DH 3
DH 3
Vicki Mahaffey
South Central Review, Volume 27, Number 3, Fall 2010, pp. 54-73 (Article)
condone or confirm the other’s opinions or feelings, but you give him
or her permission to express them freely, without bonding with that
hate. When accusations are rooted in emotion rather than reason, and
when they are motivated by a hunger for conflict, it is destructive, not
constructive, for a listener to enter into partnership with the accuser by
arguing against him or her.
Henrik Ibsen’s famous (or infamous) nineteenth-century play, A Doll’s
House (1879), provides readers or viewers with a particularly complex
and powerful set of stories about transgression and forgiveness, and
about the emotional need to assert and defend one’s own heroic “right-
ness” that often subtends accusation.3 Torvald Helmer and his wife Nora
“play” at marriage and parenting, but Nora discovers at the end of the
play that they were playing by very different rules. Nora thought that
each of them would do anything to promote the well-being of the other,
that each would sacrifice the self for the other. She saw herself and her
husband as sharing a secret, reciprocal bond, and it was the underlying
security provided by this bond that allowed them to enjoy themselves in
superficial but nonetheless delightful ways the rest of the time. She had
privately sacrificed herself to save her husband’s life when he was ill, and
she was certain that he would do the same for her if her well-being was
ever threatened. Torvald, in contrast, was playing a hierarchical game in
which the thing that mattered most was his honor and reputation. Nora
was his “doll wife” (as she had been her Daddy’s “doll child” before
she left home), a delightful toy that he cared for and that gave him much
entertainment and pleasure in return. As she explains, “the children in
turn have been my dolls. I thought it was fun when you came and played
with me, just as they thought it was fun when I went and played with
them.”4 The heroism Torvald prided himself on was predicated, not on
a willingness to sacrifice himself for those he loved, but on his ability
to protect them (and himself), which he does by creating an artificial
domestic world in which they are “safe” from harm, but also from real-
ity. In Torvald’s world, neither his wife nor children have the power of
autonomous movement, which makes it impossible not only for them to
take risks, but also to change or grow.
Ibsen’s play is relevant to my discussion here because it stages a
conflict between two different models of forgiveness: Torvald’s under-
standing of what it means to forgive (and transgress) is pitted against the
new (and radically amoral) conception of forgiveness that Nora forms
as a result of what has happened in the course of the play. Torvald’s
understanding of transgression is the normative one: one must avoid
doing or being wronged because both states threaten the preservation of
58 South Central Review
one’s integrity. One can “forgive” and “forget” only if there is no longer
any threat to the status quo. In that case, nothing will have changed, and
everything can go on as it did before the threat occurred. Nora’s view of
forgiveness has less to do with transgression, because she had always been
operating by a different code of ethics that was not predicated on right
or wrong. Instead of protecting her self-interest, she valued something
almost diametrically opposed to such self-protection: the willingness
to sacrifice the self out of love. She and Torvald had been able to play
house so pleasurably because although neither had a clear view of what
was really happening, her self-sacrifice worked to promote his stability
of being, and they felt “happy.” When she finally apprehends the two
different codes under which she and her husband had been living, her
“forgiveness,” unlike his, is not a forgiveness of the other person; the
“gift” is not a gift to the spouse or offender, but to the self. What she gives
herself is temporary freedom from bondage, if we understand bondage
neutrally, not just as slavery, but as engagement in any bond with another
person, whether of intimacy or conflict. Nora gives herself space, and
specifically the space to achieve a new self-realization.5
Torvald’s model of forgiveness is apparent at two different points
in the play, in Act Two and again in Act Three. Both instances empha-
size his readiness to blame Nora for violating his rules and precepts, a
reaction shockingly at variance from what Nora expects: that he will
want to sacrifice himself to save her (as she sacrificed herself for him:
by forging her father’s signature to borrow money to take him to Italy,
thereby restoring his health). In Act II, Nora tries to dissuade Torvald
from terminating Krogstad’s employment, the man who has power over
her because he lent her money without her husband’s knowledge. She
cajoles, “If a little squirrel were to ask ever so nicely . . . Would you
do something for it.” She then implores Torvald to let Krogstad keep
his job at the bank. Torvald replies, “The more you plead for him, the
more impossible you make it for me to keep him on,”6 and he dismisses
Krogstad immediately. Torvald’s response to her anxiety is to “forgive”
her for it, while refusing to do what she asks:
Nora’s response is terror and an assertion that she will never allow him
to do that, at which point Torvald compromises, saying, “All right, then
we’ll share it, Nora—as man and wife.”
