Asian Female Stereotypes - Lee
Asian Female Stereotypes - Lee
Asian Female Stereotypes - Lee
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Penn State University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Critical Philosophy of Race
kyoo lee
John Jay College, CUNY critical philosophy of race,
vol. 1, no. 1, 2013
Copyright © 2013 The Pennsylvania
State University, University Park, PA
Abstract
Gender, race, ethnicity, class, religion, culture, etc., etc., etc. . . .
How are we to rearticulate and retool those kaleidoscopic “prob-
lems” of social categories and identities each time differently, with
different productivity, even as different “products”?—this capital,
frontal problema, this “sufficient” bodily evidence in and of reality,
“in front of you” and me <https://webmail.psu.edu/webmail/blank.
html#_edn1>. Such is the broad philosophical force, background
and foreground, of the questions I dwell on here if only briefly.
What interests me in particular, just as an example if not exemplar,
concerns the “Asian female” question, with which I happen to have
some auto-ethnographical familiarity: the material specificity as
well as translatability of some of the stereotypical identity markers
of it categorically isolatable as such—I also show why a categori-
cally responsive reflection matters, as my ultimate aim here is to
advance a case for the social ontological centrality of this issue of
Asian gender stereotypes to feminist and critical race theories.
I would like to dwell on here if only briefly, as I still think it bears repeating
also for the reasons I will continue to unpack. An example that interests
me, not an exemplar, concerns the “Asian female (or woman)” question,
with which I, too, happen to experience some of that auto-ethnographical
“irritation” or disorientation, uncanny doubling. I set out to describe the
Asian woman-ness as “a problem,” as distinct although not entirely dif-
ferent from, say, the “white European” woman-ness of the second sex,
which seems to remain a secondary concern for de Beauvoir, or African
American womanhood under multiple appropriative oppressions, as
powerfully focalized by Morrison on the layered legacies of slavery in U.S.
history as traceable in literary moments, figures, and voids. What I am
presenting is not, however, a systematic study, as this piece, started and
installed here as part of a much longer and complex (her)story, simply
represents a snapshot of how I would—or one could—set out to explore
the social ontology of the “Asian woman,” a figure in the background.
Advanced below is, in brief, a note toward a case for the social onto-
logical centrality of this issue of Asian gender stereotypes to feminist and
critical race theories, especially in the transnational U.S. social imaginary:
the double intersections of the black/white binary on the one hand, and the
gendered rhetoric of East-meets-West, on the other hand, the very point
that tends to get crossed out in the form of invisibility or hypervisbility.
By situating this auto-ethnogendered question in a broader, theoretical
reflection on the material specificity as well as translatability of some of
the stereotypical identity markers, I hope to show, conclusively, why and
how a trans-categorically responsive reflection on sociopolitical ontopol-
ogy, ontotypology in particular, matters to all, across the board, regardless
our respective positions and persuasions: why should one, whoever that
is, care about the moral and political harm of Asian Female stereotypes,
among others? Again, how are we all implicated, black or white, Eastern or
Western, yellow or not?
Somehow, I feel I had already started piecing together material for this
piece a few years ago.
An inspiration comes from this rather usual, yet vividly remem-
bered, (non)encounter I had during a job interview as a lucky finalist
Once caught in the psychic grid and grip of the forecasting typecaster,
there is practically no way out. There seems no exit from this globe of
double whammy sealed by the inner contradictions of the privileged
stereotyper, although it does not mean there is no excuse for the socially
sanctioned absence of self-questioning: such is precisely the social
privilege, not having to be challenged or altered. While minority-majority
stereotyping can be structurally reciprocal, it does not necessarily mean
that the power dynamic is symmetrically balanced or fluidly harmonized.
On the contrary, especially if you are in the position of being perceived
as such, whatever suchness you are supposed to embody, you are,
as a holder of minority double consciousness, often, typically, the one
expected to activate or validate the majority assumptions about a group
of which you are a projected member. For example, here, just the usual
script: a(n Italian) woman is a virgin Maria/whore, an Asian (American)
woman a China doll/Dragon lady (with often “No Joy, No Luck”)13, an
Asian man, sexless/perverse,14 and so on. Now, many a subject perceived
to belong to such demographics negotiates his or her own way through
such impossible and impossibly diverse territories. Those majorly minor
characters tend to live inside the centrifugal heads of the monolingual
storytellers and their reproducers, not outside. Those are, however, not
just “you people” I can size up at my narrative disposal, but real people,
people with quirks, desires, passions and sentiments, all intriguing
living and thinking beings with singular histories and herstories. We,
(the) people, every member, we must remember, remain uncontainable
by stock (exchangeable) images such as screaming/submissive Korean
grocers, screaming/scheming Japanese sex addict, smart/sinister Jews,
the European Orientals, etc:
The stereotyping mind is a stereotyped mine, where truth arrives too early
or too late. Space can tell—again, almost infinitely.
