0% found this document useful (0 votes)
90 views112 pages

Oil Immersed Transformers - User Manual - 2021

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
90 views112 pages

Oil Immersed Transformers - User Manual - 2021

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 112

USER AND

USER’S MAINTENANCE HANDBOOK


MANUAL

ENG
FOR OIL
FOR OILIMMERSED
IMMERSED TRANSFORMERS
TRANSFORMERS

MANUALEUTENTE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

ITA
PERTRASFORMATORI
PER TRASFORMATORIIN IN OLIO
OLIO

MANUALDE
MANUAL DEUSUARIO
USO Y MANTENIMIENTO

ESP
PARA TRANSFORMADORES
PARA TRANSFORMADORES ENEN ACEITE
ACEITE

BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG


HANDBUCH

DEU
FÜRÖLTRANSFORMATOREN
FÜR ÖLTRANSFORMATOREN
MANUEL D’UTILISATION ET MAINTENANCE POUR
MANUEL D’UTILISATION

FRA
TRANSFORMATEURS IMMERGÉS
POUR TRANSFORMATEURS DANS
IMMERGÉS L’HUILE
DANS L’HUILE

Trafo Elettro S.r.l. www.trafoelettro.com [email protected]


ENG
User’s manual for oil immersed transformers

Edition: January 2021

Revision: 00 of 01/2021

Trafo Elettro S.r.l.


trafoelettro.com

The information in this document is the exclusive property of Trafo Elettro S.r.l.. Its
total or partial reproduction is forbidden.

User’s manual for oil immersed transformers 1


Contents

1. Purpose ............................................................................................................................................. 3
1.1. Guarantee..................................................................................................................................3
ENG

2. Safety ................................................................................................................................................ 3
3. The transformer ................................................................................................................................4
3.1. Documentation ...........................................................................................................................5
3.2. Accessories ..............................................................................................................................5
3.3. Insulating fluids ..........................................................................................................................6
3.4. Operation ...................................................................................................................................6
3.5. Life cycle ....................................................................................................................................7
3.6. Effects of an overload .................................................................................................................7
3.7. Electromagnetic compatibility.....................................................................................................8
3.8. Operation in parallel .................................................................................................................9
3.9. Ambient temperature ..............................................................................................................9
4. Moving and transport ........................................................................................................................9
4.1. Reception .................................................................................................................................10
4.1.1. Impact recorder ...................................................................................................................... 10
4.2. Moving .....................................................................................................................................10
5. Storage ............................................................................................................................................ 11
6. Installation ....................................................................................................................................... 11
6.1. Installation area......................................................................................................................12
6.1.1. Indoor installation .................................................................................................................12
6.1.1.1. Ventilation ............................................................................................................................ 12
6.1.2. Outdoor installation ........................................................................................................ 12
6.2. Minimum electrical distances................................................................................................... 12
6.3. Transformer assembly ........................................................................................................... 13
6.4. Installing the wheels ............................................................................................................... 13
6.5. Vibration damper installation .................................................................................................. 13
6.6. Tightening .............................................................................................................................. 13
6.7. Medium and low voltage terminals ........................................................................................ 14
6.8. Earth terminals ....................................................................................................................... 15
6.9. Off-load tap changer.................................................................................................................... 15
6.10. Shut-off valves...................................................................................................................... 15
6.11. Accessories and auxiliary circuits ............................................................................................. 15
6.11.1. Air dehumidifier .................................................................................................................. 15
6.11.2. Buchholz Relay. ................................................................................................................... 15
7. Commissioning ................................................................................................................................ 16
8. Maintenance .................................................................................................................................... 17
8.1. Collecting oil samples ............................................................................................................ 18
8.2. Reactivating the Silica gel spheres......................................................................................... 18
8.3. Restoring paint ....................................................................................................................... 21
8.4. Special maintenance .............................................................................................................. 19
9. Troubleshooting ............................................................................................................................. 20
10. Scrapping and disposal ................................................................................................................. 20
11. Contact info .................................................................................................................................. 22

2 User’s manual for oil immersed transformers


1. Purpose

Trafo Elettro transformers are calculated, produced and tested according to laws in force and severe
quality standards. The purpose of this document is to suggest the methods to be followed in order to
safely install, use and carry out maintenance on Trafo Elettro oil immersed transformers.
This handbook must always accompany the transformer, be preserved carefully, and made available to

ENG
all pertinent personnel.
Following these instructions correctly keeps your unit more efficient and lengthens its life span.

1.1. Guarantee

Trafo Elettro transformers are guaranteed against manufacturing defects for one year after the product
test date. Any variations can be indicated in the order form.
The guarantee seal must be integral for guarantee applicability.

2. Safety

Trafo Elettro S.r.l. is not liable for any operation carried out by people who are not suitably qualified.
Operators must be qualified and trained from a technical and a safety standpoint. Incorrect moving and
installation can seriously damage the transformer and compromise correct operation, causing harm to
people or the surrounding environment.
Safety is defined as being the absence of danger for people and things when a transformer is being used
or stored. This implies identifying possible faults in order to eliminate or reduce them, so taking the risk
limit to an acceptable value.
Before doing anything read all the documents, including the technical data sheet, the dimensional
drawing, the test report, this handbook and the insulating fluid safety sheet. These documents always
accompany the Trafo Elettro transformer and a copy can be requested if necessary.
Some safety warnings follow:
• all operations must be carried out by qualified personnel. We suggest planning safety
andbeing aware of any escape routes that may be present;
• unauthorised personnel must not be allowed to access the site;
• operators must wear these personal protection items when working on board the
machine:
o safety footwear
o helmet
o work overalls
o gloves
o harness (if necessary)
• safety laws in force in the transformer user country must be respected;
• read the indications given by the energy distribution supplier;
• disconnect the power from the system before carrying out any operation when on board
themachine;
• the transformer must not be used for purposes other than those it was designed for;
• respecting the minimum electric insulation clearances when installing the
transformerguarantees operator safety even regarding exposure to the magnetic fields
that aregenerated;
• respect the danger signs;
• any modification or repair carried out without the authorisation of Trafo Elettro S.r.l.
is forbidden;
• the transformer must be scrapped according to laws in force in the country where it
is installed.

User’s manual for oil immersed transformers 3


3. The transformer

As indicated by the IEC 60076-1 standard, a transformer is a static piece of apparatus with two or more
windings which, through electromagnetic induction, transforms a system of alternating voltage and
current into another system of voltage and current, usually of different values and at the same frequency,
for the purpose of transmitting electrical power.
ENG

A hermetically sealed transformer is made up of a magnetic core, a primary and a secondary winding, a
tank and a cover. There is always a plate, firmly attached, with the nominal data of the transformer written
on it.
This solution guarantees that there is no air-oil contact, which reduces the need for checks and
maintenance. The fluid that expands during operation is absorbed by the cooling wings, which are welded
to the tank.

A - Tank D F
B - Cover
C - Base I B
D - MT Terminals
E - LV Terminals J H
F - Off-load tap changer
G - Rating plate N G
H - Protection devices
I - Safety valve E A
J - Thermometer pocket C M
K - Wheels
L - Drain and sampling valve K L
M - Earthing terminals
N - Lifting lugs
Figure 1 - Hermetically sealed transformer

A transformer with breather, instead, is made up of a magnetic core, a primary and a secondary winding,
a tank, a cover and a conservator. Also in this case there is always a plate, firmly attached, with the
nominal data of the transformer written on it.
This solution, usually used in larger sizes, guarantees oil expansion in the conservator tank. A
dehumidifier prevents the fluid from being contaminated by the humidity that is present in the air.

4 User’s manual for oil immersed transformers


A - Tank
B - Cover
C - Base E P
D - Oil conservator
E - MV Terminals B D
F - LV Terminals

ENG
O L
G - Off-load tap changer
H - Data plate S
I - Oil temperature indicator G
J - Oil level indicator Q H
K - Marshalling box
L - Air breather - F K
dehumidifiers
I
M - Wheels A
N - Drain and sampling valve J
O - Filter valve N
Figure 2 - Transformer with dehumidifiers
P - Filling cap M R
Q - Removable radiators
R - Earthing terminals C
S - Lifting lugs

3.1. Documentation

Trafo Elettro transformers are always equipped with documentation that gives the main characteristics of
the machine.
• The technical datasheet gives the nominal characteristics, both electrical and mechanical, of
the transformer and also provides an overall view of the accessories that are installed;
• the dimensional drawing shows the maximum dimensions, layout and weights of the transfor
mer that was purchased;
• the auxiliary wiring diagram is supplied when installed because a junction box is required;
• the test report declares compliance with regulations and client requests if made;
• the oil safety sheet gives information about the chemical-physical properties of the fluid that is
necessary to guarantee correct handling without endangering people or the environment.
This handbook is always supplied when the transformer has been fully assembled, together with other
specific documentation if requested, for example accessory user handbooks or painting specifications.

3.2. Accessories

The range of accessories proposed by Trafo Elettro is extensive and differs according to the type of tran-
sformer. In addition to the equipment established when ordering, there is always a thermometer above
the top and available to the client.
Temperature:
We recommend monitoring the temperature to prevent irregularities and allow you to intervene quickly to
protect the transformer. Thermometers and probes are placed on the top or inside for this purpose.
Unless otherwise specified in the auxiliary circuit drawing, we advise setting the temperature signals as
follows (factory settings).
Oil temperature alarm: 90 °C
Oil temperature trip: 100 °C
Winding temperature alarm: 95 °C
Winding temperature trip: 105 °C

User’s manual for oil immersed transformers 5


Formation of gas:
Generally, the formation of irregular gases is the alarm signal for an internal fault; accessories such as
the Buchholz Relay or collecting devices are useful for identifying and collecting these gases.
Oil level:
Monitoring the level of insulating fluid helps avoid a critical reduction, preventing faults that could occur
ENG

as a result of the loss of insulation. Indicators on the conservator or solutions for hermetically sealed
transformers are available on the market.
Overpressure:
To protect the tank and to prevent structural damage, overpressure valves are useful for releasing
unexpected pressure increases caused by a fault.
Dehumidifiers:
To prevent the insulating fluid from being contaminated by water particles in the air, the Silica-gel sphere
containers filter the humidity so as to preserve the dielectric properties of the oil in transformers with
breathers.
Ventilation:
Cooling fans can be placed on-board the machine to help remove losses, both for emergencies and
power increases. The fans are selected by our technical department during ordering or upon the request
of the client.
Earthing ball:
Installed upon request on the ends and/or on metal parts to simplify earthing during maintenance
operations.

3.3. Insulating fluids

Respecting environmental conditions and people are aspects that push our company to search for
products that are increasingly safer and less damaging.
We use different types of product:
• Mineral oils: IEC 60296 compliant and developed to guarantee lower oil degradation, these
oils are resistant to oxidation and are available in Arctic or inhibited versions;
• Silicone oil: IEC 836 and ASTM D 4652-92 compliant, this type of oil is also developed to
guarantee lower oil degradation and is resistant to oxidation. Its main characteristic is a high
flash point.
• Ester based oils: IEC 61099 and IEC 62770 compliant, these oils are high performance and
formulated purposely to give a safe and superior alternative to traditional oils for transformers.
They are safe against fires, have a higher tolerance to humidity, and protect the environment
better.

3.4. Operation
The transformer operates normally when it is powered according to the rating plate and at an ambient
temperature that is not above the nominal one. The transformer life span, however, depends on the wear
its insulation is subjected to, which in turn is connected with the charge cycle it undergoes.

6 User’s manual for oil immersed transformers


3.5. Life cycle

The term ageing implies the natural degradation of the properties of the transformer materials used
during operation, caused by the passing of time, the usage conditions and in particular the temperature.
The IEC 60076-7 standard defines the life expectancy of a transformer, operating at 100% load at a
nominal ambient temperature, to be 180000 hours. It is also hereby specified that the effects caused by

ENG
overloads, even occasional, just like incorrect installation and use, notably reduce life expectancy, which
is obtained on a statistical basis.
To help your transformer last longer, constantly monitoring the work ambient temperature is very
important. We advise reducing the load if the maximum guaranteed temperature threshold is exceeded.

3.6. Effects of an overload

The application of a load that is higher than the nominal values generally leads to an increase in the
winding, core and terminal temperatures which acts on the insulating system and can create the risk of
premature discharge.
The greatest risks caused by a short overload (less than 30 minutes) are:
• an increase in the working temperature to critical levels;
• mechanical damage to the windings caused by repeated overcurrents;
• critical deterioration of the mechanical properties at high temperatures that can reduce the
short-circuit holding capacity;
• reduced dielectric strength.
The effects of a long overload (longer than 30 minutes) are:
• continual deterioration of the mechanical and dielectric properties of the insulation, with
resulting reductions in the short-circuit holding capacity;
• the temperature of other insulating materials, in the same manner as the structural parts and
conductors, can increase;
• the design of a transformer is based on the nominal load, therefore the life cycle of the
transformer will become shorter.
The IEC 60076-7 standard “Loading guide for mineral-oil-immersed power transformers” therefore
defines the limits applicable when the rating plate values are exceeded.

User’s manual for oil immersed transformers 7


Table 1 - Current and temperature limits caused by overloads

Transformers up to Transformers above


Load types
2.5MVA 2.5MVA
Normal load cycle
Maximum current [p.u.] 1.5 1.5
ENG

Maximum temperature at winding hot spots [°C] 120 120


Maximum temperature at oil hot spots [°C] 105 105
Long overload (longer than 30 minutes)
Maximum current [p.u.] 1.8 1.5
Maximum temperature at windings hot spots [°C] 140 140
Maximum temperature at the oil hot spots [°C] 115 115
Short overload (less than 30 minutes)
Maximum current [p.u.] 2.0 1.8
Maximum temperature at windings hot spots [°C] n.a. ¹ 160
Maximum temperature at the oil hot spots [°C] n.a. ¹ 115
ATTENTION: The current and temperature limits are not intended as being valid
contemporaneously. Note that at a temperature of above 140 °C gas bubbles can form at the hot
spot, which compromises the dielectric strength of the transformer.
¹ No limit is applicable because it is not usually possible to control the duration of an overload of this type.

Other limitations come from the dispersed magnetic field caused by the increase in the currents. This
can cause extremely hot temperatures in the metal structural parts, so reduce the transformer overload
capacity. In addition, remember that if the hot spot exceeds the temperature indicated in Table 1, the
dielectric properties of the insulating system will break down dangerously.
Indeed, the effects that an increase in current and temperature can have on the installed accessories
must be considered, as well as the pressure developed by the exceptional expansion of the oil.
We therefore advise reducing the duration of any type of overload to a minimum, so as to preserve the
insulation and guarantee transformer life expectancy. Contact our client service if necessary.

3.7. Electromagnetic compatibility

Power transformers do not produce electromagnetic emissions. Disturbances to or interferences with


sensitive devices, such as instruments and control units, can be reduced and eliminated by following
these simple precautions:
• keep the phase and neutral cables grouped together;
• when laying power cables, do not allow them to intersect sensitive devices or signal cables;
• use screened signal cables.

8 User’s manual for oil immersed transformers


3.8. Operation in parallel

The parallel operation of two or more transformers can be justified by different requirements, among
which facing a variable load, which guarantees greater return, or safety and service continuity in the
event of faults in or maintenance carried out on one of the transformers in parallel. To connect correctly, it
is essential to verify:

ENG
• Rating plate compatibility:
o nominal voltage equality;
o transformation ratio equality in all positions;
o vector group equality;
o short circuit impedance equality;
o the maximum difference between the two powers must not exceed 30%;
• Using a voltmeter, the relationship between phase “one” of the transformer already being
used and phase “one” of the transformer to be connected in parallel. The result must be 0.
After verifying these data, continue with positioning and energising as follows:
• connect the respective primary phases;
• connect the respective secondary phases;
• connect both transformers to earth together;
• make sure the off-load tap changers positions correspond;
• activate the main switch, leaving the second one open;
• make sure there are no voltage irregularities between the respective phases;
• close the secondary switch.
Be careful: connecting incorrectly can cause critical overloads and damage the transformers. Always
inform Trafo Elettro S.r.l.

3.9. Ambient temperature

The ambient temperature must always remain within the nominal limits given in the technical data sheet.
In the event of the maximum ambient temperature exceeding the temperature given in the technical data
sheet, the transformer can still be used but the load has to be reduced. Make sure that ventilation is
guaranteed and that there are no connections that can form hot spots and damage the machine.
In the event of necessity, contact Trafo Elettro S.r.l. technical assistance.

4. Moving and transport

Trafo Elettro S.r.l. follows and documents the delivery phases directly. The unit is solidly fixed to the
means of transport using the eye bolts in the lower part of the transformer. Check the position of the
towing ropes, which must be free and not under the risk of being cut.
A protection against dust is applied to the upper part.
Transport by sea, train and aeroplane also include the use of a barrier bag and wooden packing material.

Figure 3 - Correct anchoring for transport

User’s manual for oil immersed transformers 9


4.1. Reception

When the transformer has reached its final destination, it is advisable to do the following before signing
the transport document:
• make sure that all the packing material indicated in the transport document is integral;
ENG

• take photographs to document the arrival state;


• make sure the characteristics indicated on the plate are the same as those that appear in the
transport document.
In the event of any damage or transport inconsistencies being found, inform the carrier immediately. A
written non-conformity with photographic documentation must be sent within 5 days to the manufacturer
and the carrier. In the event of nothing being received, the transformer is considered as having been
delivered in perfect condition.

4.1.1. Impact recorder

Single-use adhesive recorders or higher-performing electronic devices can be installed following


agreements made between the client and Trafo Elettro.
The adhesive solution gives a concise indication of what occurred during transport. They generally show
the maximum inclination, or if a pre-set G acceleration has been exceeded.
Electronic devices, instead, guarantee more precise recording during the whole transport route. When
the transformer arrives:
• switch off the device;
• dismantle the device;
• record the date and time on the label, which can be found on the instrument;
• send the instrument to Trafo Elettro S.r.l. for assessment of the damage that was recorded.
The impact recorder is part of the delivery - if it is missing or damaged the client must contact our delivery
office.
Note that the impact recorder only gives an indication of possible damage that may have been caused
during transport, but is not uncontested proof of it. Remember that the instrument also records impacts
caused by knocks or accidental instrument falls. The proof that damage to the transformer truly occurred
can only be determined after an in-house test or inspection.

4.2. Moving

It is a good idea, in particular for large-sized transformers, to check and plan the route so as to anticipate
possible problems or obstacles that can cause damage and complicate transport to the installation site.
Before unloading, take all the precautions given in Chapter 2 “Safety”.
Remember that the transformer is fragile and must be handled with care. Avoid tears and continue at low speed
during each and every phase. Do not pull or push the transformer out of its packing case and use only the lifting
lugs indicated in the dimensional drawing.
The transformer can be moved:
• using eye bolts for lifting that are suitable for the purpose and weight
they have to support. It is important to use only the lifting lugs indicated
in the general arrangement drawing; the maximum angle made by the
chains must not exceed 60°.
• Small transformers can be moved using a lift truck, but make sure the
forks move into the undercarriage and not into the base of the
packing case.

Figure 4 - Lifting using eye bolts

10 User’s manual for oil immersed transformers


• For small movements, use the towing eye bolts in the lower part of the transformer.
Read the transformer documents before carrying out any operation; they clearly indicate the weight and
the position of the lifting organs.

ENG
Figure 5 - Lifting using a lift truck Figure 6 - Towing a transformer

5. Storage

Even though it is advisable to install the transformer as quickly as possible, it may have to be stored for a
period. In this case Trafo Elettro S.r.l. suggests following the indications below to keep the transformer in
the best condition possible:
• the place where the transformer is kept must be closed and ventilated;
• do not leave it in humid, dusty places;
• the warehouse temperature must be between -25 °C and +40 °C;
• the packaging must not be removed during the whole storage period. In particular, the cover
that protects the plug-in insulators must remain in place (if present);
• the transformer must be protected from accidental impacts.
In the case of transformers with conservator, it is advisable to install a dehumidifier and periodically check
the Silica gel spheres. In addition, open the Buchholz relay shut-off valves and radiators if present.

6. Installation
Following the indications that appear in this chapter step by step prepares the transformer for correct and
long-lasting operation over time.
Pay attention to what is written in Chapter 2 “Safety” before proceeding with the operation phases.
Before starting, make sure that all the delivered parts are available and present on site. Refer to the
dimensional drawing.

User’s manual for oil immersed transformers 11


6.1. Installation area

Trafo Elettro transformers can be installed both indoors and outdoors. The technical datasheet always
gives the type of protection defined during the acquisition phase, and as well as the corrosive category, it
also identifies the most suitable ambient for positioning the transformer.
The area must guarantee suitable transformer ventilation, and must also satisfy the safety requirements
ENG

indicated by laws in force in the user country (such as collection tanks and fire prevention systems).
The transformer can be used in particularly aggressive areas; inform Trafo Elettro S.r.l. about this fact so
it can provide the most suitable solution.

6.1.1. Indoor installation

The installation area must not be subject to water drips or flooding. Unless otherwise specified in the
technical data sheet, it must be no higher than 1000 metres above sea level and the temperature must
remain between -25° C and +40° C. The foundations must be suitable for supporting the weight of the
transformer, for keeping it on an even surface, and for preventing it from sliding.

6.1.1.1. Ventilation

In order to guarantee the optimal functioning of the transformer and reduce the heat generated by the
power losses, a good ventilation of the room is required.
The transformer must be installed no closer than 300 mm to walls and 600 mm to other transformers.
There must be a vent for fresh air in the lower part of the room, together with an output vent in the upper
part and opposite the previous one, to permit an air exchange of at least 4 m³/min for each kW of loss.
Remember also that the vents must prevent foreign bodies, water or other contaminants from entering.
Finally, installing the transformer in an area with poor ventilation or where the average yearly temperature
exceeds 30 °C reduces the nominal power. In this case we recommend installing an extractor or a forced
ventilation system on-board the machine. Contact Trafo Elettro S.r.l. for correct sizing.
!!Caution!! Insufficient air flow not only reduces the average life of the transformer, but also leads to
overheating which can cause the thermal protection to trigger.

6.1.2. Outdoor installation

When installing outdoors, the foundations must be suitable for supporting the weight of the transformer,
for keeping it on an even surface and for preventing it from sliding. Alternative installations are “pole
mounted” solutions which require bolts that are suitable for the transformer weight. Finally, unless
otherwise specified in the technical data sheet, the installation area must be no higher than 1000 metres
above sea level and the temperature must remain between -25 °C and +40 °C.

6.2. Minimum electrical distances


For a transformer with IP00 terminals, the electrical distances between the insulators and any bodies or
metal structures as given in Table 2 must be respected.

12 User’s manual for oil immersed transformers


Table 2 – Minimum electrical clearances

Maximum voltage Um [kV] Atmospheric impulse LI [kV] Minimum clearance in air


[mm]
20 60
3.6
40 60
7.2 60 90

ENG
75 120
12
95 160
17.5 95 160
125 220
24
145 270
36 170 320
52 250 480
325 630
72.5
350 630

6.3. Transformer assembly

This handbook is complete for transformers that are received fully assembled and filled with oil. In the
event of dimensional necessity, as well as if agreed on with the client, the goods can be received in parts
to be assembled. In this case, sufficient documentation for assembling and filling the transformer on site
is always supplied.

6.4. Installing the wheels

The wheels can be assembled on site using a crane or hydraulic jacks. Check
the weight given on the rating plate and use means and accessories that are
suitablefor the purpose. The wheels can be positioned in the two main directions.
Consult the dimensional drawing for more information.

6.5. Vibration damper installation Figure 7 - Installing the wheels

The offer for vibration dampers is varied and changes according to the type of use and the installation
site. Commonly used to reduce the vibrations transmitted to earth, the dampers are installed directly on
the transformer undercarriages or under the wheels. Consult the dimensional drawing before installing.

6.6. Tightening

A loose bolt can cause mechanical yielding, a hot spot at the terminal connections, and also oil leaks. It is
advisable to periodically check bolt tightness using a suitable calibrated torque wrench.

User’s manual for oil immersed transformers 13


Table 3 - Applicable tightening torquess

Electrical Mechanical connections [Nm]


Screw / Bolt Wrench type [mm] connections [Nm] A2-70 A2-70
A2-70 No gasket With gasket
M6 10 n.a. 10 8
ENG

M8 13 20 20 15
M10 17 35 35 30
M12 19 50 60 45
M14 22 70 100 75
M16 24 80 150 115
M20 30 110 290 220

Low voltage Drain valve


Wrench type Wrench type
Screw / Bolt insulator[Nm] Type [Nm]
[mm] [mm]
OT63
M12 19 12 DIN22 46 120
M20 30 20 DIN31 65 140
M30 46 30
M42 65 55
Filling cap
M48 75 60 Wrench type
Type [Nm]
[mm]
M55 85 75
M64 95 90 2° GAS 42 110
Note: Mechanical connections with gasket means the presence of a compression gasket. Refer to the tightening torque given in the “No gasket” column with the presence of O-rings
with seat.

6.7. Medium and low voltage terminals

The transformer terminals are clearly identified by labels. In case of doubts, please consult the general
arrangement drawing.
Power line cables MUST NOT burden the transformer terminals under no circumstances. Install a
suitable cable support on site.
Standard Trafo Elettro design places the MT and BT terminals on the top cover. Other executions can be
requested when ordering.
For the applicable tightening torques, consult Table 3.
In the event of plug-in insulators being requested for termination, there must be a suitable disconnectable
part. The cable section and outer diameter including the insulation define what is necessary.
We also advise, in particular in the case of direct connection with overhead lines, to have suitable surge
arresters, which protect the transformer from atmospheric impulses.

14 User’s manual for oil immersed transformers


6.8. Earthing terminals

Each transformer has two earth points in its lower part. Consult the general arrangement drawing to
identify them and use a cable of suitable section for earthing the metal parts.

ENG
6.9. Off-load tap changer

The off-load tap changer, generally located above the top,regulates


the primary voltage by adapting it as closely as possible to the
network voltage. Adjustments must be made with the power
disconnected; move the knob in the required direction following
what is shown on the rating plate.
The off-load tap changer is connected correctly when the secondary
voltage is the same as the value indicated on the plate.
Placing the off-load tap changer on primary voltages that are higher
than the one being supplied gives lower voltages on the secondary
side. On the contrary, placing it on lower primary voltages gives
higher voltages on the secondary side. Figure 8 - Standard off-load tap changer

6.10. Shut-off valves

If included, all the shut-off valves must be opened before commissioning the transformer. Consult the
general arrangement drawing to locate the valves.

6.11. Accessories and auxiliary circuits

Connecting the transformer control devices to the system is the last step in transformer installation.
For the settings, consult the wiring diagram and the handbooks of the supplied accessories.

6.11.1. Air dehumidifier

This device, which is supplied as an accessory with transformers with breather, prevents the insulating
fluid from being contaminated. Check the correct position of the dehumidifier in the dimensional drawing.
• Unscrew the protective cap (a small amount of oil may exit);
• remove the plastic protection that preserves the state of the silica-gel spheres. The spheres
should be orange - if they are not, see Paragraph 8.2);
• install the dehumidifier in the indicated position;
• if using a model with hydraulic closing, it will be necessary to fill the recipient, located at the
end of the component, with mineral oil up to the indicated level. This will act as a filter and
preserve the state of the spheres.

6.11.2. Buchholz Relay

A block is placed inside the protective cap of the mechanical test button to stop the floats and prevent
them from being damaged during transport. This block must be removed for the accessory to operate
correctly. Remember that the relay only comes with transformers with breather, refer to the general
arrangement drawing.

User’s manual for oil immersed transformers 15


7. Commissioning

Before starting the transformer, it is a good idea to carry out some checks while it is disconnected from
the power line.
Remember, as indicated in Paragraph 2 “Safety”, that commissioning must be carried out by specialist
technical personnel and that all the safety precautions must be respected.
ENG

Measure the insulation resistance. Making sure that terminals MT and BT are disconnected from the
transformer, refer to the values given in Table 4.

Table 4 - Minimum insulation resistance at 20°C

Insulation class [kV] Rsistance [kV] Applicable voltage for 1’ [kV]


1.1 ≥ 500 2500
3.6 ≥ 1000 2500
7.2 ≥ 1000 5000
12 ≥ 1000 5000
17.5 ≥ 1000 5000
24 ≥ 1000 5000
36 ≥ 1000 5000
52 ≥ 5000 5000
72.5 ≥ 5000 5000

Commissioning check list

 Megohmmeter Insulation test;


 Visual; Torque
wrench Make sure all components, the medium voltage and low voltage
terminals, including the earth connection are tightened correctly;
 Visual; Measuring
tape
Verify the distance between the powered parts according to the
insulation class;
 Visual; Multimeter Check earth connection;
 Visual; Voltmeter Make sure the system voltage is the same as the one on the
plate;
 Visual Make sure the connecting cables do not rest on the
terminals;
 Visual Make sure the radiator and Buchholz relay shut-off valves open
(if present);
 Visual Make sure the transformer has been cleaned and that there are
no foreign objects on top of it;
 Visual Check accessory operation and make sure the settings are
correct;
 Visual Check fan operation (if present);

 Visual Make sure the HV and LV switches are operating correctly.

After carrying out these checks, the medium voltage switch can be closed. The transformer will
immediately begin to hum loudly, but the noise will soon become more quiet. Continue with these checks:

16 User’s manual for oil immersed transformers


• make sure the secondary voltage corresponds with the data on the rating plate;
• check the value of the line and star voltages;
• check the cyclic direction of the phases.
After checking these conditions, the low voltage switch can be closed.
Contact our client service if you have any doubts.

ENG
8. Maintenance

Carrying out maintenance periodically on the transformer keeps it extremely efficient over time and also
increases its life span.
The personnel must be qualified and respect all the safety requirements given in Chapter 2 “Safety”.
Caution:
• maintenance must be carried out with the transformer disconnected;
• the transformer temperature can cause burns just after being disconnected;
• the upper parts of the transformer must be reached using ladders and not by climbing up it;
• we strongly discourage using solvents or abrasives that could compromise the transformer
parts;
• do not leave objects in contact with the transformer after cleaning.

