Nps in Arabic
Nps in Arabic
Arabic noun phrases may consist minimally of the head noun or could extend to include
any or all the other constituents ( i.e. it is either Simple or Complex). The noun and its
modifiers must also agree on the noun's gender ( male or female), number (plural, dual or
singular) and case ( nominative, accusative or Genitive). Arabic has many descriptive
options, and noun phrases (NPs) are essential for giving sentences meaning:
1. Noun ()االسم: A noun is the core of any NP in Arabic: ٌ( هذا كتابٌ جديدHatha kitab jadid.)
"This is a new book.“
2. Adjective ()الصفة: Adjectives provide additional information about the noun, such as its
characteristics or qualities: طاولة كبيرة. (Tawila kabeera.) - "A big table.“
3. Demonstrative ()اإلشارة: Demonstratives indicate the proximity of the noun in relation
to the speaker: هذا الكرسي أحمر. (Hatha al-kursi ahmar.) - "This chair is red.“
4. Possessive ()الملكية: Possessive constructions indicate ownership or association with a
noun: ( كتابيkitabi) - "my book," ( كتابهاkitabuha) - "her book“, هذا كتابي. (Hatha kitabi.) -
"This is my book.“
5. Quantifier ()الكمية: Quantifiers specify the quantity or number of nouns: ( بعضba'd) -
"some," ( كلkul) - "all“, لدي بعض األموال. (Laday ba'd al-amwal.) - "I have some money."
6. Prepositional Phrase ()عبارة اإلدراج: Prepositional phrases are used to describe the
relationship between the noun and other elements in a sentence: ( في المدينةfi al-madina)
- الكتاب في المدينة, (Al-kitab fi al-madina.) - "The book is in the city."
Grammatically speaking, the structure of the complex noun phrase in Arabic
may be represented as: Complex NPs In Arabic
Det1 ( Premodify items)+Head( Noun)+ Det2 ( Postmodify items)+Modifiers
الكتاب الجديد الذيٌاشتريته, الفندق الكبيرٌالواقع فيٌوسطٌالمدينة
e.g. 1. Quantifiers:
بعض الطالب جيدين. (Ba'd al- talabjayidin.) - Some of the students are good.“
2. Demonstratives :تلك الكتبٌجميلة. (Tilka al-kutub jameela.) - "Those books are beautiful.“
3. Articles ()التعريف:السيارةٌحمراء. (Al-sayara hamra.) - "The car is red.”
4. Numerals( either cardinal” الخ,ٌ اثنان, “ واحدor ordinal “ الخ, الثاني,( االول: لديٌواحدة فقط. (Laday
wahida faqat.) - "I have only one.” The number 2 is expressed by the dual form alone: ٌٌ الخ,رجالن
5. Possessive NPs :هذاٌكتابي. (Hatha kitabi.) - "This is my book.“
6. Pronouns : هو طالبٌجيد. (Huwa talib jayid.) - "He is a good
7. Noun Head: كتاب مفيد- (kitab mufeed) - "a useful book“
Determiners in Arabic: determiners play a crucial role in specifying and providing
context to nouns in Arabic sentences. These are the indefinite suffix /-n/, the clitic
objective pronouns or the genitive noun phrases. Determiners that come after the
head noun are commonly used to indicate possession, describe the noun, or provide
additional information. Below are examples of sentences with determiners that come
after the head noun, including the indefinite suffix /-n/, clitic objective pronouns, and
genitive noun phrases:
1 Indefinite Suffix /-n/: ٌالبيتٌجميلٌجدا. (Al-bayt jameelun jiddan.)
Nunation )ٌ( تنوين Trans.: The house is very beautiful.
2 Clitic Objective Pronouns: ٌأحبٌهذاٌالكتاب.
ّ (Uhibb haatha al-kitaab.)
Trans.: I love this book.
3 Genitive Noun Phrases: الكتابٌألحمد.
ُ (Al-kitaabu li-Ahmad.)
Trans.: The book belongs to Ahmad.
هذاٌهاتفٌمحمد.
ُ (Haatha haatifu Muhammad.)
Trans.: This is Muhammad's phone.
Modifiers: In Arabic, the basic NP modifiers are mainly premodify and others postmodify the
head. Thus, the structure of the basic NP in Arabic is both premodification and
postmodification (cf. the structure of English NP is premodification.) For example, the articles
premodify the head: ;البيتwhereas, the possessive pronouns follow the head:كتابي. The status
of the demonstrative is ambivalent; they may precede or follow the head which is already
determined by other means, e.g. هذا البيت. Grammatically speaking, هذاis not a determiner but
a pronoun in apposition to the NP. The main items of Arabic Modifiers are adjective phrases,
preposition phrases, or relative clauses. Similar to what we saw in English, the noun phrase in
Arabic realizes several syntactic functions. In other words: