WP 10
WP 10
Basic Operation
WP10
ENG / TUR
Contents Copyright information
• Microsoft Windows and the Windows logo are registered
trademarks of the Microsoft Corporation.
Get answers to common questions… … 3
Health and safety information… ……… 4 • Camera specifications or contents of this manual may be
changed without prior notice due to upgrade of camera
Camera layout… ………………………… 6 functions.
Setting up your camera… ……………… 8 • For Open Source License information, refer to the
“OpenSourceInfo.pdf” in the provided CD-ROM.
Unpacking… …………………………………8
Inserting the battery and memory card… …9
Removing the battery and memory card……9
Charging the battery… …………………… 10
Turning on your camera…………………… 10
Selecting a language……………………… 11
Setting up the Time Zone………………… 12
Setting the date and time………………… 12
Selecting options……………………… 13
Waterproof management… ………… 14
Capturing photos or videos… ……… 16
Transferring files to a PC
(Windows)……………………………… 19
Specifications… ……………………… 20
2
Get answers to common questions
You can easily solve most problems by setting shooting options.
English
There are more details about how to set shooting options in the CD version of the user manual.
Photos have Dust particles floating in the air may be captured in photos when using the flash.
dust • Turn off the flash or avoid taking photos in a dusty place.
spots. • Set ISO speed options.
Photos are This may be caused by taking photos in low light conditions or holding the camera
blurred. incorrectly.
• Press [Shutter] halfway down to make sure the subject is focused.
Photos are As the camera tries to let in more light, the shutter speed slows.
blurred when This can make it difficult to steady the camera and may result in camera shake.
shooting at night. • Turn on the flash.
• Select Night in the mode.
• Set ISO speed options.
• Use a tripod to prevent your camera from shaking.
3
Health and safety information
Comply with the following precautions to avoid dangerous Prevent damage to subjects’ eyesight
or illegal situations while operating the camera and keep Do not use the flash in close proximity (closer than 1m/3
this manual handy for future reference. ft) to people or animals. Using the flash too close to
your subject’s eyes can cause temporary or permanent
damage.
Warnings
Handle and dispose of batteries and chargers
with care
Do not use your camera near flammable or explosive
gases and liquids • Use only Samsung-approved batteries and chargers.
Incompatible batteries and chargers can cause serious
Do not use your camera near fuels, combustibles, or
injuries or damage to your camera.
flammable chemicals. Do not store or carry flammable
liquids, gases, or explosive materials in the same • Never dispose of batteries in a fire. Follow all local
compartment as the camera or its accessories. regulations when disposing of used batteries.
• Never place batteries or cameras on or in heating
Keep your camera away from small children and pets devices, such as microwave ovens, stoves, or
Keep your camera and all accessories out of the reach radiators. Batteries may explode when overheated.
of small children and animals. Small parts may cause
choking or serious injury if swallowed. Moving parts and Do not open the battery cover or the USB cover in the
accessories may present physical dangers as well. sea, a lake or in similar underwater conditions. Do not
open the battery cover or the USB cover with a wet
hand either.
• It may cause electric shock or camera malfunction.
4
Protect batteries, chargers, and memory cards from
English
Cautions
damage
Handle and store your camera carefully and sensibly • Avoid exposing batteries or memory cards to very cold
or very hot temperatures (below 0° C/32° F or above
• Do not allow your camera to get wet—liquids can
40° C/104° F). Extreme temperatures can reduce the
cause serious damage. Do not handle your camera
charging capacity of your batteries and can cause
with wet hands. Water damage to your camera can
memory cards to malfunction.
void your manufacturer’s warranty.
• Prevent batteries from making contact with metal
• Avoid using or storing your camera in dusty, dirty,
objects, as this can create a connection between the +
humid, or poorly-ventilated areas to prevent damage
and – terminals of your battery and lead to temporary
to moving parts and internal components.
or permanent battery damage.