Table 5 - Periodic maintenance

Frequency Intervention Instruments


Check and record the
Every six
maximum oil temperature (if Visual
months
there is an oil thermometer)
Check and record the
Every six maximum winding
Visual
months temperature (if there is a
thermal image)
Check and record the
Every six
variations in the oil level (if Visual
months
there is an indicator)
Every six Check and record the state
Visual
months of the overpressure valve
Check the state of the Silica
Every six gel spheres (if present)
Visual
months Note: if green, they have to
be regenerated
Every six Make sure there are no oil
Visual
months leaks
Clean away dust, dirt
Every year deposits, paying special Dry compressed air, max. 3 bar, and clean cloths
attention to the insulators.
Check the tightening torque
Every year Torque wrench; see Table 3
of the components
Check the tightening
torque of the medium and
Torque wrench; see - Applicable tightening
Every year low voltage connections,
torquesTable 3
including the earth
connection

User’s manual for oil immersed transformers 17


Move the off-load tap
changer in all positions (both
with and without load). To
Every year Manual
keep functionality integral,
carry out the full series a
couple of times
ENG

Check the functionality of the


Every year Multimeter
installed accessories
Collect and analyze
Every 2 years an oil sample (only for Manual; see Paragraph 8.1
transformers with breathers)
Collect and analyze an oil
Every 10
sample (only for hermetically Manual; see Paragraph 8.1
years
sealed transformers)

We recommend compiling a maintenance sheet to monitor the interventions that are carried out. A brief
description and the relative data are sufficient for the purpose.

8.1. Collecting oil samples

Absorption of the humidity in the air and oxidation caused by foreign particles lead to the gradual
deterioration of the oil.
We can therefore confirm that the insulating fluid in hermetically sealed machines, which guarantee no
air-oil contact, needs to be checked less, while transformers with breathers require periodic analyses to
guarantee a high level of insulation.
Even though collecting an oil sample is simple, the following procedure must be followed to the letter in
order to guarantee a realistic result that is coherent with the previous and future analyses.
First of all, procure a single-use container with a controlled level of cleanliness (new, clean and free from
any type of residue). The presence of water or other substances could compromise the test.
The operations must be carried out using the discharge or sample collection valve (if present); the seal
must be removed, but only after having received authorisation from Trafo Elettro S.r.l..
• Use new gloves;
• drain a small amount of oil from the collection point into a discharge container;
• extract about 200 ml, placing it in the single-use container;
• seal the container;
• reset valve closing;
• record the operation on the maintenance sheet.
The tests must be carried out as indicated by IEC 60599. In the event of the analysis instruments
not being available, send the sample to a specialist laboratory or to Trafo Elettro S.r.l., indicating the
collection date and the transformer serial number.
We recommend treating the insulating fluid when the results obtained from the samples are no longer
satisfactory.

8.2. Reactivating the Silica gel spheres

The Silica gel spheres prevent the oil from being contaminated by the water particles that are present in
the environment.
Monitoring the state of the air dehumidifiers means intervening quickly when their efficiency has to be
restored.

18 User’s manual for oil immersed transformers


As time passes and the humidity they absorb increases, the spheres of silica gel turn from a
characteristic orange colour (when dry) to green. They can be regenerated by following this procedure:
• remove the spheres that are inside the dehumidifier;
• spread them evenly over an oven tray;
• dry the spheres at a temperature of 130 °C-140 °C until they become orange again.

ENG
The spheres can be used once more after being regenerated.

8.3. Restoring paint

Long exposure to atmospheric agents, not enough cleaning and a particularly aggressive environment
can cause rust to form in critical points.
Protection maintenance extends transformer life and guarantees efficiency over time.
Whenever a touch-up is necessary:
• use sandpaper or a spatula to eliminate the traces of rust;
• use sandpaper near the interested point to increase touch-up adherence;
• clean and dry the pertinent area well;
• following what is given in the coating datasheet, respect the dilution doses and application
times;
• apply several times if necessary.
Remember that the RAL colour code is always given on the technical data sheet and in the dimensional
drawing. Contact Trafo Elettro S.r.l. for more information.

8.4. Special maintenance

In the event of the transformer being used intermittently, it is a good idea to follow all the points given in
Table 5 before repowering the machine.
In the case of exceptional events, such as overvoltage, atmospheric events or flooding, damage done to
accessories and components, contact our help service before commissioning.
More documentation regarding more serious interventions, such as the replacement of damaged
components, is available from Trafo Elettro if necessary.
Finally, we recommend increasing maintenance frequency if the transformer works in extreme climatic
conditions, with high levels of humidity, in excessively polluted and dusty environments, and if it
undergoes numerous overloads.

User’s manual for oil immersed transformers 19


9. Troubleshooting

The following table gives the most common problems that can arise during normal transformer operation
and their respective solutions.
ENG

Table 6 - Common problems

Problem Possible cause Solution


High temperature The load exceeds the Check the effective load and compare it with the
alarm transformer power one given on the plate. Reduce the load
High temperature Check the set threshold values (see Paragraph
Incorrect alarm settings
alarm 3.2)
High temperature Motors start with a high Avoid simultaneous starting and reduce
alarm starting current repetitiveness
High temperature The system harmonic content Insert filters for the apparatuses that generate
alarm is high harmonics
High temperature Make sure the vents are not obstructed and reset
No ventilation in the place
alarm air circulation
Gas in the
Residue air in the relay Discharge the air
Buchholz alarm
Too much Adjust the voltage with the off-load tap changer
Supply voltage too high
background noise (see paragraph Errore.
Too much
Mechanical resonance Install vibration dampers
background noise
Oil leaking from Tighten the joints following what is indicated in
Loose joints
the joints Table 3

10. Scrapping and disposal

Trafo Elettro S.r.l. is very aware of its responsibility towards the environment and asks its clients to
support it by disposing equipment correctly and in an environmentally friendly manner.
Our company has, since 1970, been using insulating fluids that do not contain polychlorinated biphenyl
(PCB); these products have been banished by the world to protect the safety of humans and the
environment because highly toxic as a result of the gas created following electric arcs. The continual
development of more highly performing insulating oil means we can give clients solutions that are more
environmentally friendly and recyclable, guaranteeing re-use when the life of the transformer has ended.

20 User’s manual for oil immersed transformers


Core Winding conductor Winding insulation

Type: Metal Type: Metal Type: Insulation


Identification: Magnetic steel, Identification: Cu ETP or Al Identification: Cellulose pulp or
Fi-Si, AW 1050 A cellulose pulp with amorphous

ENG
Frame 1.0037-1.0577 Physical state: Solid polymer
Physical state: Solid Dangerous reactions: None Physical state: Solid
Dangerous reactions: None Classification: Metallic Dangerous reactions: None
Classification: Ferrous metallic scrap Classification: Special waste
scrap

Structural work Oil

Type: Metal Type: Insulating fluid


Chemical composition: 1.0037 Chemical composition: As given in
or 1.0577 the technical data sheet
Physical state: Solid Physical state: Liquid
Dangerous reactions: None Dangerous reactions: See safety
Classification: Ferrous metallic sheet
scrap Classification: Special waste

The main materials that are typically used for the packaging of our products are:
• Transparent LDPE nylon;
• Tranparent HDPE pluriball;
• Oriented strand board made of fir, pine e synthetic resins (PF, MUF, PMDI);
• Board or components made of treted white fir;
• MSDS clay drying bags made of Tyvek®;
• PL polyester belts;
• LDPE covering polyethylene film;
• Waterproof protection bag (PET polyester, ALU aluminum, polyethylene PE);
• Metal fasteners.
The disposal of the transformer must be carried out in accordance with the local or national standards of
the installation country.
Please check accessories user manuals or datasheets for their correct disposal.
Trafo Elettro is not responsible for incorrect disposals or in the event of damages caused by not
adequately trained personnel.

User’s manual for oil immersed transformers 21


11. Contact info

Please contact our headquarters if you want to make any comments, recommendations or have any
doubts.
ENG

Phone: +39 0444 482 204

Fax: +39 0444 483 956

e-mail: [email protected]

Address: Via Ponte Poscola - 36075 Montecchio Maggiore - Vicenza – Italy

Website: www.trafoelettro.com

22 User’s manual for oil immersed transformers


ITA
Manuale utente per trasformatori in olio

Edizione: Gennaio 2021

Revisione: 00 del 01/2021

Trafo Elettro S.r.l.


trafoelettro.com

Le informazioni contenute in questo documento sono di esclusiva proprietà di Trafo


Elettro S.r.l.. Ogni riproduzione totale o parziale è vietata.

Manuale utente per trasformatori in olio 1


Indice

1. Scopo..............................................................................................................................................3
1.1. Garanzia...................................................................................................................................3
2. Sicurezza........................................................................................................................................3
3. Il Trasformatore ..............................................................................................................................4
3.1. Documentazione.......................................................................................................................5
3.2. Accessori..................................................................................................................................5
ITA

3.3. Fluidi isolanti ............................................................................................................................6


3.4. Funzionamento.........................................................................................................................6
3.5. Ciclo di vita...............................................................................................................................7
3.6. Effetti di sovraccarico...............................................................................................................7
3.7. Compatibilità elettromagnetica.................................................................................................8
3.8. Funzionamento in parallelo......................................................................................................9
3.9. Temperatura ambientale...........................................................................................................9
4. Movimentazione e trasporto..........................................................................................................9
4.1. Ricezione .................................................................................................................................10
4.1.1. Registratore d’urti..................................................................................................................10
4.2. Movimentazione.......................................................................................................................10
5. Stoccaggio......................................................................................................................................11
6. Installazione...................................................................................................................................11
6.1. Luogo di installazione..............................................................................................................12
6.1.1. Installazione interna...............................................................................................................12
6.1.1.1. Ventilazione.........................................................................................................................35
6.1.2. Installazione esterna .............................................................................................................12
6.2. Distanze elettriche minime........................................................................................................12
6.3. Assemblaggio del trasformatore..............................................................................................13
6.4. Installazione delle ruote............................................................................................................13
6.5. Installazione degli antivibranti..................................................................................................13
6.6. Serraggio..................................................................................................................................13
6.7. Terminali di media e di bassa tensione......................................................................................14
6.8. Terminali di terra.......................................................................................................................15
6.9. Commutatore............................................................................................................................15
6.10. Valvole di intercettazione........................................................................................................15
6.11. Accessori e circuiti ausiliari ..................................................................................................15
6.11.1. Deumidificatore d’aria..........................................................................................................15
6.11.2. Relè Buchholz.......................................................................................................................15
7. Messa in servizio............................................................................................................................16
8. Manutenzione.................................................................................................................................17
8.1. Prelievo campioni d’olio...........................................................................................................18
8.2. Ripristino sfere di Silica-gel......................................................................................................19
8.3. Ripristino Verniciatura............................................................................................................19
8.4. Manutenzione straordinaria....................................................................................................19
9. Anomalie di funzionamento.............................................................................................................20
10. Demolizione e smaltimento.............................................................................................................20
11. Contatti............................................................................................................................................22

2 Manuale utente per trasformatori in olio


1. Scopo

I trasformatori Trafo Elettro sono calcolati, costruiti e testati in accordo alle normative vigenti e secondo
severi standard qualitativi. Il presente documento ha il fine di suggerire le modalità d’installazione, utilizzo
e manutenzione in condizioni di sicurezza dei trasformatori isolati in olio.
Il manuale deve sempre accompagnare l’attrezzatura, essere conservato con cura e reso disponibile al
personale addetto interessato.
Seguire correttamente queste istruzioni consente di mantenere elevata l’efficienza della vostra macchina
e di allungarne le vita.

ITA
1.1. Garanzia

I trasformatori Trafo Elettro sono garantiti contro difetti di fabbricazione per un anno oltre la data di
collaudo. Eventuali variazioni possono essere riportate nel modulo d’ordine.
L’integrità del sigillo di garanzia è condizione essenziale per usufruire della stessa.

2. Sicurezza

Trafo Eletto S.r.l. non si assume alcuna responsabilità per operazioni svolte da personale non in
possesso di adeguata qualifica. Gli operatori dovranno essere tecnici qualificati e formati, sia dal punto
di vista tecnico che della sicurezza. L’errata movimentazione e installazione possono danneggiare
gravemente il trasformatore e comprometterne il corretto funzionamento, causando danni a persone o
agli ambienti circostanti.
Si definisce sicurezza l’assenza di pericoli per le persone e le cose quando un trasformatore è in uso o
in giacenza. Questo implica l’identificazione dei possibili guasti con il fine di eliminarli o ridurli, portando il
limite di rischio ad un valore accettabile.
Prima di procedere con ogni operazione è di fondamentale importanza avere preso visione di tutta la
documentazione, inclusa la scheda tecnica, il disegno di ingombro, il rapporto di prova nonché questo
manuale e la scheda di sicurezza del fluido isolante. Questa documentazione accompagna sempre il
trasformatore Trafo Elettro e in caso di necessità può essere richiesta in copia.
Di seguito riportiamo alcune avvertenze di sicurezza:
• Tutte le operazioni devono essere eseguite da personale qualificato. Si suggerisce di
pianificare l’attività e conoscere le eventuali vie di fuga;
• Al personale non autorizzato deve essere impedito l’accesso al sito;
• L’operatore è obbligato ad indossare i seguenti dispositivi di protezione individuale durante
tutta l’attività svolta a bordo macchina:
o Calzature antinfortunistiche
o Caschetto
o Tuta da lavoro
o Guanti
o Imbragatura (se necessario)
• Devono essere rispettate le normative di sicurezza in vigore nel Paese d’installazione del
trasformatore;
• Prendere visione delle indicazioni fornite dall’ente distributore di energia;
• Tutte le operazioni svolte a bordo macchina devono essere eseguite ad impianto non
alimentato;
• Il trasformatore non deve essere impiegato per scopi diversi da quelli per cui è stato
progettato;
• L’installazione del trasformatore nel rispetto delle minime distanze elettriche di isolamento,
garantisce la sicurezza dell’operatore anche per quanto riguarda l’esposizione al campo
magnetico generato;
• Rispettare i segnali di pericolo;
Manuale utente per trasformatori in olio 3
• Qualsiasi operazione di modifica o riparazione eseguita senza l’autorizzazione di Trafo Elettro
S.r.l. è da ritenersi vietata;
• Lo smaltimento del trasformatore deve essere eseguito secondo le normi vigenti nel Paese di
installazione.

3. Il trasformatore

Come riporta la norma IEC 60076-1, il trasformatore è una macchina elettrica statica con due o più
avvolgimenti che, per induzione elettromagnetica, trasforma un sistema di tensione e corrente alternata
in un altro sistema generalmente di differenziati valori di tensione e corrente, alla stessa frequenza, allo
ITA

scopo di trasmettere potenza.


Il trasformatore in esecuzione ermetica è composto da un nucleo magnetico, dall’avvolgimento primario e
da quello secondario, da una cassa ed un coperchio. È inoltre sempre vincolata in modo saldo una targa
con incisi i dati nominali della macchina.
Questa soluzione garantisce l’assenza del contatto aria-olio riducendo così i controlli e la manutenzione.
L’espansione del fluido durante il funzionamento è assorbita dalle alette di raffreddamento saldate alla
cassa.

A - Cassa D F
B - Coperchio
C - Basamento I B
D -Terminali MT
E - Terminali BT J H
F - Commutatore a vuoto
G - Targa dati N G
H - Dispositivo di protezione
I - Valvola di sicurezza E A
J - Pozzetto termometrico C M
K - Ruote
L - Valvola di scarico e campionatura K L
M - Terminali di terra
N -Golfari di sollevamento
Figura 1 - Trasformatore ermetico

Il trasformatore in esecuzione respirante invece è composto da un nucleo magnetico, dall’avvolgimento


primario e da quello secondario, da una cassa, un coperchio e un conservatore. Anche in questo caso è
sempre vincolata in modo saldo una targa con incisi i dati nominali della macchina.
Questa soluzione, solitamente utilizzata nelle taglie più importanti, garantisce l’espansione dell’olio nel
serbatoio conservatore. Un deumidificatore evita la contaminazione del fluido con l’umidità presente
nell’aria.

4 Manuale utente per trasformatori in olio


A - Cassa
B - Coperchio
C - Basamento E P
D - Conservatore olio
E - Terminali MT B D
F - Terminali BT O
G - Commutatore a vuoto L
H - Targa dati S
I - Indicatore temperatura olio G
J - Indicatore livello olio Q H

ITA
K - Cassetta di centralizzazione
L - Deumidificatore F K
M - Ruote
I
N - Valvola di scarico e campionatura A
O - Valvola di filtraggio J
P - Tappo di riempimento N
Figura 2 - Trasformatore respirante
Q - Radiatori rimovibili M R
R -Terminali di terra
S -Golfari di sollevamento C

3.1. Documentazione

Il trasformatore Trafo elettro è sempre corredato da documentazione atta a fornire le caratteristiche


principali della macchina.
• La scheda tecnica riporta le caratteristiche nominali del trasformatore, sia elettriche che mec
caniche, inoltre fornisce una panoramica sull’accessoristica installata;
• Il disegno d’ingombro evidenzia le dimensioni di massima, il layout e i pesi del trasformatore
in oggetto;
• Lo schema dei circuiti ausiliari viene fornito quando è installata per necessità una scatola di
derivazione;
• Il test report dichiara la conformità alle norme e alle eventuali richieste del cliente;
• La scheda di sicurezza dell’olio contiene le informazioni necessarie sulle proprietà chimico-
fisiche del fluido, garantendo una corretta manipolazione senza pericolo per persone e
ambiente.
A montaggio completato, viene sempre allegato questo manuale e, se richiesto, altra documentazione
specifica, come manuali di uso degli accessori o specifiche di verniciatura.

3.2. Accessori
La gamma di accessori proposta da Trafo Elettro è ampia e differenziata per la tipologia di trasformatore.
Oltre alla dotazione stabilita in fase d’ordine, è sempre presente un pozzetto termometrico sopra coper-
chio a disposizione del cliente.
Temperatura:
Il monitoraggio della temperatura è consigliabile per evitare anomalie ed intervenire tempestivamente a
protezione del trasformatore. Termometri e sonde poste su coperchio o interne servono allo scopo.
Se non diversamente specificato nello schema dei circuiti ausiliari, si consiglia di settare le segnalazioni
di temperatura come segue (impostazioni di fabbrica).
Allarme temperatura olio: 90°C

Manuale utente per trasformatori in olio 5


Sgancio temperatura olio: 100°C
Allarme temperatura avvolgimento: 95°C
Sgancio temperatura avvolgimento: 105°C
Formazione di gas:
Generalmente, la formazione di gas anomali è sentinella di un guasto interno, accessori come Buchholz
o dispositivi di raccolta sono utili per individuare e raccogliere i suddetti gas.
Livello dell’olio:
Monitorare il livello del fluido isolante consente di evitarne una riduzione critica, scongiurando guasti
che incorrerebbero a causa della perdita d’isolamento. Indicatori posti sul conservatore o soluzioni per
ITA

trasformatori ermetici sono disponibili in commercio.


Sovrapressione:
A protezione della cassa e con il fine di scongiurare un danno strutturale, le valvole di sovrapressione
sono utili a smaltire improvvisi aumenti di pressione causati da un guasto.
Deumidificatori:
Con il fine di evitare la contaminazione del fluido isolante da particelle di acqua presenti nell’aria, i
contenitori di sfere di Silica-gel filtrano l’umidità in modo da preservare le proprietà dielettriche dell’olio in
trasformatori di tipo respirante.
Ventilazione:
Gruppi di ventilatori possono essere posti a bordo macchina per aiutare lo smaltimento delle perdite,
sia per emergenza che per incremento di potenza. Il dimensionamento viene eseguito dal nostro ufficio
tecnico in fase d’ordine o su richiesta del cliente.
Earthing ball:
Vengono installati su richiesta sulle terminazioni e/o su parti metalliche per facilitarne la messa a terra
durante le operazioni di manutenzione.

3.3. Fluidi isolanti

Il rispetto delle condizioni ambientali e delle persone sono aspetti che spingono la nostra azienda a
ricercare prodotti sempre più sicuri e meno dannosi.
Utilizziamo diverse tipologie di prodotti:
• Olio minerale: Conforme alla norma IEC 60296 e sviluppato per garantire una minor
degradazione dell’olio, presenta una buona resistenza all’ossidazione ed è disponibile anche
in versione artica o inibita;
• Olio siliconico: Conforme alla norma IEC 836 e ASTM D 4652-92 è anch’esso sviluppato
per garantire una minor degradazione dell’olio e presentare buona resistenza all’ossidazione.
Ha come caratteristica principale un elevato punto di infiammabilità;
• Olio a base di estere: Conforme alla norma IEC 61099 e IEC 62770, si tratta di un fluido
ad alte prestazioni, formulato appositamente per fornire un alternativa sicura e
superiore ai tradizionali oli per trasformatori. Presenta una elevata sicurezza contro
gli incendi, una tolleranza superiore all’umidità senza dimenticare una maggiore
tutela ambientale.

3.4. Funzionamento

Quando il trasformatore viene alimentato secondo i propri dati di targa e con una temperatura ambiente
non superiore a quella nominale, si può definire in normale funzionamento. Tuttavia la durata di vita del
trasformatore dipenderà dall’usura del suo isolamento, che a sua volta sarà collegata al ciclo di carico cui
è sottoposto.

6 Manuale utente per trasformatori in olio


3.5. Ciclo di vita

Con invecchiamento si intende il degrado naturale delle proprietà dei materiali raggiunta dal
trasformatore durante il servizio, dovuta al passare del tempo, alle condizioni di utilizzo e in particolar
modo alla temperatura. La norma IEC 60076-7 definisce l’aspettativa di vita di un trasformatore,
funzionante al 100% del carico alla temperatura ambiente nominale, di 180000 ore. Viene precisato
oltremodo che gli effetti dovuti a sovraccarichi, anche occasionali, come pure l’errata installazione e
utilizzo, riducono notevolmente questa aspettativa di vita che viene comunque ricavata su base statistica.
Per preservare la durata del Vostro trasformatore è importante verificare costantemente la temperatura
ambiente di lavoro. Si consiglia di ridurre il carico in caso di superamento della soglia della temperatura

ITA
massima garantita.

3.6. Effetti di un sovraccarico

L’applicazione di un carico superiore ai valori nominali comporta generalmente un aumento delle


temperature di avvolgimenti, nucleo e terminali, che gravando sul sistema isolante può comportare un
rischio di scarica prematuro.
I maggiori rischi assimilabili ad un sovraccarico di breve durata (inferiore ai 30 minuti) sono:
• Aumento delle temperature di esercizio fino a livelli critici;
• Danni meccanici negli avvolgimenti dovuti a ripetute sovracorrenti;
• Deterioramento critico delle proprietà meccaniche ad alte temperature che potrebbe ridurre la
capacità di tenuta al cortocircuito;
• Riduzione della rigidità dielettrica.
Gli effetti di un sovraccarico di lunga durata (superiore ai 30 minuti) sono:
• Continuo deterioramento delle proprietà meccaniche e dielettriche dell’isolante con
conseguente riduzione della capacità di tenuta al cortocircuito;
• Altri materiali isolanti, come pure parti strutturali e conduttori possono subire l’aumento di
temperatura;
• Il design di un trasformatore è basato sul carico nominale, pertanto il ciclo di vita del
trasformatore andrà a ridursi.
La norma IEC 60076-7 “Guida di carico per i trasformatori immersi in olio”, definisce dunque i limiti
applicabili al superamento dei valori di targa.

Manuale utente per trasformatori in olio 7


Tabella 1 - Limiti di corrente e temperatura dovuti al sovraccarico

Trasformatori fino a Trasformatori oltre


Tipi di carico
2.5MVA 2.5MVA
Normale ciclo di carico
Corrente massima [p.u.] 1.5 1.5
Temperatura massima punto caldo
120 120
avvolgimenti [°C]
Temperatura massima punto caldo olio [°C] 105 105
ITA

Sovraccarico di lunga durata (superiore ai 30 minuti)


Corrente massima [p.u.] 1.8 1.5
Temperatura massima punto caldo
140 140
avvolgimenti [°C]
Temperatura massima punto caldo olio [°C] 115 115
Sovraccarico di breve durata (inferiore ai 30 minuti)
Corrente massima [p.u.] 2.0 1.8
Temperatura massima punto caldo
n.a. ¹ 160
avvolgimenti [°C]
Temperatura massima punto caldo olio [°C] n.a. ¹ 115
ATTENZIONE: I limiti di corrente e di temperatura non sono da intendersi validi contemporanea-
mente. Va notato che oltre i 140°C sul punto caldo, potrebbero crearsi bolle di gas che andrebbe-
ro a compromettere la rigidità dielettrica del trasformatore.
¹ Nessun limite è applicabile in quanto non è solitamente possibile controllare la durata di un sovraccarico di questo tipo.

Altre limitazioni sono dovute al campo magnetico disperso provocato dall’aumento delle correnti. Questo
può causare temperature eccessive nelle parti strutturali metalliche e dunque ridurre la sovraccaricabilità
del trasformatore. Inoltre si ricorda che qualora il punto caldo superi la temperatura indicata in Tabella 1,
le proprietà dielettriche del sistema isolante crollerebbero pericolosamente.
Infine bisogna tenere in considerazione anche gli effetti che l’aumento della corrente e della temperatura
può avere sugli accessori installati, come pure la pressione sviluppata dalla eccezionale espansione
dell’olio.
Si consiglia dunque, di ridurre al minimo la durata di qualsiasi tipo di sovraccarico, in modo da preservare
l’isolamento e garantire l’aspettativa di vita del trasformatore. In caso di necessità contattare il nostro
servizio clienti.

3.7. Compatibilità elettromagnetica

I trasformatori di potenza sono da considerarsi elementi passivi nei confronti delle emissioni
elettromagnetiche. Disturbi o interferenze a dispositivi sensibili, come strumenti e centraline, possono
essere ridotti ed eliminati seguendo queste semplici precauzioni:
• Tenere raggruppati i cavi di fase e neutro;
• Il passaggio dei cavi di potenza deve evitare di incrociare dispositivi sensibili o cavi di
segnale;
• Utilizzare cavi di segnale schermati.

8 Manuale utente per trasformatori in olio


3.8. Funzionamento in parallelo

Il funzionamento in parallelo di due o più trasformatori può essere giustificato da diverse necessità, tra
le quali far fronte ad un carico variabile, garantendo così rendimenti maggiori; sicurezza e continuità
di servizio, in caso di guasto o manutenzione di uno dei trasformatori del parallelo. Per poter attuare
correttamente questo collegamento è fondamentale verificare:
• La compatibilità dei dati di targa:
o Uguaglianza delle tensioni nominali;
o Uguaglianza del rapporto di trasformazione in tutte le posizioni;
o Uguaglianza del gruppo vettoriale;

ITA
o Uguaglianza della impedenza di cortocircuito;
o La differenza massima tra le due potenze non deve superare il 30%;
• Con l’utilizzo di un voltmetro, la concordanza tra la fase “uno” del trasformatore già in servizio
e la fase “uno” del trasformatore da collegare in parallelo. Il risultato deve essere pari a 0.
Una volta verificati tali dati si procede con il posizionamento e l’energizzazione secondo quanto segue:
• Connettere le rispettive fasi dei primari;
• Connettere le rispettive fasi dei secondari;
• Connettere entrambi i trasformatori a terra insieme;
• Verificare che le posizioni dei commutatori corrispondano;
• Armare l’interruttore primario, lasciando aperto il secondario;
• Accertarsi dell’assenza di disuguaglianze di tensioni tra le rispettive fasi;
• Procedere con la chiusura dell’interruttore secondario.
Attenzione, l’esecuzione errata di questo collegamento potrebbe causare sovracorrenti critiche e
danneggiare i trasformatori. Si consiglia di informare sempre Trafo Elettro S.r.l..

3.9. Temperatura ambiente

La temperatura ambiente deve rimanere sempre all’interno dei limiti nominali riportati nella scheda
tecnica.
Qualora si verificasse una temperatura ambiente massima superiore a quanto indicato nella scheda
tecnica è possibile utilizzare comunque il trasformatore riducendo il carico. È bene assicurarsi che
l’aerazione sia garantita e non esistano vincoli che possano formare punti caldi e danneggiare la
macchina.
In caso di necessità si consiglia di contattare il supporto tecnico di Trafo Elettro S.r.l..

4. Movimentazione e trasporto

Le fasi di spedizione vengono seguite e documentate direttamente da Trafo Elettro S.r.l.. La macchina
viene saldamente ancorata al camion utilizzando gli occhielli posti sulla parte inferiore del trasformatore.
Si deve fare attenzione alle posizione delle corde di tiraggio, le quali devono essere libere e non soggette
al taglio.
Una protezione contro la polvere viene applicata nella parte superiore.
Spedizioni marittime, ferroviarie e aeree prevedono anche l’utilizzo di sacco barriera e imballi di legno.

Figura 3 - Corretto ancoraggio per il trasporto

Manuale utente per trasformatori in olio 9


4.1. Ricezione

Al ricevimento in sito del trasformatore si consiglia, prima di firmare il documento di trasporto, di


procedere come segue:
• Verificare l’integrità di tutti gli imballi citati nel documento di trasporto;
• Documentare fotograficamente lo stato di arrivo;
• Verificare la congruenza delle caratteristiche riportate in targa con il documento di trasporto.
Se si riscontrassero danni o incongruenze di spedizione è necessario fare immediata riserva al
trasportatore. Dovrà essere inviata entro 5 giorni una non conformità scritta, con documentazione
fotografica al costruttore e al trasportatore. In caso contrario si considera il trasformatore consegnato in
ITA

perfette condizioni.

4.1.1. Registratore d’urti

Registratori adesivi monouso o dispositivi elettronici più performanti possono installati in accordo con il
cliente da Trafo Elettro.
La soluzione adesiva fornisce un indicazione sommaria di quanto avvenuto durante al trasporto.
Generalmente evidenziano un inclinazione massima o il superamento di una accelerazione G predefinita.
Prodotti elettronici invece garantiscono una registrazione più precisa durante tutto il trasporto. All’arrivo in
sito del trasformatore è necessario:
• Spegnere il dispositivo;
• Smontare il dispositivo;
• Riportare la data e l’ora nell’etichetta sullo strumento;
• Inviare lo strumento a Trafo Elettro S.r.l. per la valutazione dei dati registrati.
Il registratore d’urti è parte della spedizione, se risultasse mancante o danneggiato il cliente dovrà
contattare il nostro ufficio spedizioni.
Si fa presente che il registratore d’urti fornisce solo un’indicazione di possibili danni che potrebbero
essere stati provocati durante il trasporto, ma non costituisce una prova indiscussa del guasto. Si ricorda
che lo strumento registrerà anche gli impatti provocati da urti oppure cadute accidentali dello strumento
stesso. La prova che il danno sia realmente avvenuto nel trasformatore potrà essere determinata solo
dopo test o ispezione interna.

