(g) ed un tasto di STOP/RESET. suo tapis roulant mettendo oggetti
La chiave di sicurezza (g) dovrà sotto il nastro.
sempre trovarsi collocata nel suo
alloggio (E), vedere Fig.2. In caso
contrario, l’ apparecchio non si
30
IMPORTANTE: L’ INCLINAZIONE il tasto (ENTER) e comincerà a
DEVE TRO-VARSI NEL SUO lampeggiare il display del (PESO),
LIVELLO PIÙ BASSO PRIMA DI introduca il valore, prema il tasto
METTERE IL TAPIS ROULANT (ENTER ).
NELLA SUA POSIZIONE DI Il monitor ha dei valori e dei ranghi
PIEGATURA. preimpostati nei quali lei potrà
scegliere, vedere la tabella:
MISURA DEL POLSO.-
La misura del battito cardiaco si
realizza collocando ambedue le mani
nei sensori di polso (R) che si trovano
nell’ elettronico. La misura del polso
appare passati alcuni secondi. Il
simbolo del cuore che si trova accanto
alla cifra del polso lampeggia al ritmo
del battito del suo cuore. Fig.4. Una volta introdotti i valori nel monitor,
collochi le mani sui sensori (R) del
IMPORTANTE. QUESTO NON È UN monitor, Fig.4. Trascor- so un minuto
PPAREC- CHIO MEDICO E QUINDI più o meno le mostrerà il punto di
L’ INFORMAZIONE DEL BATTITO riferimento del valore del grasso
CARDIACO È SOLO ORIENTATIVA. corporale (Body-Fat) nelle luci dei
programmi, vedere tabella di valori del
MISURA DEL GRASSO grasso corporale (Body-Fat).
CORPORALE.-
(BODY FAT).
Trovandosi la macchina in (READY)
pronta con la luce manuale accesa,
prema il tasto (MODE) e la luce di
manuale lampeggerà, con i tasti (– +)
scelga (BODY-FAT ) a continuazione
prema il tasto (ENTER) per
confermare, comincerà a lampeggiare
il display (ETÀ), introduca il valore, BH SI RISERVA IL DIRITTO DI
prema il tasto (ENTER), e comincerà MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI
a lampeggiare il display dell’ SUOI PRODOTTI SENZA
(ALTEZZA), introduca il valore, prema AVVERTIMENTO PREVIO.
il tasto (ENTER) e comincerà a
lampeggiare il display (UOMO -1 o
DONNA- 0), introduca il valore, prema

31
LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI
SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI
1. Non si accende il 1) Si assicuri che 1) Colleghi il cavo alla rete
monitor. l'apparecchio sia collegato elettrica. Collochi
alla rete elettrica, l'interruttore in posizione 1 e
l'interruttore generale si metta la chiave di
trovi in posizione 1 e la sicurezza.
chiave di sicurezza sia
inserita nel suo alloggio.
2. Si accende il monitor e 2) Verificare che il limitatore 2) Disinnestare la macchina
non funziona il motore. di corrente sia in dentro. e premere il limitatore di
corrente. Lubrificare il
nastro.
Strattoni nel camminare sul 3.a) Verificare la 3.a) Lubrificare il nastro di
nastro. lubrificazione del nastro. slittamento.
3.b) Verificare la tensione 3.b) Tesare il nastro di
del nastro di slittamento. slittamento.
3.c) Verificare la tensione 3.c) Tesare la cinghia di
della cinghia di trasmissione.
trasmissione.
4. L'apparecchio si ferma 4) Verificare la 4) Premere il limitatore di
(salta il limitatore di lubrificazione del nastro. corrente con l'interruttore a
corrente) 0 e lubrificare il nastro di
scorrimento.
5. Il corrimano provoca 5) Verificare che la presa 5) Collegare l'apparecchio
scosse nelle mani. dove è stata collegata abbia ad una spina con presa a
presa a terra. terra.
6. Il nastro si sposta e non è 6.a) Verificare la livellazione
centrato. del pavimento.
6.b) Verificare se
l'apparecchio ê zoppo.