• Protect your camera from impact, rough handling, and
• Prevent memory cards from making contact with
excessive vibration to avoid serious damage.
liquids, dirt, or foreign substances. If dirty, wipe the
• Exercise caution when connecting cables or adapters memory card clean with a soft cloth before inserting in
and installing batteries and memory cards. Forcing your camera.
the connectors, improperly connecting cables, or
improperly installing batteries and memory cards can Use only Samsung-approved accessories
damage ports, connectors, and accessories. Using incompatible accessories may damage your
• Do not insert foreign objects into any of your camera’s camera, cause injury, or void your warranty.
compartments, slots, or access points. This type of
damage may not be covered by your warranty. Protect your camera’s lens
Protect your lens from fingerprints and scratches. Clean
It is advisable to replace waterproof components your lens with a soft, clean, debris-free lens cloth.
once a year to maintain the waterproof performance.
• Contact your nearest Samsung service center for the
replacement of waterproof components.
5
Camera layout
POWER button
Speaker
Shutter button
Lens
Flash
Microphone
USB / AV / DC terminal
AF-assist light/timer lamp
Strap eyelet
Battery chamber
Tripod mount
Battery holder
Battery chamber cover
Memory card slot
6
English
Status lamp
Zoom button
MODE button
Display
Fn / Delete button
MENU button
Playback button
7
Setting up your camera
Unpacking
Optional accessories
8
Inserting the battery and memory card Removing the battery and memory card
English
2 With the Samsung ▼ Removing the memroy card
logo facing up
Push gently until the card
disengages from the
1 camera and then pull it
out of the slot.
Note
The internal memory can be used as a temporary storage
device when the memory card is not inserted.
9
Setting up your camera
Before using the camera for the first time, you Press [POWER].
must charge the battery.
Indicator light
▪▪ Red: Charging
▪▪ Green: Fully charged
10
Turning on your camera Selecting a language
English
1 Press [t] to select Language.
Language : English
English
Time Zone : London
穢剳檺
Date & Time : 10/03/01
Français
Deutsch
Español
Italiano
Back Set
11
Setting up the Time Zone Setting the date and time
1 Press [D] or [M] to select Time Zone. 1 Press [D] or [M] to select Date & Time.
2 Press [t]. 2 Press [t] to select the date field.
Language : English
Time Zone : London
Date & Time : 2010/03/01
yyyy mm dd
2010 /03/01 10:00 Off
2010/03/01
3 Press [F] or [t] to select a time zone. 3 Press [D] or [M] to change the number.
4 Press [o]. 4 Press [t] to select the next item or field.
5 Press [D] or [M] to change the number or
select another date format.
6 Press [o].
12
Selecting options
You can select options by pressing [m] and using the
English
Going back to the previous menu
navigation buttons ([D], [M], [F], [t]).
Press [m] again to go back to the previous menu.
Note
You can also access shooting options by pressing [f] but Note
some options are not available. Press [Shutter] to return to Shooting mode.
1 In Shooting mode, press [m]. E.g. Selecting a white balance option in the
P mode
2 Use the navigation buttons to scroll to an option
or menu.
1 Press [ ] to select ( ).
13
Waterproof management
The camera requires the appropriate care for Before using the waterproof function
waterproof management before and after using the
camera. Check the camera before using the waterproof
function.
• The accessories that came with the camera are not
waterproof. 1 Make sure that there are no foreign objects
or moisture on the battery chamber cover or
• Refer to the user manual for more information. the USB cover. If there are foreign objects or
moisture on the battery chamber cover or the
USB cover, wipe them with a smooth, lint free
cloth. Also check if there are any scratches on
the waterproof seal.
USB cover Battery chamber cover
14
Waterproof management
2 If the foreign objects are not removed by
English
After using the waterproof function
shaking the camera in the water, wash the
Wash the camera after using the waterproof camera directly under a strong flow of water.
function.
15
Capturing photos or videos
Taking a photo 3 Press [Shutter] halfway down to focus
automatically.
1 Press [ ] to select ( ). ▪▪ A green frame means the subject in focus.
16
Capturing photos or videos
English
Viewing photos Note
Number of photos by resolution (for 1 GB SD)
1 Press [P].
Resolution Super fine Fine Normal
▪▪ If the camera is off, it will turn on.
2 Press [F] or [t] to scroll through files. 4000 x 3000 134 220 329
▪▪ Press and hold to view files quickly. 3984 x 2656 152 249 371
3968 x 2232 181 296 438
3264 x 2448 200 328 487
2592 x 1944 313 510 751
2048 x 1536 494 789 1,154
1024 x 768 1,731 2,597 3,463
These figures are measured under Samsung’s standard
conditions and may vary depending on shooting conditions
and camera settings.