4.2. Movimentazione

È buona norma, in particolare per trasformatori di grande dimensione, controllare e pianificare il percorso da
effettuare in modo da anticipare eventuali problematiche e ostacoli che possono causare danneggiamenti e
complicare il trasporto in sito.
Prima di procedere con lo scarico, è bene intraprendere tutte le precauzioni riportate nel Capitolo 2 “Sicurezza”.
Si ricorda, che il trasformatore è un componente fragile e deve essere maneggiato con cura. Evitare strappi e
procedere a basse velocità in ogni fase. Non tirare o spingere il trasformatore dalla cassa ed agire solamente
sugli occhielli indicati nel disegno d’ingombro.
La movimentazione del trasformatore può avvenire:
• Tramite l’utilizzo di golfari di sollevamento adatti allo scopo e adeguati al
peso che devono sopportare. È importante utilizzare tutti i golfari indicati
nel disegno d’ingombro, l’angolo massimo formato dalle catene non deve
superare i 60°;
• Per macchine di piccola taglia è possibile trasportare il trasformatore
tramite carrello elevatore, assicurarsi che le forche posino sul carrello e
non sul fondo della cassa;
Figura 4 - Sollevamento tramite golfari

10 Manuale utente per trasformatori in olio


• Per piccoli spostamenti, degli occhielli di traino sono posti nella parte inferiore del
trasformatore.
Prima di ogni operazione, è necessario prendere visone dei documenti del trasformatore dove viene
indicato in modo chiaro il peso e la posizione degli organi di sollevamento.

ITA
Figura 5 - Sollevamento tramite carrello elevatore Figura 6 - Traino di un trasformatore

5. Stoccaggio

Nonostante si raccomandi di installare il trasformatore nel più breve tempo possibile, può essere
necessario un periodo di stoccaggio. In tal caso Trafo Elettro S.r.l. suggerisce di seguire queste
indicazioni per preservare al meglio lo stato del trasformatore:
• L’ambiente di giacenza deve essere chiuso e ventilato;
• Devono essere evitati luoghi umidi e polverosi;
• La temperatura del magazzino deve essere compresa tra -25°C e +40°C;
• L’imballo non deve essere rimosso durante l’intero periodo di stoccaggio. In special modo, il
coperchio protettivo degli isolatori plug-in deve restare montato (se presenti);
• Il trasformatore deve essere protetto da urti accidentali.
Per trasformatori dotati di conservatore, si raccomanda l’installazione del deumidificatore e il controllo
periodico delle sfere di Silica-gel. Inoltre se previste, aprire le valvole di intercettazione di Buchholz e
radiatori.

6. Installazione

Dopo il ricevimento della merce, si procede con l’installazione. Seguire passo passo quanto riportato in
questo capitolo ha il fine di preparare il trasformatore ad un funzionamento corretto e longevo nel tempo.
Si prega di fare attenzione a quanto riportato nel Capitolo 2 “Sicurezza” prima di procedere con le fasi
operative.
Prima di iniziare assicurarsi che tutte le parti consegnate siano disponibili e presenti in sito. Fare
riferimento al disegno d’ingombro.

Manuale utente per trasformatori in olio 11


6.1. Luogo di installazione

Un trasformatore Trafo Elettro può essere installato sia all’interno che all’esterno. Nella scheda tecnica
viene sempre riportato il tipo di protezione definito in fase d’acquisto e insieme alla categoria corrosiva,
ne identifica l’ambiente idoneo alla sua ubicazione finale.
Il sito deve garantire una adeguata aerazione del trasformatore oltre che soddisfare i requisiti di
sicurezza dettati dalle norme in vigore nel paese d’installazione (come vasche di raccolta e sistemi
antincendio).
L’utilizzo in ambienti particolarmente aggressivi è consentito previa comunicazione a Trafo Elettro S.r.l.
che provvederà a fornire la soluzione più adeguata.
ITA

6.1.1. Installazione interna

Il locale non deve presentare pericolo di gocciolamento d’acqua o d’inondazione. Se non diversamente
specificato nella scheda tecnica, l’altitudine non deve superare i 1000m s.l.m. e una temperatura
compresa tra i -25°C e i +40°C. Le fondamenta infine dovranno supportare il peso del trasformatore,
mantenendolo su un piano non inclinato evitando lo scivolamento dello stesso.

6.1.1.1. Ventilazione

Per garantire le condizioni ottimali di funzionamento è necessario assicurare una ventilazione sufficiente
a permettere lo smaltimento del calore dovuto alle perdite elettriche del trasformatore.
È necessario che il trasformatore venga installato ad una distanza non inferiore a 300mm dalle pareti e
non inferiore a 600mm da altri trasformatori.
Il locale deve essere munito di un apertura d’aria fresca, situata nella parte bassa del locale, e di un
apertura di uscita, situata in alto dalla parte opposta della precedente, tale da consentire un ricambio
d’aria di almeno 4m³/min per ogni kW di perdita.
Si ricorda inoltre che le aperture devono impedire l’ingresso di corpi estranei, acqua od altri contaminanti.
Si rammenta infine che l’installazione in un locale con scarsa aerazione o con una temperatura media
annua superiore ai 30°C comporta una riduzione della potenza nominale. In questo caso è consigliabile
l’installazione di un estrattore o di un sistema di ventilazione forzata a bordo macchina. Contattare Trafo
Elettro S.r.l. per un corretto dimensionamento.
!!Attenzione!! Un insufficiente circolazione d’aria oltre a ridurre la vita media del trasformatore,
determina un riscaldamento che può causare l’intervento della protezione termica.

6.1.2. Installazione esterna

Un installazione esterna dovrà assicurare fondamenta adeguate a supportare il peso del trasformatore,
mantenendolo su un piano non inclinato evitando lo scivolamento dello stesso. Installazioni alternative
sono rappresentate da soluzioni “da palo” che richiedono ancoraggi adeguati al peso del trasformatore.
Infine, se non diversamente specificato nella scheda tecnica, l’altitudine non deve superare i 1000m
s.l.m. e una temperatura compresa tra i -25°C e i +40°C.

6.2. Distanze elettriche minime

Per un trasformatore con terminali in esecuzione IP00 sarà necessario rispettare le distanze elettriche
riportate in Tabella 2 tra gli isolatori ed eventuali corpi o strutture metalliche.

12 Manuale utente per trasformatori in olio


Tabella 2 - Distanze minime di isolamento

Tensione massima Um [kV] Impulso atmosferico LI [kV] Minima distanza in aria


[mm]]
20 60
3.6
40 60
7.2 60 90
75 120
12
95 160
17.5 95 160
125 220

ITA
24
145 270
36 170 320
52 250 480
325 630
72.5
350 630

6.3. Assemblaggio del trasformatore

Questo manuale è da intendersi completo per trasformatori ricevuti interamente assemblati e pieni d’olio.
In caso di necessità dimensionali, come pure per accordi intrapresi con il cliente, è possibile ricevere
la merce da assemblare. In questa evenienza viene sempre allegata documentazione sufficiente al
montaggio e riempimento in sito.

6.4. Installazione delle ruote

L’assemblaggio delle ruote può essere eseguito in sito tramite l’utilizzo di


carroponte, gru o martinetti idraulici. Si prega di visionare il peso riportato in
targa e procurarsi mezzi ed accessori adeguati allo scopo.
Il posizionamento delle ruote può essere eseguito nelle due direzioni principali.
Consultare il disegno di ingombro per maggiori informazioni.
Figura 7 - Installazione delle ruote
6.5. Installazione degli antivibranti

L’offerta di antivibranti è varia e cambia in base alla tipologia di utilizzo e al sito d’installazione.
Comunemente utilizzati per ridurre le vibrazioni trasmesse a terra, vengono installati direttamente ai
carrelli del trasformatore o sotto le ruote. Consultare il disegno di ingombro prima di procedere con
l’installazione.

6.6. Serraggio

Un bullone allentato può causare un cedimento meccanico, un punto caldo nella connessione dei
terminali, come pure una perdita di olio. È pertanto importante verificare periodicamente il serraggio della
bulloneria con appropriata chiave dinamometrica calibrata.

Manuale utente per trasformatori in olio 13


Tabella 3 - Coppie di serraggio applicabili

Collegamenti Collegamenti meccanici [Nm]


Tipo di chiave
Vite / Bullone elettrici [Nm] A2-70 A2-70
[mm]
A2-70 Senza guarnizione Con guarnizione
M6 10 n.a. 10 8
M8 13 20 20 15
M10 17 35 35 30
M12 19 50 60 45
ITA

M14 22 70 100 75
M16 24 80 150 115
M20 30 110 290 220

Isolatori di Valvole di
Tipo di chiave
Tipo di chiave bassa tensione Tipologia scarico [Nm]
Vite / Bullone [mm]
[mm] [Nm]
OT63
DIN22 46 120
M12 19 12
DIN31 65 140
M20 30 20
M30 46 30
M42 65 55
Valvole di
M48 75 60 Tipo di chiave
Tipologia scarico [Nm]
[mm]
M55 85 75
M64 95 90 2° GAS 42 110

Nota: Per collegamenti meccanici con guarnizione si intende la presenza di una guarnizione a compressione. Fare riferimento alla coppia di serraggio riportata in colonna “Senza
guarnizione” in presenza di o-ring con sede.

6.7. Terminali di media e di bassa tensione

I terminali del trasformatore sono chiaramente identificati tramite etichette. In caso di dubbi si consiglia di
consultare il disegno d’ingombro.
Un corretto collegamento dei cavi di linea, NON deve gravare sui terminali del trasformatore. Predisporre
dunque in fase di installazione supporti adeguati.
L’esecuzione standard Trafo Elettro prevede la posizione delle terminazione MT e BT poste su coperchio.
Altre esecuzioni possono essere richieste in fase d’ordine.
Per le coppie di serraggio applicabili, consultare quanto riportato in Tabella 3.
Qualora sia richiesta la terminazione con isolatore di tipo a spina, è necessario munirsi di parte
sconnettibile adeguata. La sezione del cavo e il diametro esterno comprensivo dell’isolamento,
definiscono quanto necessario.
Si consiglia inoltre, specie in caso di collegamento diretto con linee aeree, di munirsi di scaricatori di
sovratensione adeguati, i quali proteggono il trasformatore da impulsi di origine atmosferica.z

14 Manuale utente per trasformatori in olio


6.8. Terminali di terra

Ogni trasformatore, è dotato di due punti di terra posti nella parte inferiore del trasformatore. Consultare
il disegno d’ingombro per identificarli e utilizzare un cavo di adeguata sezione per la messa a terra delle
parti metalliche.

6.9. Commutatore

Il commutatore, posto generalmente sopra coperchio, serve per

ITA
regolare la tensione primaria adeguandola quanto più possibile alla
tensione di rete. L’operazione deve essere eseguita in assenza di
tensione, muovendo la manopola nella direzione desiderata
seguendo quanto riportato in targa.
Il commutatore è collegato correttamente quando la tensione
secondaria equivale al valore indicato in targa.
Posizionando il commutatore su tensioni primarie più alte di quella
di alimentazione, si ottengono tensioni più basse al lato secondario.
Contrariamente, posizionando su tensioni primarie più basse, si Figura 8 - Commutatore standard

ottengono tensioni più alte al lato secondario.

6.10. Valvole di intercettazione

Se previste, è indispensabile aprire tutte le valvole di intercettazione prima della messa in servizio del
trasformatore. Consultare il disegno di ingombro per l’individuazione delle valvole.

6.11. Accessori e circuiti ausiliari

Collegare all’impianto i dispositivi di controllo di cui è equipaggiato il trasformatore è l’ultimo step di


installazione del trasformatore.
Per quanto riguarda il settaggio, si consiglia di consultare lo schema di collegamento ed i manuali degli
accessori forniti.

6.11.1. Deumidificatore d’aria

Questo accessorio, fornito con i trasformatori di tipo respirante, serve ad evitare la contaminazione del
fluido isolante. Verificare nel disegno di ingombro la posizione corretta del deumidificatore.
• Svitare il tappo di protezione (potrebbe uscire un piccolo quantitativo d’olio);
• Rimuovere la protezione in plastica che preserva lo stato delle sfere di Silica-gel, i quali
dovranno risultare di colore arancio, in caso contrario vedi Paragrafo 8.2 );
• Installare il deumidificatore nella posizione indicata;
• Nel caso di utilizzo di un modello con chiusura idraulica, sarà necessario riempire il
recipiente, posto nella parte terminale del componente, con dell’olio minerale fino al livello
indicato. Questo fungerà da filtro e preserverà lo stato delle sfere.

6.11.2. Relè Buchholz

Con il fine di bloccare i galleggianti evitandone il danneggiamento in fase di trasporto, viene posizionato
un blocco all’interno del tappo di protezione del pulsante di prova meccanica. È necessario dunque
rimuovere tale blocco, ripristinando il corretto funzionamento dell’accessorio. Si rammenta che il relè è
disponibile solo su trasformatori di tipo respirante, fare riferimento al disegno d’ingombro.

Manuale utente per trasformatori in olio 15


7. Messa in servizio

Prima di mettere in funzione il trasformatore è bene eseguire alcuni controlli mentre il trasformatore è
scollegato dalla linea.
Si ricorda, come riportato nel Paragrafo 2 “Sicurezza”, che le operazioni di messa in servizio devono
essere eseguite da personale tecnico specializzato e che tutte le precauzioni di sicurezza devono essere
rispettate.
Eseguire una misura della resistenza di isolamento. Assicurandosi che i terminali MT e BT siano
scollegati dal trasformatore, fare riferimento ai valori riportati in Tabella 4.
Tabella 4 - Resistenza di isolamento minima a 20°C
ITA

Classe di isolamento [kV] Resistenza [MΩ] Resistenza [MΩ]


1.1 ≥ 500 2500
3.6 ≥ 1000 2500
7.2 ≥ 1000 5000
12 ≥ 1000 5000
17.5 ≥ 1000 5000
24 ≥ 1000 5000
36 ≥ 1000 5000
52 ≥ 5000 5000
72.5 ≥ 5000 5000

Commissioning check list

 Megaohmetro Prova di isolamento;


 Visiva; Chiave Verificare il corretto serraggio di tutti i componenti, dei terminali
dinamometrica di media tensione e di bassa tensione, incluso il collegamento a
terra;
 Visiva; Metro Verificare la distanza tra le parti in tensione a seconda della
classe di isolamento;
 Visiva; Multimetro Verificare il collegamento a terra;
 Visiva; Voltmetro Verificare che la tensione dell’impianto corrisponda a quella di
targa;
 Visiva Verificare che i cavi di collegamento non gravino sui terminali;
 Visiva Verificare che le valvole di intercettazione di radiatori e relè
Buchholz siano aperte (se presenti);
 Visiva Verificare che il trasformatore sia stato pulito, non abbia oggetti
estranei sopra di esso;
 Visiva Controllare il funzionamento degli accessori e accertarsi di aver
eseguito una corretta taratura;
 Visiva Verificare il funzionamento dei ventilatori (se presenti);
 Visiva Verificare il corretto funzionamento degli interruttori MT e BT.

Una volta eseguiti i suddetti controlli si può procedere con la chiusura dell’interruttore di media tensione.
Il trasformatore emetterà subito un forte ronzio che andrà velocemente a stabilizzarsi. Procedere con i
seguenti controlli:

16 Manuale utente per trasformatori in olio


• Verificare che la tensione secondaria corrisponda ai dati di targa;
• Verificare il valore delle tensioni concatenate e stellate;
• Verificare il senso ciclico delle fasi.
Una volta verificate queste condizioni si può procedere con la chiusura dell’interruttore di bassa tensione.
In caso di dubbi contattare il nostro supporto tecnico.

8. Manutenzione

Una manutenzione periodica del trasformatore permette di mantenere un elevata efficienza nel tempo
oltre che prolungarne la vita.

ITA
Si rammenta che il personale che esegue l’intervento deve essere qualificato e rispettare tutti i requisiti di
sicurezza riportati nel Capitolo 2 “Sicurezza”.
Attenzione:
• Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite a trasformatore de-energizzato;
• La temperatura del trasformatore appena scollegato potrebbe causare ustioni;
• Le parti superiori del trasformatore devono essere raggiunte mediante l’uso di scale e non
arrampicandosi sullo stesso;
• È fortemente sconsigliato l’uso di solventi o abrasivi che potrebbero compromettere le parti
del trasformatore;
• Non abbandonare oggetti a contatto con il trasformatore una volta eseguita la pulizia.

Tabella 5 - Manutenzione periodica

Periodicità Tipo di intervento Strumentazione


Verifica e registrazione
della massima temperatura
Semestrale Visivo
dell’olio (se presente
termometro olio)
Verifica e registrazione della
massima temperatura degli
Semestrale Visivo
avvolgimenti (se presente
immagine termica)
Verifica e registrazione delle
Semestrale variazioni del livello dell’olio Visivo
(se presente l’indicatore)
Verifica e registrazione
Semestrale dello stato della valvola di Visivo
sovrapressione
Verifica lo stato delle sfere di
Silica-gel (se presenti)
Semestrale Visivo
Nota: con colorazione verde
è necessario rigenerarli
Verifica l’assenza di perdite
Semestrale Visivo
d’olio
Pulizia da polveri, depositi
Annuale di sporco con particolare Aria compressa secca max 3 bar e stracci puliti
attenzione agli isolatori.
Controllo delle coppie di
Annuale Chiave dinamometrica; vedi Tabella 3
serraggio dei componenti

Manuale utente per trasformatori in olio 17


Controllo delle coppie di
serraggio delle connessioni
Chiave dinamometrica; vedi - Coppie di serraggio
Annuale di media e bassa tensione,
applicabiliTabella 3
incluso il collegamento di
terra
Azionamento del
commutatore in tutte le
posizioni (sia a vuoto che
a carico). Per mantenere
Annuale Manuale
integra la funzionalità è
ITA

consigliabile eseguire tutta


la serie completa un paio
di volte
Verifica la funzionalità degli
Annuale Multimetro
accessori installati
Prelevare ed analizzare un
Ogni 2 anni campione di olio (solo per Manuale; vedi Paragarfo 8.1
trasformatori respiranti)
Prelevare ed analizzare un
Ogni 10 anni campione di olio (solo per Manuale; vedi Paragarfo 8.1
trasformatori ermetici)

Si consiglia di redigere una scheda di manutenzione al fine di monitorare gli interventi eseguiti. Una
descrizione sommaria e la relativa data, sono sufficienti allo scopo.

8.1. Prelievo campioni d’olio

Le cause che portano ad un graduale deterioramento dell’olio sono l’assorbimento dell’umidità dell’aria e
l’ossidazione dovuta a particelle estranee.
Possiamo dunque affermare che macchine in esecuzione ermetica, garantendo a livello costruttivo
l’assenza del contatto aria-olio, richiederanno minor controllo del fluido isolante, mentre trasformatori
respiranti necessitano di analisi periodiche al fine di assicurare un elevato livello d’isolamento.
Nonostante eseguire un prelievo di olio sia un operazione semplice, è necessario seguire
scrupolosamente la seguente procedura in modo da garantire un risultato realistico e coerente alle
precedenti e future analisi.
Per prima cosa, è necessario procurarsi un flacone monouso con grado di pulizia controllato (nuovo,
pulito e privo di residui di alcun genere). La presenza d’acqua o altre sostanze potrebbe compromettere
la prova.
Le operazioni andranno eseguite con l’ausilio della valvola di scarico o prelievo campioni (se presente),
dalla quale, dopo l’autorizzazione ricevuta da Trafo Elettro S.r.l., sarà necessario rimuovere il sigillo.
• Utilizzare guanti nuovi;
• Drenare un po’ d’olio dal punto di prelievo in un contenitore di scarico;
• Prelevare circa 200ml direttamente nel flacone monouso;
• Sigillare il flacone;
• Ripristinare la chiusura della valvola;
• Registrare l’operazione nella scheda di manutenzione.
I test devono essere eseguiti secondo norma IEC 60599. Se non si dispone della strumentazione di
analisi, inviare ad un laboratorio specializzato o a Trafo Elettro S.r.l. riportando la data del prelievo e la
matricola del trasformatore.

18 Manuale utente per trasformatori in olio


Si consiglia di eseguire un trattamento del fluido isolante qualora i risultati ottenuti dai campionamenti
non siano soddisfacenti.

8.2. Ripristino sfere di Silica-gel

Le sfere di Silica-gel evitano la contaminazione dell’olio da parte delle particelle d’acqua presenti
nell’ambiente.
Monitorare lo stato dei deumidificatori d’aria significa intervenire tempestivamente quando risulta
necessario ripristinarne l’efficacia.
Da una colorazione arancio caratteristica nello stato a secco, tali sfere di gel di silice, con il passare

ITA
del tempo e l’assorbimento di umidità, raggiungeranno una colorazione verde. È possibile dunque
rigenerarne l’efficacia seguendo questa procedura:
• Prelevare le sfere contenute all’interno del deumidificatore;
• Distribuirle uniformemente su di un pianale da forno;
• Essiccare le sfere ad una temperatura di 130°C-140°C fino al raggiungimento della
colorazione arancione da parte delle sfere.
Le sfere di Silica-gel possono essere nuovamente utilizzate una volta ricondizionate.

8.3. Ripristino verniciatura

La lunga esposizione agli agenti atmosferici, la scarsa pulizia e un ambiente particolarmente aggressivo,
possono provocare la formazione di ruggine in punti critici.
L’importanza della manutenzione della protezione, prolunga la vita del trasformatore e ne garantisce
l’efficienza nel tempo.
Qualora un ritocco sia necessario si consiglia di:
• Eliminare le tracce di ruggine con carta vetrata o spatola;
• Aumentare l’aderenza del ritocco agendo con carta vetrata nelle vicinanze del punto
interessato;
• Pulire e asciugare bene la zona interessata;
• Seguendo quanto riportato nella scheda tecnica della vernice scelta, rispettare dosi di
diluizione e tempi di applicazione;
• Applicare più volte se necessario.
Si rammenta che il codice colore RAL, viene sempre riportato in scheda tecnica e nel disegno di
ingombro. Per maggiori informazioni contattare Trafo Elettro S.r.l..

8.4. Manutenzione straordinaria

Nel caso il trasformatore venga utilizzato in servizio discontinuo, è opportuno eseguire tutti i punti riportati
in Tabella 5 prima di ri-energizzare la macchina.
In caso di eventi eccezionali, come sovratensioni, eventi atmosferici o allagamenti, come pure
danneggiamenti di accessori e componenti, si consiglia di contattare il nostro servizio di assistenza prima
di procedere con la messa in servizio.
Maggiore documentazione a supporto di interventi più gravosi, come la sostituzione di componenti
danneggiati, è disponibile in Trafo Elettro in caso di necessità.
Infine si consiglia di aumentare la frequenza degli interventi di manutenzione nel caso in cui il
trasformatore operasse in condizioni climatiche estreme, con elevati tassi di umidità, ambienti
eccessivamente inquinati e polverosi come per macchine sottoposte a numerosi sovraccarichi.

Manuale utente per trasformatori in olio 19


9. Anomalie di funzionamento

Nella tabella seguente si evidenziano le più comuni anomalie e le rispettive risoluzioni che potrebbero
presentarsi durante il normale funzionamento del trasformatore.
Tabella 6 - Anomalie comuni

Problema Possibile causa Risoluzione


Allarme
Carico eccessivo rispetto alla Verificare il carico effettivo e confrontarlo con
temperatura
potenza del trasformatore quello di targa. Ridurre il carico
elevata
ITA

Allarme
Impostazione di allarme non Verificare i valori di soglia impostati (vedi
temperatura
corretta Paragrafo 3.2)
elevata
Allarme
Avviamento di motori con Evitare avviamenti simultanei e ridurne la
temperatura
elevate correnti di spunto ripetitività
elevata
Allarme
Elevato contenuto armonico Inserire filtri per le apparecchiature che generano
temperatura
presente nel sistema armoniche
elevata
Allarme
Carenza di ventilazione del Verificare che le aperture non siano ostruite e
temperatura
locale ripristinare il ricircolo di aria
elevata
Allarme gas nel
Aria residua nel relè Sfiatare
Buchholz
Eccessivo rumore Tensione di alimentazione Regolare il commutatore di tensione (vedi
di fondo troppo alta paragrafo 6.9)
Eccessivo rumore
Risonanze meccaniche Installare dispositivi antivibranti
di fondo
Perdita di olio Provvedere a stringere le giunture seguendo
Allentamento del serraggio
dalle giunture quanto riportato in Tabella 3

10. Demolizione e smaltimento

Trafo Elettro S.r.l. è altamente consapevole della propria responsabilità aziendale per l’ambiente e chiede
ai propri clienti un supporto attivo per lo smaltimento corretto ed ecocompatibile delle apparecchiature.
Dal 1970 la nostra azienda utilizza fluidi isolanti privi di policlorobifenili (PCB), messi al bando a livello
mondiale per salvaguardare la sicurezza umana e ambientale in quanto sostanze altamente tossiche
per la creazione di gas a seguito di archi elettrici. Il continuo sviluppo di oli isolanti più performanti ci
consente di fornire al cliente soluzioni sempre più ecocompatibili e riciclabili, garantendone un secondo
utilizzo dopo la vita del trasformatore.

20 Manuale utente per trasformatori in olio


Nucleo Conduttore avvolgimenti Isolante avvolgimenti

Tipologia: Metallo Tipologia: Metallo Tipologia: Isolante


Identificazione: Lamierino Identificazione: Identificazione: Cartogeno o
magnetico Fe-Si Armature Cu ETP o cartogeno con polimero amorfo
1.0037-1.0577 Al AW 1050 A Stato fisico: Solido
Stato fisico: Solido Stato fisico: Solido Reazioni pericolose: Nessuna
Reazioni pericolose: Nessuna Reazioni pericolose: Nessuna Classificazione: Rifiuto speciale
Classificazione: Rottame Classificazione:
metallico ferroso Rottame metallico

ITA
Carpenteria Olio

Tipologia: Metallo Tipologia: Fluido isolante


Composizione chimica: 1.0037 Composizione chimica: Come
o 1.0577 riportato in scheda tecnica
Stato fisico: Solido Stato fisico: Liquido
Reazioni pericolose: Nessuna Reazioni pericolose: Vedi scheda di
Classificazione: Rottame sicurezza
metallico ferroso Classificazione: Rifiuto speciale

I principali materiali che tipicamente sono utilizzati per l’imballaggio dei nostri prodotti sono i
seguenti:
• Nylon trasparente LDPE;
• Pluriball trasparente HDPE;
• Pannelli in legno a scaglie orientate OSB, composti da abete, pino e resine sintetiche
(fenoliche PF, ureiche MUF e poliuretaniche PMDI);
• Assi o profili in abete bianco trattato;
• Sacchetti essiccanti in argilla MSDS in sacchetti Tyvek®;
• Reggie di poliestere PL;
• Film di polietilene di copertura LDPE;
• Sacco di protezione impermeabile (poliestere PET, Alluminio ALU, polietilene PE);
• Fasteners metallici.
Lo smaltimento del trasformatore deve essere eseguito secondo quanto riportato nelle normative
nazionali e locali in vigore nel paese d’installazione.
Rimandiamo ai manuali e alle schede tecniche degli accessori per corretto smaltimento degli stessi.
Si declina ogni responsabilità in caso di errato smaltimento o in caso di danno causato a personale
non istruito adeguatamente.

Manuale utente per trasformatori in olio 21


11. Contatti

Per ogni comunicazione, segnalazione o dubbio, potete rivolgerVi alla nostra sede.

Telefono: +39 0444 482 204

Fax: +39 0444 483 956

e-mail: [email protected]
ITA

Indirizzo: Via Ponte Poscola - 36075 Montecchio Maggiore - Vicenza – Italy

Web: www.trafoelettro.com

22 Manuale utente per trasformatori in olio


ESP
Manual de usuario para transformadores en aceite

Edición: Enero 2021

Revisión: 00 del 01/2021

Trafo Elettro S.r.l.


trafoelettro.com

Las informaciónes contenidas en este documento son propiedad exclusiva de


Trafo Elettro S.r.l.. Está prohibida la reproducción total o parcial.

Manual de usuario para transformadores en aceite 1


Índice

1. Objetivo...........................................................................................................................................3
1.1. Garantía....................................................................................................................................3
2. Seguridad........................................................................................................................................3
3. El trasformador................................................................................................................................4
3.1. Documentacíon.........................................................................................................................5
3.2. Accesorios.................................................................................................................................5
3.3. Fluidos aislantes.......................................................................................................................6
3.4. Funcionamiento........................................................................................................................6
3.5. Ciclo de vida..............................................................................................................................7
3.6. Efectos por sobrecarga............................................................................................................7
3.7. Compatibilidad electromagnética..............................................................................................8
ESP

3.8. Funcionamiento en paralelo.....................................................................................................9


3.9. Temperatura ambiente..............................................................................................................9
4. Traslado y transporte......................................................................................................................9
4.1. Recepción.................................................................................................................................10
4.1.1. Registro de golpes.................................................................................................................10
4.2. Traslado....................................................................................................................................10
5. Almacenamiento.............................................................................................................................11
6. Instalación.......................................................................................................................................11
6.1. Zona de instalación................................................................................................................12
6.1.1. Instalación interna..................................................................................................................12
6.1.1.1. Ventilación..........................................................................................................................12
6.1.2. Instalación externa ...............................................................................................................12
6.2. Distnacias eléctricas mínimas....................................................................................................12
6.3. Montaje del transformador........................................................................................................13
6.4. Instalación de las ruedas............................................................................................................13
6.5. Instalación degli antivibrantes...................................................................................................13
6.6. Ajuste.......................................................................................................................................13
6.7. Terminales de media y de baja tensión...................................................................................14
6.8. Terminales de tierra.................................................................................................................15
6.9. Conmutador.............................................................................................................................15
6.10. Válvulas de interceptación.......................................................................................................15
6.11. Accesorios y circuitos auxiliares............................................................................................15
6.11.1. Deshumidificador de aire..................................................................................................... 15
6.11.2. Relé Buchholz......................................................................................................................15
7. Puesta en marcha..........................................................................................................................16
8. Mantenimiento................................................................................................................................17
8.1. Extracción de muestras de aceite.............................................................................................18
8.2. Restauración de las esferas de Silica-gel................................................................................19
8.3. Restauración del barnizado.....................................................................................................19
8.4. Mantenimiento extraordinario..................................................................................................19
9. Anomalías de funcionamiento.......................................................................................................20
10. Desmontaje y desechado...............................................................................................................20
11. Contacto.........................................................................................................................................22

2 Manual de usuario para transformadores en aceite


1. Objetivo

Los transformadores Trafo Elettro se han calculado, construido y testado de acuerdo con las normativas
vigentes y según estrictos estándares cualitativos. Este documento tiene la finalidad de sugerir las
modalidades de instalación, utilización y mantenimiento de los transformadores con aislamiento en
aceite en condiciones de seguridad.
El manual tiene que acompañar siempre al equipo, conservándose con cuidado y estará disponible para
el personal encargado del mismo.
Seguir correctamente estas instrucciones permite mantener una elevada eficiencia de vuestra máquina y
alargar su vida útil.