ERRORI DELL' APPARECCHIO


Appare nello schermo monitor E1 - Possibile surriscaldamento del motore.
- Lubrificare il nastro.
Appare nello schermo monitor E2 -Spegnere e riaccendere l'apparecchio.
Appare nello schermo monitor E4 - Errore della funzione body fat.
- Riniziare l'apparecchio e collocare le mani in
maniera adatta per ottenere una corretta lettura
del pulso.
Appare nello schermo monitor E6-E7 - Errore dell' elevazione.
Per qualsiasi domanda, non dubiti nel mettersi in contatto chiamando al numero
di telefono:
902 170 258
32
Nederlands

ELEMENTEN VAN DE g: Veiligheidssleutel.


MONITOR.-
A: Op deze vijf displays worden INSCHAKELEN.-
tegelijkertijd Calorieën; Hellingshoek; Sluit het apparaat aan op een
Hartslag; Tijd; Snelheid body-fat; en GEAARD stop-contact. Plaats de
Afstand getoond. schakelaar (L) op de stand (1). Fig.1.
De veiligheidssleutel dient op de
B: Indicatielampjes BODY-FAT; daarvoor bes- temde plaats te zitten.
MANUAL; PRO-GRAMAS (P1- P6). (E) Fig.2. Wanneer de sleutel niet op
zijn plaats zit, treedt het apparaat niet
C: Dezee lektronischeeenheid in werking. Wanneer u de
(Monitor) beschikt 9 zes druktoetsen: veiligheidssleutel (g) plaatst, klinkt er
BODY FAT; ENTER; HELLINGSHOEK een piep en alle displays tonen de
(▲▼); MODE; STOP/ RESET; waarde “00:00”, wat betekent dat het
SNELHEID Km/h (+ -); START. apparaat gereed is voor gebruik
(READY).
D: Ook beschikt de monitor over
sneltoetsen voor een directe toegang
tot de snelheid (3-6 -9 -12).
33
GEBRUIKSAANWIJZING.-
HANDMATIGE BEDIENING.
Door op de toets START te drukken,
gaat het lampje MANUAL van de
reeks indicatielampjes (B) branden en
het apparaat schakelt na 3 seconden,
terugtellend weergegeven in de
display Tijd (A), met een snelheid van
1.0 Km/h. Op de stand MANUAL kunt
u de snelheid verhogen of verla- gen
tussen 1.0 – 16 Km/uur door op de
toetsen (+ -) te drukken. Ook kunt de
snelheid verhogen of verlagen door te
sneltoetsen (D) te gebruiken die
overeenkomen met een snelheid van
3- 6 -9 -12 Km/uur.
Door op de toets STOP te drukken of
door de VEILIGHEIDSSLEUTEL uit te
nemen stopt het apparaat.

PROGRAMMA STAND.
Deze monitor beschikt over zeven
programma’s (BODY FAT; MANUAL;
P1; P2; P3; P4; P5; P6) waarbij
binnen deze programma´s (P1 tot P6)
drie hellingshoek niveaus gekozen
kunnen worden manual (L1 L3)
waardoor het dus mogelijk is 18
verschillen- de programma’s te
verkrijgen. Programmagrafie-ken .

Programmagrafieken.