In the light of what eventually happens—Torvald’s unwillingness,
despite his earlier assurance to the contrary, to take any imputation of
wrongdoing at all upon himself—his reassurance here, while probably
sincere, is revealed as more of a placation than a commitment. When his
integrity feels threatened, he will not be able to demonstrate the loving
willingness to assume responsibility he calls “manliness,” although by
this definition Nora, his female doll-wife, had been “man” enough to take
the responsibility for her husband’s illness and cure upon herself. The first
point to notice about Torvald’s forgiveness of Nora here is that she hasn’t
done anything wrong, except perhaps to interfere in matters of business
by asking him to reconsider a decision he has made. He calms his wife
by telling her a story, one that is true only under certain circumstances:
that he is committed to protecting Nora and their children at any cost to
himself. What he doesn’t specify is that he can only do this if it doesn’t
compromise his public reputation, what he calls his honor. Moreover,
his claim that he will assume responsibility for whatever happens rests
on the presupposition that Nora is helpless and innocent; in other words,
that she is a helpless victim and Krogstad a ruthless offender. In Act I,
Torvald had already condemned Krogstad for the same act of wrongdoing
that Nora also committed: forgery.8 A forgery, to him, is a particularly
pernicious form of lie, and he prides himself on an abhorrence of lies.
Although he begins by deploring the forgery of Krogstad, he goes on
to denounce the danger of other lies, especially those of a woman and
mother. He describes liars as contaminating the whole domestic space:
Just think how a man with a thing like that on his conscience will
always be having to lie and cheat and dissemble; he can never
drop the mask, not even with his own wife and children. And the
children—that’s the most terrible part of it, Nora. . . . A fog of
lies like that in a household, and it spreads disease and infection
to every part of it. Every breath the children take in that kind of
house is reeking with evil germs.9
to exchange eye contact and express desire without violating the rules
of prenuptial interaction.25 But there is also a less jubilant interpretation
of the accelerating dance; according to the Oxford English Dictionary,
the tarantella is so named because it was supposed to be a remedy for
the disease of tarantism, which was attributed to the bite of a tarantula.
The OED cites a quotation from Engel in 1866: “According to popular
belief, a person bitten by the venomous spider Tarantula can be recovered
from the state of nervous disorder which the poison produces, only by
dancing the Tarantella until complete exhaustion compels him to desist
from the vehement exercise.”
Cure or poison? The dance represents the central question about the
Helmers’ marriage. It expresses with immediacy and feeling the two
meanings of the word “passion”—desire and suffering. Nora uses her
frantic dance to prolong life and to stave off what she believes to be her
need to kill herself to prove her love. In her mind, she is anticipating a
struggle with her husband over which of them will be allowed to make
the greatest sacrifice for the other. She thinks that the act of taking re-
sponsibility for the one you love is glorious, a “miracle.” Yet her dance,
through its suggestion that she has been poisoned, also implicitly rec-
ognizes that her husband lives by a different story than the one he tells
her in moments of fondness and desire. He does not take her seriously;
she is for his amusement and pleasure only, and so he must regard her
as “helpless” and “childlike,” dependent upon him for everything. These
two different stories are presented as characteristic of women and men,
respectively, as Krogstad emphasizes when he dismisses Mrs. Linde’s
desire to live for him and his children as “a woman’s hysteria, wanting
to be all magnanimous and self-sacrificing.”26 The tarantella wraps up
in one accelerating dance all the excitement and dis-ease that is created
by the mating of men and women who live by such different values in
western society.