17
Capturing photos or videos
Note
ou can record video of up to 20 minutes in length
Y
(1280x720HQ). Play Capture
18
Transferring files to a PC (Windows)
1 Insert the installation CD in a CD-ROM drive 2 Connect the camera to the PC with the USB
English
and follow the onscreen instructions. cable.
Note
Click Samsung Digital Camera Manual to read the user
manual.
19
Transferring files to a PC (Windows
Note
If the camera fails to connect, a pop-up window will appear.
Select Computer.
20
3 Select the files you want and drag or save them
English
To disconnect safely (for Windows XP)
to the PC.
The way to disconnect the USB cable for Windows Vista
/ 7 is similar.
Click
Click
21
Specifications
Type 1/2.33" (Approx. 7.79 mm) CCD • Internal memory: approx. 20 MB
Image • External memory (Optional):
sensor Effective pixels: approx. 12.2 mega-pixels,
Pixels SD card (up to 2 GB guaranteed),
Total pixels: approx. 12.4 mega-pixels Storage
SDHC card (up to 32 GB guaranteed)
Samsung lens f = 6.3 - 31.5 mm Internal memory capacity may not match
Focal length
Lens (35 mm film equivalent: 35 - 175 mm) these specifications.
F-stop range F3.6 (W) - F4.8 (T) Digital output Connector: USB 2.0
Waterproof Specification Max. 3 m underwater (IEC IPX8) Mono (Internal speaker),
Audio output
Stereo (Microphone)
Dustproof Specification IEC IP6X
Interface Video output • A/V: NTSC, PAL (selectable)
Display 2.7" (6.9 cm) 230K, TFT LCD
DC power
TTL auto focus (Multi AF, Center AF, input 4.2 V
Type
Face Detection AF, Tracking AF) connector
Wide Tele Rechargeable
Focusing BP70A
Normal 80 cm - infinity battery
Range Macro 5 cm - 80 cm 50 cm - 80 cm 93.8 x 61 x 18.5 mm
Dimensions (W x H x D)
Auto (excluding protrusions)
5 cm - infinity 50 cm - infinity
Macro
121 g
Weight
• Smart Auto: 1/8 - 1/1,000 sec. (without battery and memory card)
Shutter speed • Program : 1 - 1/1,000 sec. Operating temperature 0 - 40° C
• Night : 8 - 1/1,000 sec.
Operating humidity 5 - 85 %
22
Correct Disposal of This Product Correct disposal of batteries in this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other
(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery
European countries with separate collection return systems)
English
systems)
This marking on the battery, manual or packaging
This marking on the product, accessories or literature indicates that the batteries in this product should not be
indicates that the product and its electronic accessories disposed of with other household waste at the end of
(e.g. charger, headset, USB cable) should not be their working life. Where marked, the chemical symbols
disposed of with other household waste at the end Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury,
of their working life. To prevent possible harm to the cadmium or lead above the reference levels in EC
environment or human health from uncontrolled waste Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed
disposal, please separate these items from other types of, these substances can cause harm to human health or
of waste and recycle them responsibly to promote the the environment.
sustainable reuse of material resources. Household
users should contact either the retailer where they To protect natural resources and to promote material
purchased this product, or their local government office, reuse, please separate batteries from other types of
for details of where and how they can take these items waste and recycle them through your local, free battery
for environmentally safe recycling. Business users should return system.
contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
Samsung Eco-mark
It is Samsung’s own symbol mark is used to effectively
communicate Samsung’s environmental friendly product
activities to the consumers. The mark represents
Samsung’s continuous effort on development of
environmental conscious products.
23
İçindekiler Telif hakkı bilgileri
• Microsoft Windows ve Windows logosu, Microsoft
Corporation'ın tescilli ticari markalarıdır.
Genel soruların yanıtları… …………… 3
Sağlık ve Güvenlik Bilgileri…………… 4 • Kameranın teknik özellikleri veya bu kılavuzun içeriği
kamera işlevlerinin yükseltilmesi nedeniyle önceden
Kamera yerleşimi… …………………… 6 haber verilmeden değiştirilebilir.