34
Wanneer het apparaat klaar is voor dan via een ruk verwijderd worden en
gebruik READY, drukt u op de toets het apparaat stopt meteen. Om het
MODE en de led behorend bij apparaat opnieuw te starten dient u de
MANUAL gaat knipperen. Door op de sleutel weer op zijn plaats te brengen.
toetsen. Haal de veiligheidssleutel (g) uit het
Nadat u het gewenste programma apparaat wanneer u dit niet gebruikt
heeft geko-zen, verschijnt er op de en berg deze op bui- ten het bereik
display van CALORIEËN het niveau van kinderen Door op de rode nop
(L1- L2 en L3). Druk op de toetsen (+ - START te drukken stopt het apparaat
) of kies het gewenste niveau en druk meteen. Om het apparaat
op ENTER om dit te bevestigen.
HELLINGSHOEK.-
Vervolgens gaat de display van TIME De hellingshoek functioneert
(Tijd) kni-pperen. onafhankelijk van alle andere functies.
Om de tijdsduur van het gekozen Telkens wanneer u de algemene
programma te programmeren drukt u schakelaar (L) op de stand I zet, zoals
op de toetsen (+ -) (5 -99 minuten). De wordt beschreven onder het
monitor staat voorgeprogrammeerd inschakelen van het apparaat,
voor een programmaduur van 25 verschijnt op de display van de
minuten. hellingshoek het getal van de
Elk programma en niveau is verdeeld hellingshoek die u het laatst gebruikt
over 12 hellingsen snelheidsschalen. heeft.
Alle programma’s beginnen met een Om de inclinatie naar nul te verlagen
warmingup van een minuut. terwijl het toestel gestopt is, druk op
Druk op de toets START en pparaat de toets STOP en houd die 5
start, overeenkomstig dewaarden die seconden ingedrukt.
u heeft inge - voerd. U kunt tijdens de Als de inclinatie niet op nul staat
oefening op ieder gewenst mo - ment wanneer de START-toets wordt
de snelheid veranderen door op de gebruikt om te beginnen met oefenen,
toetsen (+ - ) van de monitor te zet het toestel zichzelf op nul als het
drukken. begint.
Door op de knoppen [INCLINE▲] of
NOODSTOP.- [INCLINE▼] te drukken, kunt u de
Om een maximale veiligheid voor de hellingshoek van het apparaat
gebruiker te waarborgen, beschikt dit instellen van niveau 0 tot 15, naar
apparaat over een veiligheidssleutel gelang de inclinatie waaronder u de
(g) en een STOP/RESET knop. oefening wilt uitvoeren.
De veiligheidssleutel (g) dient op zijn Belangrijk. Verander de hellingshoek
plaats te zitten (E), Fig.2. Indien dit van uw apparaat niet door voorwerpen
niet het geval is zal het apparaat niet onder de band te leggen.
inschakelen.
Wanneer u het apparaat gebruikt, BELANGRIJK. DE HELLINGSHOEK
dient u de veiligheidssleutel door MOET OP DE LAAGSTE STAND
middel van de klip aan uw kleding te STAAN VÓÓRDAT U HET
bevestigen. De veiligheidssleutel kan APPARAAT KUNT OPKLAPPEN.
35
HARTSLAGMETING.- waarde in en druk op (ENTER).
De hartslag wordt gemeten door beide De monitor heeft enkele
handen op de hartslagsensoren (R), voorgeprogrammeerde waarden en
die zich op de elektronische eenheid een aantal reeksen waaruit u kunt
bevinden, te leggen. De iezen, zie onderstaande tabel.
hartslagmeting verschijnt na enkele
seconden in beeld. Het hart-
symbooltje, dat zich naast de
cijferaanduiding bevindt, begint op het
ritme van uw hartslag te knipperen,
Fig.4.

BELANGRIJK: DIT IS GEEN


MEDISCH MEETINSTRUMENT EN Wanneer u de guarden in de monitor
DAAROM IS DE INFORMATIE heeft in- gevoerd, legt u de handen op
OMTRENT DE HARTFRE-QUENTIE de sensoren (R) van de monitor, Fig.4.
UITSLUITEND EEN INDICATIE. Na het verstrijken van ongeveer een
minuut wordt het referentiepunt
MEETING VAN HET getoond van de lichaamsvetwaarde
PERCENTAGE LICHAAMSVET.- (Body-Fat) door middel van de
programmalichtjes, zie de tabel van de
(BODY FAT).
Wanneer het apparaat klaar voor waarde lichaamsvet (Body-Fat).
gebruik is (READY), met het lichtje
behorend bij handmatig brandend,
drukt u op de toets (MODE) en het
licht van handmatig gaat knipperen,
door middel van de toetsen (– +) kiest
u (BODY FAT) vervolgens drukt u op
de toets (ENTER) om te bevestigen
en in de display gaat (LEEFTIJD)
knipperen, voer de waarde in en druk
op (ENTER), en in de display gaat BH BEHOUDT ZICH HET RECHT
(LENGTE) knipperen, voer de waarde VOOR DE
in en druk op (ENTER) en in de PRODUCTSPECIFICATIES TE
display gaat (MAN -1 of VROUW- 0) VERANDEREN ZONDER
knipperen, voer de waarde in en druk VOORAFGAAND BERICHT
op (ENTER) en in de display gaat
(GEWICHT) knipperen, voer de

