UNVEILING CULTURAL-LINGUISTIC INTERFERENCES TOWARDS
ENGLISH LANGUAGE ADAPTATION: A SEQUENTIAL-EXPLORATORY
ANALYSIS
AMONG TEDURAY LEARNERS
GLENN BOY U ANGI
A MASTERS THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY THE GRADUATE
SCHOOL OF EAST-WEST MINDANAO COLLEGES INC., KAMASI,
AMPATUAN, MAGUINDANAO IN PARTIAL FULFILLMENTOF
THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE
MASTER OF ARTS IN EDUCATION
Chapter I
INTRODUCTION
Background of the Study
In a globalized world, proficiency in English is often regarded as a critical
skill, facilitating communication, education, and economic opportunities.
However, for indigenous communities like the Teduray in the Philippines, the
journey towards English language proficiency is not devoid of challenges. The
Teduray people, primarily residing in the southern part of the Philippines, have a
distinct cultural and linguistic heritage. Their language, Teduray, is rich in cultural
nuances and serves as a significant marker of identity within their community
(Hartmann, 2018). However, the increasing prominence of English in various
domains, including education and employment, poses both opportunities and
challenges for Teduray learners.
While numerous studies have explored the influence of cultural and
linguistic factors on language learning globally (Ward, 2019), there remains a gap
in the literature concerning the specific experiences of indigenous groups like the
Teduray. Existing research often overlooks the unique socio-cultural contexts
and language dynamics inherent within indigenous communities, leading to a
limited understanding of the challenges they face in adopting English as an
additional language (Smith, 2020).
Furthermore, within the Philippine context, studies on language adoption
among indigenous groups predominantly focus on policy implications and
language revitalization efforts (Luz, 2017). There is a scarcity of research that
delves into the specific linguistic and cultural factors influencing English language
acquisition among indigenous learners like the Teduray.
Therefore, this study seeks to address these research gaps by conducting
a sequential-exploratory analysis among Teduray learners. By examining the
cultural-linguistic interferences that shape their journey towards English language
adoption, this research aims to provide insights into effective language teaching
strategies and policies tailored to the needs of indigenous learners.
Theoretical Framework
According to Vygotsky (1978), sociocultural theory emphasizes the role
of social interaction and cultural context in cognitive development. This
framework suggests that language acquisition is influenced by cultural and
linguistic factors, as individuals learn through social interactions within their
cultural environment. In the context of the study, the sociocultural theory can
provide insights into how cultural and linguistic interferences affect English
language adoption among Teduray learners.
Language transfer theory posits that learners' prior linguistic knowledge
and experiences in their native language may influence their acquisition of a
second language (Odlin, 1989). Cross-linguistic influence in language learning*.
Cambridge University Press). In the case of Teduray learners, their native
language and cultural background may impact their adoption of English.
Understanding the specific linguistic and cultural interferences can help elucidate
the challenges they face in acquiring English proficiency.
Finally, the study also anchored to Critical pedagogy, as proposed by
Freire (1970), emphasizes the importance of addressing social inequalities and
power dynamics in education. It highlights the role of language in perpetuating or
challenging dominant cultural norms and ideologies. In the study, employing a
critical pedagogical lens can illuminate how cultural-linguistic interferences reflect
broader sociopolitical structures and power relations, thereby informing more
equitable language education practices.
The study also adheres with the input-process-output model as it adopts
a sequential-exploratory mixed method approach.
INPUT OUTPUT
PROCESS
Cultural-Linguistic
Interferences -Cultural-Linguinstic
-Culture -Qualitative Method
Intervention
-Mother-Tongue (FGD/Interview)
-Culture-Based
-Survey
Teaching Pedagogy
Questionnaire
Statement of the Problem
Generally, this study aims to unveiling the cultural-linguistic
interferences towards English language adoptation among Teduray learners in
DepEd Esperanza District III for school year 2024-2025.
Specifically, this seeks to answer the following key questions:
1. What cultural interferences affect Teduray learners to adopt English
language in their classroom?
2. What linguistic interferences affect Teduray learners to adopt English
language in their classroom?
3. What is the level of English language adaptation among Teduray learners
in DepEd Esperanza District III?
Significance of the Study
Generally, this study is significant as it addresses a critical gap in
understanding how cultural and linguistic factors influence English language
learning among Teduray learners. By unpacking these interferences, the study
offers practical implications for curriculum development, teacher training,
classroom practices, and policy formulation, benefiting DepEd, school
administrators, teachers, and informing future research endeavors in indigenous
education and language-in-education policies.
The significance of the study "Unveiling Cultural-Linguistic Interferences
Towards English Language Adaptation: A Sequential-Exploratory Analysis
Among Teduray Learners in Esperanza III Division of Sultan Kudarat" extends to
various stakeholders in education:
To the DepEd, the study can inform them about the specific cultural and
linguistic challenges faced by Teduray learners in adapting to English language
instruction. This knowledge can aid in the development of culturally responsive
curriculum materials that better meet the needs of indigenous learners. Findings
from the study can contribute to policy discussions within DepEd regarding
language-in-education policies for indigenous communities. It can advocate for
policies that support bilingual education and the preservation of indigenous
languages while promoting English proficiency.