Kameranızı ayarlama…………………… 8 • Bu kılavuzda yer alan tüm marka ve ürün adları, ilgili
firmalarının kayıtlı ticari markalarıdır.
Paketi açma… ………………………………8
Pili ve hafıza kartını takma… ………………9
Pili ve hafıza kartını çıkarma… ……………9
Pili şarj etme… …………………………… 10
Kameranızı açma………………………… 10
Dil seçme… ……………………………… 11
Saat Dilimi………………………………… 12
Tarih ve saati ayarlama… ……………… 12
Seçenekleri belirleme… …………… 13
Su geçirmezlik yönetimi… ………… 14
Fotoğraf veya video çekme………… 16
Dosyaları bilgisayara aktarma
(Windows)… ………………………… 19
Teknik Özellikler……………………… 20
TR-2
Genel soruların yanıtları
Sorunların çoğunu çekim seçeneklerini ayarlayarak çözebilirsiniz.
Kullanım kılavuzunun CD sürümünde çekim seçeneklerinin ayarlanmasıyla ilgili daha ayrıntılı bilgi bulunur.
Türkçe
gözleri kırmızı • Flaş seçeneğini Kırmızı göz veya Kır.göz düzel. olarak ayarlayın.
görünüyor. • Fotoğraf çekildiyse, düzenleme menüsünde Kır.göz düzel.'i seçin.
Fotoğrafta tozlu Flaş kullanıldığında havada uçuşan toz parçacıkları da fotoğrafta görünebilir.
noktalar var. • Flaşı kapatın veya tozlu ortamda fotoğraf çekmeyin.
• ISO hız seçeneğini ayarlayın.
Fotoğraflar net Bunun nedeni fotoğrafın az ışık koşullarında çekilmesi veya kameranın doğru
değil. tutulmaması olabilir.
• Öznenin odaklandığından emin olmak için [Deklanşör] düğmesine yarım basın.
Fotoğraflar gece Kamera daha fazla ışık almaya çalıştıkça deklanşör hızını düşer. Bu durum
çekiminde net kameranın sabit tutulmasını zorlaştırır ve kameranın titremesine neden olabilir.
değil. • Flaşı açın.
• modunda Gece'yi seçin.
• ISO hız seçeneğini ayarlayın.
• Kameranızın titrememesi için üçayak kullanın.
TR-3
Sağlık ve Güvenlik Bilgileri
Kamerayı kullanırken tehlikeli veya yasa dışı Öznenin gözlerinin zarar görmemesine dikkat edin
durumlarda kalmamak için aşağıdaki uyarılara dikkat Flaşı insanlara veya hayvanlara yakın mesafede (1m/3
edin ve bu kitapçığı daha sonra kullanmak için el altında ft'ten daha yakın) kullanmayın. Flaşı öznenin gözüne
bulundurun. çok yakın tutarak kullanmak geçici veya kalıcı hasarlara
neden olabilir.
TR-4
Dikkat Pilleri, şarj cihazlarını ve hafıza kartlarını koruyun
• Pilleri veya hafıza kartlarını çok düşük veya çok
Kameranızı dikkatli ve makul bir şekilde kullanın ve yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın (0º C/32º
saklayın F'den düşük veya 40º C/104º F'den yüksek). Çok
düşük veya çok yüksek sıcaklıklar pillerin şarj
• Kameranızın ıslanmamasına dikkat edin; sıvılar
Türkçe
kapasitesini düşürebilir ve hafıza kartlarının doğru
kameraya ciddi hasar verebilir. Kameranızı ıslak
çalışmamasına neden olabilir.
elle kullanmayın. Kameranızın su yüzünden zarar
görmesi, üretici garantisini geçersiz kılar. • Pillerin metal nesnelere temas etmemesine dikkat
edin, aksi taktirde bu durum + ve - uçları arasında
• Kameranın içindeki hareketli parçaların ve iç bileşenlerin
bağlantı oluşmasına ve pilde geçici veya kalıcı
zarar görmemesi için kameranızı tozlu, kirli, nemli veya iyi
hasara neden olabilir.
havalandırılmamış yerlerde kullanmayın ve saklamayın.