1.1. Garantía

La garantía de los transformadores Trafo Elettro cubre defectos de fabricación durante un año desde la

ESP
fecha de comprobación. Cualquier variación se indicará en el módulo de orden.
La integridad del precinto de garantía es una condición esencial para disfrutar de ella.

2. Seguridad

Trafo Eletto S.r.l. no asume la responsabilidad en caso de operaciones realizadas por personal que con
cuente con las correspondientes cualificaciones. Los operarios tienen que ser técnicos cualificados y
formados, tanto desde el punto de vista técnico, como de seguridad. Un traslado o una instalación no
adecuados pueden dañar gravemente el transformador, lo que compromete su correcto funcionamiento,
causando daños a personas o al entorno.
Se define como seguridad a la ausencia de peligro para personas y cosas cuando un transformador
está en uso o en reposo. Esto incluye la identificación de posibles averías, para eliminarlas o reducirlas,
llevando el límite de riesgo a un valor aceptable.
Antes de proceder con cualquier operación, es de fundamental importancia conocer toda la
documentación, incluyendo la ficha técnica, el diseño de dimensiones y el informe de pruebas, así como
este manual y la ficha de seguridad del fluido aislante. Esta documentación acompañará siempre al
transformador Trafo Elettro y, en caso de necesidad, se puede solicitar una copia.
A continuación, proporcionamos algunas advertencias de seguridad:
• Todas las operaciones deben ser realizadas por personal cualificado. Se sugiere una
planificación de actividades y formación sobre las vías de escape;
• Se debe impedir el acceso al lugar a personal no autorizado;
• El operario está obligado a llevar el siguiente equipo de protección individual durante las
actividades realizadas en la máquina:
o Calzado de seguridad
o Casco
o Ropa de trabajo
o Guantes
o Arnés (si es necesario)
• Respetar las normativas de seguridad en vigor en el lugar de instalación del transformador;
• Tener en cuenta las indicaciones dadas por el organismo que suministra la energía;
• Todas las operaciones realizadas sobre la máquina se realizarán con la planta sin
alimentación;
• El transformador no se debe utilizar para objetivos diferentes de aquel para el que se ha
proyectado;
• La instalación del transformador respetando las distancias eléctricas de aislamiento garantiza
la seguridad del operario, también en lo que respecta a la exposición al campo magnético
generado;
• Respetar las indicaciones de peligro;
Manual de usuario para transformadores en aceite 3
• Cualquier operación de modificación o reparación realizada sin la autorización de Trafo
Elettro S.r.l. está prohibida;
• El desechado del transformador se realizará según las normas vigentes en el lugar de
instalación.

3. El transformador

Tal y como establece la norma IEC 60076-1, el transformador es una máquina eléctrica estática con dos
o más devanados que, por inducción electromagnética, transforma un sistema de tensión y corriente
alterna en otro sistema, por lo general, de valores de tensión y corriente diferenciados, con la misma
frecuencia, con el objetivo de transmitir potencia.
El transformador en ejecución hermética se compone de un núcleo magnético, del devanado primario y
de uno secundario, de una cuba y de una tapa. Además, siempre tiene soldada una placa con los datos
nominales de la máquina indicados.
ESP

Esta solución garantiza la ausencia de contacto entre aire y aceite, lo que reduce los controles y el
mantenimiento. La expansión del fluido durante el funcionamiento es absorbida por las aletas de
enfriamiento soldadas a la cuba.

A - Cuba D F
B - Tapa
C - Pedestal I B
D -Terminales MT
E - Terminales BT J H
F - Conmutador vacío
G - Placa de datos N G
H - Equipo de protección
I - Válvula de seguridad E A
J - Vaina del termómetro C M
K - Ruedas
L - Válvula de vaciado y muestreo K L
M - Terminales de tierra
N -Cáncamos de elevación
Figura 1 - Trasformador hermético

El transformador en ejecución respirante, en cambio, se compone de un núcleo magnético, del devanado


primario y de uno secundario, de una cuba, una tapa y un depósito de expansión. También en este caso
tiene soldada una placa con los datos nominales de la máquina indicados.
Esta solución, normalmente utilizada en dimensiones más importantes, garantiza la dilataión del aceite
en el depósito de expansión. Un deshumidificador evita la contaminación del fluido con la humedad
presente en el aire.

4 Manual de usuario para transformadores en aceite


A - Cuba
B - Tapa
C - Pedestal E P
D - Depósito de expansión
E - Terminales MT B D
F - Terminales BT O
G - Conmutador vacío L
H - Placa de datos S
I - Indicador de temperatura de aceite G
J - Indicador de nivel de aceite Q H
K - Caja de centralización
L - Deshumidificador F K
M - Ruedas
I
N - Válvula de vaciado y muestreo A

ESP
O - Válvula de filtrado J
P - Tapón de llenado N
Figura 2 - Trasformador respirante
Q - Radiadores desmontables M R
R -Terminales de tierra
S -Cáncamos de elevación C

3.1. Documentación

El transformador Trafo elettro siempre va acompañado por documentación que proporciona las
principales características de la máquina.
• La ficha técnica indica las características nominales del transformador, tanto eléctricas como
mecánicas, además, proporciona una panorámica sobre los accesorios instalados;
• El diseño de dimensiones muestra las dimensiones máximas, el layout y los pesos del
transformador en cuestión;
• El esquema de los circuitos auxiliares se proporciona cuando es necesario instalar una
caja de derivación; El protocolo de ensayos se realiza en conformidad a las normas
y a eventuales requerimientos particulares del cliente.
• El informe de prueba declara la conformidad con las normas y con las peticiones del cliente,
si las hubiera;
• La ficha de seguridad del aceite contiene la información necesaria sobre las propiedades
fisicoquímicas del fluido, garantizando una correcta manipulación, sin peligro para
las personas o el medio ambiente.
Con el montaje completado, se adjunta siempre este manual y, si se solicita, otra documentación
específica, como manuales de uso de los accesorios o especificidades de barnizado.

3.2. Accesorios

La gama de accesorios propuesta por Trafo Elettro es amplia, y se diferencia según el tipo de tran-
sformador. Además de los instalados en base al pedido, siempre hay un una vaina de alojamiento de
termómetro sobre la tapa a disposición del cliente.
Temperatura:
Se aconseja la monitorización de la temperatura para evitar anomalías y para intervenir con rapidez para
proteger el transformador. Para lo cual se dispone de termómetros y sondas en la tapa o en el interior.
Salvo que se especifique de otra forma, en el esquema de circuidos auxiliares, se aconseja establecer
las indicaciones de temperatura, tal y como se indica a continuación (datos de fábrica).

Manual de usuario para transformadores en aceite 5


Alerta de temperatura del aceite: 90°C
Desconexión por temperatura del aceite: 100°C
Alerta de temperatura de devanado: 95°C
Desconexión por temperatura de devanado: 105°C
Formación de gas:
Generalmente, la formación de gases anómalos es síntoma de una avería interna, accesorios como
Buchholz o los dispositivos de recogida son útiles para identificar y recoger estos gases.
Nivel de aceite:
Monitorizar el nivel del fluido aislante permite evitar una reducción crítica, lo que conllevaría averías
causadas por la pérdida del aislamiento. Se pueden adquirir indicadores de depósito de expansión o
soluciones para transformadores herméticos.
Exceso de presión:
ESP

Para proteger la cuba, y con el fin de evitar daños estructurales, las válvulas de exceso de presión son
útiles para desechar aumentos de presión imprevistos causados por un error.
Deshumificadores:
Con el fin de evitar la contaminación del fluido aislante de partículas de agua presentes en el aire, los
contenedores de esferas de silica gel filtran la humedad para preservar las propiedades dieléctricas del
aceite en transformadores de tipo respirante.
Ventilación:
Se pueden instalar en la máquina grupos de ventiladores para ayudar a eliminar pérdidas, tanto por
emergencia como por un incremento de la potencia. El dimensionamiento se realiza en nuestra oficina
técnica en fase de orden o bajo petición del cliente.
Earthing ball:
Se instalan bajo petición en terminaciones o en partes metálicas para facilitar la puesta a tierra durante
las operaciones de mantenimiento.

3.3. Fluidos aislantes

Respetar las condiciones medioambientales y de las personas son aspectos que mueven a nuestra
empresa para buscar productos cada vez más seguros y menos dañinos.
Utilizamos diferentes tipos de productos:
• Aceite mineral: Conforme a la norma IEC 60296 y desarrollado para garantizar una menor
degradación del aceite, presenta una buena resistencia a la oxidación y está disponible
también en versión ártica o inhibida;
• Aceite siliconado: Conforme a la norma IEC 836 y ASTM D 4652-92 este también se ha
desarrollado para garantizar una menor degradación del aceite y presenta buena resistencia
a la oxidación. Su principal característica es un elevado punto de inflamabilidad;
• Aceite a base de ester: Conforme a la norma IEC 61099 y IEC 62770, se trata de un fluido
con altas prestaciones, formulado específicamente para proporcionar una alternativa
segura y superior con respecto a aceites tradicionales para los transformadores. Presenta
una elevada seguridad contra incendios, una tolerancia superior a la humedad, sin olvidar un
mayor respeto por el Medio Ambiente.

3.4. Funcionamiento

Cuando el transformador se alimenta según los datos de la placa, y disfruta de una temperatura
ambiental no superior a la nominal, se puede definir como funcionamiento normal. Sin embargo, la
duración de vida útil del transformador dependerá del desgaste de su aislamiento que, a su vez, está
relacionada con el ciclo de carga al que esté sometido.

6 Manual de usuario para transformadores en aceite


3.5. Ciclo de vida

Por envejecimiento se entiende la degradación natural de la propiedad de los materiales alcanzada


por el transformador durante el servicio, debida al paso del tiempo, a las condiciones de uso y,
especialmente, a la temperatura. La norma IEC 60076-7 define que las expectativas de vida de un
transformador que funciona al 100% de carga y con temperatura ambiental nominal, son 180000
horas. Se recuerda además que los efectos por sobrecarga, aunque sean ocasionales, así como una
instalación o uso erróneos, reducen notablemente estas expectativas de vida útil que, en cualquier caso,
se calcula a partir de datos estadísticos.
Para preservar la duración de su transformador, es importante comprobar constantemente la
temperatura ambiente de trabajo. Se aconseja reducir la carga en caso de que se supere el umbral de la
temperatura máxima garantizada.

3.6. Efectos por sobrecarga

ESP
La aplicación de una carga superior a los valores nominales conlleva generalmente un aumento de la
temperatura del devanado, del núcleo y de los terminales que, al recaer sobre el sistema aislante, puede
conllevar un riesgo de descarga prematuro.
Los mayores riesgos asimilables por una sobrecarga de breve duración (inferior a 30 minutos) son:
• Aumento de las temperaturas de ejercicio hasta niveles críticos;
• Daños mecánicos en los devanados por repetidas sobrecargas eléctricas;
• Deterioro crítico de las propiedades mecánicas por altas temperaturas, lo que podría reducir
la vida útil;
• Reducción de la rigidez dieléctrica.
Los efectos por sobrecarga de larga duración (superior a 30 minutos) son:
• Continuo deterioro de las propiedades mecánicas y dieléctricas del aislante con la
consiguiente reducción de la capacidad de hacer frente a cortocircuitos;
•Otros materiales aislantes, así como partes estructurales y conductores, pueden sufrir un
aumento de temperatura;
• El diseño de un transformador se basa en carga nominal; por lo tanto, el ciclo de vida del
transformador se reducirá.
La norma IEC 60076-7 “Guía de carga para transformadores sumergidos en aceites”, define los límites
aplicables para la superación de los valores de la placa.

Manual de usuario para transformadores en aceite 7


Tabla 1 – Limites de corriente y temperatura por sobrecarga

Transformadores de Transformadores de
Tipos de carga
hasta 2.5MVA más de 2.5MVA
Ciclo de carga normal
Corriente máxima [p.u.] 1.5 1.5
Temperatura máxima punto caliente devanados [°C] 120 120
Temperatura máxima punto caliente aceite [°C] 105 105
Sobrecarga de larga duración (superior a 30 minutos)
Corriente máxima [p.u.] 1.8 1.5
Temperatura máxima punto caliente devanados [°C] 140 140
Temperatura máxima punto caliente aceite [°C] 115 115
ESP

Sobrecarga de breve duración (inferior a 30 minutos)


Corriente máxima [p.u.] 2.0 1.8
Temperatura máxima punto caliente devanados [°C] n.a. ¹ 160
Temperatura máxima punto caliente aceite [°C] n.a. ¹ 115
ATENCIÓN: Los límites de corriente y de temperatura no deben considerarse válidos al mismo
tiempo. Se recuerda que, por encima de los 140°C en el punto caliente, se podrían crear
burbujas de gas que podrían comprometer la rigidez dieléctrica del transformador.
¹ No se aplica ningún límite ya que, por lo general, no es posible controlar la duración de una sobrecarga de este tipo.

El resto de las limitaciones se deben al campo magnético emitido provocado por un aumento de las
corrientes. Esto puede causar temperaturas excesivas en las partes estructurales metálicas y, por lo
tanto, recudir la sobrecargabilidad del transformador. Además, se recuerda que siempre que el punto
caliente supere la temperatura indicada en la Tabla 1, las propiedades dieléctricas del sistema aislante
podrían aumentar peligrosamente.
Por otro lado, también es necesario tener en consideración los efectos que el aumento de la corriente
y de la temperatura pueden tener en los accesorios instalados, como puede ser la presión desarrollada
por una expansión excepcional del aceite.
Se aconseja además reducir al mínimo la duración de cualquier tipo de sobrecarga para preservar así el
aislamiento y garantizar las expectativas de vida útil del transformador. Si fuera necesario, contactar con
nuestro servicio de atención al cliente.

3.7. Compatibilidad electromagnética

Los transformadores de potencia se consideran elementos pasivos en lo que respecta a las emisiones
electromagnéticas. Molestias o interferencias en dispositivos sensibles, como instrumentos o centralitas,
se pueden reducir y eliminar siguiendo estas sencillas precauciones:
• Tener agrupados los cables de fase y neutro;
• Evitar que el paso de los cables de potencia cruce dispositivos sensibles o cables de
señales;
• Utilizar cables de señales apantallados.

8 Manual de usuario para transformadores en aceite


3.8. Funcionamiento en paralelo

El funcionamiento en paralelo de dos o más transformadores puede justificarse por diferentes


necesidades, entre las que se encuentran hacer frente a una carga variable, garantizando así un mayor
rendimiento; seguridad y continuidad de servicio, en caso de avería o por mantenimiento de dos de los
transformadores en paralelo. Para que esta unión funcione correctamente, es fundamental comprobar:
• La compatibilidad de los datos de la placa:
o Igualdad de las tensiones nominales;
o Igualdad de la relación de transformación en todas las posiciones;
o Igualdad del grupo vectorial;
o Igualdad de la impedancia de cortocircuito;
o La diferencia de máxima entre ambas potencias no debe superar el 30%;
• Usando un voltímetro, la concordancia entre la fase “uno” del trasformador en servicio y la

ESP
fase “uno” del trasformador que hay que conectar en paralelo. El resultado debe ser igual a 0.
Una vez comprobados estos datos, se procede a posicionar y dar energía como se indica a
continuación:
• Conectar las correspondientes fases de primarios;
• Conectar las correspondientes fases de secundarios;
• Conectar ambos transformadores a tierra juntos;
• Comprobar que las posiciones de los conmutadores se correspondan;
• Armar el interruptor primario dejando abierto el secundario;
• Asegurarse de la ausencia de desigualdades de tensión entre las respectivas fases;
• Proceder a cerrar el interruptor secundario.
Atención, una ejecución equivocada de esta conexión podría causar exceso de corrientes críticas y
dañar los transformadores. Se aconseja informar siempre a Trafo Elettro S.r.l..

3.9. Temperatura ambiente

La temperatura ambiente debe permanecer siempre dentro de los límites nominales indicados en la ficha
técnica.
En caso de que se verificara una temperatura ambiente máxima superior a lo indicado en la ficha
técnica, sería posible utilizar el transformador reduciendo su carga. Es bueno asegurarse de que la
aireación esté garantizada y no existan vínculos que puedan formar puntos calientes que dañen la
máquina.
Si fuera necesario, se aconseja contactar con el servicio técnico de Trafo Elettro S.r.l..

4. Traslado y transporte

Las fases de envío son seguidas y documentadas directamente por Trafo Elettro S.r.l. La máquina se
ancla fuertemente al camión utilizando los ojetes situados en la parte inferior del trasformador. Se debe
prestar atención a la posición de las cuerdas de tiro, que tienen que estar libres y no expuestas a corte.
Se aplica una protección contra el polvo en la parte superior.
Para las expediciones marítimas, ferroviarias y aéreas está previsto el uso de un saco barrera y
embalajes de madera.
Figura 3 – Anclaje correcto para el transporte

Manual de usuario para transformadores en aceite 9


4.1. Recepción

Al recibir el transformador, y antes de firmar el documento de transporte, se aconseja proceder tal y


como se indica a continuación:
• Comprobar la integridad de todos los embalajes citados en el documento de transporte;
• Documentar fotográficamente el estado de llegada;
• Comprobar la congruencia de las características indicadas en la placa con el documento de
transporte.
Si se identificaran daños o incongruencias de envío, es necesario hacerlo saber inmediatamente al
trasportista. Se tendrá que enviar en un plazo máximo de 5 días una no conformidad escrita, con
documentación fotográfica al constructor y al transportista. En caso contrario, se considerará que el
transformador se ha entregado en perfectas condiciones.
ESP

4.1.1. Registro de golpes

Registradores adhesivos de un solo uso o dispositivos electrónicos de varios usos se pueden instalar de
acuerdo con el cliente de Trafo Elettro.
La solución adhesiva proporciona una indicación general sobre lo que ha ocurrido durante el transporte.
Generalmente muestran una inclinación máxima o que se ha superado una aceleración G predefinida.
Los productos electrónicos, en cambio, garantizan un registro más preciso durante el transporte. Cuando
el transformador llega a destino es necesario:
• Apagar el dispositivo;
• Desmontar el dispositivo;
• Indicar la fecha y la hora en la etiqueta del instrumento;
• Envidar el instrumento a Trafo Elettro S.r.l. para una valoración de los datos registrados.
El registro de golpes es parte de la expedición, si faltara o estuviera dañado, el cliente debe contactar
con nuestro servicio de envíos.
Se indica que el registro de golpes proporciona solo una indicación de los posibles daños que podrían
haberse producido durante el transporte, pero no constituye una prueba indiscutible de avería. Se
recuerda que el instrumento registrará también los impactos provocados por golpes o por caídas
accidentales del propio instrumento. La prueba de que el daño se ha producido de hecho en el
transformador se podrá determinar solo después de test o inspección interna.

4.2. Traslado

Es una buena práctica, especialmente para transformadores de grandes dimensiones, controlar y planificar
el trayecto a realizar, anticipando así posibles problemas u obstáculos que podrían causar daños o complicar
el transporte.
Antes de proceder con la descarga, es bueno tomar todas las precauciones indicadas en el Capítulo 2
“Seguridad”.
Se recuerda que el transformador es un componente frágil, y tiene que sermanipulado
con cuidado. Evitar roturas y proceder a baja velocidad en todas las fases. No tirar
ni empujar el transformador de la caja y actuar solo en los ojetes indicados en el
diseño de dimensiones.
El traslado del transformador puede realizarse:
• Mediante el uso de cáncamos de elevación adecuados según el objetivo
y el peso que deben soportar. Es importante utilizar todos los cáncamos
indicados en el diseño de dimensiones, el ángulo máximo formado por
las cadenas no debe superar los 60°;
Figura 4 - Elevación mediante cáncamos

10 Manual de usuario para transformadores en aceite


• Para máquinas de pequeño tamaño, es posible transportar el transformador mediante una
carretilla elevadora, asegurarse de que las horquillas reposen sobre el carro y no en el fondo
de la caja;
• Para pequeños traslados, se han colocado ojetes de arrastre en la parte inferior del
transformador.
Antes de cualquier operación, es necesario revisar los documentos del transformados en los que se
indica de forma clara el peso y la posición de cada órgano de elevación.

ESP
Figura 5 - Elevación mediante carretilla elavadora Figura 6 - Arrastre de un transformador

5. Almacenamiento

A pesar de que se recomienda la instalación del transformador en el menor tiempo posible, puede
ser necesario un periodo de almacenamiento. En tal caso, Trafo Elettro S.r.l. sugiere seguir estas
indicaciones para preservar mejor el estado del transformador:
• El lugar debe estar cerrado y ventilado;
• Se deben evitar sitios húmedos y polvorientos;
• La temperatura del almacén tiene que estar comprendida entre -25°C y +40°C;
• El embalaje no se debe retirar durante todo el periodo de almacenamiento. En especial, la
cubierta de protección de los aisladores plug-in debe dejarse instalada (si la hay);
• El transformador se debe proteger de golpes accidentales.
Para transformadores dotados de depósito de expansión, se recomienda la instalación de un
deshumidificador y el control periódico de las esferas de Silica-gel. Además, si las hay, abrir las válvulas
de independización de Buchholz y los radiadores.

6. Instalación

Después de recibir la mercancía, se procede a su instalación. Seguir paso a paso todo lo que se indica
en este capítulo tiene la finalidad de preparar el transformador para un correcto funcionamiento a lo largo
del tiempo.
Se ruega que se preste atención a todo lo que se indica en el Capítulo 2 “Seguridad” antes de proceder
con las fases operativas.
Antes de comenzar, asegurarse de que todas las partes entregadas estén disponibles y presentes en el
lugar. Véase diseño de dimensiones.

Manual de usuario para transformadores en aceite 11


6.1. Zona de instalación

Un trasformador Trafo Elettro se puede instalar tanto en interiores como en exteriores. En la ficha técnica
siempre se indica el tipo de protección definido en fase de compra y, junto con la categoría corrosiva,
identifica el espacio idóneo para su ubicación final.
El lugar tiene que garantizar una adecuada aireación del transformador, y además satisfará los requisitos
de seguridad dictados por las normas en vigor en el país de instalación (tales como depósitos de
recogida o sistemas de protección contra incendios).
El uso en espacios especialmente agresivos está permitido previa comunicación a Trafo Elettro S.r.l.,
que procederá a proporcionar la solución más adecuada.

6.1.1. Instalación interna

El local no deberá presentar peligro de goteo de agua o inundación. Salvo que se especifique de
ESP

otra forma en la ficha técnica, la altitud no superará 1000msnm y se mantendrá en una temperatura
comprendida entre -25°C y +40°C. Los cimientos tendrán que soportar el peso del transformador,
manteniéndolo en un plano no inclinado para evitar que se deslice.

6.1.1.1. Ventilación

Para garantizar unas condiciones de funcionamiento óptimas, es necesario asegurar una ventilación
suficiente para garantizar la eliminación de las pérdidas del transformador.
Es necesario que el transformador se instale a una distancia no inferior a 300mm de las paredes y no
inferior a 600mm a otros transformadores.
El local tiene que contar con una apertura de aire fresco, situada en la parte baja del local, y de una
apertura de salida, situada en lo alto, en la parte opuesta a la anterior, para permitir un recambio de aire
de, como mínimo, 4m³/min por cada kW de pérdida.
Se recuerda además que las aperturas tendrán que impedir la entrada de cuerpos extraños, agua u
otros contaminantes.
Se advierte de que la instalación en un local con escasa aireación o con una temperatura media anual
superior a 30°C conlleva una reducción de la potencia nominal. En este caso, se aconseja la instalación
de un extractor o de un sistema de ventilación forzada en la máquina. Contactar con Trafo Elettro S.r.l.
para un correcto dimensionamiento.
!!Atención!! Una circulación de aire insuficiente, además de reducir la vida media del transformador,
provoca un calentamiento que puede causar la intervención de la protección térmica.

6.1.2. Instalación externa

La instalación externa deberá contar con cimientos adecuados para soportar el peso del transformador,
manteniéndolo sobre un plano no inclinado para evitar que se deslice. Las instalaciones alternativas se
deben representar por soluciones “con estaca”, que requieren de anclajes adecuados según el peso del
transformador. Además, salvo que se especifique de otra forma en la ficha técnica, la altitud máxima no
superará los 1000msnm. y tendrá una temperatura de entre -25°C y +40°C.

6.2. Distancias eléctricas mínimas

Para un transformador con terminales en ejecución IP00, será necesario respetar las distancias
eléctricas indicadas en la Tabla 2 entre los aisladores y otros cuerpos o estructuras metálicas.

12 Manual de usuario para transformadores en aceite


Tabla 2 – Distancias mínimas de aislamiento

Tensión máxima Um [kV] Impulso atmosférico LI [kV] Distancia mínima en aire


[mm]
20 60
3.6
40 60
7.2 60 90
75 120
12
95 160
17.5 95 160
125 220
24
145 270
36 170 320
52 250 480

ESP
325 630
72.5
350 630

6.3. Montaje del transformador

Este manual se debe considerar completo para transformadores recibidos completamente montados y
llenos de aceite. En caso de necesidades dimensionales, como pueden ser acuerdos establecidos con
el cliente, es posible recibir la mercancía para montar. En este caso, siempre se adjunta documentación
suficiente para el montaje y llenado in situ.

6.4. Instalación de las ruedas

El montaje de las ruedas se puede realizar in situ usando un puente grúa, una
grúa o gatos hidráulicos Se ruega que se eche un vistazo al peso indicado en la
placa y buscar medias y accesorios adecuados según el objetivo.
La colocación de las ruedas se puede realizar en las dos direcciones principales.
Consultar el diseño de dimensiones para más información.
Figura 7 - Instalación de las ruedas
6.5. Instalación de los antivibradores

La oferta de antivibradores es variada y cambia según el tipo de uso y el lugar de instalación.


Habitualmente usados para reducir las vibraciones transmitidas a tierra, se instalan directamente en los
carros del transformador o bajo las ruedas. Consultar el diseño de dimensiones antes de proceder con la
instalación.

6.6. Ajuste

Un perno flojo puede causar una cesión mecánica, un punto caliente en la conexión de los terminales,
o una pérdida de aceite. Por ello, es importante comprobar periódicamente el ajuste de la tornillería con
una llave dinamométrica calibrada.

Manual de usuario para transformadores en aceite 13


Tabla 3 – Pares de apriete aplicables

Conexiones Conexiones mecánicas [Nm]


Tornillo / Perno Tipo de llave [mm] eléctricas [Nm] A2-70 A2-70
A2-70 Sin protección Con protección
M6 10 n.a. 10 8
M8 13 20 20 15
M10 17 35 35 30
M12 19 50 60 45
M14 22 70 100 75
M16 24 80 150 115
M20 30 110 290 220
ESP

Aisladores de Válvulas de
Tipo de llave
Tipo de llave baja tensión Tipo descarga [Nm]
Tornillo / Perno [mm]
[mm] [Nm]
OT63
DIN22 46 120
M12 19 12
DIN31 65 140
M20 30 20
M30 46 30
M42 65 55
Tapón de
M48 75 60 Tipo de llave
Tipo llenado [Nm]
[mm]
M55 85 75
M64 95 90 2° GAS 42 110

Nota: Por conexiones mecánicas con protección se entiende la presencia de una protección de compresión. Véase par de apriete indicado en la columna “Sin protección” si hay
o-ring con sede.

6.7. Terminales de media y de baja tensión

Los terminales del transformador se identifican claramente mediante etiquetas. En caso de duda, se
aconseja consultar el diseño de dimensiones.
Una conexión correcta de los cables de línea NO debe sobrecargar los terminales del transformador.
Preparar soportes adecuados en fase de instalación.
La ejecución estándar Trafo Elettro prevé la posición de las terminaciones MT y BT situadas en la
cubierta. El resto de las ejecuciones pueden ser solicitadas en el momento del pedido.
Para los pares de apriete aplicables, consultar lo que se indica en la Tabla 3.
Siempre que se solicite la terminación con aislador de clavija, es necesario contar con parte
desconectable. La sección del cable y el diámetro externo completo del aislamiento definen lo que es
necesario.
Se aconseja, además, sobre todo en caso de conexión directa con líneas aéreas, contar con
descargadores de exceso de tensión adecuados, los cuales protegen el transformador de impulsos de
origen atmosférico.

14 Manual de usuario para transformadores en aceite


6.8. Terminales de tierra

Cada transformador está dotado de dos puntos de tierra situados en la parte inferior del transformador.
Consultar con el diseño de dimensiones para identificarlos y utilizar un cable de sección adecuada para
la puesta a tierra de las partes metálicas.

6.9. Conmutador

El conmutador, generalmente situado sobre la cubierta, sirve para


regular la tensión primaria, adecuándola todo lo posible a la tensión
de red. La operación se debe realizar en ausencia de tensión,
moviendo el regulador en la dirección deseada siguiendo cuanto se
indica en la placa. El conmutador está unido correctamente cuando

ESP
la tensión secundaria equivale al valor indicado en la placa.
Colocando el conmutador en tensiones primarias más altas de la de
alimentación, se obtienen tensiones más bajas en el lado
secundario. Por el contrario, colocando en tensiones primarias más
bajas, se obtienen tensiones más altas en el lado secundario. Figura 8 - Conmutador standard

6.10. Válvulas de independización

Si las hay, es indispensable abrir todas las válvulas de independización antes de la puesta en marcha
del transformador. Consultar el diseño de dimensiones para identificar las válvulas.

6.11. Accesorios y circuitos auxiliares

Conectar a la instalación los dispositivos de control de los que está equipado el transformador es el
último paso de instalación del transformador.
Por lo que respecta a la configuración, se recomienda consultar el esquema de conexiones y los
manuales de los accesorios.

6.11.1. Deshumidificador de aire

Este accesorio, proporcionado con los transformadores de tipo respirante, sirve para evitar la
contaminación del fluido aislante. Comprobar en el diseño de dimensiones la posición correcta del
deshumidificador.
• Desenroscar el tapón de protección (podría salir una pequeña cantidad de aceite);
• Retirar la protección de plástico que preserva el estado de las esferas de Silica-gel, las
cuales deberán ser de color anaranjado, en caso contrario véase Parágrafo 8.2 );
• Instalar el deshumidificador en la posición indicada;
• En caso de uso de un modelo con cierre hidráulico, será necesario llenar el recipiente,
situado en la parte terminal del componente, con aceite mineral hasta el nivel indicado. Esto
actuará como filtro y preservará el estado de las esferas.

6.11.2. Relè Buchholz

A fin de bloquear los flotantes, evitando su dañado en fase de transporte, se coloca un bloque dentro del
tapón de protección del botón de prueba mecánica. Es necesario retirar este bloque reestableciendo el
correcto funcionamiento del accesorio. Se recuerda que el relé solo está disponible en transformadores
de tipo respirante, véase el diseño de dimensiones.