To the School Administrators, they can use insights from the study to
tailor professional development programs for teachers working with Teduray
learners. This includes strategies for addressing cultural-linguistic interferences
and enhancing classroom instruction effectiveness. Understanding the cultural
and linguistic contexts of Teduray learners can guide administrators in allocating
resources such as instructional materials and support services that cater to the
specific needs identified in the study.
To the Teachers, they can benefit from the study by gaining insights
into effective pedagogical strategies that mitigate cultural-linguistic interferences
in English language learning. This includes adapting instructional methods that
respect and integrate Teduray cultural norms and values. By understanding the
challenges faced by Teduray learners, teachers can better support student
engagement and academic success. They can implement culturally sensitive
teaching practices that foster a positive learning environment and enhance
student motivation.
To the Future Researchers, the study provides a foundational
understanding of cultural-linguistic interferences in English language adaptation
among Teduray learners. Future researchers can build upon this knowledge
through longitudinal studies or comparative analyses across different indigenous
groups or regions. Researchers can use findings to advocate for policy changes
that support linguistic diversity in education and promote inclusive practices. This
includes advocating for the inclusion of indigenous languages in formal education
systems alongside English.
Scope and Delimitation
The study will be conducted in Esperanza III Division of Sultan
Kudarat, focusing specifically on schools and communities where
Teduray learners are predominant. The primary participants will be
English Teachers and Teduray learners enrolled in elementary and
secondary schools within the division. Additionally, teachers and
community members who interact closely with Teduray learners will be
included.
The study will utilize a sequential-exploratory mixed-methods
approach. Initially, qualitative data will be collected through interviews
and focus group discussions to explore cultural-linguistic interferences
affecting English language adaptation among Teduray learners.
Subsequently, quantitative data may be gathered through surveys to
validate and generalize findings.The study will be conducted over the
school year 2024-2025, allowing for longitudinal insights into the
dynamics of cultural-linguistic interferences and language adaptation
among Teduray learners.
The study will specifically focus on Teduray learners, limiting
generalization to other indigenous groups or populations within Sultan
Kudarat who may have different linguistic and cultural backgrounds.
The research will concentrate on educational institutions (schools)
within Esperanza III Division, excluding Teduray learners outside of
formal educational settings.
Operational Definition of Terms
These operational definitions provide clarity and context for the
key terms used within the study:
Cultural interferences refer to the influence of Teduray cultural
norms, values, beliefs, and practices that may impact the
acquisition and adaptation of the English language among
Teduray learners. This term specifically relates to how cultural
factors within the Teduray community shape and affect the
learning and use of English as a second language, including
cultural perspectives on language learning, language use in
daily life, and attitudes towards English.
English language adaptation refers to the process by which
Teduray learners integrate, modify, or adopt English language
skills, norms, and communication strategies into their linguistic
repertoire. This term explores how Teduray learners adjust
their language practices and abilities to effectively
communicate in English within the educational context of
Esperanza III Division schools, considering cultural and
linguistic influences.
English language refers to the target language being studied and
adapted by Teduray learners in the context of formal
education. In this study, the English language is approached
as a second language being learned by Teduray learners within
the formal educational setting of Esperanza III Division schools
during the specified school year.
Linguistic interferences pertain to the challenges and effects of
Teduray language features, structures, and usage patterns
that may affect the acquisition and adaptation of English
language skills among Teduray learners. This term focuses on
how linguistic elements of the Teduray language interact with
or influence the learning and usage of English among Teduray
learners, including phonological, syntactic, semantic, and
pragmatic aspects.
Teduray learners are students who belong to the Teduray
indigenous group in the Esperanza III Division of Sultan
Kudarat. They are the primary focus of the study regarding
their experiences, challenges, and adaptations in learning the
English language. This term identifies the specific group of
students from the Teduray community whose linguistic and
cultural backgrounds influence their English language learning
processes and outcomes.
Chapter II
REVIEW OF RELATED LITERATURE
This chapter presents theories, principles, and ideas of varied
authors and other researchers related to the issues of this study. These
are reflected in books, magazines, journals, and other studies.
Cultural and Linguistic Interferences in a Classroom Setting
In both international and Philippine settings, classrooms often
reflect diverse cultural and linguistic backgrounds among students.
These diversities can significantly impact learning experiences and
outcomes. Cultural and linguistic interferences refer to the challenges
and influences that students' cultural backgrounds and native
languages bring into their educational environment.
Cultural interferences encompass the norms, values, beliefs, and
behaviors that students bring from their cultural backgrounds into the
classroom. These can include differences in communication styles,
attitudes towards authority, approaches to learning, and perceptions of
knowledge acquisition. For instance, in a multicultural classroom,
students may have varying levels of comfort with assertiveness in
discussions or different expectations regarding teacher-student
interactions (Kubota, 2019).
Linguistic interferences involve the influence of students' native
languages on their acquisition and use of the language of instruction,
such as English in many educational settings. This influence can
manifest in phonological, syntactic, semantic, and pragmatic aspects,
affecting comprehension, production, and communication skills in the
target language (Cook, 2016). Students may transfer grammar
structures, pronunciation patterns, or vocabulary from their native
language into their use of the target language, leading to errors or
challenges in language proficiency development. Studies
internationally have highlighted the complexities of managing cultural
and linguistic diversity in classrooms. Research by Kubota (2019)
emphasizes the need for educators to recognize and accommodate
students' diverse cultural backgrounds to foster inclusive learning
environments. Strategies such as promoting cultural awareness,
encouraging collaborative learning among culturally diverse groups,
and adapting instructional materials to reflect students' cultural
experiences have been proposed to mitigate cultural interferences
(Kubota, 2019).