The play climaxes in a masquerade (held offstage) that draws attention
to the masquerade of the Helmers’ marriage. Ibsen’s great drive was to
unmask social hypocrisy, to reveal the poison as well as the longing that
motivates the marital “dance,” a tarantella that balances agony, eroti-
cism, discipline, and joyful wildness. He articulated his conviction that
society forces women into a disguise when he made what is possibly the
most often-quoted statement about A Doll’s House: “A woman cannot be
herself in contemporary society; it is an exclusively male society with
laws drafted by men, and with counsel and judges who judge feminine
conduct from the male point of view.”27 Mrs. Linde hopes to see the
deception end: “it’s quite incredible the things I’ve witnessed in this
A Tribute to Ibsen’s Nora / Mahaffey 65
house in the last twenty-four hours. . .This unhappy secret must come
out. These two must have the whole thing out between them. All this
secrecy and deception, it just can’t go on.”28
What I want to argue here, however, is that when Nora slams the door
of her doll’s house on the way out, leaving her husband and children
behind in her determination to figure out who she is by educating her-
self and learning “to stand alone,”29 she is demonstrating a redefinition
of forgiveness. This forgiveness does not absolve anyone of blame, but
creates a space for future self-realization by refocusing the attention
from the past to the present and future. Nora determines to broaden her
inquiry, looking not only at who or what may have been wrong (herself,
Torvald, Krogstad, the law), but also at the socio-legal contexts in which
such wrongs could occur. Although the attention of the world focused on
Nora’s slamming of the door as she left her home and children, I want
to put equal emphasis on Nora’s opening of a door. That opening of the
door is a gift for herself and for her husband, and in that strict sense she
has for-given both of them. Angela Carter’s narrator, in her novel Love,
asks, “To forgive is only to obliterate and what good does that do?”30
That view of forgiveness—as forgetting—characterizes Torvald, but
not Nora; she assures her husband that she will not forget them; she will
“often think about you and the children and this house.”31 To “forgive” in
the sense Nora comes to practice it is to honor—not abandon—a “sacred
duty”: the duty to oneself.32 It is to unify the divergent codes by which
she and Torvald once lived: she will learn to preserve her integrity and
to act compassionately to ensure the well-being of others; she will learn
to create a home that is neither a miniature, artificial playhouse nor a site
of secret, heroic self-abnegation.
Remarkably, even after her disillusionment with her husband’s angry,
contemptuous reaction, Nora never tells what Luskin calls a “grievance
story”; she doesn’t accuse her husband (as he accused her) or complain
about his fond (but hardly respectful) habit of playing with her. Instead,
she tells a “hero’s story,” which Luskin describes as a story told from
the point of view of the good she intended to accomplish: to save her
husband’s life and avoid distressing her dying father. It is often difficult
to tell such stories because to do so, the teller has to acknowledge that his
or her positive intention has been lost or tarnished.33 In Nora’s case, she
has to admit—and the admission is heroic because it is so difficult—that
the years of secret work and sacrifice that she devoted to repaying the
money she borrowed for the sake of her husband’s health are wasted: not
only did he fail to appreciate her sacrifice, but he regards her actions as
both stupid and culpable. She has to give up her idealistic views of him
66 South Central Review
and herself, and she does so, which literally allows her to move out the
door to a new set of goals centered on self-realization. This attitude of
changing focus, of letting go, after a disappointment is something that
Jesus counseled his disciples to adopt when he was preparing them for
ministry: “If anyone will not welcome you or listen to your words, shake
off the dust from your feet as you leave that house or town.”34 The hero’s
story “starts with the desire for a loving family. It does not deny pain
and suffering. [It] does not imagine a world filled only with beauty and
goodness; it does put hurt into a perspective that promotes healing.”35
Forgiveness, then, sets the stage for a possible transfiguration of the self;
it offers an opening through which we may learn “to manage the effect
of other people’s hurtful actions in our lives.”36 That is what Nora is at-
tempting to do when she so emphatically leaves the diminutive house
where she has been kept in a state of arrested development. Her gift to
herself is a kind of rebirth or resurrection in which she reclaims the only
control she can exercise in a state of grief: control over herself.
Torvald’s “forgiveness” of her, in contrast, is closer to most people’s
understanding of what the word means. Instead of being a way of mov-
ing forward into a new future with greater sensitivity and awareness,
it reflects a desire to return to a past that was conceived as “innocent”
because it was based on denial: the denial of responsibility, growth,
sickness, and pain. Before he learns Nora’s secret, Torvald is amorously
proud of “his capricious little Capri girl,” his “most treasured posses-
sion,” and he anticipates enjoying her that very evening.37 He confesses,
“as I watched you darting and swaying in the tarantella, my blood was
on fire . . . and that’s why I brought you down here so early.”38 Nora
refuses him, however; and so he reads the letter and discovers what she
has done. His first response is incredulity, but Nora assures him that it
is all true, asserting the positive intention that motivated her actions: “It
is true. I loved you more than anything else in the world.” But Torvald
dismisses her explanation as “a lot of paltry excuses,” and when she an-
ticipates that he will want to take the blame for her, he tells her to “Stop
play-acting!” and begins a lament for his “terrible awakening” to the
fact that his “pride and joy” is actually “a hypocrite, a liar, worse than
that, a criminal!”39 He accuses her of ruining his “entire happiness” and
“jeopardizing [his] whole future,” when from her point of view, she had
saved his life. She goes in a short moment from being his pretty sky-lark
to a faulty “feather-brained woman.”40
After accusing his wife of having committed a crime against him, their
children, and the law, Torvald tells her his solution, that “The thing must
be hushed up at all costs.” He essentially proposes that they perform a
A Tribute to Ibsen’s Nora / Mahaffey 67
different masquerade. This time, the motivation for the deception will be
a determination to “preserve appearances,” but the reality behind those
appearances will be far different: “as far as you and I are concerned,
things must appear to go on exactly as before. But only in the eyes of
the world, of course. In other words you’ll go on living here; that’s un-
derstood. But you will not be allowed to bring up the children, I can’t
trust you with them.”41
Torvald’s tirade is interrupted by the ringing of the front door-bell,
and a maid appears with an apologetic letter from Krogstad retracting his
threats to expose Nora. Torvald responds by shouting, “I am saved! Nora,
I am saved!” Nora wonders about the fact that he does not include her
in this salvation and he replies, “You too, of course, we are both saved.”