Manual de usuario para transformadores en aceite 15


7. Puesta en marcha

Antes de poner en funcionamiento el transformador, es bueno realizar algunos controles mientras el


transformador está desconectado de la línea.
Se recuerda, tal y como se indica en el Parágrafo “Seguridad”, que las operaciones de puesta en marcha
las debe llevar a cabo personal técnico especializado, y que se deben respetar todas las medidas de
seguridad.
Realizar una medida de la resistencia de aislamiento asegurándose de que los terminales MT y BT estén
desconectados del transformador. Véanse los valores indicados en la Tabla 4.
Tabla 4 - Resistencia de aislamiento mínima a 20°C

Clase de aislamiento [kV] Resistencia [MΩ] Tensión aplicable para 1’ [V]


1.1 ≥ 500 2500
3.6 ≥ 1000 2500
ESP

7.2 ≥ 1000 5000


12 ≥ 1000 5000
17.5 ≥ 1000 5000
24 ≥ 1000 5000
36 ≥ 1000 5000
52 ≥ 5000 5000
72.5 ≥ 5000 5000

Check-list para la puesta en marcha

 Megaohmetro Prueba de aislamiento;

 Visual; Llave Comprobar el correcto ajuste de todos los componentes, de los


dinamométrica terminales de media y baja tensión, incluso la conexión a tierra;

 Visiva; Metro Comprobar la distancia entre las partes en tensión según la clase de
aislamiento;
 Visiva; Multimetro Comprobar la conexión a tierra;

 Visiva; Voltmetro Comprobar que la tensión de la instalación corresponda con la de la


placa;
 Visiva Comprobar que los cables de conexión no recaigan sobre los
terminales;
 Visiva Comprobar que las válvulas de independización de radiadores y relé
Buchholz estén abiertas (si las hay);
 Visiva Verificar que el transformador esté limpio y que no tenga nada encima;

 Visiva Controlar el funcionamiento de los accesorios y asegurarse de haber


realizado un calibrado correcto;
 Visiva Verificar el funcionamiento de los ventiladores (si los hay);

 Visiva Verificar el correcto funcionamiento de los interruptores MT y BT.

Una vez que se hayan realizado dichos controles, se puede cerrar el interruptor de media tensión. El
trasformador emitirá en seguida un fuerte zumbido, que rápidamente se estabilizará. Proceder con los
siguientes controles:

16 Manual de usuario para transformadores en aceite


• Verificar que la tensión secundaria corresponde con los datos de la placa;
• Verificar el valor de las tensiones concatenadas y en estrella;
• Verificar el sentido cíclico de las fases.
Una vez que se hayan verificado estas condiciones, se puede cerrar el interruptor de baja tensión.
En caso de duda, contactar con nuestro servicio técnico.

8. Mantenimiento

Un mantenimiento periódico del trasformador permite que tenga una elevada eficiencia a lo largo del
tiempo y, además, alarga su vida útil.
Se recuerda que el personal que realiza la intervención tiene que estar cualificado para ello y respetar
todos los requisitos de seguridad indicados en el Capítulo “Seguridad”.
Atención:
• Las operaciones de mantenimiento se deben realizar con el transformador sin energía;

ESP
• La temperatura del transformador que acaba de ser desconectado podría causar
quemaduras;
• Las partes superiores de transformador tendrán que alcanzarse usando escaleras y no
subiéndose al aparato;
• Se desaconseja usar disolventes o abrasivos, ya que podrían dañar partes del transformador;
• No dejar abandonados objetos en contacto con el transformador una vez realizada la
limpieza.
Tabla 5 - Mantenimiento periódico

Periodicidad Tipo de intervención Instrumental


Comprobación y registro de
la temperatura máxima del
Semestral Visual
aceite (si hay termómetro de
aceite)
Comprobación y registro
de la temperatura máxima
Semestral Visual
de los devanados (si hay
imagen térmica)
Comprobación y registro de
Semestral las variaciones de nivel de Visual
aceite (si hay indicador)
Comprobación y registro
Semestral del estado de la válvula de Visual
exceso de presión
Comprobación del estado de
las esferas de Silica-gel (si
las hay)
Semestral Visual
Nota: es necesario
cambiarlas si presentan
coloración verde
Comprobación de ausencia
Semestral Visual
de pérdida de aceite
Limpieza de polvo,
acumulación de suciedad,
Anual Aire comprimido seco máx. 3 bar y trapos limpios
con especial atención a los
aisladores.

Manual de usuario para transformadores en aceite 17


Control de los pares de
Anual Llave dinamometrica; véase Tabla 3
apriete de los componentes.
Control de los pares de
apriete de las conexiones
Llave dinamométrica; véase – Pares de apriete
Anual de media y baja tensión,
apTabla 3
incluyendo la conexión a
tierra.
Accionamiento del
conmutador en todas las
posiciones (tanto vacío
como con carga). Para
Anual Manual
mantener íntegra su
funcionalidad se aconseja
ESP

realizar toda la serie


completa un par de veces.
Comprobación de la
Anual funcionalidad de los Multimetro
accesorios instalados.
Extraer y analizar una
Cada 2 años muestra de aceite (solo para Manual; véase Parágrafo 8.1
transformadores respirantes)
Extraer y analizar una
muestra de aceite (solo
Cada 10 años Manual; véase Parágrafo 8.1
para transformadores
herméticos)

Se aconseja elaborar una ficha de mantenimiento para monitorizar las intervenciones realizadas. Una
breve descripción y la fecha correspondiente serán suficientes.

8.1. Extracción de muestras de aceite

Las causas que llevan a un deterioro gradual del aceite son la absorción de la humedad del aire y la
oxidación producida por partículas extrañas.
Por lo tanto, podemos afirmar que las máquinas de ejecución hermética garantizan a nivel constructivo,
la ausencia de contacto aire-aceite, requerirán un menos control del fluido aislante, mientras que los
transformadores respirantes necesitarán de análisis periódicos para asegurar un elevado nivel de
aislamiento. A pesar de que realizar una extracción de aceite es una operación sencilla, es necesario
seguir minuciosamente el siguiente procedimiento, para garantizar un resultado realista y coherente con
análisis anteriores y futuros.
En primer lugar, es necesario contar con un frasco de un solo uso con un grado de limpieza controlado
(nuevo, limpio y sin residuos de ningún tipo). La presencia de agua o de otras sustancias podría
comprometer la prueba.
Las operaciones se realizarán con la ayuda de una válvula de vaciado o de extracción de muestras (si la
hay), desde la cual, después de recibir la autorización de Trafo Elettro S.r.l., habrá que retirar el precinto.
• Utilizar guantes nuevos;
• Drenar un poco de aceite desde el punto de extracción en un contenedor de recogida;
• Extraer unos 200ml directamente en el frasco;
• Sellar el frasco;
• Volver a sellar la válvula;
• Registrar la operación en la ficha de mantenimiento.

18 Manual de usuario para transformadores en aceite


Los test se tienen que realizar según la norma IEC 60599. Si no se dispone de instrumental de análisis,
enviar a un laboratorio especializado o a Trafo Elettro S.r.l., indicando la fecha de la extracción y la
matrícula del transformador.
Se aconseja realizar un tratamiento del fluido aislante siempre que los resultados obtenidos en el
muestreo no sean satisfactorios.

8.2. Restauración de las esferas de Silica-gel

Las esferas de Silica-gel evitan la contaminación del aceite por parte de partículas de agua presentes en
el ambiente.
Monitorizar el estado de los deshumidificadores de aire significa intervenir con rapidez cuando sea
necesario reestablecer la eficacia.
De un característico color anaranjado en estado seco, con el paso del tiempo y la absorción de
humedad, estas esferas de gel de sílice alcanzarán una coloración verde. Es posible regenerar su

ESP
eficacia siguiendo este procedimiento:
• Retirar las esferas que hay dentro del deshumidificador;
• Distribuirlas de forma uniforme en una bandeja de horno;
• Desecar las esferas a una temperatura de 130°C-140°C hasta que las esferas muestren un
color anaranjado.
Las esferas de Silica-gel pueden volverse a utilizar una vez reacondicionada.

8.3. Restauración del barnizado

Una larga exposición a agentes atmosféricos, una limpieza escasa o un ambiente especialmente
agresivo pueden provocar la formación de óxido en puntos críticos.
La importancia del mantenimiento de la protección alarga la vida útil del transformador y garantiza su
eficiencia a lo largo del tiempo.
Siempre que sea necesario un retoque, se aconseja:
• Eliminar los restos de óxido con papel de lijar o con una espátula;
• Aumentar la adherencia del retoque puliendo con papel de lijar en las proximidades del punto
en cuestión;
• Limpiar y secar bien la zona en cuestión;
• Siguiendo lo que se indica en la ficha técnica del barniz elegido, respetar la dosis de
disolución y el tiempo de aplicación;
• Aplicar varias veces si es necesario.
Se recuerda que el código de color RAL, siempre se indica en la ficha técnica y en el diseño de
dimensiones. Para más información, contactar con Trafo Elettro S.r.l..

8.4. Mantenimiento extraordinario

En caso de que el transformador se use de forma discontinua, es oportuno llevar a cabo todos los puntos
indicados en la Tabla 5 antes de volver a dar energía a la máquina.
En caso de fenómenos excepcionales, como excesos de tensión, fenómenos atmosféricos o
inundaciones, así como daños a accesorios o componentes, se aconseja contactar con nuestro servicio
de atención antes de proceder a la puesta en marcha.
Más documentación para intervenciones más serias, como sustitución de componentes dañados, está
disponible en Trafo Elettro, por si fuera necesaria.
Finalmente, se aconseja aumentar la frecuencia de las intervenciones de mantenimiento en caso de
que el transformador opere en condiciones climáticas extremas, como elevadas tasas de humedad,
ambientes excesivamente contaminados o polvorientos, o en máquinas sometidas a numerosas
sobrecargas.

Manual de usuario para transformadores en aceite 19


9. Anomalías de funcionamiento

En la siguiente tabla se muestran las anomalías más frecuentes, con sus correspondientes resoluciones,
que presentarse durante el funcionamiento normal del transformador.
Tabla 6 - Anomalias comunes

Problema Posible causa Resolución


Alarma de Carga excesiva con
Verificar la carga efectiva y compararla con la de
temperatura respecto a la potencia del
la placa. Reducir la carga.
elevada transformador
Alarma de
Configuración de alarma no Verificar los valores de umbral configurados
temperatura
correcta (véase Parágrafo 3.2)
elevada
ESP

Alarma de Puesta en marcha de


Evitar puestas en marcha simultáneas y reducir su
temperatura motores con elevadas
repetitividad
elevada corrientes de arranque
Alarma de
Elevado contenido armónico Introducir filtros para los aparatos que generen
temperatura
en el sistema armónicos.
elevada
Alarma de
Carencia de ventilación de Verificar que las aperturas no han estdo
temperatura
local obstruidas y reemprender la circuladión de aire
elevada
Alarma de gas en
Aire residual en el relé Evacuarlo
el Buchholz
Excesivo ruido de Tensión de alimentación Regular el conmutador de tensión (véase
fondo demasiado alta parágrafo 6.9)
Excesivo ruido de
Resonancias mecánicas Instalar dispositivos antivibradores
fondo
Pérdida de aceite Apriete las juntas siguiendo lo indicado en la Tabla
Aflojamiento de aprietes
por las juntas 3

10. Desmontaje y desechado

Trafo Elettro S.r.l. es muy consciente de su propia responsabilidad empresarial con el Medio Ambiente y
solicita a sus clientes su apoyo activo para un desechado correcto y eco compatible de los aparatos.
Desde 1970 nuestra empresa utiliza fluidos aislantes sin policlorobifenilo (PCB), prohibidos a nivel
mundial para salvaguardar la seguridad humana y medioambiental, ya que son sustancias altamente
tóxicas debido a la creación de gas a partir de arcos eléctricos. El continuo desarrollo de aislantes más
eficaces nos permite proporcionar al cliente soluciones cada vez más eco compatibles y reciclables,
garantizando un segundo uso después de la vida del transformador.

20 Manual de usuario para transformadores en aceite


Núcleo Conductor de devanados Aislante de devanados

Tipo: Metal Tipo: Metal Tipo: Aislante


Identificación: Hoja magnética Identificación: Cu ETP o Al AW Identificación: Cartógeno o
Fe-Si Armaduras 1.0037-1.0577 1050 A cartógeno con polímero amorfo
Estado físico: Sólido Estado físico: Sólido Estado Físico: Sólido
Reacciones peligrosas: Reacciones peligrosas: Reacciones peligrosas:
Ninguna Ninguna Ninguna
Clasificación: Clasificación: Clasificación:
Chatarra metálica ferrosa Chatarra metálica Residuo especial

Carpintería Aceite

ESP
Tipo: Metal Tipo: Fluido aislante
Composición química: 1.0037 o Composición química: Tal y como
1.0577 se indica en ficha técnica
Estado físico: Sólido Estado físico: Líquido
Reacciones peligrosas: Reacciones peligrosas:
Ninguna Véase ficha de seguridad
Clasificación: Clasificación:
Chatarra metálica ferrosa Residuo especial

Los principales materiales que normalmente se usa para el embalaje de nuestros productos son los
siguientes:
• Nylon transparente LDPE;
• Film alveolar transparente HDPE;
• Paneles de madera de fibras orientadas OSB, compuestos por abeto, pino y resinas
sintéticas (fenólicas PF, ureicas MUF y poliuretánicas PMDI);
• Ejes o perfiles de abeto blanco tratado;
• Sacos desecantes de arcilla MSDS en bolsas Tyvek®;
• Rejas de poliéster PL;
• Película de polietileno de cobertura LDPE;
• Bolsa de protección impermeable (poliéster PET, Aluminio ALU, polietileno PE);
• Anclajes metálicos.
El desechado del transformador se debe realizar según lo indicado por las normativas nacionales y
locales en vigor en el país de instalación.
Remitimos a los manuales y a las fichas técnicas de los accesorios para un correcto desechado de
los mismos.
Se declina toda responsabilidad en caso de desechado erróneo o en caso de daño causado a
personal no debidamente formado.

Manual de usuario para transformadores en aceite 21


11. Contacto

Para comunicaciones, indicaciones o dudas, podéis dirigiros a nuestra sede.

Teléfono: +39 0444 482 204

Fax: +39 0444 483 956

e-mail: [email protected]

Dirección: Via Ponte Poscola - 36075 Montecchio Maggiore - Vicenza – Italy

Web: www.trafoelettro.com
ESP

22 Manual de usuario para transformadores en aceite


DEU
Handbuch für Öltransformatoren

Ausgabe: Januar 2021

Revision: 00 vom 01/2021

Trafo Elettro S.r.l.


trafoelettro.com

Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind ausschließliches Eigentum


der Trafo Elettro S.r.l.. Jede vollständige oder teilweise Reproduktion ist verboten.

Handbuch für Öltransformatoren 1


Inhaltsverzeichnis

1. Ziel..................................................................................................................................................3
1.1. Garantieleistungen....................................................................................................................3
2. Sicherheit........................................................................................................................................3
3. Der Transformator............................................................................................................................4
3.1. Dokumentation..........................................................................................................................5
3.2. Zubehör.....................................................................................................................................5
3.3. Isolierflüssigkeiten.....................................................................................................................6
3.4. Betrieb.......................................................................................................................................6
3.5. Lebensdauer.............................................................................................................................7
3.6. Auswirkungen einer Überlastung................................................................................................7
3.7. Elektromagnetische Kompatibilität............................................................................................8
3.8. Parallelbetrieb...........................................................................................................................9
3.9. Umgebungstemperatur.............................................................................................................9
4. Handhabung und Transport..........................................................................................................9
DEU

4.1. Warenentgegennahme..............................................................................................................10
4.1.1. Stoßaufzeichnungsgerät........................................................................................................10
4.2. Handhabung.............................................................................................................................10
5. Aufbewahrung.................................................................................................................................11
6. Installation...................................................................................................................................11
6.1. Installationsort...........................................................................................................................12
6.1.1. Installation im Innenraum......................................................................................................12
6.1.1.1. Lüftung................................................................................................................................12
6.1.2. Installation im Freien.............................................................................................................12
6.2. Elektrische Mindestabstände....................................................................................................12
6.3. Montage des Transformators...................................................................................................13
6.4. Montage der Fahrrollen...........................................................................................................13
6.5. Montage der Schwingungsdämpfer.........................................................................................13
6.6. Festziehen von Schraubverbindungen...................................................................................13
6.7. Endverschlüsse für Mittel- und Niederspannung.....................................................................14
6.8. Erdungsanschlüsse..................................................................................................................15
6.9. Kommutator..............................................................................................................................15
6.10. Absperrventile........................................................................................................................15
6.11. Zubehör und Nebenstromkreise.............................................................................................15
6.11.1. Luftentfeuchter.....................................................................................................................15
6.11.2. Buchholz-Relais...................................................................................................................15
7. Inbetriebnahme..........................................................................................................................16
8. Wartung...............................................................................................................................17
8.1. Ölprobenentnahme...................................................................................................................18
8.2. Regenerieren von Silicagel.....................................................................................................19
8.3. Lackierungsarbeiten................................................................................................................19
8.4. Außerordentliche Wartung......................................................................................................19
9. Betriebsstörungen.........................................................................................................................20
10. Demolierung und Entsorgung.........................................................................................................20
11. Kontaktdaten.................................................................................................................................22

2 Handbuch für Öltransformatoren


1. Ziel

Trafo Elettro Transformatoren werden nach den geltenden Vorschriften und strengen Qualitäts-standards
berechnet, gebaut und geprüft. Dieses Dokument erläutert eine sichere Vorgehensweise bei Installation,
Einsatz und Wartung von ölisolierten Transformatoren.
Das Handbuch muss den Geräten immer beiliegen, sorgfältig aufbewahrt und dem zuständigen Personal
zur Verfügung gestellt werden.
Die korrekte Befolgung dieser Anweisungen trägt dazu bei, die hohe Effizienz Ihres Gerätes zu bewahren
und seine Lebensdauer zu verlängern.

1.1. Garantieleistungen

Trafo Elettro Transformatoren haben ein Jahr Garantie auf Fabrikationsfehler ab Abnahmedatum.
Eventuelle Änderungen können auf dem Bestellschein eingetragen werden.
Die Unversehrtheit des Garantieverschlusses ist grundsätzliche Voraussetzung für einen Anspruch auf
Garantieleistungen.

2. Sicherheit

DEU
Trafo Eletto S.r.l. übernimmt keine Verantwortung für Arbeiten, die von nicht ausreichend qualifiziertem
Personal ausgeführt werden. Die Arbeitenden müssen qualifizierte und geschulte Elektrofachkräfte sein,
sowohl aus technischer als auch aus sicherheitstechnischer Sicht. Unsachgemäße Handhabung und
Installation kann den Transformator ernsthaft beschädigen und seine korrekte Funktion beeinträchtigen,
was zu Schäden an Personen oder der Umgebung führen kann.
Sicherheit bedeutet das Nichtvorhandensein von Gefahren für Personen und Gegenstände, wenn der
Transformator in oder außer Betrieb ist. Dies bedeutet, mögliche Störungen zu erkennen, mit dem Ziel,
diese zu beseitigen oder zu reduzieren und die Risikogrenze auf einen akzeptablen Wert herabzusetzen.
Bevor Sie irgendwelche Maßnahmen ergreifen, ist es von grundlegender Bedeutung, sämtliche
Unterlagen, einschließlich technisches Datenblatt, Maßzeichnungen, Prüfprotokoll, sowie dieses
Handbuch und das Sicherheitsdatenblatt der Isolierflüssigkeit zu lesen. Diese Unterlagen liegen dem
Trafo Elettro Transformator immer bei und bei Bedarf kann eine Kopie angefordert werden.
Im Folgenden finden Sie einige Sicherheitshinweise:
• Alle Arbeiten müssen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Es wird empfohlen,
Tätigkeiten im Voraus zu planen und mögliche Fluchtwege zu kennen;
• Unbefugte dürfen keinen Zutritt zum Standort haben;
• Der Arbeitende ist verpflichtet, bei allen Tätigkeiten auf dem Transformator folgende
persönliche Schutzausrüstung zu tragen:
o Sicherheitsschuhe
o Helm
o Arbeitsoverall
o Handschuhe
o Auffanggurt (falls erforderlich)
• Die im jeweiligen Installationsland geltenden Sicherheitsvorschriften sind zu beachten;
• Die Anweisungen des örtlichen Energieversorgers sind zu beachten;
• Alle Arbeiten an und auf dem Transformator müssen bei ausgeschalteter Anlage durchgeführt
werden;
• Der Transformator darf nur zu den Zwecken, zu denen er geplant wurde, verwendet werden;
• Die Installation des Transformators unter Einhaltung der minimalen elektrischen
Isolationsabstände gewährleistet die Sicherheit des Arbeitenden auch in Bezug auf die
Exposition gegenüber dem erzeugten Magnetfeld;
• Beachten Sie die Warnschilder;

Handbuch für Öltransformatoren 3


• Jede Änderung oder Reparatur, die ohne die Genehmigung von Trafo Elettro S.r.l.
durchgeführt wird, ist verboten;
• Die Entsorgung des Transformators muss gemäß den im Installationsland geltenden
Vorschriften erfolgen.

3. Der Transformator

Wie in der Norm IEC 60076-1 beschrieben, ist ein Transformator ein statisches elektrisches Gerät
mit zwei oder mehr Wicklungen, die durch elektromagnetische Induktion ein Wechselspannungs- und
Stromsystem in ein anderes System mit im Allgemeinen anderen Spannungs- und Stromwerten bei
gleicher Frequenz zum Zwecke der Stromübertragung umwandelt.
Der Transformator in hermetisch geschlossener Ausführung besteht aus einem Magnetkern, einer
Primär- und Sekundärwicklung, einem Kessel und einem Deckel. Zusätzlich ist das Gerät immer mit
einem festangebrachten Typenschild mit seinen Nenndaten ausgestattet.
Diese Lösung garantiert, dass Luft und Öl nicht in Kontakt kommen und verringert dadurch Kontrollen
und Wartungsarbeiten. Die Flüssigkeitsausdehnung während des Betriebs wird von den mit dem Kessel
verschweißten Kühlrippen aufgenommen.
DEU

A - Kessel D F
B - Deckel
C - Fahrgestell I B
D -MS-Endverschlüsse
E - NS-Endverschlüsse J H
F - Leerlaufschalter
G - Typenschild N G
H - Schutzvorrichtung
I - Sicherheitsventil E A
J - Thermometertasche C M
K - Fahrrollen
L - Ablass- und Probenentnahme-ventil K L
M - Erdungsanschlüsse
N -Hebeösen
Abbildung 1 -Transformator
Hermetisch geschlossener

Der Transformator in atmender Ausführung hingegen besteht aus einem Magnetkern, jeweils einer
Primär- und Sekundärwicklung, einem Kessel, einem Deckel und einem Ausdehnungsgefäß. Auch in
diesem Fall ist ein Typenschild mit den Nenndaten fest am Gerät angebracht.
Diese Lösung, die in der Regel bei größeren Dimensionen eingesetzt wird, garantiert die Ausdehnung
des Öls im Ausdehnungsgefäß. Ein Luftentfeuchter verhindert die Verunreinigung der Flüssigkeit durch
die in der Luft enthaltenen Feuchtigkeit.

4 Handbuch für Öltransformatoren


A - Kessel
B - Deckel
C - Fahrgestell E P
D - Ausdehnungsgefäß für Öl
E - MS-Endverschlüsse B D
F - NS-Endverschlüsse O
G - Leerlaufschalter L
H - Typenschild S
I - Öltemperaturanzeiger G
J - Ölstandanzeiger Q H
K - Anschlussdose Nebenstromkreise
L - Luftentfeuchter F K
M - Fahrrollen
I
N - Ablass- und Probenentnahme- A
ventil J
O - Filterventil N
Abbildung 2 - Atmender Transformator
P - Auffüllstutzen M R
Q - Abnehmbare Radiatoren

DEU
R -Erdungsanschlüsse C
S -Hebeösen
3.1. Dokumentation

Dem Trafo elettro Transformator sind stets Unterlagen beigelegt, denen die wichtigsten Geräte-
eigenschaften zu entnehmen sind.
• Im technischen Datenblatt sind sowohl die elektrischen als auch die mechanischen
Nenndaten des Transformators aufgeführt, weiterhin gibt es einen Überblick über installierte
Zubehörteile;
• Die Maßzeichnung zeigt die maximalen Abmessungen, den Aufbau und das Gewicht des
jeweiligen Transformators;
• Der Schaltplan der Nebenstromkreise wird geliefert, wenn aufgrund der Notwendigkeit eine
Anschlussdose montiert ist;
• Das Prüfprotokoll bestätigt die Einhaltung der Normen und der eventuellen Anforderungen
des Kunden;
• Das Öl-Sicherheitsdatenblatt enthält die notwendigen Informationen über die chemisch-
physikalischen Eigenschaften der Flüssigkeit und gewährleistet eine korrekte Handhabung
ohne Gefährdung von Menschen und Umwelt.
Nach Beendigung der Montage wird dieses Handbuch stets beigefügt und auf Anfrage auch weitere
spezifische Unterlagen, wie Gebrauchsanweisungen für Zubehörteile oder Spezifizierungen zu
Lackierungen.

3.2. Zubehör

Das von Trafo Elettro angebotene Zubehörsortiment ist umfangreich und je nach Transformatortyp ver-
schieden. Zusätzlich zur bei Bestellung festgelegten Ausstattung, steht dem Kunden stets eine Thermo-
metertasche auf dem Deckel zur Messung der Öltemperatur zur Verfügung.
Temperatur:
Um Anomalien zu vermeiden und um zum Schutz des Transformators frühzeitig Maßnahmen ergreifen
zu können, ist eine Temperaturüberwachung empfehlenswert. Thermometer und Sonden auf dem Deckel
oder im Inneren dienen diesem Zweck. Sofern im Schaltplan der Nebenstromkreise nicht anders angege-
ben, empfehlen wir, die Tempera- turmeldungen wie folgt einzustellen (Werkseinstellungen).

Handbuch für Öltransformatoren 5


Alarmsignal Öltemperatur: 90°C
Auslösesignal Öltemperatur: 100°C
Alarmsignal Wicklungstemperatur: 95°C
Auslösesignal Wicklungstemperatur: 105°C
Gasbildung:
Im Allgemeinen ist die Bildung von anormalen Gasen Anzeichen für eine Störung im Innern. Zubehör
wie Buchholzrelais oder Entnahmevorrichtungen sind nützlich, um diese Gase zu erkennen und zu
entnehmen.
Ölstand:
Anhand einer stetigen Überwachung des Füllstands der Isolierflüssigkeit wird ein kritisches Niveau und
die dadurch bedingten Ausfälle aufgrund mangelnder Isolation vermieden. Auf dem Ausdehnungsgefäß
aufzubringende Ölstandmesser oder andere Lösungen für Hermetik-Transformatoren sind im Handel
erhältlich.
Überdruck:
Zum Schutz des Kessels und zur Vermeidung von strukturellen Schäden sind Überdruckventile sinnvoll,
da sie plötzliche Druckanstiege aufgrund eines Defekts kompensieren.
Luftentfeuchter:
DEU

Um eine Verunreinigung der Isolierflüssigkeit durch in der Umgebungsluft enthaltene Wasserpartikel zu


vermeiden, filtern Luftentfeuchter mit Silicagel die Feuchtigkeit. Die dielektrischen Eigenschaften des Öls
bleiben somit in atmenden Transformatoren erhalten.
Belüftung:
Lüftergruppen können am Gerät angebaut werden, um sowohl im Notfall als auch bei Leistungs-
steigerung die Verlustwärme abzuführen. Die Dimensionierung erfolgt durch unsere technische Abteilung
bei Bestellung oder auf Wunsch des Kunden.
Kugelfestpunkt:
Sie werden auf Wunsch an Geräteenden und/oder an Metallteilen montiert, um Erdungsmaßnahmen bei
Wartungsarbeiten zu erleichtern.

3.3. Isolierflüssigkeiten

Respekt für Mensch und Umwelt führt unser Unternehmen dazu, immer mehr nach sichereren und
weniger schädlichen Produkten zu forschen.
Wir verwenden verschiedene Typologien von Produkten:
• Mineralöl: Entspricht der Norm IEC 60296 und wurde entwickelt, um den Alterungsprozess
des Öls so gering wie möglich zu halten. Es hat eine gute Oxidationsbeständigkeit und ist
auch in arktischer oder inhibierter Ausführung erhältlich;
• Silikonöl: Entspricht den Normen IEC 836 und ASTM D 4652-92 und wurde ebenfalls
entwickelt, um den Alterungsprozess des Öls so gering wie möglich zu halten und aufgrund
seiner guten Oxidationsbeständigkeit. Es zeichnet sich durch einen hohen Flammpunkt aus;
• Öl auf Esterbasis: Entspricht den Normen IEC 61099 und IEC 62770, es ist ein
Hochleistungsfluid, das speziell entwickelt wurde, um eine sichere und überlegene
Alternative zu herkömmlichen Transformatorenölen zu bieten. Es ist schwerentzündlich,
besitzt eine bessere Feuchtigkeitstoleranz, und ist außerdem umweltfreundlicher.

3.4. Betrieb

Wenn der Transformator gemäß seinem Typenschild versorgt und bei einer Umgebungstemperatur, die
nicht über seiner Nenntemperatur liegt, betrieben wird, kann man dies als Normalbetrieb bezeichnen.
Dennoch hängt die Lebensdauer eines Transformators vom Verschleiß seiner Isolierung ab, die
wiederum vom Lastzyklus, dem er ausgesetzt ist, abhängig ist.

6 Handbuch für Öltransformatoren


3.5. Lebensdauer

Unter Alterung versteht man die natürliche Verschlechterung der Materialeigenschaften, die der
Transformator während seines Betriebs durch den Lauf der Zeit, die Betriebsbedingungen und
insbesondere durch die Temperatur erfährt. Die Norm IEC 60076-7 legt fest, dass die Lebensdauer
eines Transformators, der bei seiner nominalen Umgebungstemperatur mit 100% Last arbeitet,
180.000 Stunden beträgt. Es wird besonders hervorgehoben, dass die Auswirkungen bedingt durch
Überlastungen, selbst wenn sie nur gelegentlich auftreten, sowie falsche Installation und Einsatz, diese –
jedoch nur statistisch ermittelte – Lebensdauer stark reduzieren.
Um die Lebensdauer Ihres Transformators zu bewahren, ist es wichtig, die Umgebungstemperatur
ständig zu überwachen. Es wird empfohlen, die Last zu reduzieren, sobald die garantierte
Höchsttemperatur überschritten wird.