In the Philippine context, classrooms often feature linguistic
diversity with English and Filipino as official languages, alongside
numerous indigenous languages and dialects spoken across different
regions. Educators face challenges in balancing the promotion of
national languages while respecting and integrating students' linguistic
diversity (Gonzales, 2018). Addressing linguistic interferences involves
implementing bilingual education approaches, providing language
support programs, and training teachers in strategies for effective
language instruction in multilingual classrooms (Gonzales, 2018).
Significance of English Language in Classrooms
English has become a global lingua franca, crucial for
international communication, academic exchange, and economic
opportunities. In classrooms worldwide, including the Philippines,
English serves as a medium of instruction, particularly in subjects like
Science, Mathematics, and Technology (Dutcher, 2015). Its prominence
is linked to aspirations for global competitiveness and access to higher
education (Graddol, 2019).
Challenges in Implementing English in Classrooms
Implementing English as a medium of instruction presents
challenges, notably in contexts where it's not the first language.
Students may face linguistic barriers affecting comprehension and
participation (Lopez-Mobilia et al., 2017). In the Philippines, where
English proficiency varies widely, ensuring equitable access to quality
education in English remains a concern (Medina & Masa, 2020).
Teaching methods have evolved to enhance English language
learning. In international settings, communicative language teaching
(CLT) emphasizes interaction and practical use of English (Richards &
Rodgers, 2014). Philippine classrooms increasingly adopt learner-
centered approaches that integrate language skills with critical
thinking and creativity (Manalo, 2018).
The use of English impacts student learning outcomes differently
across contexts. Research shows mixed results: while proficiency in
English correlates with academic achievement, the quality of
instruction and socio-economic factors also influence outcomes (García
et al., 2018). In the Philippines, debates persist regarding the balance
between English and Filipino as mediums of instruction (Gonzalez &
Vitan, 2019).
The adoption of English in classrooms intersects with socio-
cultural dynamics. In international settings, debates revolve around
linguistic imperialism and the preservation of indigenous languages
(Phillipson, 2015). In the Philippines, efforts to promote bilingualism
aim to preserve cultural identities while enhancing global
communication skills (Canilao, 2017).
In international contexts, cultural interferences in English
language learning are widely recognized. Cultural norms, values, and
linguistic backgrounds significantly shape how individuals approach
and acquire English proficiency. For instance, studies highlight that
learners from Asian countries often face challenges due to linguistic
structures and cultural differences that affect their English language
acquisition (Li, 2018). Cultural interferences can manifest in
pronunciation, grammar, vocabulary use, and communication styles,
impacting both spoken and written English (Zhang & Zhang, 2020).
Moreover, in multicultural societies like those in Europe and
North America, cultural diversity introduces unique challenges and
opportunities for English language learners. The presence of multiple
languages and cultural perspectives influences language acquisition
strategies and the development of intercultural communication skills
(García, 2017).
In the Philippine setting, cultural interferences in English
language learning are particularly nuanced due to the country's
diverse linguistic landscape and colonial history. Filipinos often code-
switch between English and Filipino languages (Tagalog) based on
social context and cultural appropriateness (Gonzalez, 2019). This
linguistic flexibility reflects the influence of Filipino cultural norms and
values on English language use.
Additionally, cultural beliefs about language proficiency and
communication styles impact English language education in Philippine
schools. Filipino learners navigate between local linguistic practices
and standardized English norms taught in schools, affecting their
language fluency and academic performance (Alvarez, 2017).
Understanding cultural interferences in English language learning
from international to Philippine contexts underscores the complex
interaction between language and culture. It highlights the need for
educators to adopt culturally responsive teaching approaches that
acknowledge and leverage students' cultural backgrounds to enhance
English language acquisition and communication skills.
The acquisition and adaptation of the English language
The acquisition and adaptation of the English language can pose
significant challenges for learners, particularly those whose native language
differs considerably from English.
One of the primary obstacles that learners face is the phenomenon of
linguistic interference, which occurs when the structures, sounds, and rules of the
learner's first language (L1) influence their production and comprehension of the
target language (L2), in this case, English (Crystal, 2018). Phonological
interference is a common issue, where the learner's native language sound
system impacts their English pronunciation. For instance, Filipino learners of
English may struggle with the "th" sounds, as these dental fricatives do not exist
in the Filipino phonological inventory, leading them to substitute these sounds
with "t" or "s" (Bautista, 2019).
Similarly, Japanese learners often have difficulty distinguishing between
"r" and "l" sounds, as their native language does not make this distinction (Flege
et al., 2016). Grammatical interference is another significant challenge. Learners
often transfer the syntactic structures of their L1 to their English, which can result
in sentence patterns that are unnatural or ungrammatical in English. For
example, Spanish-speaking learners may struggle with the placement of
adjectives, as in Spanish, adjectives typically follow the noun, while in English,
they precede it (Gonzalez-Bueno & Quintana-Lara, 2018). Lexical interference
can also hinder English language acquisition.
Learners may attempt to directly translate words or phrases from their L1
to English, leading to semantic mismatches or the use of nonexistent English
words (Laufer & Eliasson, 2017). This can be particularly problematic for
languages that have significantly different vocabulary systems, such as Chinese
and English. Pragmatic interference is another area where learners may
encounter difficulties. The cultural norms and conventions governing language
use in the L1 may not align with the pragmatic expectations of the English
language, leading to inappropriate or misinterpreted communication (Taguchi,
2017).