Imagine farther. You are a Twenty-first Century American Continental
philosopher summering abroad, away from all such talks, all such clamor-
ing Anglo-European theoretical scenes as above, and so—still out of profes-
sional habit or courtesy—you begin to cogitate, instead, on a Vietnamese
prostitute you have just (de)toured into. Or imagine, you are a celebrated
nineteenth-century southern American writer in Hawaii “voyeuristically
focusing on the … underdressed and over-perfumed”20 women there. In
either case, there would be indeed no end to this “paranoia you construct
for yourself,” if you allowed yourself to get caught up in that unfathomable
monologue:
what does her society think? … Another circle. And what about me?
Is this a serious affair, which I will have to explain to my wife when
I get back? Or is it a secret affair, which means something only to me?
Another circle. . . . What will it mean when I go back to post as a uni-
versity professor—will I miss this detour into exoticism? What will it
mean when I teach ethics to young people, I who am harboring this
secret life? Another circle. There is no end. This is how you construct
a paranoia for yourself.21
Ever since I got a job in academia I have spent all the time off in
another country. . . . I do not make myself at home there, most of
the time not knowing the language. But I pretty much do there what
I do back in my home state: get up with the sun, write all morning,
have lunch and go for a walk or a ride, read in the evening. [. . .] (F)
or a good thirty years I have gone to Third World countries, it is even
cheaper than staying in the U.S.22
With this proleptic Brazilian detour, this (Asian lady) amateur philos-
opher is heading back to our starting point, a look at the naturalized—
“extremely” normalized—epistemology of stereotyping, whereby stereo-
typed perceptions are cartographically crystallized and metonymically
diffused into a networked series of altered names, improper names,
remains dark and messy; this postwar daughter of Madama Butterfly with
a universal Oriental accent has been reproduced, circulated and consumed
in the theatre near you as well as the under-world of porn industry, mail
bride industry, global sex trafficking, etc., to the point where Suzie Wong
still functions as a virtual name attached to any yellow(-looking/sounding/
tasting/smelling) women allegedly touched, if not completely altered, by
the modern West.
At once caught up in and generating this loose but robust system of
associative referrals or strategic deferrals, “Suzie Wong” drawn from the
fictional character, itself a historically layered construct, has become an
enabling device for identifying, indexicalizing, naturalizing, Suzie Wong;
recall Putnam on “extreme” cases of stereotyping, which, seen this way,
seems not that extreme. The capital basis for this fantasy business might be
phantasmagoric, and its business, normal or normalized “at any rate,” but
its harm remains literal, and its reach, global, as King-Kok Cheung points
out, citing Elaine Kim:
notes
1. W. E. B. Du Bois, The Souls of Black Folk, African American Heritage (1903; repr.
Radford, VA: Wilder Publications, 2008), 5.
2. Zora Neale Hurston, “How It Feels to Be Colored Me,” in The Florida Reader: Visions
of Paradise, ed. J. Lane and M. O'Sullivan (1928; repr. Florida: Pineapple Press,
1994), 119-21.
3. Sara Ahmed, Queer Phenomenology: Orientations, Objects, Others (Durham, NC:
Duke University Press, 207), 140.
4. Moustafa Bayoumi, How Does It Feel to Be a Problem?: Being Young and Arab in
America (New York: Penguin Press, 2008).
5. Simone de Beauvoir, trans. C. Borde, C. and S. Malovany-Chevallier, The Second Sex,
(New York: Alfred A. Knopf, 2009), 3.
6. Hurston, “How It Feels to Be Colored Me,” 121.
7. Toni Morrison, Playing in the Dark: Whiteness and the Literary Imagination
(Cambridge, MA: Harvard University Press, 1992).
8. Jacques Derrida, “Passions: An Oblique Offering,” in On the Name, trans. David
Wood (Stanford, CA: Stanford University Press, 1995), 10.