3.6. Auswirkungen einer Überlastung

Das Einwirken einer Last, die über den Nennwerten liegt, führt in der Regel zu Temperaturanstieg in
Wicklungen, Kern und Endverschlüssen. Durch diese höhere Belastung des Isolationssystems besteht

DEU
die Gefahr einer frühzeitigen Entladung.
Die größten Risiken, die bei einer Überlastung von kurzer Dauer (weniger als 30 Minuten) auftreten
können, sind:
• Erhöhung der Betriebstemperaturen auf kritische Werte;
• Mechanische Schäden an den Wicklungen aufgrund wiederholter Überströme;
• Kritische Verschlechterung der mechanischen Eigenschaften bei hohen Temperaturen, was
die Kurzschlussfestigkeit beeinträchtigen könnte;
• Minderung der Spannungsfestigkeit.
Die Auswirkungen einer lang andauernden Überlastung (mehr als 30 Minuten) sind:
• Kontinuierliche Verschlechterung der mechanischen und dielektrischen Eigenschaften der
Isolierung mit der Folge einer Verringerung der Kurzschlussfestigkeit;
• Andere Isoliermaterialien sowie strukturelle und leitfähige Teile können einem Temperatur-
anstieg ausgesetzt sein;
• Die Auslegung eines Transformators basiert auf seiner Nennlast, sodass sich die
Lebensdauer des Transformators verkürzt.
Die Norm IEC 60076-7 “Loading guide for oil-immersed power transformers” definiert daher die
Grenzwerte für die Überschreitung der Werte auf dem Typenschild.

Handbuch für Öltransformatoren 7


Tabelle 1 - Überlaststrom- und Temperaturgrenzen

Transformatoren bis Transformatoren


Belastungsart
2.5MVA über 2.5MVA
Normaler Lastzyklus
Maximaler Strom [p.u.] 1.5 1.5
Maximale Wicklungs-Heißpunkttemperatur [°C] 120 120
Maximale Heißpunkttemperatur Öl [°C] 105 105
Langzeitüberlastung (mehr als 30 Minuten)
Corrente massima Maximaler Strom [p.u.] 1.8 1.5
Maximale Heißpunkttemperatur Wicklungen [°C] 140 140
Maximale Heißpunkttemperatur Öl [°C] 115 115
Kurzzeitige Überlastung (weniger als 30 Minuten)
Maximaler Strom [p.u.] 2.0 1.8
DEU

Maximale Wicklungs-Heißpunkttemperatur [°C] n.a. ¹ 160


Maximale obere Öltemperatur [°C] n.a. ¹ 115
ACHTUNG: Strom- und Temperaturgrenzen sind nicht gleichzeitig gültig. Es ist zu beachten, dass
oberhalb von 140°C am Heißpunkt Gasblasen entstehen können, die die Spannungsfestigkeit des
Transformators beeinträchtigen würden.
¹ Eine Begrenzung ist nicht möglich, da es normalerweise nicht möglich ist, die Dauer einer solchen Überlastung zu kontrollieren.

Weitere Begrenzungen ergeben sich aufgrund des dispergierten Magnetfelds, das durch die Zunahme
der Ströme verursacht wird. Dies kann zu überhöhten Temperaturen in den Metallbauteilen und damit zu
einer Minderung der Überlastbarkeit des Transformators führen. Außerdem muss beachtet werden, dass
die dielektrischen Eigenschaften des Isolationssystems gefährlich zusammenbrechen würden, falls der
Heißpunkt die in Tabelle 1 angegebene Temperatur überschreiten sollte.
Schließlich müssen auch die Auswirkungen des Strom- und Temperaturanstiegs auf das installierte
Zubehör sowie der durch die außergewöhnliche Ausdehnung des Öls entstehende Druck berücksichtigt
werden.
Um die Isolierung zu bewahren und die erwartete Lebensdauer des Transformators zu gewährleisten
ist es daher ratsam, die Dauer jeglicher Art von Überlastung auf ein Minimum zu reduzieren. Bei Bedarf
wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.

3.7. Elektromagnetische Kompatibilität

Leistungstransformatoren sind passive Elemente in Bezug auf elektromagnetische Emissionen.


Störungen oder Interferenzen mit empfindlichen Geräten, wie Instrumente und Steuergeräte, können
durch Beachtung dieser einfachen Vorsichtsmaßnahmen reduziert und beseitigt werden:
• Phasen- und Nullleiter zusammenhalten;
• Bei Durchgang von spannungsführenden Kabeln muss ein Überkreuzen von empfindlichen
Vorrichtungen oder Signalkabeln vermieden werden;
• Verwenden Sie geschirmte Signalkabel.

8 Handbuch für Öltransformatoren


3.8. Parallelbetrieb

Der Einsatz von zwei oder mehr Transformatoren im Parallelbetrieb kann durch unterschiedliche
Bedürfnisse gerechtfertigt sein, dazu gehört auch die Bewältigung variabler Lasten, wodurch höhere
Leistungen, Sicherheit und Betriebskontinuität bei Ausfall oder Wartung von einem der Transformatoren
gewährleistet sind. Um diese Verbindung korrekt ausführen zu können, muss Folgendes überprüft
werden:
• Die Kompatibilität der Daten auf dem Typenschild:
o Gleiche Nennspannungen;
o Gleiches Übersetzungsverhältnisses in allen Positionen;
o Gleiche Vektorgruppe;
o Gleiche Kurzschlussimpedanz;
o Die maximale Differenz zwischen den beiden Leistungen darf 30% nicht
überschreiten;
• Unter Verwendung eines Spannungsmessers, die Übereinstimmung zwischen der Phase
“eins” des sich bereits in Betrieb befindlichen Transformators und der Phase “eins” des
parallel dazu zu schaltenden Transformators. Das Ergebnis muss 0 sein.

DEU
Achtung: Eine fehlerhafte Ausführung dieser Verbindung kann zu kritischen Überströmen und zur
Beschädigung der Transformatoren führen. Informieren Sie immer Trafo Elettro S.r.l.
• Die jeweiligen Primärphasen anschließen;
• Die jeweiligen Sekundärphasen anschließen;
• Beide Transformatoren zusammen an die Erdung anschließen;
• Kontrollieren, dass sich die Kommutatoren in der gleichen Position befinden;
• Primärseitigen Schalter schließen, wobei der sekundärseitige Schalter geöffnet bleibt;
• Darauf achten, dass es keine Spannungsunterschiede zwischen den jeweiligen Phasen gibt;
• Sekundärschalter schließen.
Achtung: Eine fehlerhafte Ausführung dieser Verbindung kann zu kritischen Überströmen und zur
Beschädigung der Transformatoren führen. Informieren Sie immer Trafo Elettro S.r.l.

3.9. Umgebungstemperatur

Die Umgebungstemperatur muss immer innerhalb der im technischen Datenblatt angegebenen


Nenngrenzen liegen. Sollte die maximale Umgebungstemperatur höher liegen als im Datenblatt
angegeben, kann der Transformator weiterhin betrieben werden, aber mit verminderter Last.
Es ist sicherzustellen, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist und keine Einschränkungen
vorliegen, aufgrund deren sich Heißpunkte bilden und das Gerät beschädigen könnten.
Im Bedarfsfall wenden Sie sich bitte an den technischen Support von Trafo Elettro S.r.l..

4. Handhabung und Transport

Die Transportphasen werden direkt von Trafo Elettro S.r.l. verfolgt und dokumentiert. Mithilfe der Ösen
auf der Unterseite des Transformators wird er fest auf dem LKW verankert. Dabei muss auf die Position
der Zugseile geachtet werden. Sie müssen frei liegen und dürfen nicht der Gefahr von Schnitten
ausgesetzt sein. Ein Staubschutz wird auf der Oberseite aufgebracht. Bei Versand per See-, Schienen-
und Luftweg ist der Einsatz von Schrumpffolie und Holzkisten vorgesehen.
Abbildung 3 – Korrektes Verankern für den Transport

Handbuch für Öltransformatoren 9


4.1. Warenentgegennahme

Nach Erhalt des Transformators und vor Unterzeichnung des Transportdokuments ist es ratsam, wie folgt
vorzugehen:
• Überprüfen Sie die Unversehrtheit aller im Transportdokument genannten Packstücke;
• Dokumentieren Sie fotografisch den Ankunftszustand;
• Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebenen Eigenschaften mit dem Transport-
dokument übereinstimmen.
Sollten Sie Beschädigungen oder Unstimmigkeiten zwischen Lieferung und Bestellung feststellen, ist
der Frachtführer unverzüglich zu verständigen. Eine schriftliche Nichtkonformität mit Foto-dokumentation
muss binnen 5 Tagen beim Hersteller und beim Frachtführer gemeldet werden. Sollte dies nicht der Fall
sein, gilt der Transformator als in einwandfreiem Zustand geliefert.

4.1.1. Stoßaufzeichnungsgerät

Selbstklebende Einweg-Stoßanzeiger oder leistungsfähigere elektronische Geräte können in Absprache


mit dem Kunden von Trafo Elettro montiert werden.
DEU

Der aufgeklebte Stoßanzeiger gibt nur grobe Angaben über das Geschehen während des Transports.
Sie zeigen in der Regel die maximale Neigung oder die Überschreitung einer vorgegebenen
G-Beschleunigung an.
Elektronische Produkte hingegen garantieren eine präzisere Aufzeichnung während des gesamten
Transports. Bei Ankunft des Transformators am Bestimmungsort muss man wie folgt vorgehen:
• Gerät ausschalten;
• Gerät abmontieren;
• Datum und Uhrzeit auf dem Etikett, das auf dem Gerät haftet, eintragen;
• Gerät zur Auswertung der aufgezeichneten Daten an Trafo Elettro S.r.l. senden.
Das Stoßaufzeichnungsgerät ist Teil der Lieferung. Sollte es fehlen oder beschädigt sein, bitten wir den
Kunden, sich an unser Speditionsbüro zu wenden.
Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät nur einen Hinweis auf mögliche Transportschäden geben kann
und kein unanfechtbares Beweismittel über vorhandene Schäden darstellt. Bitte beachten Sie, dass
das Gerät auch Kräfte aufzeichnet, die durch Stöße am Gerät selbst oder durch unbeabsichtigtes
Fallenlassen verursacht werden. Der Nachweis, dass tatsächlich ein Schaden am Transformator
aufgetreten ist, kann erst nach einer internen Prüfung oder Inspektion festgestellt werden.

4.2. Handhabung

Es ist sinnvoll, besonders für große Transformatoren, die zurückzulegende Strecke vorweg zu kontrollieren und
rechtzeitig zu planen, um eventuelle Probleme und Hindernisse, die Schäden verursachen und den Transport
zum Standort erschweren könnten, zu vermeiden.
Bevor Sie mit dem Entladen beginnen, sollten Sie alle in Kapitel 2 “Sicherheit” aufgeführten
Vorsichtsmaßnahmen treffen.
Denken Sie daran, dass der Transformator ein zerbrechliches Bauteil ist und mit
Sorgfalt behandelt werden muss. Vermeiden Sie Reißen und gehen Sie in jeder
Phase langsam vor. Den Transformator nicht aus der Kiste ziehen oder schieben,
und nur an den in der Maßzeichnung angegebenen Ösen handhaben.
Der Transformator kann wie folgt fortbewegt werden:
• Unter Verwendung der Hebeösen, die für den Zweck und das Gewicht,
das sie tragen müssen, geeignet sind. Es ist wichtig, alle in der
Maßzeichnung angegebenen Hebeösen zu verwenden, der maximale Winkel der
Ketten darf 60° nicht überschreiten; Abbildung 4 - Anheben mit Hebeösen

10 Handbuch für Öltransformatoren


• Bei kleinen Maschinen ist es möglich, den Transformator mit einem Gabelstapler zu
transportieren, wobei darauf zu achten ist, dass das Gestell und nicht der Kesselboden auf
den Gabeln aufliegt;
• Für kleine Verschiebungen befinden sich Zugösen am unteren Teil des Transformators.
Vor jedem Eingriff ist es erforderlich, die Unterlagen des Transformators, in denen das Gewicht und die
Position der Hebe- und Zugösen deutlich angegeben sind, zu konsultieren.

DEU
Abbildung 5 - Anheben mit dem Gabelstapler Abbildung 6 - Ziehen eines Transformators

5. Aufbewahrung

Obwohl wir empfehlen, den Transformator so schnell wie möglich zu installieren, kann eine Lagerzeit
erforderlich sein. In diesem Fall empfiehlt Trafo Elettro S.r.l., diese Anweisungen zu befolgen, um den
Zustand des Transformators bestmöglich zu erhalten:
• Der Aufbewahrungsort muss geschlossen und belüftet sein;
• Staubige und feuchte Aufbewahrungsorte sind zu vermeiden;
• Die Temperatur des Lagerraums muss zwischen -25°C und +40°C liegen;
• Die Verpackung darf während der gesamten Lagerzeit nicht entfernt werden. Insbesondere
darf die Schutzhaube der Isolatoren mit Steckverbindern nicht entfernt werden (falls
vorhanden);
• Der Transformator muss gegen unbeabsichtigte Stöße geschützt sein.
Für Transformatoren mit Ausdehnungsgefäß empfehlen wir die Montage eines Luftentfeuchters und
eine regelmäßige Kontrolle des Silicagels. Außerdem sind die Buchholzrelais, falls vorhanden, und die
Radiatoren zu öffnen.

6. Installation

Nach dem Empfang der Ware beginnt die Installation. Die schrittweise Befolgung der Anweisungen
in diesem Kapitel ist die Vorbereitung für einen ordnungsgemäßen und langandauernden Betrieb des
Transformators.
Bitte beachten Sie das Kapitel 2 “Sicherheit”, bevor Sie mit den Arbeitsschritten fortfahren.
Stellen Sie vor Beginn sicher, dass alle gelieferten Teile verfügbar und an Ort und Stelle vorhanden sind.
Beachten Sie die Maßzeichnung.

Handbuch für Öltransformatoren 11


6.1. Installationsort

Ein Trafo Elettro Transformator kann sowohl drinnen als auch im Freien installiert werden. Im technischen
Datenblatt ist jeweils die beim Kauf festgelegte Schutzart angegeben und gibt somit zusammen mit der
Korrosionsklasse die geeignete Umgebung für den endgültigen Standort an.
Der Standort muss eine ausreichende Lüftung des Transformators garantieren, und er muss die
Sicherheitsanforderungen der im Installationsland geltenden Normen (z.B. Sammelbehälter und
Brandschutzsysteme) erfüllen.
Der Einsatz in besonders aggressiven Umgebungen ist nach vorheriger Absprache mit Trafo Elettro S.r.l.,
die dafür die geeignetste Lösung anbieten wird, zulässig.

6.1.1. Installation im Innenraum

Der Raum darf keine Tropfwasser- oder Überschwemmungsgefahr aufweisen. Sofern im Technischen
Datenblatt nicht anders angegeben, darf eine Höhe von 1000m ü.N.N. nicht überschritten werden,
und die Temperatur muss zwischen -25°C und +40°C liegen. Außerdem müssen die Fundamente
für das Gewicht des Transformators ausgelegt sein und einen horizontalen Stand ohne Verrutschen
DEU

gewährleisten.

6.1.1.1. Lüftung

Für die Gewährleistung optimaler Betriebsbedingungen ist eine ausreichende Belüftung erforderlich, um
die vom Transformator erzeugte Verlustwärme abzuleiten.
Der Transformator muss so installiert werden, dass ein Mindestabstand von 300mm zu Wänden und ein
Mindestabstand von 600mm zu anderen Transformatoren eingehalten wird.
Es muss eine Lufteintrittsöffnung im untersten Bereich des Raums und eine Luftaustrittsöffnung im
obersten Bereich der gegenüberliegenden Seite vorhanden sein, um einen Luftwechsel von mindestens
4 m³/min pro kW Verlustleistung zu gewährleisten.
Es ist ebenfalls zu beachten, dass durch die Öffnungen das Eindringen von Fremdkörpern, Wasser oder
anderen Verunreinigungen verhindert wird.
Schließlich ist zu beachten, dass die Installation in einem Raum mit schlechter Belüftung oder bei einer
durchschnittlichen Jahrestemperatur über 30°C zu einer Reduzierung der Nennleistung führt. In diesem
Fall ist es sinnvoll, am Transformator eine Luftabsauganlage oder ein Zwangs-kühlungssystem zu
installieren. Für eine korrekte Bemessung wenden Sie sich bitte an Trafo Elettro S.r.l..
!!Achtung!! Eine unzureichende Luftzirkulation verkürzt nicht nur die durchschnittliche Lebensdauer
des Transformators, sondern sie verursacht eine Erwärmung, die zum Auslösen der thermischen
Schutzeinrichtung führen kann.

6.1.2. Installation im Freien

Bei der Installation im Freien muss darauf geachtet werden, dass die Fundamente für das Gewicht des
Transformators ausgelegt sind, und dass sie einen horizontalen Stand ohne Verrutschen gewährleisten.
Alternative Installationen sind Befestigungen an Masten. Diese erfordern dem Gewicht des
Transformators angepasste Verankerungen. Sofern im technischen Datenblatt nicht anders angegeben,
darf eine Höhe von 1000m ü.N.N. nicht überschritten werden und die Temperatur muss zwischen -25°C
und +40°C liegen.

6.2. Elektrische Mindestabstände

Bei einem Transformator mit Endverschlüssen in IP00-Ausführung ist es notwendig, die in Tabelle 2
angegebenen elektrischen Abstände zwischen Isolatoren und eventuellen Metallkörpern oder -strukturen
einzuhalten.
12 Handbuch für Öltransformatoren
Tabelle 2 - Mindestisolationsabstände
Maximale Spannung Um Atmosphärischer Impuls Mindestabstand in der Luft
[kV] LI [kV] [mm]
20 60
3.6
40 60
7.2 60 90
75 120
12
95 160
17.5 95 160
125 220
24
145 270
36 170 320
52 250 480
325 630
72.5
350 630

DEU
6.3. Montage des Transformators

Diese Anleitung ist für Transformatoren gedacht, die vollständig montiert und mit Öl gefüllt geliefert
werden. Bei Notwendigkeit aufgrund ihrer Größe, sowie bei Vereinbarungen mit dem Kunden, ist es
möglich, die Ware als Einzelteile zu liefern. Eine ausreichende Anleitung zur Montage und Füllung vor Ort
wird in diesem Falle der Lieferung stets beigelegt.

6.4. Montage der Fahrrollen

Die Fahrrollen können vor Ort mithilfe von Laufkränen, Kränen oder
Hydraulikhebern montiert werden. Bitte beachten Sie das auf dem Typenschild
angegebene Gewicht und besorgen Sie sich die dafür geeigneten Mittel und
Zubehörteile. Die Räder können in beide Hauptrichtungen positioniert werden.
Weitere Informationen sind der Maßzeichnung zu entnehmen.
Abbildung 7 - Montage der Fahr-rollen
6.5. Montage der Schwingungsdämpfer

Das Angebot an Schwingungsdämpfern ist vielfältig und ändert sich je nach Einsatzart und Einsatzort.
Sie werden häufig zur Reduzierung von auf den Boden übertragenen Vibrationen verwendet und direkt
an das Fahrgestell des Transformators oder unter den Fahrrollen montiert. Beachten Sie bitte die
Maßzeichnung, bevor Sie mit der Installation beginnen.

6.6. Festziehen von Schraubverbindungen

Eine lockere Schraube kann zu einem mechanischen Versagen, zu einem Heißpunkt an


Endverschlussverbindungen sowie zum Austritt von Öl führen. Es ist daher unabdinglich, mit einem
entsprechend kalibrierten Drehmomentschlüssel Schraubverbindungen regelmäßig zu kontrollieren.

Handbuch für Öltransformatoren 13


Tabelle 3 - Angewandte Anzugsmomente

Schrauben- Elektrische Mechanische Verbindungen [Nm]


Schraube / Mutter schlüssel Typ Anschlüsse [Nm] A2-70 A2-70
[mm] A2-70 Ohne Dichtung Mit Dichtung
M6 10 n.a. 10 8
M8 13 20 20 15
M10 17 35 35 30
M12 19 50 60 45
M14 22 70 100 75
M16 24 80 150 115
M20 30 110 290 220

Nieder- Schrauben-
Schrauben- Auslassventile
Schraube / spannungs- Typologie schlüssel Typ
schlüssel Typ [Nm]
Mutter isolatoren [Nm] [mm]
DEU

[mm]
OT63
DIN22 46 120
M12 19 12
DIN31 65 140
M20 30 20
M30 46 30
M42 65 55
Schrauben- Einfülldeckel
M48 75 60
Typologie schlüssel Typ [Nm]
M55 85 75 [mm]
M64 95 90 2° GAS 42 110

Hinweis: Unter mechanischer Verbindung mit Dichtung versteht man das Vorhandensein einer Druckdichtung. Für O-Ringe mit festem Sitz gelten die in der Spalte “Ohne Dichtung”
angegebenen Anzugsmomente.

6.7. Endverschlüsse für Mittel- und Niederspannung

Die Endverschlüsse des Transformators sind anhand Etiketten eindeutig gekennzeichnet. Im Zweifelsfall
ist die Maßzeichnung zu beachten.
Ein korrekter Anschluss der Netzkabel darf NICHT auf den Endverschlüssen des Transformators lasten.
Bereiten Sie bei der Installation geeignete Halterungen vor.
Bei der Standardausführung von Trafo Elettro sind die MS- und NS-Endverschlüsse auf dem Deckel
vorgesehen. Andere Ausführungen können bei Bestellung angefordert werden.
Die anzuwendenden Anzugsmomente sind der Tabelle 3 zu entnehmen.
Sollten die Endverschlüsse mit Isolierkörpern mit Steckverbindung erwünscht sein, sind die passenden
trennbaren Teile erforderlich. Zur Bestimmung dieser Teile sind der Kabelquerschnitt und der äußere
Durchmesser einschließlich Isolierung maßgebend.
Außerdem empfehlen wir, insbesondere bei direktem Anschluss an Freileitungen, geeignete
Überspannungsableiter zu verwenden, die den Transformator vor Impulsen atmosphärischer Herkunft
schützen.

14 Handbuch für Öltransformatoren


6.8. Erdungsanschlüsse

Jeder Transformator ist mit zwei Erdungspunkten im unteren Teil des Transformators ausgestattet.
Ihre Position ist der Maßzeichnung zu entnehmen. Für die Erdung der Metallteile ist ein Kabel mit
angemessenem Querschnitt zu verwenden.

6.9. Kommutator

Der Kommutator, der sich in der Regel auf der Abdeckung befindet,
dient dazu, die Primärspannung zu regulieren. Diese soll
bestmöglich an die Netzspannung angepasst werden. Die
Bedienung muss spannungsfrei erfolgen. Man dreht dazu den
Drehknopf gemäß den Anweisungen des Typenschilds in die
gewünschte Richtung. Der Kommutator ist korrekt angeschlossen,
wenn die Sekundärspannung dem angegebenen Wert auf dem
Typenschild entspricht. Durch das Einstellen des Kommutators auf

DEU
Primärspannungen die höher als die Versorgungsspannung sind,
erhält man auf der Sekundärseite niedrigere Spannungen. Abbildung 8 - Standardkommutator

Andererseits führt die Einstellung auf niedrigere Primärspannungen zu höheren Spannungen auf der
Sekundärseite.

6.10. Absperrventile

Falls vorhanden, ist es unerlässlich, vor Inbetriebnahme des Transformators alle Absperrventile zu
öffnen. Ihre genaue Position ist der Maßzeichnung zu entnehmen.

6.11. Zubehör und Nebenstromkreise

Als letzter Schritt der Transformatorinstallation werden die Kontrollvorrichtungen, mit denen der
Transformator ausgestattet ist, an die Anlage angeschlossen.
Hinsichtlich ihrer Einstellung beachten Sie bitte den Anschlussplan und die Handbücher des gelieferten
Zubehörs.

6.11.1. Luftentfeuchter

Dieses Zubehör wird mit den atmenden Transformatoren geliefert. Es dient dazu, die Verunreinigung
der Isolierflüssigkeit zu vermeiden. Kontrollieren Sie in der Maßzeichnung die korrekte Position des
Entfeuchters.
• Schutzkappe abschrauben (eine kleine Menge Öl könnte austreten);
• Die Plastikschutzfolie, die den Zustand der Silicagel-Kügelchen bewahrt, entfernen. (Sie
sollten orangefarben sein. Sollte dies nicht der Fall sein, siehe Abschnitt 8.2);
• Den Luftentfeuchter an der angegebenen Stelle montieren;
• Bei Verwendung eines Modells mit hydraulischem Verschluss muss der Behälter, der sich am
Ende des Zubehörteils befindet, bis zur Markierung mit Mineralöl aufgefüllt werden. Es dient
als Filter und bewahrt den Zustand der Kugeln.

6.11.2. Buchholz-Relai

Zur Blockierung der Schwimmer und somit zum Vermeiden von Beschädigungen während des
Transports, wird eine Blockierung ins Innere der Schutzkappe der mechanischen Prüftaste eingesetzt.

Handbuch für Öltransformatoren 15


Folglich muss diese Blockierung entfernt werden, um die einwandfreie Funktion dieses Zubehörs zu
garantieren. Bitte beachten Sie, dass das Relais nur für atmende Transformatoren verfügbar ist; siehe
dazu die Maßzeichnung.

7. Inbetriebnahme

Vor Inbetriebnahme des Transformators, solange er nicht ans Netz angeschlossen ist, ist es sinnvoll,
einige Kontrollen durchzuführen.
Wie in Abschnitt 2 “Sicherheit” beschrieben, müssen alle Tätigkeiten hinsichtlich der Inbetriebnahme von
Elektrofachkräften durchgeführt und alle Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.
Führen Sie eine Isolationswiderstandsmessung durch. Achten Sie darauf, dass die MS- und NS-
Endverschlüsse nicht an den Transformator angeschlossen sind, beachten Sie dazu die Werte in Tabelle
4. Tabelle 4 - Mindestisolationswiderstand bei 20°C

Anwendbare Spannung für 1’


Isolationsklasse [kV] Widerstand [MΩ]
[V]
1.1 ≥ 500 2500
3.6 ≥ 1000 2500
DEU

7.2 ≥ 1000 5000


12 ≥ 1000 5000
17.5 ≥ 1000 5000
24 ≥ 1000 5000
36 ≥ 1000 5000
52 ≥ 5000 5000
72.5 ≥ 5000 5000
Checkliste für Inbetriebnahme
 Megohmmeter Isolationsprüfung;

 Sichtkontrolle; Kontrollieren, dass alle Komponenten, Mittel- und


Drehmomentschlüssel Niederspannungsendverschlüsse, einschließlich der Erdung,
ordnungsgemäß angezogen sind;
 Sichtkontrolle; Den Abstand zwischen den spannungsführenden Teilen entsprechend
Meter ihrer Isolationsklasse
kontrollieren;

 Sichtkontrolle; Den Erdungsanschluss kontrollieren;


Multimessgerät

 Sichtkontrolle; Kontrollieren, dass die Systemspannung mit der Spannung auf dem
Spannungsmesser Typenschild übereinstimmt;

 Sichtkontrolle Kontrollieren, dass die Anschlusskabel nicht auf den Endverschlüssen


lasten
 Sichtkontrolle Kontrollieren, dass die Absperrventile der Radiatoren und des
Buchholzrelais geöffnet sind (falls vorhanden);
 Sichtkontrolle Kontrollieren, dass der Transformator gereinigt ist und sich keine
Fremdkörper darauf befinden;
 Sichtkontrolle Funktionstüchtigkeit des Zubehörs kontrollieren und sicherstellen, dass
eine korrekte Kalibrierung durchgeführt wurde;
 Sichtkontrolle Funktionstüchtigkeit der Ventilatoren kontrollieren (falls vorhanden);

16 Handbuch für Öltransformatoren


 Sichtkontrolle Funktionstüchtigkeit der MS- und NS-Schalter kontrollieren.
Nach Durchführung der oben genannten Kontrollen kann der Mittelspannungsschalter geschlossen
werden. Der Transformator sendet sofort ein lautes Brummen aus, das sich schnell stabilisiert. Fahren
Sie mit folgenden Kontrollen fort:
• Kontrollieren Sie, dass die Sekundärspannung mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmt;
• Kontrollieren Sie den Wert der verketteten Spannungen und der Sternspannungen;
• Kontrollieren Sie die Reihenfolge der Phasen.
Wenn diese Voraussetzungen erfüllt sind, kann der Niederspannungsschalter geschlossen werden.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an unseren technischen Support.

8. Wartung

Eine regelmäßige Wartung des Transformators erlaubt es, einen hohen Wirkungsgrad über die Zeit
aufrechtzuerhalten sowie seine Lebensdauer zu verlängern.
Bitte beachten Sie, dass die Arbeiten nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden, und dass alle
Sicherheitsanforderungen gemäß Kapitel 2 “Sicherheit” erfüllt werden.
Achtung:

DEU
• Bei Wartungsarbeiten muss der Transformator stets freigeschaltet sein;
• Die Temperatur des gerade abgeschalteten Transformators kann zu Verbrennungen führen;
• Zum Erreichen der oberen Teile des Transformators sind Leitern zu benutzen, ein Beklettern
des Transformators ist nicht erlaubt;
• Es wird dringendst abgeraten, Lösungsmittel oder Schleifmittel zu verwenden, da sie Teile
des Transformators beeinträchtigen könnten;
• Lassen Sie nach der Reinigung keine Gegenstände in Berührung mit dem Transformator.
Tabelle 5 - Regelmäßige Wartung

Wartungs-
Art der Kontrolle Instrumente
intervall
Kontrollieren und
Registrieren der maximalen
Halbjährlich Öltemperatur (bei Sichtkontrolle
Vorhandensein eines
Ölthermometers)
Kontrollieren und
Registrieren der maximalen
Halbjährlich Wicklungstemperatur (bei Sichtkontrolle
vorhandenem thermischem
Abbild)
Kontrollieren und
Registrieren von
Halbjährlich Ölstandänderungen (bei Sichtkontrolle
Vorhandensein eines
Ölstandanzeigers)
Kontrollieren und
Halbjährlich Registrieren des Zustands Sichtkontrolle
des Überdruckventils
Kontrollieren Sie den
Zustand der Silicagel-
Kügelchen (falls vorhanden).
Halbjährlich Sichtkontrolle
Hinweis: Bei grüner Färbung
müssen sie regeneriert
werden
Handbuch für Öltransformatoren 17
Halbjährlich Auf Ölleckagen kontrollieren Sichtkontrolle
Reinigen von Staub und
Schmutzablagerungen unter
Jährlich Trockene Druckluft max. 3 bar und saubere Lappen
besonderer Beachtung der
Isolatoren.
Kontrollieren der
Jährlich Anzugsmomente der Drehmomentschlüssel; s. Tabelle 3
Geräteteile
Kontrollieren der
Anzugsmomente
Drehmomentschlüssel; siehe - Angewandte
Jährlich von Mittel- und
Anzugsdrehmomente Tabelle 3
Niederspannungsanschlüssen,
inkl. Erdung
Drehen des Kommutators
in alle Positionen (im
Leerlauf und unter Last).
DEU

Jährlich Um die Funktionstüchtigkeit Manuell


aufrechtzuerhalten, ist es
sinnvoll, die gesamte Serie
mehrmals durchzuführen.
Überprüfen Sie die
Jährlich Funktionstüchtigkeit des Multimessgerät
installierten Zubehörs.
Entnahme und Analyse einer
Alle 2 Jahre Ölprobe (nur für atmende Manuell; s. Kapitel 8.1
Transformatoren)
Entnahme und Analyse einer
Alle 10 Jahre Ölprobe (nur bei Hermetik- Manuell; s. Kapitel 8.1
Transformatoren)
Es wird empfohlen, ein Wartungsblatt zu erstellen, um die durchgeführten Maßnahmen überwachen zu
können. Eine kurze Beschreibung und das zugehörige Datum sind ausreichend.