For instance, Filipino learners may struggle with the direct communication
style preferred in English, as their native language often relies on more indirect
and polite forms of expression. To address these linguistic interference issues,
educators and language instructors must adopt a multifaceted approach. This
includes raising learners' awareness of the differences between their L1 and
English, providing explicit instruction on the target language's phonological,
grammatical, lexical, and pragmatic features, and creating opportunities for
learners to practice and apply their knowledge in authentic communicative
contexts (Ortega, 2020).
Additionally, learners should be encouraged to actively engage in the
learning process, seeking feedback, and employing strategies to identify and
overcome their specific areas of linguistic interference. This may involve the use
of language learning tools, such as pronunciation software, grammar reference
materials, and vocabulary-building exercises (Lightbown & Spada, 2021). By
addressing linguistic interference through a combination of targeted instruction,
learner engagement, and ongoing support, educators can help English language
learners successfully adapt to and master the English language, ultimately
enhancing their academic, professional, and social opportunities (Cummins,
2017).
In conclusion, the linguistic interferences that learners encounter in
English language adaptation are multifaceted, encompassing phonological,
grammatical, lexical, and pragmatic challenges. Addressing these issues
requires a comprehensive approach that combines explicit instruction, learner
engagement, and the strategic use of language learning resources. By doing so,
educators can empower English language learners to overcome the obstacles
posed by linguistic interference and thrive in an increasingly globalized world.
In international settings, interferences in learning English often stem from
the learners' native languages, cultural backgrounds, and educational contexts.
These interferences can manifest in several ways:
Many learners encounter challenges due to language transfer, where
features of their first language (L1) influence their English proficiency. For
instance, grammatical structures, phonetics, and sentence constructions in L1
languages can interfere with English language learning (Odlin, 2015). Cultural
norms and values also impact language acquisition. Learners may struggle with
understanding English idiomatic expressions, cultural references, and social cues
embedded in language use, affecting their communicative competence (Ying,
2018). The quality of English language instruction and resources available in
schools significantly affects learning outcomes. Inadequate instructional
materials, teaching methods not aligned with learner needs, and limited exposure
to authentic English usage can hinder language development (Liu & Xu, 2019).
In the Philippines, similar challenges are observed but with unique local
factors influencing English language learning: Filipinos commonly engage in
code-switching between English and Filipino (Tagalog) or other regional
languages. This practice can sometimes lead to interference in English syntax,
pronunciation, and vocabulary use (Gonzalez, 2017).
The historical influence of American colonization has established
English as a dominant language in education and governance. However,
conflicting language policies and the dominance of Filipino (Tagalog) as the
national language present challenges in English language teaching and learning
(Manlapig, 2020).
Socioeconomic disparities affect access to quality English education,
particularly in rural and marginalized communities. Limited resources, teacher
shortages, and inadequate infrastructure contribute to uneven English proficiency
levels across regions (Tupas, 2016).
Language Acquisition
Language Acquisition refers to the process through which individuals
acquire, learn, and develop proficiency in a language. It is a complex and
multifaceted process that begins at a very young age and continues throughout
one's lifetime. Language acquisition can occur for both first languages (L1) and
second languages (L2), and it involves various cognitive, social, and cultural
factors.
Language acquisition typically progresses through stages. For L1
acquisition, infants start with babbling and progress to producing their first words,
followed by sentences. For L2 acquisition, adults often go through similar stages,
although the process may vary depending on factors like age and exposure
(Krashen, 1982).
Lenneberg's Critical Period Hypothesis (1967) posits that there is a
biologically determined window of time during which language acquisition must
occur for optimal results. While the idea of a strict critical period has been
debated, it is widely accepted that language acquisition becomes more
challenging after a certain age. Social interaction plays a vital role in language
acquisition, especially for L1. Vygotsky's sociocultural theory (1978) emphasizes
the importance of social interaction, such as conversations and interactions with
caregivers, in the development of language skills.
Krashen's Input Hypothesis (1985) suggests that language acquisition
occurs when individuals receive input that is slightly beyond their current level of
proficiency. This "comprehensible input" is essential for language learners to
make progress in their language skills.
Noam Chomsky's theory of Universal Grammar (UG) (1965) posits that
humans are born with an innate ability to acquire language. UG provides a
framework that explains how humans can learn any language to which they are
exposed.
Language acquisition is influenced by individual differences, including
cognitive abilities, motivation, and aptitude. Some individuals may acquire
languages more easily and quickly than others (Skehan, 1989). Many people
acquire and use multiple languages. Bilingualism and multilingualism are
common phenomena and can lead to cognitive, cultural, and economic benefits
(Bialystok, 2009).
Recent research in neuroscience has provided insights into the
neurobiological processes involved in language acquisition. Brain regions such
as Broca's area and Wernicke's area are associated with language processing
(Friederici, 2017).
Second Language Acquisition (SLA) is the process of acquiring a
language after the first language has been established. It involves factors such
as language exposure, motivation, and language learning strategies (Ellis, 1997).
Issues on Language Acquisition
Language acquisition is a complex process influenced by various factors
that can lead to both challenges and successes. This discussion will address
language acquisition issues from international to Philippine settings, highlighting
key factors that affect language learning.
In many bilingual or multilingual societies, individuals often engage in
code-switching, which involves alternating between two or more languages within
a conversation. Code-switching can lead to issues in language acquisition as
individuals may not fully develop proficiency in any one language (Grosjean,
2010).
In the Philippines, code-switching is prevalent due to the country's
multilingualism. Students may switch between local languages and English, the
medium of instruction. This can hinder the development of advanced English
language skills (Gonzalez, 2014). Socioeconomic status can significantly impact
language acquisition. Children from low-income backgrounds may have limited
exposure to enriching language environments, which can affect vocabulary
development (Hart & Risley, 2015).
Further, socioeconomic disparities exist, and students from marginalized
communities may have fewer resources for English language enrichment. This
can result in unequal language development (Manarpaac & Urcia, 2019).
Language acquisition is more successful when education is culturally relevant.
Curriculum and teaching methods should align with the cultural backgrounds of
students (Gay, 2018).
On the other hand, Indigenous Peoples in the Philippines, such as the
Teduray, often face challenges in language acquisition when educational
materials and methods do not reflect their culture. This can lead to
disengagement and limited language proficiency (Garcia, 2016). The quality of
teachers plays a pivotal role in language acquisition. Well-trained and motivated
teachers can create effective language learning environments (Ingersoll &
Strong, 2011). Teacher quality is a concern in the Philippines, particularly in
remote areas. Insufficient training and resources can hinder effective language
instruction (Manarpaac & Urcia, 2019).
National language policies can impact language acquisition. Policies that
promote bilingual or multilingual education can be beneficial for students (Baker,
2011). The Philippines has a bilingual policy, with English and Filipino as official
languages. However, the implementation of this policy can be uneven, affecting
language acquisition among students (Tupas, 2012).
Also, parental involvement is crucial for language development. Families
that promote literacy and engage in language-rich activities can enhance
children's language skills (Sénéchal & LeFevre, 2002). In the Philippines,
parental involvement varies, and factors such as parents' own language
proficiency can influence their ability to support their children's language
acquisition (Ocden, 2011).
Synthesis
Understanding and addressing cultural and linguistic
interferences in classrooms are crucial for promoting equitable and
effective education. Educators play a pivotal role in fostering culturally
responsive teaching practices and creating inclusive environments
where all students can thrive academically and socially, regardless of
their cultural or linguistic backgrounds.
The role of English in classrooms, from international perspectives
to the Philippine context, reflects a complex interplay of educational
policies, linguistic diversity, and socio-cultural dynamics. While it offers
opportunities for global integration and academic advancement,
challenges in implementation and equity persist. Future research and
educational reforms should address these complexities to optimize
English language education for diverse student populations.
Understanding interferences in learning English requires acknowledging
diverse linguistic, cultural, and educational contexts. International research
provides insights into universal challenges, while Philippine studies highlight local
dynamics shaping English language acquisition. Addressing these interferences
requires tailored approaches that consider learners' linguistic backgrounds,
cultural contexts, and educational needs.
Chapter III
RESEARCH METHODOLOGY
This chapter offers a description of the study’s research design
and methods of research. It also discusses the instrumentation, the
analysis method and other qualitative process used in the study.
Research Design
This study will use the Mixed Method-Exploratory Sequential Research
Design to unveil the cultural-linguistic interferences towards English language
adaptation among Teduray learners in DepEd Esperanza District III for school
year 2024-2025.
Ivankova et al. (2016) say that a mixed-methods sequential explanation
design means that quantitative and then qualitative data are collected and
analyzed in two separate steps within the same study. Some of these issues are
deciding how important or how much weight to give the quantitative and
qualitative data collection and analysis in the study, the order of the data
collection and analysis, and the stage or stages in the research process where
the quantitative and qualitative data are connected and the results are integrated.
Participants of the Study
Table 1 displays the participants' qualifications, as determined
by the criteria established by the researcher before selecting eligible
informants for the study. Hence, the study will involve a total of 15
English teachers, and 15 Teduray learners in Esperanza III, specifically in
Manobo Community in the division of Sultan Kudarat during the school year
2024-2025, who meet the researcher's specified inclusion criteria:
Table 1. Participants’ Inclusion Criteria
Qualifications
Participants: 15 English Teachers
1. Teaching Experience and Background:
- Teachers who have at least three years of experience teaching
English or other subjects to Teduray learners in the Esperanza III
Division of Sultan Kudarat. This criterion ensures that participants
have sufficient experience and understanding of the linguistic and
cultural contexts relevant to the study.
2. Proficiency in English and Local Languages:
- Teachers who demonstrate proficiency in both English and local
languages spoken by Teduray learners. This criterion ensures that
participants can effectively communicate with learners and provide
insights into language interferences and adaptations.
3. Willingness to Reflect and Share Experiences:
- Teachers who express willingness to participate in interviews or
focus group discussions to reflect on their experiences with Teduray
learners adapting to English. This criterion ensures active
engagement and contribution to the study's qualitative data
collection process.
Participants: 15 Teduray Learners
1. Grade Level and Educational Background:
- Teduray learners currently enrolled in primary or secondary
schools within Esperanza III Division during the school year 2024-
2025. This criterion ensures that participants are actively engaged in
educational settings where English language adaptation is relevant.