36
STORINGS- EN FOUTMELDINGEN
SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN
1. De monitor schakelt niet in. 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. Zet
aangesloten op het lichtnet, de hoofdschakelaar op
de hoofdschakelaar op stand stand 1 en plaats de
1 staat en de veiligheidssleutel.
veiligheidssleutel correct
geplaatst is.
2. De monitor schakelt in, maar 2) Controleer of 2) Haal stekker uit stopcontact
de motor functioneert niet. stroombegrenzer naar binnen en druk op de
gericht is. stroombegrenzer. Smeer de
band.
3. Schokkende loop bij het 3.a) Controleer smering van de 3.a) Smeer de band.
lopen op de band. band. 3.b) Span de band.
3.b) Controleer de spanning 3.c) Span de
van de band. overbrengingsriem.
3.c) Controleer spanning van
de overbrengingsriem.
4. Het apparaat slat af (de 4) Controleer de smering van 4) Druk op de
stroombegrenzer slaat af). de band. stroombegrenzer met de
schakelaar in positie 0 en
smeer de band.
5. Het frame geeft elektrische 5) Controleer of het apparaat is 5) Sluit het apparaat aan op
schokken in de handen. aangesloten op een geaard een geaard stopcontact.
stopcontact.
6. De band loopt niet central. 6.a) Controleer of de
ondergrond waterpas is.
6.b) Controleer of het apparaat
stevig op de grond staat.

FOUTMELDINGEN VAN HET APPARAAT


Op het beeldscherm van de monitor - Mogelijke overbelasting van het apparaat.
verschijnt E1 - Smeer het band.
Op het beeldscherm van de monitor - Schakel het apparaat uit en schakel het weer in.
verschijnt E2
Op het beeldscherm van de monitor - Fout in de functie body fat.
verschijnt E4 - Herstart het apparaat en plaats de handen op de
juiste manier om een correcte meting van de
hartslag te verkrijgen.
Op het beeldscherm van de monitor - Fout in de helling
verschijnt E6-E7

Wanneer u vragen heeft, stel u in contact met ons door het klanten-service nummer te bellen:

902 170 258

37
BH FITNESS SPAIN
EXERCYCLE,S.L.
(Manufacturer)
P.O.BOX 195
01080 VITORIA (SPAIN)
Tel.: +34 945 29 02 58
Fax: +34 945 29 00 49
e-mail: [email protected]
www. bhfitness.com

BH FITNESS PORTUGAL BH FITNESS FRANCE BH FITNESS UK


MAQUINASPORT, S.A. Tel.: +33 (0)1429 61885 Unit 1A Brittania Business Park
Zona Industrial Giesteira Fax: +33 (0)1429 66851 Union Road, The Valley
Terreirinho e-mail: [email protected] Bolton BL2 2HP
3750-325 Agueda UK
(PORTUGAL ) Tel.: +44 (0)870 381 0277
Tel.: +351 234 729 510 Fax: +44 (0)870 381 0278
Fax: +351 234 729 519 e-mail: [email protected]

BH FITNESS ASIA BH FITNESS NORTH BH FITNESS MEXICO


No.139, Jhongshan Rd. AMERICA BH Exercycle de México S.A.
Daya Township 20155 Ellipse de CV
Taichung 428, Taiwan. R.O.C. Foothill Ranch Eje 132 / 136
Tel.: +886 4 25609200 CA 92610 Zona Industrial, 2A Secc.
Fax: +886 4 25609280 Tel:+ 1 949 206 0330 78395 San Luis Potosi
[email protected] Fax:+1 949 206 0350 S:L:P: MEXICO
[email protected] Tel.: +52 (444) 824 00 29
www.bhnorthamerica.com Fax: +52 (444) 824 00 31
www.bh.com.mx

BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS


SIN PREVIO AVISO.
SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF
CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT.
BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS
PRÉAVIS.
BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE
VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.
DATI TECNICI E COMMERCIALI RELATIVI AGLI ARTICOLI DEL PRESENTE CATALOGO
POSSONO ESSERE SOGGETIL A VARIAZIONI SENZA ALGUN PREAVVISO.
BH SE RESERVA O DIREITO A MODIFICAÇÀO ESPECIFICAÇOES DOS SEUS PRODUCTOS SEM
PRÉVIO AVISO.
DOOR KONSTANTE PRODUKTVERNIEUWING EN VERBETERING HOUDEN WIJ ONS HET
RECHT VAN WIJZIGING VOOR ZONDER VOORAFGAAND BERICHT.

V5

You might also like