8.1. Ölprobenentnahme

Die Aufnahme von Luftfeuchtigkeit und die Oxidation durch Fremdkörper sind die Ursachen, die zu einer
allmählichen Verschlechterung des Öls führen.
Wir können daher sagen, dass Geräte in hermetisch geschlossener Ausführung, bei denen
konstruktionsbedingt ein Luft-Öl-Kontakt ausgeschlossen ist, weniger Kontrollen der Isolierflüssig-keit
erfordern, während bei atmenden Transformatoren regelmäßige Analysen nötig sind, um eine gute
Isolierung zu gewährleisten.
Obwohl die Entnahme von Ölproben einfach ist, muss nachfolgende Vorgehensweise sorgfältig befolgt
werden, um ein realistisches Ergebnis zu gewährleisten, das mit früheren und späteren Analysen
kohärent ist.
Besorgen Sie vorweg eine Einwegflasche mit kontrolliertem Sauberkeitsgrad (neu, sauber und frei von
Rückständen jeglicher Art). Das Vorhandensein von Wasser oder anderen Stoffen kann die Prüfung
beeinträchtigen.
Der Vorgang muss mit Hilfe des Ölablass- oder Ölprobenentnahmeventils (falls vorhanden) durchgeführt
werden, von dem, im Anschluss an die von Trafo Elettro S.r.l. erhaltene Genehmigung, das Siegel
entfernt werden muss.
18 Handbuch für Öltransformatoren
• Neue Handschuhe benutzen;
• Etwas Öl von der Entnahmestelle in einen Entleerungsbehälter ablassen;
• Ca. 200 ml direkt in die Einwegflasche einfüllen;
• Flasche dicht verschließen;
• Das Ventil wieder schließen;
• Tätigkeit im Wartungsblatt eintragen.
Die Untersuchungen müssen gemäß IEC 60599 durchgeführt werden. Sollten Sie nicht die nötigen
Instrumente für eine Untersuchung besitzen, senden Sie die mit dem Datum der Ölprobenentnahme und
der Seriennummer des Transformators versehenen Ölproben an ein Labor oder an Trafo Elettro S.r.l..
Eine Aufarbeitung der Isolierflüssigkeit ist sinnvoll, wenn die bei der Probenentnahme erzielten
Ergebnisse nicht zufriedenstellend sind.
8.2. Regenerieren von Silicagel

Silicagel-Kügelchen verhindern die Verunreinigung des Öls durch Wasserpartikel in der Umgebungsluft.
Eine stetige Überwachung der Luftentfeuchter hat zur Folge, dass im Bedarfsfall unverzüglich
eingegriffen werden kann, wenn ihre Wirksamkeit wiederhergestellt werden muss.
Ausgehend von seiner charakteristischen orangefarbenen Färbung in trockenem Zustand verfärbt sich

DEU
das Silicagel im Laufe der Zeit und durch die Aufnahme von Feuchtigkeit grün. Seine Wirksamkeit kann
anhand des folgenden Verfahrens wiederhergestellt werden:
• Die Kügelchen dem Entfeuchter entnehmen;
• Die Kügelchen gleichmäßig auf einem Ofenblech verteilen;
• Kügelchen bei einer Temperatur von 130°C-140°C trocknen, bis sie sich orange färben.
Die Silicagel-Kügelchen können nun nach der Trocknung wiederverwendet werden.

8.3. Lackierungsarbeiten

Langfristige Witterungseinflüsse, unzureichende Reinigung und besonders aggressive Umgebungs-


bedingungen können an kritischen Stellen zur Rostbildung führen.
Die Instandhaltung der Schutzschicht hat insofern große Bedeutung, da sie die Lebensdauer des
Transformators verlängert und seine Leistungsfähigkeit langfristig gewährleistet.
Sollte ein Ausbessern anfallen, ist es ratsam:
• Rostspuren mit Sandpapier oder Spachtel entfernen;
• Zur besseren Haftung der Ausbesserung sollten auch die umliegenden Bereiche mit
Schleifpapier angeschliffen werden;
• Säubern und vollkommenes Trocknen der betroffenen Stelle;
• Anweisungen im technischen Datenblatt des gewählten Lackes befolgen, Verdünnungs-
proportionen und Verarbeitungszeiten beachten;
• Bei Bedarf mehrmals auftragen.
Bitte beachten Sie, dass die RAL-Farbe immer im technischen Datenblatt und in der Maßzeichnung
angegeben ist. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Trafo Elettro S.r.l..o.

8.4. Außerordentliche Wartung

Bei diskontinuierlichem Betrieb des Transformators, ist es ratsam, vor jeder Wiederinbetriebnahme der
Maschine alle in Tabelle 5 aufgeführten Punkte durchzuführen.
Bei außergewöhnlichen Ereignissen wie Überspannung, atmosphärischen Vorkommnissen oder
Überschwemmungen, sowie bei Schäden an Zubehör- und Bauteilen empfehlen wir Ihnen, vor jeder
Inbetriebnahme unsere Supportabteilung zu kontaktieren.
Weitere Unterlagen zur Unterstützung schwerwiegenderer Eingriffe, wie z.B. der Austausch beschädigter
Bauteile, sind bei Bedarf bei Trafo Elettro erhältlich.

Handbuch für Öltransformatoren 19


Außerdem ist es ratsam, die Anzahl der Wartungsarbeiten zu erhöhen, wenn der Transformator unter
extremen klimatischen Bedingungen, bei hoher Luftfeuchtigkeit oder in übermäßig verschmutzter
und staubiger Umgebung betrieben wird, genauso wie bei Geräten, die zahlreichen Überlastungen
ausgesetzt sind.

9. Betriebsstörungen

Die folgende Tabelle zeigt die häufigsten Anomalien und die jeweilige Behebung des Problems, die
während des normalen Betriebs des Transformators auftreten können.
Tabelle 6 - Häufige Anomalien

Problem Mögliche Ursachen Behebung


Übermäßige Belastung Überprüfen der tatsächlichen Last und mit
Hochtemperaturalarm hinsichtlich der der auf dem Typenschild angegebenen Last
Transformatorleistung vergleichen. Belastung reduzieren
Eingestellte Schwellenwerte überprüfen (s.
Hochtemperaturalarm Falsche Alarmeinstellung
Abschnitt 3.2)
DEU

Anlassen von Motoren mit Gleichzeitige Starts vermeiden und


Hochtemperaturalarm
hohen Einschaltströmen Wiederholungen reduzieren
Hoher Oberwellengehalt im In Geräte, die Oberschwingungen erzeugen,
Hochtemperaturalarm
System Filter einsetzen
Überprüfen, dass Lüftungs-öffnungen
Hochtemperaturalarm Raumlüftung zu gering nicht verstopft sind und die Luftzirkulation
wiederherstellen
Buchholzwarnung Restluft im Relais Entlüften
Übermäßiges Versorgungsspannung zu Spannungsschalter regulieren (s. Abschnitt
Hintergrundgeräusch hoch 6.9)
Übermäßiges
Mechanische Resonanzen Schwingungsdämpfer installieren
Hintergrundgeräusch
Lockern von
Ölleckagen Verbindungen laut Tabelle 3 anziehen.
Schraubverbingungen

10. Demolierung und Entsorgung

Trafo Elettro S.r.l. ist sich seiner unternehmerischen Verantwortung für die Umwelt bewusst und bittet
seine Kunden um aktive Unterstützung bei der korrekten und umweltfreundlichen Entsorgung von
Geräten und Maschinen.
Seit 1970 verwendet unser Unternehmen Isolierflüssigkeiten ohne polychlorierte Biphenyle (PCB), die
zum Schutz von Menschen und Umwelt weltweit verboten sind, da es sich um hochgiftige Substanzen
zur Erzeugung von Gasen nach einem Lichtbogen handelt. Die kontinuierliche Weiterentwicklung
von Hochleistungs-Isolierölen ermöglicht es uns, unseren Kunden zunehmend umweltfreundliche
und recycelbare Lösungen anzubieten, die eine zweite Verwendung nach der Lebensdauer des
Transformators garantieren.

20 Handbuch für Öltransformatoren


Kern Wicklungsleiter Isolierung der Wicklungen

Art: Metall Art: Metall Art: Isolierend


Kennzeichnung Elektroblech Fe- Kennzeichnung Cu ETP o Al Kennzeichnung Pressspan
Si Armatur 1.0037-1.0577 AW 1050 A oder Pressspan mit amorphem
Aggregatzustand: Fest Aggregatzustand:Fest Polymer
Gefährliche Reaktionen: Gefährliche Reaktionen: Aggregatzustand: Fest
Keine Keine Gefährliche Reaktionen:
Klassifizierung: Klassifizierung: Keine
Altmetall - Alteisen Altmetall Klassifizierung:
Sondermüll
Gestell Öl

Art: Metall Art: Isolierflüssigkeit


Chemische Zusammensetzung: Chemische Zusammensetzung:
1.0037 oder 1.0577 Siehe technisches Datenblatt
Aggregatzustand: Fest Aggregatzustand: Flüssig

DEU
Gefährliche Reaktionen: Gefährliche Reaktionen:
Keine Siehe Sicherheitsdatenblatt
Klassifizierung: Klassifizierung:
Altmetall - Alteisen Sondermüll

Die wichtigsten Materialien, die in der Regel für die Verpackung unserer Produkte verwendet
werden, sind:
• Nylon transparentes LDPE;
• Transparente Luftpolsterfolie mit HDPE;
• OSB-Platten bestehend aus Fichte, Kiefer und Kunstharzen (Phenoplaste PF, Melamin-
Harnstoff-Formaldehyd-Harze und PMDI-Polyurethan);
• Achsen oder Profile aus behandelter Fichte;
• Trockenmittelbeutel mit Tonerde MSDS in Tyvek®-Taschen;
• Polyesterpaketbänder PL;
• Polyethylenfolie mit LDPE;
• Wasserdichter Schutzbeutel (Polyester PET, Aluminium ALU, Polyethylen PE);
• Metallbefestiger.
Die Entsorgung des Transformators muss in Übereinstimmung mit den nationalen und lokalen
Vorschriften erfolgen, die im Land der Installation gelten.
Die korrekte Entsorgung des Zubehörs entnehmen Sie bitte den Handbüchern und technischen
Datenblättern des Zubehörs.
Bei unsachgemäßer Entsorgung oder bei Schäden an nicht ausreichend geschultem Personal
übernehmen wir keine Haftung.

Handbuch für Öltransformatoren 21


11. Kontaktdaten

Für jegliche Kommunikation, Meldung oder Unklarheiten wenden Sie sich bitte an unser Büro.

Telefon: +39 0444 482 204

Fax: +39 0444 483 956

e-mail: [email protected]

Adresse: Via Ponte Poscola - 36075 Montecchio Maggiore - Vicenza – Italy

Web: www.trafoelettro.com
DEU

22 Handbuch für Öltransformatoren


FRA
Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile

Édition: Janvier 2021

Révision: 00 du 01/2021

Trafo Elettro S.r.l.


trafoelettro.com

Les informations de ce document sont de propriété exclusive de Trafo Elettro S.r.l..


Toute reproduction totale ou partielle est interdite.

Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile 1


Index

1. Objectif............................................................................................................................................3
1.1. Garantie....................................................................................................................................3
2. Sécurité...........................................................................................................................................3
3. Le transformateur.............................................................................................................................4
3.1. Documentation..........................................................................................................................5
3.2. Accessoires...............................................................................................................................5
3.3. Fluides isolants..........................................................................................................................6
3.4. Fonctionnement........................................................................................................................6
3.5. Durée de vie...............................................................................................................................7
3.6. Effets d’une surcharge............................................................................................................7
3.7. Compatibilité électromagnétique..............................................................................................8
3.8. Marche en parallèle................................................................................................................9
3.9. Température ambiante.............................................................................................................9
4. Manutention et transport...............................................................................................................9
4.1. Réception ..................................................................................................................................10
4.1.1. Enregistreur de chocs............................................................................................................10
4.2. Manutention..............................................................................................................................10
5. Stockage.......................................................................................................................................11
FRA

6. Installation.....................................................................................................................................11
6.1. Lieu d’installation....................................................................................................................12
6.1.1. Installation intérieure.............................................................................................................12
6.1.1.1. Ventilation..........................................................................................................................12
6.1.2. Installation extérieure............................................................................................................12
6.2. Distances électriques mimimales.............................................................................................12
6.3. Assemblage du transformateur...............................................................................................13
6.4. Installation des roues.............................................................................................................13
6.5. Installation des amortisseurs de vibrations..........................................................................13
6.6. Serrage...................................................................................................................................13
6.7. Bornes de moyenne et de basse tension..................................................................................14
6.8. Bornes de terre.......................................................................................................................15
6.9. Commutateur..........................................................................................................................15
6.10. Vannes d’arrêt.......................................................................................................................15
6.11. Accessoires et circuits auxiliares........................................................................................15
6.11.1. Déshumidificateur d’air........................................................................................................15
6.11.2. Relais Buchholz..................................................................................................................15
7. Mise en service...........................................................................................................................16
8. Maintenance..................................................................................................................................17
8.1. Echantillonage de l’huile..........................................................................................................18
8.2. Restauration des billes de gel de silice...................................................................................19
8.3. Restauration de la peinture...................................................................................................19
8.4. Maintenance extraordinaire....................................................................................................19
9. Dysfonctionnements......................................................................................................................20
10. Démolition et élimination..............................................................................................................20
11. Contacts........................................................................................................................................22

2 Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile


1. Objectif

Les transformateurs Trafo Elettro sont conçus, construits et testés conformément aux réglementations
en vigueur et aux normes de qualité les plus strictes. Le présent document a pour but de suggérer les
procédures à suivre pour l’installation, l’utilisation et l’entretien en toute sécurité des transformateurs
isolés dans l’ huile.
Le manuel doit toujours accompagner l’équipement, être conservé dans un endroit sûr et être mis à
disposition du personnel concerné.
Suivre correctement ces instructions aide à maintenir élevé le rendement de votre appareil et à prolonger
sa durée de vie.

1.1. Garantie

Les transformateurs Trafo Elettro sont garantis contre tout défaut de fabrication pour un an à compter de
la date de l’essai. Des variations éventuelles peuvent être signalés sur le bon de commande.
L’intégrité du sceau de garantie est une condition essentielle pour pouvoir bénéficier de la garantie.

2. Sécurité

Trafo Eletto S.r.l. n’assume aucune responsabilité pour les opérations effectuées par du personnel non
qualifié. Les opérateurs devront être des techniciens qualifiés et formés, tant du point de vue technique
que du point de vue de la sécurité. Une manutention et une installation incorrectes peuvent sérieusement

FRA
endommager le transformateur et compromettre son bon fonctionnement, causant des dommages aux
personnes ou à l’environnement.
La sécurité est définie comme l’absence de danger pour les personnes et les biens lorsqu’un
transformateur est en service ou en stockage. Cela implique l’identification des éventuels
dysfonctionnements dans le but de les éliminer ou de les réduire, en portant la limite de risque à une
valeur acceptable.
Avant de procéder avec chaque opération il est très important d’avoir lu toute la documentation, y
compris la fiche technique, le plan coté, le rapport d’essai, ainsi que ce manuel et la fiche des données
de sécurité du liquide isolant. Cette documentation doit toujours accompagner le transformateur Trafo
Elettro et, si nécessaire, elle peut être fournie en copie.
De suite nous fournissons quelques consignes de sécurité:
• Toutes les opérations doivent être effectuées par du personnel qualifié. On conseille de
planifier l’activité et de connaître les issues de secours possibles;
• L’accès au site doit être interdit au personnel non autorisé;
• L’opérateur doit porter les suivants dispositifs de protection individuelle pendant tous les
travaux effectués sur l’appareil:
o Chaussures de protection
o Casque
o Salopette de travail
o Gants
o Harnais de sécurité (si nécessaire)
• Les normes de sécurité en vigueur dans le pays d’installation du transformateur doivent être
respectées;
• Consulter les informations fournies par le distributeur d’énergie;
• Toutes les opérations effectuées sur la machine doivent être effectuées lorsque l’installation
n’est pas sous tension;
• Le transformateur ne doit pas être utilisé à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été
conçu;

Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile 3


• L’installation du transformateur dans le respect des distances électriques minimales
d’isolation assure la sécurité de l’opérateur même pour ce qui concerne l’exposition au champ
magnétique généré;
• Respecter les signaux de danger ;
• Toute modification ou réparation effectuée sans l’autorisation de Trafo Elettro S.r.l. est
interdite;
• Le transformateur doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur dans le
pays d’installation.

3. Le transformateur

Comme indiqué dans la norme IEC 60076-1, le transformateur est une machine électrique statique à
deux enroulements ou plus qui, par induction électromagnétique, transforme un système de tension
et de courant alternatif en un autre système ayant généralement des valeurs de tension et de courant
différentes, à la même fréquence, dans le but de transmettre puissance.
Le transformateur en exécution hermétique se compose d’un noyau magnétique, de l’enroulement
primaire et du secondaire, d’un boîtier et d’un couvercle. De plus, il y a toujours une plaque signalétique
solidement fixée, sur laquelle sont inscrites les données nominales de l’appareil.
Cette solution garantit l’absence du contact air-huile, en réduisant ainsi les contrôles et l’entretien. La
dilatation du fluide pendant le fonctionnement est absorbée par les ailettes de refroidissement soudées
au boîtier.
FRA

A - Boîtier D F
B - Couvercle
C - Embase I B
D -Bornes MT
E - Bornes BT J H
F - Commutateur à vide
G - Plaque signalétique données N G
H - Dispositif de protection
I - Vanne de sécurité E A
J - Doigt de gant thermométrique C M
K - Roues
L - Soupape de vidange et échantillonage K L
M - Bornes de terre
N -Boulons à oeillet de levage
Figure 1 - Transformateur
ransformatorhermétiqueT-

Le transformateur en exécution par respiration, quant à lui, se compose d’un noyau magnétique, d’un
enroulement primaire et d’un secondaire, d’un boîtier, d’un couvercle et d’un conservateur. Aussi en ce
cas une plaque signalétique avec les données nominatives de la machine est toujours fixée solidement à
l’appareil. Cette solution, généralement utilisée pour les tailles plus grandes, assure la dilatation de l’huile
dans le réservoir conservateur. Un déshumidificateur empêche la contamination du fluide par l’humidité
de l’air.

4 Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile


A - Boîtier
B - Couvercle
C - Embase E P
D - Conservateur d’huile
E - Bornes MT B D
F - Bornes BT
G - Commutateur à vide O L
H - Plaque signalétique données S
I - Indicateur température huile G
J - Indicateur niveau huile Q
K - Boîte de centralisation H
L - Déshumidificateur F K
M - Roues
N - Soupape de vidange et I A
échantillonage
J
O - Soupape de filtration N
P - Bouchon de remplissage M
Figure 2 – Transformateur du type respirant

Q - Radiateurs amovibles R
R -Bornes de terre C
S -Boulons à oeillet de levage
3.1. Documentation

FRA
Le transformateur électrique Trafo est toujours fourni avec une documentation qui explique les
principales caractéristiques de l’appareil.
• La fiche technique contient les caractéristiques nominales du transformateur, soit électriques
que mécaniques, ainsi qu’un aperçu des accessoires installés;
• Le plan coté signale les dimensions maximales, la disposition et les poids du transformateur
en question;
• Le schéma des circuits auxiliaires est fourni lorsqu’il est nécessaire d’installer une boîte de
dérivation;
• Le rapport d’essai déclare la conformité aux normes et aux éventuelles exigences du client;
• La fiche des données de sécurité de l’huile contient les informations nécessaires sur les
propriétés physico-chimiques du fluide, pour garantir une manutention correcte sans qu’il y ait
de danger pour les personnes et l’environnement.
Une fois l’assemblage terminé, ce manuel doit toujours rester avec le transformateur et, si requis, aussi
d’autres documents spécifiques, tels que les manuels d’utilisation des accessoires ou les spécifications
de peinture.

3.2. Accessoires

La gamme d’accessoires proposée par Trafo Elettro est large et différenciée selon le type de transfor-
mateur. En plus de l’équipement établi au moment de la commande, un doigt de gant thermométrique
au-dessus du couvercle est toujours disponible pour le client.
Température:
La surveillance de la température est recommandée afin d’éviter des anomalies et pouvoir intervenir en
temps utile pour protéger le transformateur. Les thermomètres et les sondes placées sur le couvercle ou
à l’intérieur servent à cela.
Sauf indication contraire dans le schéma des circuits auxiliaires, il est recommandé de régler les indica-
teurs de température comme ci-dessous (réglages d’usine).
Alarme température huile: 90°C
Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile 5
Déclenchement température huile: 100°C
Alarme température enroulement: 95°C
Déclenchement température enroulement: 105°C
Formation de gaz:
Généralement, la formation de gaz anormaux est la sentinelle d’une défaillance interne, des accessoires
tels que Buchholz ou des dispositifs de collecte sont utiles pour détecter et collecter ces gaz.
Niveau de l’huile:
Surveiller le niveau du fluide isolant permet d’ en éviter une réduction critique, en empêchant des pannes
qui pourraient survenir en raison d’une perte d’isolation. Des indicateurs placés sur le conservateur ou
des solutions pour transformateurs hermétiques sont disponibles dans le commerce.
Surpression:
Afin de protéger le boîtier et d’éviter des dommages structurels, les soupapes de surpression servent
pour éliminer les augmentations soudaines de pression causées par un dysfonctionnement.
Déshumidificateurs:
Pour éviter la contamination du fluide isolant par les particules d’eau dans l’air, les conteneurs de
billes en gel de silice filtrent l’humidité afin de préserver les propriétés diélectriques de l’huile dans les
transformateurs du type respirant.
Ventilation:
Des groupes de ventilateurs peuvent être placés au bord de la machine pour faciliter l’élimination des
FRA

fuites, aussi bien en cas d’urgence que pour en augmenter la puissance. Leur dimensionnement est
effectué par notre service technique au moment de la commande ou sur demande du client.
Cosses de terre (Earthing ball):
Elles sont installées, si requises par le client, sur les terminaisons et/ou sur les parties métalliques pour
en faciliter la mise à terre lors des opérations de maintenance.

3.3. Fluides isolants

Le respect pour l’environnement et pour les personnes pousse notre entreprise à rechercher des produits
plus sûrs et moins nocifs.
On utilise différents types de produits:
• Huile minérale : Conforme à la norme IEC 60296 et développée pour réduire la dégradation
de l’huile, elle présente une bonne résistance à l’oxydation et est également disponible en
version arctique ou inhibée;
• Huile silicone : Conforme aux normes IEC 836 et ASTM D 4652-92, elle est également
développée pour assurer une mineure dégradation de l’huile et garantir une bonne résistance
à l’oxydation. Sa caractéristique principale est un point d’inflammation élevé;
• Huile à base d’ester : Conforme aux normes IEC 61099 et IEC 62770, c’est un fluide de
haute performance, spécialement formulé pour fournir une alternative sûre et supérieure
aux huiles traditionnelles pour transformateurs. Il présente une sécurité élevée contre
les risques d’incendie, une tolérance supérieure à l’humidité sans oublier une meilleure
protection de l’environnement.

3.4. Fonctionnement

Lorsque le transformateur est alimenté selon les données de sa plaque signalétique et avec une
température ambiante non supérieure à la température nominale, il peut être défini en fonctionnement
normal. Cependant, la durée de vie du transformateur dépendra de l’usure de son isolation, qui à son
tour sera reliée au cycle des charges auquel il est soumis.

6 Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile


3.5. Durée de vie

Pour vieillissement on entend la détérioration naturelle des propriétés des matériaux rejointe par
le transformateur en service, due au temps qui passe, aux conditions d’utilisation et surtout à la
température. La norme IEC 60076-7 établit la durée de vie d’un transformateur à 180000 heures, en
fonctionnant au 100% de sa charge à la température ambiante nominale. Il faut aussi préciser que les
effets dus aux surcharges, même occasionnelles, ainsi qu’ une installation et une utilisation incorrectes,
réduisent considérablement cette durée de vie, qui est en fait obtenue sur une base statistique.
Afin de préserver la durée de vie de votre transformateur, il est important de vérifier constamment la
température ambiante de fonctionnement. Il est recommandé de réduire la charge si la température
maximale garantie est dépassée.

3.6. Effets d’une surcharge

L’application d’une charge supérieure aux valeurs nominales entraîne généralement une augmentation
des températures des enroulements, noyau et bornes, qui, en pesant sur le système isolant, peut
entraîner un risque prématuré de décharge.
Les risques principaux associés à une surcharge de courte durée (moins de 30 minutes) sont les
suivants:
• Augmentation des températures de fonctionnement jusqu’à des niveaux critiques;
• Dommages mécaniques dans les enroulements dus à des surintensités répétées;

FRA
• Détérioration critique des propriétés mécaniques à des hautes températures qui pourrait
réduire la capacité de résistance au court-circuit;
• Réduction de la rigidité diélectrique.
Les effets d’une surcharge de longue durée (plus de 30 minutes) sont les suivants:
• Détérioration continue des propriétés mécaniques et diélectriques de l’isolant avec pour
conséquence une réduction de la résistance au court-circuit;
• D’autres matériaux isolants, ainsi que des parties structurelles et des conducteurs, peuvent
subir l’augmentation de température;
• La conception d’un transformateur se base sur la charge nominale, donc le durée de vie du
transformateur se réduira.
La norme IEC 60076-7 “Guide de charge pour transformateurs immergés dans l’huile” définit donc les
limites applicables au dépassement des valeurs indiquées sur la plaque signalétique:

Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile 7


Tableau 1 - Limites de tension et de température dues à la
surcharge

Transformateurs Transformateurs
Types de charge
jusqu’à 2.5MVA plus de 2.5MVA
Cycle normal de charge
Tension maximale [p.u.] 1.5 1.5

Température maximale point chaud enroulements [°C] 120 120

Température maximale point chaud huile [°C] 105 105


Surcharge de longue durée (supérieure à 30 minutes)
Tension maximale [p.u.] 1.8 1.5
Température maximale point chaud enroulements [°C] 140 140
Température maximale point chaud huile [°C] 115 115
Surcharge de courte durée (inférieure à 30 minutes)
Tension maximale [p.u.] 2.0 1.8
Température maximale point chaud enroulements [°C] n.a. ¹ 160
Température maximale point chaud huile [°C] n.a. ¹ 115
ATTENTION: Les limites de tension et de température ne doivent pas être considérés comme étant
FRA

valables en même temps. Il faut remarquer qu’au-dessus de 140°C sur le point chaud, il pourrait se
former des bulles de gaz, qui compromettrait la rigidité diélectrique du transformateur.
¹ Aucune limite n’est applicable car il n’est généralement pas possible de contrôler la durée d’une surcharge de ce type.

D’autres limitations sont dues au champ magnétique dispersé causé par l’augmentation des tensions.
Cela peut provoquer des températures excessives dans les parties métalliques de la structure et donc
réduire la capacité de surcharge du transformateur. En outre, si jamais le point chaud dépassait la
température indiquée dans le Tableau 1, les propriétés diélectriques du système isolant s’effondreraient
dangereusement.
Enfin, il faut également tenir compte des effets que l’augmentation de la tension et de la température
peut avoir sur les accessoires installés, ainsi que la pression développée par l’expansion exceptionnelle
de l’huile.
Il est donc conseillé de réduire au minimum la durée de tout type de surcharge, afin de préserver
l’isolation et de garantir la durée de vie du transformateur. Si nécessaire, contacter notre service
clientèle.

3.7. Compatibilité électromagnétique

Les transformateurs de puissance sont considérés comme des éléments passifs envers les émissions
électromagnétiques. Perturbations ou interférences à des appareils sensibles, tels que instruments et
unités de contrôle, peuvent être réduites et éliminées en suivant ces simples précautions :
• Garder groupés ensemble les câbles de phase et du neutre;
• Le passage des câbles d’alimentation doit éviter de croiser des appareils sensibles ou des
câbles de signal ;
• Utiliser des câbles de signal blindés .

8 Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile


3.8. Marche en parallèle

Le fonctionnement en parallèle de deux ou plusieurs transformateurs peut être justifié par des exigences
différentes, y comprise faire face à une charge variable, assurant ainsi des rendements plus élevés,
la sécurité et la continuité du service, en cas de dysfonctionnement ou de maintenance de l’un des
transformateurs en parallèle. Afin de mettre en oeuvre correctement cette connexion, il est essentiel de
vérifier :
• La compatibilité des données des plaques signalétiques:
o Égalité des tensions nominales ;
o Égalité de la relation de transformation en toutes les positions;
o Égalité du groupe vectoriel;
o Égalité d’impédance de court-circuit ;
o La différence maximale entre les deux puissances ne doit pas dépasser le 30%;
• Avec l’utilisation d’un voltmètre, l’accord entre la phase “un” du transformateur déjà en service
et la phase “un” du transformateur à monter en parallèle. Le résultat doit être égal à 0.
Une fois ces données vérifiées, on procède au positionnement et à la mise sous tension comme indiqué
ci-dessous:
• Connecter les phases respectives des primaires;
• Connecter les phases respectives des secondaires;
• Connecter les deux transformateurs à terre ensemble;
• Vérifier que les positions des commutateurs correspondent;

FRA
• Activer l’interrupteur principal, en laissant l’interrupteur secondaire ouvert;
• S’assurer qu’il n’y a pas d’inégalité de tension entre les phases respectives;
• Procéder à la fermeture de l’interrupteur secondaire.
Attention : Une mauvaise exécution de cette connexion pourrait provoquer des surtensions critiques et
endommager les transformateurs. On conseille d’en informer toujours Trafo Elettro S.r.l..