2. Variety of English Proficiency Levels:
- Learners representing a range of English proficiency levels, from
beginner to advanced. This criterion facilitates a comprehensive
exploration of how language interferences vary across different
proficiency levels among Teduray learners.
3. Parental Consent and Support:
- Learners whose parents or guardians provide informed consent
for their participation in the study. This criterion ensures ethical
considerations and respects parental authority in research involving
minors.
Sampling Technique
During the conduct of this study, a Purposive Sampling
Technique will be intentionally utilized to carefully select the 15
teachers , and 15 Teduray learners in DepEd Esperanza III. the division of
Sultan Kudarat during the school year 2024-2025, who meet the researcher's
specified inclusion criteria:
Purposive sampling, alternately referred to as judgmental,
selective, or subjective sampling, constitutes a variant of non-
probability sampling. Within this approach, researchers exercise their
own judgment and discretionary acumen in the selection of individuals
from the population to partake in their survey endeavors (Alchemer,
2021).
Locale of the Study
This research will be conducted within carefully selected
secondary and integrated schools in Esperanza III, division of Sultan
Kudarat that offers complete elementary education and promotes IPEd in the
said division.
The inclusion of a map in this study serves as a geographical
reference, precisely outlining the administrative and geographical
limits within which the research will be conducted. The map provides
essential geographic context, delineating the specific administrative
and geographical area where the research will be carried out. See
google map below:
Source: Map of Sultan Kudarat (2020)
Research Instruments
The researcher in this qualitative study will use a semi-
structured interview as an investigative instrument during both in-
depth interviews and Focus Group Discussions (FGDs).
Its purpose is to facilitate an in-depth exploration of the cultural-
linguistic interferences towards English language adaptation among Teduray
learners in DepEd Esperanza District III for school year 2024-2025.
Data Gathering Procedure
Initially, the researcher will diligently seek formal
authorization from both the Superintendent of DepEd-Sultan Kudarat
and the Dean of the College of Graduate Studies (CGS). This
authorization is essential to obtain the necessary permissions for the
researcher to conduct the study, emphasizing the importance of
ethical considerations.
Following this, a secondary authorization letter will be sent to
the District Supervisor, explicitly requesting access to the specific data
required for this research. A meticulously crafted survey questionnaire
will be developed, subjected to rigorous evaluation, and then
administered to the targeted participants.
The researcher will employ a Purposive Sampling Technique
to carefully select teachers as participants in this study. Assuming
strict adherence to established health protocols, the researcher will
proceed with conducting interviews and facilitating Focus Group
Discussions (FGDs), all of which will be conducted through face-to-face
interactions.
Ultimately, the data collected from interviews and FGDs will be
systematically organized, subjected to comprehensive analysis, and
interpreted using the thematic analysis approach. This approach is
expected to provide a deeper understanding of the issues under
investigation. See the diagram below:
Seek Approval to conduct the study from CGS and
DepEd Authorities
Selection of the Participants
Ethical Considerations/Protocols
Interview and Focus Group Discussion
Data Collection, Analysis, and Interpretation
Presentation
Figure 3. Flow Process and Data Gathering Procedure
Data Transcription Process
All gathered raw data from the participants through interview
and FGD will be transcribed using the transcription process of Kvale
and Brinkmann (2009). By following these step-by-step processes, the
researcher may align their transcription approach with the guidelines
outlined by Kvale and Brinkmann (2009). This rigorous transcription
process ensured the trustworthiness and credibility of the qualitative
data, which served as the foundation for the subsequent
phenomenological analysis and the meaningful interpretation of the
gathered raw data:
Step 1: Audio Recording of Interviews
The first step in the transcription process will involve audio recording
interviews with the participants. For this study, researchers will
conduct in-depth interviews with the teacher-participants to gather data
on the cultural-linguistic interferences towards English language adaptation
among Teduray learners in DepEd Esperanza District III for school year 2024-
2025.These interviews will be recorded with explicit consent from the
participants.
Step 2: Verbatim Transcription
Verbatim transcription is crucial as it captures participants'
responses exactly as spoken, including pauses, hesitations, and
emotional expressions. Researcher will meticulously transcribe the
audio recordings, ensuring to preserve the precise language,
grammatical structures, and speech patterns of the young learners
interviewed.
Step 3: Researcher Verification
After transcription, researcher will verify the accuracy of
transcripts by carefully reviewing them for any discrepancies or
omissions. This step ensures that the written text faithfully represents
the original audio recordings and maintains the integrity of the data
collected.
Step 4: Participant Validation
Following transcription, researcher will share the transcripts with
participants for their review and feedback. Participants will have the
opportunity to validate the accuracy of their recorded responses,
providing insights or clarifications where necessary. This process
ensures that participants' perspectives are accurately represented in
the study.
Step 5: Anonymization
To protect participants' confidentiality, researcher will anonymize
transcripts by replacing any identifying information, such as names or
specific locations, with pseudonyms or generic descriptors. This
precautionary measure safeguards the privacy of young learners
involved in the study.
Data Analysis
In the context of the study on the cultural-linguistic interferences
towards English language adaptation among Teduray learners in DepEd
Esperanza District III for school year 2024-2025, Thematic Analysis will be used.
This methodology, as proposed by Flick (2014), will involve
systematically categorizing textual components such as statements,
phrases, and words into organized groupings or categories. These
categories will be either derived from established frameworks or
custom-developed to align with the study's specific objectives.