• Hafıza kartlarının sıvı, kir veya yabancı maddelerle
• Kameranızı darbelere, sert kullanıma ve aşırı titreşime
temas etmemesine dikkat edin. Hafıza kartı
karşı koruyun, aksi takdirde ciddi zarar görebilir.
kirlenirse, kartı kameranıza takmadan önce yumuşak
• Kabloları veya adaptörleri bağlarken ve pilleri veya bir bezle temizleyin.
hafıza kartlarını takarken dikkatli olun. Bağlantıları
zorlamak, kabloları doğru takmamak veya pilleri ve Yalnızca, Samsung tarafından onaylanan
hafıza kartlarını yanlış takmak bağlantı noktalarına, aksesuarları kullanın
girişlere ve aksesuarlara zarar verebilir. Uyumsuz aksesuarların kullanılması kameranıza zarar
• Kameranın hiçbir bölümüne, yuvasına veya erişim verebilir, yaralanmalara neden olabilir veya garantinizi
noktasına herhangi bir yabancı nesne sokmayın. geçersiz kılabilir.
Garantiniz bu tür hasarı kapsamayabilir.
Kameranızın merceğini koruyun.
Su geçirmezlik performansının devam ettirilebilmesi Merceğinizi parmak izi veya çizilmelere karşı koruyun.
açısından, su geçirmez bileşenlerin yılda bir kez Merceğinizi yumuşak, temiz, tüy bırakmayan bir mercek
değiştirilmesi tavsiye edilir. beziyle temizleyin.
• Su geçirmez bileşenlerin değişimi için en yakın
Samsung hizmet merkezine başvurun.
TR-5
Kamera yerleşimi
Akıllı düğme
Hoparlör
Deklanşör düğmesi
Mercek
Flaş
Mikrofon
USB / AV / DC terminali
AF-yardımcı ışığı/
zamanlayıcı lambası
Kayış gözü
Pil yuvası
Üçayak bağlantısı
Pil tutacağı
Pil bölmesi kapağı
Bellek kartı yuvası
TR-6
Durum lambası
Yakınlaştırma düğmesi
Türkçe
MODE düğmesi
Ekran
Fn / Sil düğmesi
Menu düğmesi
Oynatma düğmesi
TR-7
Kameranızı ayarlama
Paketi açma
TR-8
Pili ve hafıza kartını takma Pili ve hafıza kartını çıkarma
Türkçe
bakacak şekilde
Kart kameradan ayrılana
kadar yavaşça bastırın ve
1 kartı yuvasından çekerek
çıkarın.
Not
Hafıza kartı takılı olmadığında yerleşik hafıza geçici
depolama aygıtı olarak kullanılabilir.
TR-9
Kameranızı ayarlama
Gösterge ışığı
▪▪ Kırmızı: Şarj oluyor
▪▪ Yeşil: Tam olarak şarj oldu
TR-10
Kameranızı açma Dil seçme
Türkçe
Language : English
English
Time Zone : London
穢剳檺
Date & Time : 10/03/01
Français
Deutsch
Español
Italiano
Back Set
▪▪ Kamerayı Oynatma modunda 2 Bir dil seçmek için [D] veya [M] düğmesine
açmak için [P] düğmesine basın. basın.
▪▪ Kamera seslerini kapatmak için [P]
düğmesini basılı tutun.
3 [o] düğmesine basın.
TR-11
Saat Dilimi Tarih ve saati ayarlama
1 Time Zone'ı (Saat Dilimini) seçmek için [D] 1 Date & Time'ı (Trh&saat) seçmek için [D]
veya [M] düğmesine basın. veya [M] düğmesine basın.
2 [t] düğmesine basın. 2 Tarih alanını seçmek için [t] düğmesine
basın.
Language : English
Time Zone : London
Date & Time : 2010/03/01
yyyy mm dd
2010 /03/01 10:00 Off
2010/03/01
Back DST
Back Set
TR-12
Seçenekleri belirleme
Seçenekleri [m] düğmesine basarak ve gezinti Önceki menüye geri gitme
düğmelerini ([D], [M], [F], [t]) belirleyebilirsiniz.
Önceki menüye geri gitmek için [m] düğmesine
Not basın.
Türkçe
Çekim seçeneklerine [f] düğmesine basarak da
erişebilirsiniz, ancak bu durumda bazı seçenekler Not
kullanılmaz. Çekim moduna geri gitmek için [Deklanşör] düğmesine
1 Çekim modunda [m] düğmesine basın. basın.
Photo Size
1 ( ) seçeneğini belirtmek için [ ]
düğmesine basın.
2 [m] düğmesine basın.
3 Çekiyor gitmek için [D] veya [M]
düğmesine basın ve ardından [t] veya [o]
Geri Taşı düğmesine basın.
▪▪ Sola veya sağa gitmek için [F] veya [t]
düğmesine basın.
4 Beyaz dengesi gitmek için [D] veya [M]
düğmesine basın ve ardından [t] veya [o]
▪▪ Yukarı veya aşağı gitmek için [D] veya [M] düğmesine basın.
düğmesine basın.
TR-14
Su geçirmezlik yönetimi
Su geçirmezlik işlevini kullandıktan sonra 2 Yabancı nesneler kamerayı suyun içinde
salladığınızda çıkmazsa, kamerayı doğrudan
Su geçirmezlik işlevini kullandıktan sonra tazyikli akan suyun altında yıkayın.
kamerayı yıkayın.
Türkçe
1 Kamerayı kullandıktan sonra, ilk olarak pil
yuvası kapağını ve USB kapağını kapatın
ve kumu, tuzu veya diğer yabancı nesneleri
kamerayı 2 - 3 dakika temiz suya batırarak
yıkayın.
TR-15
Fotoğraf veya video çekme
Fotoğraf çekme 3 Otomatik odaklama için [Deklanşör]
düğmesine yarım basın.
1 ( ) seçeneğini belirtmek için [ ] ▪▪ Yeşil çerçeve öznenin odakta olduğunu gösterir.
2 Çekeceğiniz özneyi çerçeveye yerleştirin.
TR-16
Fotoğraf veya video çekme
Türkçe
4000 x 3000 134 220 329
2 Dosyalar içinde ilerlemek için [F] veya [t]
3984 x 2656 152 249 371
düğmesine basın.
▪▪ Dosyaları hızlı bir şekilde görüntülemek için basılı 3968 x 2232 181 296 438
tutun. 3264 x 2448 200 328 487
2592 x 1944 313 510 751
2048 x 1536 494 789 1154
1024 x 768 1731 2597 3463
Bu değerler Samsung'un standart koşullarına göre
ölçülmüştür ve çekim koşullarına ve kamera ayarlarına bağlı
olarak değişebilir.
TR-17
Fotoğraf veya video çekme
Not
Oynat Yakala
En çok 20 dakika uzunluğunda video kaydedebilirsiniz
(1280x720HQ).
3 Oynatmayı kontrol etmek için aşağıdaki
düğmeleri kullanın.
[F] Geri taramanızı sağlar
Oynatmayı duraklatmanızı
[o] veya devam ettirmenizi
sağlar
[t] İleri taramanızı sağlar
[Yakınlaştır] Ses seviyesini
yukarı veya aşağı ayarlamanızı sağlar
TR-18
Dosyaları bilgisayara aktarma (Windows)
1 Yükleme CD'sini bir CD-ROM sürücüsüne 2 USB kablosunu kullanarak kameranızı
yerleştirin ve ekrandaki yönergeleri izleyin. bilgisayara bağlayın.
Türkçe
Not
Kullanım kılavuzunu okumak için Samsung Digital
Camera Manual'ı tıklayın. Dikkat
Kablonun ışıklı göstergesi (▲) olan ucunu kameraya
CD'de aşağıdaki programlar bulunur
takmanız gerekir. Kablo ters takılırsa, dosyalarınız zarar
Fotoğrafları ve videoları görebilir. Üretici firma hiçbir veri kaybından sorumlu
Samsung Master tutulamaz.
düzenlemenizi sağlar
Kullanım kılavuzunu
Adobe Reader
görüntülemenizi sağlar
TR-19
Dosyaları bilgisayara aktarma (Windows)
Not
Kamera bağlantısı başarısız olursa, açılır bir pencere
görüntülenir. Bilgisyr'ı seçin.
TR-20
3 İstediğiniz dosyaları seçin ve bunları ağlantıyı güvenli bir şekilde kesmek için
B
bilgisayara sürükleyin veya kaydedin. (Windows XP)
Türkçe
yönetimiyle aynıdır.
Tıklayın
Tıklayın
TR-21
Teknik Özellikler
Tip 1/2,33" (Yakl. 7,79 mm) CCD • Dahili hafıza: yakl. 20 MB
Görüntü • Harici hafıza (İsteğe bağlı):
algılayıcı Etkin piksel: yakl. 12,2 mega piksel, SD kart (en çok 2 GB garanti edilir),
Piksel
Toplam piksel: yakl. 12,4 mega piksel Depolama SDHC kart (en çok 32 GB garanti edilir)
Odak Samsung mercek f = 6,3 - 31,5 mm Dahili hafıza kapasitesi bu teknik
Mercek uzunluğu (35 mm film eşdeğeri: 35 - 175 mm) özelliklere uymayabilir.
F-stop aralığı F3,6 (W) - F4,8 (T) Dijital çıkış Bağlantı: USB 2.0
Su Geçirmezlik Teknik Mono (Dahili hoparlör),
Su altında en fazla 3 m (IEC IPX8) Ses çıkışı
Özelliği Stereo (Mikrofon)
Arabirim
Toz Geçirmezlik Teknik Video çıkışı • AV: NTSC, PAL (seçilebilir)
IEC IP6X
Özelliği
DC güç girişi
Ekran 2,7" (6,9 cm) 230K, TFT LCD 4,2 V
bağlantısı
TTL otomatik odaklama Doldurulabilir pil BP70A
Tip (Çoklu oto.o., Merkez oto.o.,
Yüz Algılama AF, İzleme oto.o.) Boyutlar (G x Y x D) 93,8 x 61 x 18,5 mm (uzantılar hariç)
TR-22
Bu Ürünü Doğru Bir Şekilde Atma Bu ürünün doğru şekilde atılması
(Atık Elektrik ve Elektronik Ekipmanı) (Avrupa Birliği ve ayrı pil iade sistemleri olan
(Avrupa Birliği ve farklı toplama sistemleri diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir)
olan diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir)
Türkçe
ürünün kullanım ömrü dolduğunda diğer ev atıklarıyla ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Hg,
birlikte atılmaması gerektiğini gösterir. Denetlenmeyen Cd veya Pb kimyasal sembolleri pilin EC Yönetmeliği
atıklardan dolayı çevreye veya insan sağlığına zarar 2006/66’da belirtilen referans değerlerin üstünde cıva,
verme olasılığını önlemek için lütfen bu cihazı diğer kadmiyum veya kurşun içerdiğini gösterir. Piller düzgün
atık türlerinden ayırın ve malzeme kaynaklarının tekrar atılmazsa, bu maddeler insan sağlığına veya ortama
kullanılabilmesini sağlamak üzere gerektiği şekilde zarar verebilir.
geri dönüşüm sağlayın. Bireysel kullanıcılar çevre
açısından güvenli geri dönüşüm sağlamak için bu ürünü Doğal kaynakları korumak ve malzemelerin yeniden
nereye ve nasıl teslim edecekleri konusunda daha fazla kullanılmasını özendirmek için pilleri diğer atık
bilgi almak üzere ürünü satın aldıkları satıcıyla veya türlerinden ayırıp bölgenizdeki ücretsiz pil iade sistemiyle
yerel resmi kurumla iletişim kurmalıdırlar. Kurumsal geri dönüştürülmesini sağlayın.
kullanıcılar tedarikçileriyle irtibat kurmalı ve satın alma
sözleşmesindeki hüküm ve koşulları kontrol etmelidir. Bu
ürün diğer ticari atıklarla karıştırılarak atılmamalıdır.
Samsung Eco-işareti
Bu sembol, Samsung’un çevreyle dost ürünlerini
tüketicilere etkili bir şekilde tanıtmak için
kullanılan, Samsung'a ait bir işarettir. Bu işaret
Samsung’un çevreye duyarlı ürünler geliştirmek
için sarf ettiği çabayı gösterir.
TR-23
EEE Yönetmeliğine Uygundur
İthalatçı Firma
AD68-04906A (1.2)