He proposes to forget the whole thing, announcing, “I’ve forgiven you.
But I have, Nora, I swear it. I forgive you everything. I know you did
what you did because you loved me.”42 This is the popular conception of
forgiveness as a magnanimous willingness to overlook or forget a wrong
(note that Torvald here thinks he has been hurt by Nora’s actions, rather
than the beneficiary of them). Twice more he rejoices in the generosity
of his own willingness to forgive, finding her “doubly attractive for be-
ing so obviously helpless” and calling himself a “real man” for having
“forgiven her, completely and genuinely,” from the depths of his heart.
It’s as though it made her his property in a double sense: he has, as it
were, given her a new life, and she becomes in a way both his wife and
at the same time his child.43
When Torvald claims that he has given new life to his wife, allowing
her to be reborn to him, he mirrors Nora’s earlier belief that she had done
the same for him by finding the means to cure his illness. Forgiveness
does presage a possibility for new life, but it is not something that one
person can give to another; one misconception that both Nora and Torvald
shared is the idea that they had this power to give new life to the person
they loved. In congratulating himself for having given her new life by
forgiving her, Torvald not only destroys her pride in having “saved” him,
but he denies that she had any power at all, being “so obviously help-
less.” While he is busy “forgiving” her, though, she is in another room
changing her clothes and preparing to leave.
The final scene of the play clarifies just how different Nora’s ulti-
mate conception of forgiveness is from his forgiveness of her; her new
forgiveness also differs significantly from her earlier self-sacrifice for
him. Unlike him, she does not indulge in a grievance story, a “tale of
helplessness and frustration based on taking something too personally
and blaming someone else” for how she felt.44 We see that when Torvald
68 South Central Review
his own self-interest. He forgives Nora once the threat to his self-interest
is no longer present, but for him, nothing has changed. Nora’s original
understanding of forgiveness was indistinguishable from Christian self-
sacrifice; she endured admittedly minor hardships to obtain the means
whereby they could cure his illness by getting away. Once she sees that
this model of love and forgiveness was not one that they shared, though,
she “forgives” differently; this time, her giving is not for him. After he
threatened to cut her off in all but name and then retracted his threat,
she doesn’t forgive him because she never made the mistake of accusing
him. While someone else might have accused Torvald of ingratitude or
intolerance, or even of insufficient love and understanding, Nora simply
sees him as being different from what she had imagined. Forgiveness
for her is a gift of freedom for herself, the freedom to reevaluate her
way of thinking about both of them and their relation to one another. It
recognizes that a change has already occurred—she has learned to see
him differently—and that other changes will ensue from that first one.
Unlike her husband, she accepts responsibility for her contributions to
the situation that she now sees as damaging: if her husband treated her
like a doll, she played along. Finally, she comes to terms with her own
tendency to idealize her husband, an idealization that helped her tolerate
his fond trivialization (and objectification) of her. Forgiveness, for Nora,
is the willingness to look at a changed situation carefully, with enough
distance on the situation to re-evaluate it carefully and accurately.
What I have proposed is nothing less than a shift in our collective
understanding of forgiveness from an arguably abject willingness to
sacrifice oneself for love to a willingness to let go of grievances, how-
ever painful that release may be, for purposes of self-transformation
and self-realization. This shift brings with it a fundamental rereading of
Christian doctrine, according to which Jesus’s forgiveness is not seen as
embodied in the crucifixion alone, an agonizing if voluntary self-sacrifice,
but is instead found in the connection between the crucifixion and the
resurrection. If we regard the resurrection as that which was produced
by the crucifixion, then Jesus’s actions no longer represent abject self-
denial. Instead, Jesus preserved his integrity through his willingness
not to engage in conflict; he was willing to give himself completely,
and that “giving” of himself for love produced a miraculous change in
him. Together, the crucifixion and the resurrection show that Jesus was
modeling a program of metamorphosis; he simultaneously revealed the
costliness and the “miracle” of self-transformation through forgiveness:
the refusal to engage in the self-limiting (because polarizing) “intimacy”