To execute this analytical process, a series of essential steps
will be diligently followed:
Initially, all data sources, including interview transcripts, notes
from Focus Group Discussions (FGDs), and relevant documents, will be
meticulously organized and prepared for analysis. This phase will
ensure the systematic arrangement and accessibility of the data.
Subsequently, the researchers will deeply engage with the data
by conducting a thorough review of interview transcripts and FGD
notes. This immersive process will aid in gaining a comprehensive
understanding of the content and context embedded within the
collected information.
The third step will involve initiating a systematic coding process. Initial
codes will be generated by identifying meaningful segments or
patterns within the data, capturing essential concepts, ideas, or
themes related to the cultural-linguistic interferences towards English
language adaptation among Teduray learners in DepEd Esperanza District III for
school year 2024-2025.
Following coding, the identified codes will be grouped into
preliminary themes based on shared meaning or relevance. This step
aims to establish an initial structure for organizing the data and
exploring the cultural-linguistic interferences towards English language
adaptation among Teduray learners in DepEd Esperanza District III for school
year 2024-2025.
Next, the emerging themes and their corresponding codes will
undergo a process of review and refinement. Researcher will ensure
the consistency and clarity of these themes, making necessary
adjustments as they interpret the data in the context of the said study.
Relevant data excerpts, such as quotes or segments extracted
from interviews and FGDs, will be selected and associated with the
respective themes. These excerpts will serve as supporting evidence
for the identified themes, enhancing the credibility and depth of the
analysis.
Finally, the thematic analysis will extend beyond surface-level
identification. Researcher will interpret the meaning and implications
of each theme within the context of the study's objectives. They will
seek patterns, connections, and variations within the themes to
provide a comprehensive understanding of thecultural-linguistic
interferences towards English language adaptation among Teduray learners in
DepEd Esperanza District III for school year 2024-2025.
Ethical Considerations
In preparation for the conduct of the study, all proposed plans
and recommendations will be formally presented to East-West
Mindanao Colleges Inc. to ensure adherence to prescribed procedures
and protocols. Within the context of this research, which will focus on
exploring the cultural-linguistic interferences towards English language
adaptation among Teduray learners in DepEd Esperanza District III for school
year 2024-2025.
Prior to commencing this study during the school year 2024-
2025, the following ethical principles will be meticulously observed:
Informed Consent:
Explicit and informed consent will be diligently obtained from
all parents or guardians of participating students. They will be fully
informed about the study's objectives, methodologies, potential risks,
and benefits. Participation will be voluntary, and participants will have
the autonomy to withdraw at any time without consequences.
Anonymity and Confidentiality:
To protect the identities and responses of participants,
stringent measures will be implemented to maintain anonymity and
confidentiality. Pseudonyms or codes will be used instead of actual
names, and all collected data will be securely stored with limited
access restricted to the research team.
Avoiding Harm:
Sensitive topics related to socio-emotional well-being and social
media exposure will be handled with careful consideration for potential
emotional and psychological impacts on participants. Strategies will be
in place to minimize distress, and support services will be readily
accessible as needed.
Researcher-Participant Relationship:
The researcher will maintain a professional and respectful
relationship with all participants, ensuring their dignity and well-being
throughout the research process. Actions that can exploit or harm
participants will be strictly avoided.
Data Protection:
Stringent adherence to data protection regulations will be upheld to
safeguard all personal information collected during the study. Secure
storage and transmission protocols will be implemented to prevent
unauthorized access.
Voluntary Participation:
Participants will be assured that their involvement in the study
is voluntary and free from coercion or external pressure.
Researcher Bias:
The researcher will remain vigilant against biases that could
influence data collection and analysis, promoting objectivity and
transparency in reporting findings.
Institutional Approval:
Ethical clearance will be sought from relevant institutional
review boards or ethics committees prior to initiating the study.
Honesty and Integrity:
Research findings will be reported truthfully and accurately,
without manipulation or distortion, to uphold the integrity of the study.
Beneficence:
Potential benefits of the research to educational practices and
policies will be carefully considered, aiming to contribute positively to
the enhancement of the education system.
Cultural Sensitivity:
The researcher will demonstrate cultural sensitivity by
respecting local customs, beliefs, and practices within the research
setting, avoiding imposition of external values on participants.
Inclusion and Diversity:
The study will prioritize inclusivity and diversity in participant
selection, aiming to encompass the cultural-linguistic interferences towards
English language adaptation among Teduray learners in DepEd Esperanza
District III for school year 2024-2025.
REFERENCES
Hartmann, J. (2018). Indigenous Language Policy and Education in the
Philippines. Language Documentation & Conservation, 12, 25-47.
Luz, H. (2017). Language Policy and Indigenous Peoples in the Philippines:
Rights, Advocacy, and the Impact of Mother-Tongue Education.
International Journal of the Sociology of Language, 2017(246), 123-140.
Smith, E. (2020). Cultural and Linguistic Factors in Second Language Learning:
A Review of Current Literature. Applied Linguistics Review, 11(3), 375-
393.
Ward, M. (2019). Understanding Cultural and Linguistic Diversity in Language
Learning: A Global Perspective. Language Teaching Research, 23(4),
437-453.
Freire, P. (1970). *Pedagogy of the oppressed*. Herder and Herder.
Odlin, T. (1989). *Language transfer: Cross-linguistic influence in language
learning*. Cambridge University Press.