3.9. Température ambiante

La température ambiante doit toujours rester entre les limites nominales indiquées sur la fiche technique.
S’ il arrivait que la température ambiante maximale soit supérieure à celle indiquée sur la fiche technique,
il sera quand même possible d’utiliser le transformateur, en réduisant la charge. Il est conseillé de
s’assurer que la ventilation soit garantie et qu’il n’y ait pas de contraintes qui pourraient générer des
points chauds et endommager l’appareil.
Si nécessaire, on conseille de contacter le support technique de Trafo Elettro S.r.l..

4. Manutention et transport

Les phases de la livraison sont assurées et documentées directement par Trafo Elettro S.r.l.. La machine
est solidement ancrée au camion à l’aide des oeillets situés dans le bas du transformateur. Il faut faire
attention à la position des élingues, qui doivent être libres et positionnées de façon à ne pas risquer
d’être coupées.
Une protection anti-poussière est appliquée sur la partie supérieure.
Les transports maritimes, ferroviaires et aériens impliquent également l’utilisation de sacs barrières et
d’emballages en bois.
Figure 3 - Ancrage adéquat pour le transport

Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile 9


4.1. Réception

A’ la réception du transformateur sur le site, avant de signer le document de transport, on conseille de


procéder de la façon suivante :
• Vérifier l’intégrité de tous les emballages mentionnés dans le document de transport;
• Documenter l’état des emballages à l’arrivée par des photos;
• Vérifier que les caractéristiques sur la plaque signalétique correspondent à celles indiquées
sur le document de transport .
En cas de dommages ou d’incohérences dans l’expédition, il faut faire immédiatement une réserve
auprès du transporteur. Une non-conformité écrite doit être envoyée dans les 5 jours au fabricant et au
transporteur, accompagnée d’une documentation photographique. Faute de cela, le transformateur sera
considéré comme livré en parfait état.

4.1.1. Enregistreur de chocs

En accord avec le client, Trafo Elettro peut installer des enregistreurs adhésifs jetables ou des appareils
électroniques plus performants.
La solution adhésive fournit une indication sommaire de ce qui s’est passé pendant le transport.
Généralement elle met en évidence une inclinaison maximale ou le dépassement d’une accélération G
prédéfinie.
Au contraire les produits électroniques assurent un enregistrement plus précis tout au long du transport.
FRA

Lorsque le transformateur arrive sur le site, il est nécessaire de:


• Eteindre l’appareil;
• Démonter l’appareil;
• Enregistrer la date et l’heure sur l’étiquette de l’appareil;
• Envoyer l’instrument à Trafo Elettro S.r.l. pour l’ évaluation des données enregistrées.
L’enregistreur de chocs fait partie de la livraison; s’il manque ou s’il est endommagé, le client devra
contacter notre service des livraisons.
Il faut remarquer que l’enregistreur de chocs ne fournit qu’une indication des dommages éventuels
qui ont pu être causés pendant le transport et qu’ il ne constitue pas une preuve incontestée du
dysfonctionnement. En effet l’appareil enregistrera également les impacts causés par des chocs ou des
chutes accidentels du même. La preuve que un dommage s’est réellement produit dans le transformateur
ne peut être déterminée qu’après des essais ou des inspections internes.

4.2. Manutention

On recommande, surtout pour les transformateurs de grandes dimensions, de vérifier et de planifier l’itinéraire
à suivre afin d’anticiper les problèmes et les obstacles qui pourraient causer des dommages et compliquer le
transport sur le site.
Avant de procéder au déchargement, il faut prendre toutes les précautions indiquées au Chapitre 2
“Sécurité”.
Ne pas oublier que le transformateur est un composant fragile et qu’il doit être
manutentionné avec précaution. Il faut éviter les mouvements brusques et procéder
doucement à chaque étape. Il ne faut pas tirer ou pousser directement le
transformateur hors du boîtier, mais il faut agir uniquement sur les oeillets indiqués
sur le plan coté. La manutention du transformateur peut être effectué de la
manière suivante:

Abbildung 4 - Anheben mit Hebeösen

10 Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile


• En utilisant les boulons à oeillets de levage adaptés à la fonction et au poids qu’ils doivent
supporter. Il est important d’utiliser tous les boulons à oeillet indiqués sur le plan coté; les
chaînes ne doivent pas former un angle supérieur à 60°;
• Pour les machines de petites tailles, il est possible de transporter le transformateur par
chariot élévateur ; en ce cas il faut s’assurer que la zone d’appui des fourches soit le châssis
et pas le fond du boîtier ;
• Pour les petits déplacements, il y a des oeillets de remorquage placés dans la partie
inférieure du transformateur.
Avant chaque opération, il est nécessaire de lire la documentation du transformateur où le poids et la
position des dispositifs de levage sont clairement indiqués.

FRA
Figure 5 - Levage par chariot élévateur à fourche Figure 6 - Remorquage d’un transformateur

5. Stockage

Bien qu’il soit recommandé d’installer le transformateur le plus rapidement possible, une période de
stockage peut être nécessaire. Dans ce cas, Trafo Elettro S.r.l. suggère de suivre ces instructions pour
préserver au mieux l’état du transformateur:
• Le local de stockage doit être fermé et ventilé;
• Les endroits poussiéreux et humides doivent être évités;
• La température de l’entrepôt doit être comprise entre -25°C et +40°C;
• L’emballage doit être maintenu pendant toute la durée du stockage. En particulier, le
couvercle de protection des isolateurs enfichables (plug-in) doit rester monté (le cas échéant);
• Le transformateur doit être protégé contre les chocs accidentels.
Pour les transformateurs équipés d’un conservateur, on recommande l’installation d’un déshumidificateur
et l’inspection périodique des billes de gel de silice. Si elle sont prévues, ouvrir également les vannes
d’arrêt de Buchholz et des radiateurs.

6. Installation

Après la réception de la machine, on procède à l’installation. Suivre ce chapitre étape par étape a pour
but de préparer le transformateur pour un fonctionnement correct et durable.
Avant de procéder aux étapes d’utilisation, veuillez lire attentivement le Chapitre 2 “Sécurité”.
Avant de commencer, il faut s’assurer que toutes les pièces livrées soient disponibles et présentes sur
place. Se reporter au plan coté.

Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile 11


6.1. Lieu d’installation

Un transformateur Trafo Elettro peut être installé à l’intérieur comme à l’extérieur. La fiche technique
indique toujours le type de protection défini au moment de l’achat et, avec la catégorie corrosive, il
identifie l’environnement approprié pour son emplacement final.
Le site doit assurer une ventilation adéquate du transformateur et répondre aux exigences de sécurité
des normes en vigueur dans le pays d’installation (telles que des réservoirs de collecte et des systèmes
de protection contre les risques d’incendie).
L’utilisation du transformateur en des environnements particulièrement agressifs est autorisée sous
réserve d’une communication préalable à Trafo Elettro S.r.l., qui fournira la solution la plus appropriée.

6.1.1. Installation intérieure

Le local ne doit pas présenter de risque d’égouttement ou d’inondation. Sauf indication contraire sur la
fiche technique, l’altitude ne doit pas dépasser 1000 m au-dessus du niveau de la mer et la température
doit être entre -25°C et +40°C. Enfin, les fondations devront supporter le poids du transformateur, le
maintenir sur un plan non incliné et l’empêcher de glisser.

6.1.1.1. Ventilation

Afin d’assurer les conditions de fonctionnement optimales, il faut prévoir une ventilation suffisante pour
FRA

garantir l’élimination des pertes du transformateur.


Le transformateur doit être installé à une distance non inférieure à 300 mm des murs et non inférieure à
600 mm des autres transformateurs.
Le local doit être équipé d’un orifice d’entrée d’air frais, située dans le bas du local, et d’un autre orifice
de sortie situé en haut sur la paroi opposée, pour permettre un échange d’air d’au moins 4 m³/min pour
chaque kW de perte.
On précise aussi que les orifices doivent empêcher l’entrée de corps étrangers, d’eau ou d’autres
contaminants.
On remarque enfin que l’installation dans une pièce mal ventilée ou dont la température moyenne
annuelle est supérieure à 30°C entraîne une réduction de la puissance nominale. Dans ce cas, il est
conseillé d’installer un système d’aspiration ou de ventilation forcée à côté de la machine. Contacter
Trafo Elettro S.r.l. pour un dimensionnement correct.
!!Attention!! Une circulation d’air insuffisante, en plus de réduire la durée de vie moyenne du
transformateur, provoque un échauffement qui peut provoquer l’intervention de la protection thermique.

6.1.2. Installation extérieure

Une installation extérieure devra assurer des fondations adéquates pour supporter le poids du
transformateur, en le maintenant sur un plan non incliné et en l’empêchant de glisser. Les installations
alternatives sont des solutions “poteaux” qui nécessitent d’ ancrages adaptés au poids du transformateur.
Enfin, sauf indication contraire de la fiche technique, l’altitude ne doit pas dépasser 1000 m au-dessus du
niveau de la mer et la température doit être comprise entre -25°C et +40°C.

6.2. Distances électriques mimimales

Pour un transformateur avec des bornes en exécution IP00, il faudra respecter les distances électriques
indiquées dans le Tableau 2 entre les isolateurs et éventuels corps ou structures métalliques.

12 Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile


Tableau 2 - Distances minimales d’isolation

Tension maximale Um [kV] Impulsion atmosphérique Distance minimale [mm]


LI [kV]
20 60
3.6
40 60
7.2 60 90
75 120
12
95 160
17.5 95 160
125 220
24
145 270
36 170 320
52 250 480
325 630
72.5
350 630

6.3. Assemblage du transformateur

Ce manuel doit être considéré comme complet pour les transformateurs reçus entièrement assemblés
et remplis d’huile. En cas de nécessité liée à la taille de la machine, ainsi que dans le cas d’accords

FRA
pris avec le client, il est possible de recevoir l’appareil en pièces détachées à assembler. Dans ce
cas, une documentation détaillée pour le montage et le remplissage sur place sera toujours jointe au
transformateur.

6.4. Installation des roues

Les roues peuvent être montées sur le site à l’aide de ponts roulants, de grues
ou de vérins hydrauliques. Il faut consulter le poids indiqué sur la plaque
signalétique et se munir des moyens et accessoires appropriés pour cela.
Le positionnement des roues peut être effectué dans les deux directions
principales. Pour plus d’informations, se reporter au plan coté. Figure 7 - Installation des roues

6.5. Installation des amortisseurs de vibrations

L’offre d’amortisseurs de vibrations est variée et change en fonction du type d’utilisation et du lieu
d’installation. Communément utilisés pour réduire les vibrations transmises au sol, ils sont installés
directement sur les chariots du transformateur ou sous les roues. Consulter le plan coté avant de
procéder à l’installation.

6.6. Serrage

Un boulon desserré peut provoquer une défaillance mécanique, un point chaud dans le raccordement
des bornes, ainsi qu’une fuite d’huile. Il est donc important de vérifier périodiquement le serrage des
boulons avec une clé dynamométrique calibrée appropriée.

Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile 13


Tableau 2 - Couples de serrage applicables

Raccordements Raccordements mécaniques [Nm]


Type de clé
Vis / Boulon électriques [Nm] A2-70 A2-70
[mm]
A2-70 Sans joint d’étanchéité Avec joint d’étanchéité
M6 10 n.a. 10 8
M8 13 20 20 15
M10 17 35 35 30
M12 19 50 60 45
M14 22 70 100 75
M16 24 80 150 115
M20 30 110 290 220

Isolateurs de Type de clé Vannes de


Typologie
Type de clé basse tension [mm] vidange [Nm]
Vis / Boulon
[mm] [Nm]
DIN22 46 120
OT63
DIN31 65 140
M12 19 12
M20 30 20
FRA

M30 46 30
M42 65 55 Bouchon de
Type de clé remplissage
M48 75 60 Typologie
[mm] [Nm]
M55 85 75
M64 95 90 2° GAS 42 110

Note : Les raccordements mécaniques avec joint d’étanchéité désignent la présence d’un joint de compression. Se reporter au couple de serrage indiqué dans la colonne “Sans joint”
pour les joints toriques (o-ring) avec siège.

6.7. Bornes de moyenne et de basse tension

Les bornes du transformateur sont clairement identifiées par des étiquettes. En cas de doute, se reporter
au plan coté.
Une connexion correcte des câbles de ligne ne doit PAS charger les bornes du transformateur. Préparer
donc des supports appropriés pendant l’installation.
La version standard Trafo Elettro prévoit que les bornes MT et BT soient placées sur le couvercle.
D’autres exécutions peuvent être requises au moment de la commande.
Consulter le Tableau 3 pour connaître les couples de serrage applicables.
Si une borne avec un isolateur de type à fiche est requise, il faut se munir d’ une pièce de déconnexion
appropriée. La section du câble et le diamètre extérieur, y compris l’isolation, déterminent ce qui est
nécessaire.
Il est également recommandé, en particulier dans le cas d’un raccordement direct aux lignes aériennes,
de prévoir des dispositifs appropriés de protection contre les surtensions, qui protègent le transformateur
des impulsions d’origine atmosphérique.

14 Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile


6.8. Bornes de terre

Chaque transformateur est équipé de deux points de terre situés dans la partie inférieure du
transformateur. Se reporter au plan coté pour les identifier et utiliser un câble avec une section
appropriée pour la mise à terre des parties métalliques.

6.9. Commutateur

Le commutateur, généralement situé au-dessus du couvercle, est


utilisé pour rapprocher le plus possible la tension primaire à la
tension du réseau. L’opération doit être effectuée en absence de
tension, en déplaçant la poignée dans la direction souhaitée et en
suivant les instructions de la plaque signalétique.
Le commutateur est raccordé correctement lorsque la tension
secondaire est égale à la valeur indiquée sur la plaque signalétique.
Le réglage du commutateur à prises en charge sur tensions
primaires plus élevées que la tension d’alimentation entraîne des
tensions plus basses du côté secondaire. D’autre part, des tensions Figure 8 - Commutateur standard

primaires plus faibles entraînent des tensions plus élevées du côté secondaire.

FRA
6.10.Vannes d’arrêt

Le cas échéant, il est indispensable d’ouvrir toutes les vannes d’arrêt avant la mise en service du
transformateur. Se reporter au plan coté pour trouver les vannes.

6.11. Accessoires et circuits auxiliares

La dernière étape de l’installation du transformateur est le raccordement au système des appareils de


contrôle dont le transformateur est équipé.
En ce qui concerne le réglage, on conseille de consulter le schéma de raccordement et les manuels des
accessoires fournis.

6.11.1. Déshumidificateur d’air

Cet accessoire, fourni avec les transformateurs du type respirant, est utilisé pour éviter la contamination
du fluide isolant. Vérifier la position correcte du déshumidificateur sur le plan coté.
• Dévisser le bouchon de protection (une petite quantité d’huile pourrait s’échapper) ;
• Enlever la protection en plastique qui préserve l’état des billes de gel de silice, ( qui doivent
être orange, sinon voir Paragraphe 8.2 ) ;
• Installer le déshumidificateur à la position indiquée ;
• En cas d’utilisation d’un modèle à fermeture hydraulique, le réservoir à l’extrémité du
composant doit être rempli d’huile minérale jusqu’au niveau indiqué. Ceci agira comme un
filtre et préservera l’état des billes.

6.11.2. Relais Buchholz

Afin de bloquer les flotteurs pour éviter qu’ils ne soient endommagés pendant le transport, un bloc est
placé à l’intérieur du capuchon de protection du bouton d’essai mécanique. Il faut donc retirer ce bloc
pour rétablir le bon fonctionnement de l’accessoire. Il faut remarquer que le relais n’est disponible que
sur les transformateurs du type respirant ; se référer au plan coté.

Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile 15


7. Mise en service

Avant la mise en service du transformateur, il faut effectuer quelques vérifications lorsque le


transformateur est déconnecté de la ligne.
Comme indiqué au Chapitre 2 “Sécurité”, les opérations de mise en service doivent être effectuées par
du personnel technique spécialisé et toutes les consignes de sécurité doivent être respectées.
Effectuer une mesure de la résistance de l’isolation. S’assurer que les bornes MT et BT soient
déconnectées du transformateur, se référer aux valeurs indiquées dans le Tableau 4.
Tableau 3 - Résistance d’isolation minimale à 20°C

Classe d’isolation [kV] Résistance [MΩ] Tension applicable pour 1’ [V]


1.1 ≥ 500 2500
3.6 ≥ 1000 2500
7.2 ≥ 1000 5000
12 ≥ 1000 5000
17.5 ≥ 1000 5000
24 ≥ 1000 5000
36 ≥ 1000 5000
52 ≥ 5000 5000
FRA

72.5 ≥ 5000 5000


Liste de contrôle pour la mise en service

 Mégohmmètre Essai d’isolation;

 Visuel ; clé Vérifier le serrage de tous les composants, des bornes de moyenne
dynamométrique tension et de basse tension, y compris la mise à terre;

 Visuel; Mètre Vérifier la distance entre les parties sous tension en fonction de la
classe d’isolation;
 Visuel; Multimètre Vérifier la mise à terre;

 Visuel; Voltmètre Vérifier que la tension du système correspond à la tension indiquée sur
la plaque signalétique ;
 Visuel Vérifier que les câbles de raccordement ne pèsent pas sur les bornes ;

 Visuel Vérifier que les vannes d’arrêt des radiateurs et du relais Buchholz
soient ouvertes (le cas échéant) ;
 Visuel Vérifier que le transformateur a été nettoyé et qu’il n’y ait pas de corps
étrangers au-dessus ;
 Visuel Vérifier le fonctionnement des accessoires et s’assurer d’avoir effectué
un étalonnage correct.
 Visuel Vérifier le fonctionnement des ventilateurs (le cas échéant) ;

 Visuel Vérifier le bon fonctionnement des interrupteurs MT et BT .

Une fois effectuées les vérifications indiquées ci-dessus, l’interrupteur de moyenne tension peut être
fermé. Le transformateur émettra immédiatement un fort ronflement qui se stabilisera rapidement.
Procéder aux contrôles suivants :

16 Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile


• Vérifier que la tension secondaire correspond aux données de la plaque signalétique;
• Vérifier la valeur des tensions liées et étoilées ;
• Vérifier le sens cyclique des phases.
Après avoir vérifiées ces conditions, l’interrupteur de basse tension peut être fermé.
En cas de doute, contacter notre service technique.

8. Maintenance

L’entretien périodique du transformateur permet d’en maintenir un rendement élevé dans le temps et d’en
prolonger sa durée de vie.
On rappelle que le personnel chargé d’effectuer la maintenance doit être qualifié et satisfaire toutes les
exigences de sécurité du Chapitre 2 “Sécurité”.
Attention:
• Les opérations de maintenance doivent être effectuées quand le transformateur est hors
tension;
• La température du transformateur qui vient d’être débranché peut causer des brûlures;
• Les parties supérieures du transformateur doivent être atteintes au moyen d’échelles et non
en grimpant sur le transformateur;
• L’utilisation de solvants ou d’abrasifs qui pourraient compromettre les parties du
transformateur est fortement déconseillée;
• Ne laisser aucun objet en contact avec le transformateur après le nettoyage.

FRA
Tabella 4 - Maintenance périodique

Périodicité Type d’intervention Instrumentation


Vérification et
enregistrement de la
Semestriel température maximale Visuel
de l’huile (si il y a un
thermomètre de l’huile)
Vérification et
enregistrement de la
Semestriel température maximale des Visuel
enroulements (s’il y a une
image thermique)
Vérification et
enregistrement des
Semestriel Visuel
changements du niveau de
l’huile (s’il y a un indicateur)
Vérification et
Semestriel enregistrement de l’état de Visuel
la soupape de surpression
Vérification de l’état des
billes de gel de silice (le
Semestriel cas échéant) Note : en cas Visuel
de coloration verte, il est
nécessaire de les régénérer.
Vérification de l’absence de
Semestriel Visuel
fuites d’huile

Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile 17


Nettoyage des poussières,
des dépôts de saleté avec
Annuel Air comprimé sec max 3 bar et chiffons propres
une attention particulière aux
isolateurs.
Contrôle des couples de
Annuel Clé dynamométrique ; voir Tableau 3
serrage des composants
Contrôle des couples de
serrage des connexions
Clé dynamométrique ; Couples de serrage applicables
Annuel de moyenne et de basse
– Voir Tableau 3
tension, y compris la mise
à terre
Fonctionnement du
commutateur en toutes
les positions (vide et
Annuel chargé). Pour conserver la Manuel
fonctionnalité intacte, on
conseille d’exécuter la série
entière plusieurs fois.
Vérification du bon
Annuel fonctionnement des Multimètre
FRA

accessoires installés
Prélever et analyser
un échantillon d’huile
Manuel; voir Paragraphe Errore. L’origine riferimento
Tous les 2 ans (uniquement pour les
non è stata trovata.
transformateurs du type
respirant)
Prélever et analyser
un échantillon d’huile
Tous les 10 Manuel; voir Paragraphe Errore. L’origine riferimento
(uniquement pour
ans non è stata trovata.
les transformateurs
hermétiques)

Il est recommandé d’établir une fiche d’entretien pour pouvoir surveiller les interventions effectuées. Une
brève description et la date sont suffisantes.

8.1. Echantillonage de l’huile

Les causes qui conduisent à une détérioration progressive de l’huile sont l’absorption de l’humidité de
l’air et l’oxydation due aux particules étrangères.
On peut donc dire que les machines en exécution hermétique, en garantissant l’absence du contact
air-huile au niveau de construction, nécessiteront de moins de contrôle du fluide isolant, tandis que les
transformateurs du type respirant nécessiteront d’ analyses périodiques afin d’assurer un haut niveau
d’isolation.
Bien que l’échantillonnage de l’huile soit une opération simple, il faut suivre attentivement la procédure
suivante afin d’assurer un résultat réel et cohérent aux analyses passées et à venir.
Tout d’abord, il faut se munir d’un flacon jetable dans un état de propreté contrôlé (neuf, propre et sans
résidus d’aucune sorte). La présence d’eau ou d’autres substances pourrait compromettre l’essai.
Les opérations doivent être effectuées à l’aide de la soupape de vidange ou de prélèvement (le cas
échéant), dont il sera nécessaire d’enlever le sceau, après avoir reçu l’autorisation de Trafo Elettro S.r.l..
• Utiliser des gants neufs ;

18 Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile


• Vidanger un peu d’huile du point de prélèvement dans un récipient de vidange;
• Verser environ 200ml directement dans le flacon jetable ;
• Sceller la flacon ;
• Rétablir la fermeture de la soupape;
• Enregistrer l’opération sur la fiche de maintenance.
Les essais doivent être effectués conformément à la norme CEI 60599. Si on ne dispose pas des
instruments d’analyse, il faut les envoyer à un laboratoire spécialisé ou à Trafo Elettro S.r.l. en indiquant
la date du prélèvement et le numéro de série du transformateur.
On recommande d’effectuer un traitement du fluide isolant si les résultats obtenus lors du prélèvement ne
sont pas satisfaisants.
8.2. Restauration des billes de gel de silice

Les billes de gel de silice empêchent la contamination de l’huile par les particules d’eau qui se trouvent
dans l’environnement.
Surveiller l’état des déshumidificateurs d’air signifie agir rapidement lorsqu’il est nécessaire de rétablir
leur efficacité.
D’une couleur orange caractéristique à l’état sec, ces billes de gel de silice vont, avec le temps et
l’absorption de l’humidité, atteindre une couleur verte. Il est donc possible de régénérer leur efficacité en
suivant cette procédure:
• Prendre les billes contenues à l’intérieur du déshumidificateur ;
• Les étaler uniformément sur une plaque de four;

FRA
• Sécher les billes à une température de 130°C-140°C jusqu’à ce qu’elles atteignent la couleur
orange.
Les billes de gel de silice peuvent être réutilisées une fois reconditionnées.

8.3. Restauration de la peinture

Une exposition prolongée aux intempéries, un nettoyage insuffisant et un environnement particulièrement


agressif peuvent provoquer la formation de rouille dans des zones critiques.
L’entretien de la protection est important et prolonge la durée de vie du transformateur et assure son
efficacité dans le temps.
Si une retouche est nécessaire, on conseille de:
• Eliminer les traces de rouille à l’aide d’un papier de verre ou d’une spatule;
• Augmenter l’adhérence de la retouche en utilisant du papier de verre à proximité du point
concerné;
• Nettoyer et bien essuyer la zone concernée ;
• En suivant la fiche technique du vernis choisi, respecter les doses de dilution et les temps
d’application;
• Appliquer plusieurs fois si nécessaire.
On rappelle que le code couleur RAL est toujours indiqué sur la fiche technique et sur le plan coté. Pour
plus d’informations, contacter Trafo Elettro S.r.l..

8.4. Maintenance extraordinaire

Si le transformateur est utilisé en fonctionnement discontinu, on conseille d’effectuer tous les points
énumérés dans le Tableau 5 avant de remettre la machine sous tension.
En cas d’événements exceptionnels, tels que surtensions, intempéries ou inondations, ainsi que de
dommages aux accessoires et composants, on recommande de contacter notre service après-vente
avant de procéder à la mise en service.
En cas de besoin, Trafo Elettro peut fournir de la documentation ultérieure pour les interventions plus

Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile 19


importantes, telles que le remplacement de composants endommagés.
Enfin, il est conseillé d’augmenter la fréquence des opérations de maintenance en cas de
fonctionnement du transformateur en des conditions climatiques extrêmes, avec une humidité élevée,
des environnements excessivement pollués et poussiéreux, tout comme pour les appareils soumis à de
nombreuses surcharges.

9. Dysfonctionnements

Le tableau suivant montre les anomalies les plus courantes, et leurs résolutions respectives, qui
pourraient survenir pendant le normal fonctionnement du transformateur.
Tableau 5 – Anomalies courantes

Problème Cause possible Résolution


Charge excessive par Vérifier la charge réelle et la comparer à la
Alarme température
rapport à la puissance du charge indiquée sur la plaque. Réduire la
élevée
transformateur charge
Alarme température Vérifier les valeurs de seuil configurées.
Mauvais réglage de l’alarme
élevée (voir le Paragraphe 3.2).
Démarrage de moteurs avec
Alarme température Éviter les démarrages simultanés et en réduire
des courants de démarrage
élevée les répétitions
élevés
FRA

Alarme température Haut contenu harmonique Installer des filtres pour les appareils qui
élevée dans le système génèrent des harmoniques
Alarme température Ventilation insuffisante du Vérifier que les ouvertures ne sont pas
élevée local obstruées et rétablir la circulation de l’air.
Alarme gaz dans le
Air résiduel dans le relais Purger
Buchholz
Tension d’alimentation trop Régler le commutateur de tension (voir le
Bruit de fond excessif
élevée Paragraphe 6.9)
Bruit de fond excessif Résonances mécaniques Installer des dispositifs antivibratoires
Fuite d’huile des Serrer les joints selon les indications du
Relâchement du serrage
joints Tableau 3

10. Démolition et élimination

La maison Trafo Elettro S.r.l. est extrêmement consciente de la responsabilité de l’entreprise envers
l’environnement, et demande à ses clients un support actif pour une mise au rebut correcte des
appareillages compatible avec l’environnement.
Depuis 1970, notre entreprise utilise des fluides isolants sans polychlorobiphényles (PCB), interdits au
niveau mondial pour sauvegarder la sécurité humaine et environnementale car ce sont des substances
hautement toxiques à cause de la création de gaz suite à des arcs électriques. Le développement
continuel d’huiles isolantes plus performantes nous permet de fournir au client des solutions de plus en
plus compatibles avec l’environnement et recyclables, ce qui garantit une seconde utilisation après la vie
du transformateur.

20 Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile


Noyau Conducteur enrouleurs Isolant enrouleurs

Typologie : Métal Typologie : Métal Typologie : Isolant


Identification : Fine tôle Identification : Cu ETP ou Al Identification : Papier/carton
magnétique Fe-Si Armatures AW 1050 A compressé ou papier/carton
1.0037-1.0577 État physique : Solide compressé avec polymère
État physique : Solide Réactions dangereuses : amorphe
Réactions dangereuses :Aucune Aucune État physique : Solide
Classification : Classification : Réactions dangereuses : Aucune
Débris de métal ferreux Ferraille Classification : Déchet spécial

Charpente Huile

Typologie : Métal Typologie : Fluide isolant


Composition chimique : 1.0037 Composition chimique : Comme
ou 1.0577 indiqué sur la fiche technique
État physique : Solide État physique : Liquide
Réactions dangereuses : Aucune Réactions dangereuses : Voir fiche
Classification : Débris de métal de sécurité
ferreux Classification : Déchet spécial

FRA
Les principaux matériaux qui sont habituellement utilisés pour l’emballage de nos produits sont les
suivants :
• Nylon transparent LDPE ;
• Polyéthylène à bulle d’air transparent HDPE ;
• Panneaux en bois à copeaux orientés OSB, composés d’épicéa, pin et résines
synthétiques (phénoliques PF, uréiques MUF et polyuréthaniques PMDI) ;
• Planches ou profils en épicéa blanc traité ;
• Sachets déshydratants en argile MSDS en sachets Tyvek® ;
• Bandelettes de cerclage en polyester PL ;
• Film en polyéthylène de couverture LDPE ;
• Sac de protection imperméable (polyester PET, Aluminium ALU, polyéthylène PE) ;
• Agrafes métalliques.
La mise au rebut du transformateur doit être exécutée conformément aux législations nationales et
locales en vigueur dans le pays d’installation.
Nous vous renvoyons aux manuels et aux fiches techniques des accessoires pour une mise au
rebut correcte de ceux-ci.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de mauvaise mise au rebut ou en cas de dommage au
personnel non instruit de façon adéquate.

Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile 21


11. Contacts

Pour toute communication, signalement ou doute, vous pouvez contacter nos bureaux.

Téléphone: +39 0444 482 204

Fax: +39 0444 483 956

Adresse électronique: [email protected]

Adresse postale: Via Ponte Poscola - 36075 Montecchio Maggiore - Vicenza – Italy

Web: www.trafoelettro.com
FRA

22 Manuel d’utilisation pour transformateurs immergés dans l’huile


Tel. +39 0444 482 204
Fax +39 0444 483 956
Via Ponte Poscola - 36075 Montecchio Maggiore - Vicenza – Italy

Trafo Elettro S.r.l. www.trafoelettro.com [email protected]

You might also like