Vygotsky, L. S. (1978). *Mind in society: The development of higher
psychological processes*. Harvard University Press.
Li, W. (2018). Cultural interference in English writing: A case study of
Chinese EFL learners. *International Journal of Language and
Linguistics*, 5(3), 49-57.
Zhang, Y., & Zhang, Y. (2020). Cultural interference in spoken English
of Chinese college students. *English Language Teaching*, 13(9),
23-33.
García, O. (2017). Multilingualism and language education. In S. May
(Ed.), *The Multilingual Turn: Implications for SLA, TESOL, and
Bilingual Education* (pp. 54-67). Routledge.
Gonzalez, A. (2019). Code-switching among Filipino-English bilinguals:
A sociolinguistic perspective. *Philippine Journal of Linguistics*,
40(1), 34-47.
Alvarez, J. (2017). Cultural and linguistic influences on English
language education in the Philippines. *Journal of Asian Pacific
Communication*, 27(2), 89-102.
Odlin, T. (2015). *Language Transfer: Cross-Linguistic Influence in Language
Learning*. Cambridge University Press.
Ying, Y. (2018). Cultural Interference in English Learning. *English Language
Teaching, 11*(5), 15-22.
Liu, J., & Xu, H. (2019). Challenges and Strategies in English Language
Teaching: A Case Study of Chinese EFL Learners. *Language Teaching
Research, 23*(2), 169-187.
Gonzalez, A. J. (2017). Code-Switching and Code-Mixing in Multilingual
Societies: Case Studies in the Philippines. *International Journal of
Multilingualism, 14*(4), 415-430.
Manlapig, K. A. (2020). Language Policy in the Philippines: Implications for
English Language Teaching. *TESOL Quarterly, 54*(2), 239-263.
Tupas, R. (2016). English Language Teaching in the Philippines: Trends and
Challenges. *Asia Pacific Education Review, 17*(3), 399-410.
Bautista, M. L. S. (2019). The Lexicon of Philippine English. World Englishes,
38(1-2), 62-78.
Crystal, D. (2018). The Cambridge Encyclopedia of the English Language (3rd
ed.). Cambridge University Press
Cummins, J. (2017). Language Proficiency, Bilingualism, and Academic
Achievement. In W. E. Wright, S. Boun, & O. García (Eds.), The
Handbook of Bilingual and Multilingual Education (pp. 151-163).
Wiley-Blackwell. Flege, J. E., Takagi, N., & Mann, V. (2016). Japanese Adults
Can Learn to Produce English /ɹ/ and /l/ Accurately. Language and
Speech, 38(1), 25-55.
Gonzalez-Bueno, M., & Quintana-Lara, M. (2018). The Placement of Attributive
Adjectives in the Interlanguage of L1 Spanish/L2 English Learners.
Hispania, 101(1), 104-118.
Laufer, B., & Eliasson, S. (2017). What Causes Lexical Interference in a Second
Language: Semantic Similarity or Syntax? Die Neueren Sprachen, 92(4),
335-348.
Lightbown, P. M., & Spada, N. (2021). How Languages are Learned (5th ed.).
Oxford University Press.
Ortega, L. (2020). Understanding Second Language Acquisition (2nd ed.).
Routledge. Taguchi, N. (2017). Pragmatic Comprehension in Non-Native
Contexts. The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching, 1-7.
Canilao, D. L. (2017). Bilingual education in the Philippines: Enhancing
global competitiveness through bilingualism. *Journal of
Multilingual and Multicultural Development, 38*(2), 120-133.
Dutcher, N. (2015). The impact of language policy and practice on
children's learning: Evidence from Eastern and Southern Africa.
*International Journal of Educational Development, 41*, 204-212.
García, O., Lin, A. M. Y., & May, S. (Eds.). (2018). *Bilingual and
multilingual education*. Springer
Gonzalez, A. D., & Vitan, M. V. (2019). Balancing act: Using the L1 in
the English language classroom in the Philippines. *The Asia-
Pacific Education Researcher, 28*(3-4), 315-324.
Graddol, D. (2019). English next: Why global English may mean the
end of ‘English as a foreign language’. *English Teaching:
Practice & Critique, 18*(3), 421-435.
Lopez-Mobilia, A., Sua-Ez, D., Mora, J. C., & Quimbayo, A. (2017).
Teaching and learning challenges of English as a foreign
language in Colombian secondary schools. *Profile Issues in
Teachers' Professional Development, 19*(2), 167-182.
Manalo, E. (2018). Engaging the 21st century learners in the Philippine
educational context: Challenges and best practices. *Journal of
Global Literacies, Technologies, and Emerging Pedagogies, 6*(1),
253-268.
Medina, A. T., & Masa, M. A. S. (2020). English language proficiency of
college students: Basis for enhancing instruction. *Journal of
Language Studies, 20*(2), 47-62.
Phillipson, R. (2015). Linguistic imperialism alive and kicking. *Critical
Inquiry in Language Studies, 12*(1), 1-11.
Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (2014). *Approaches and methods in
language teaching*. Cambridge University Press.
Cook, V. (2016). **Second Language Learning and Language
Teaching**. Routledge.
Gonzales, A. (2018). Challenges and Opportunities in Philippine
Education. **Journal of Multilingual and Multicultural
Development**, 39(4), 345-358.
Kubota, R. (2019). Cultural diversity and language education. **In The
Routledge Handbook of Language and Culture** (pp. 285-299)