of conflict and violence. According to this view, Jesus integrated what the
70 South Central Review
Notes
1. Fred Luskin, Forgive for Good (San Francisco: HarperCollins, 2002), 35–6.
2. H.D., Tribute to Freud (1956; New York: New Directions, 1974), 86–7.
3. A Doll’s House was the second of Ibsen’s twelve “investigative dramas of con-
temporary life.” See James McFarlane, “Introduction.” In Henrik Ibsen: Four Major
Plays, trans. Mcfarlane and Jens Arup (Oxford: Oxford University Press, 1981), vii–xiv.
vii.
A Tribute to Ibsen’s Nora / Mahaffey 71
20. The tension between Nora and Torvald, which for her concerns life and death
and for him is about sex, anticipates the similar tension between Gretta and Gabriel after
another Christmas party, the one in James Joyce’s “The Dead.”
21. Ibsen, A Doll’s House, 58.
22. Ibid., 59–60.
23. Ibid., 55.
24. See www.capri.com/en/tradizioni, “The Tarantella,” and Erich Schwandt, “Tar-
antella.” Grove Music Online. Oxford Music Online. 13 May 2010.
25. See http://www.scialapopolocapri.com/en/tarantella.html, as well as “Tarantella,”
International Encyclopedia of Dance: a Project of Dance Perspectives Foundation, Inc.,
ed. Selma Jean Cohen (Oxford: Oxford University Press, 2004).
26. Ibsen, A Doll’s House, 64.
27. From Ibsen’s notes and jottings in the autumn of 1878, cited by James MacFar-
lane, “Introduction,” xviii.
28. Ibsen, A Doll’s House, 66.
29. Ibid., 81.
30. Angela Carter, Love (New York, Penguin, 1971, 1987), 52.
31. Ibsen, A Doll’s House, 86.
32. Ibid., 82.
33. Luskin, Forgive for Good, 141.
34. Matthew 10:14, The New Oxford Annotated Bible.
35. Luskin, Forgive for Good, 148.
36. Ibid., 160.
37. Ibsen, A Doll’s House, 67, 69.
38. Ibid., 70.
39. Ibid., 75.
40. Ibid., 76.
41. Ibid.
42. Ibid., 77.
43. Ibid., 78.
44. Luskin, Forgive For Good, 39.
45. Ibid., 40.
46. Ibsen, A Doll’s House, 79.
47. Luskin, Forgive for Good, 63.
48. Which is what Luskin says one must do in order to forgive. See, for example,
p. 130.
49. Ibsen, A Doll’s House, 79.
50. Ibid., 83–84.
51. Ibid., 81, 82.
52. Ibid. 83.
53. Ibid., 84.
54. Ibid., 85.
55. Arendt sees forgiveness as that which makes it possible to continue to act,
given that actions are irreversible and we often act in ignorance of what we are doing
(or what the implications of a given action might be). Her focus is on the importance for
the individual of being forgiven by other people, because forgiveness liberates people
from the “chain reaction” of revenge and retaliation (240). Unlike revenge, “the act
of forgiving can never be predicted; it is the only reaction that acts in an unexpected
A Tribute to Ibsen’s Nora / Mahaffey 73
way and thus retains, though being a reaction, something of the original character of
action. Forgiving, in other words, is the only reaction which does not merely re-act but
acts anew and unexpectedly, unconditioned by the act which provoked it and therefore
freeing from its consequences both the one who forgives and the one who is forgiven”
(241). I am wholeheartedly in agreement with Arendt’s claim here that forgiveness is an
autonomous and even creative act that liberates the forgiver from bondage to a repetitive
tennis match of ongoing reprisal.
My divergence from Arendt is rooted in her claim that “Forgiving and the relation-
ship it establishes is always an eminently personal (though not necessarily individual
or private) affair in which what was done is forgiven for the sake of who did it” (241).
Forgiveness can, of course, be inspired by love for another, but Arendt contends that
“nobody can forgive himself” (243). I would disagree: although some external stimu-
lus is required for the individual to gain distance on his or her own prior actions, the
creative, unpredictable, “anti-political” power of forgiveness can indeed be applied to
the self. The dialogue that Arendt sees as necessary to forgiveness can be internal, as
we see when Nora begins her slow, non-judgmental process of self-questioning. For
women, in particular, this internal dialogue is crucial, because women are socialized to
see themselves as dependent, and therefore inadequate.
Of course, forgiveness can be understood in different registers, and Arendt’s discussion
is most valuable as an understanding of forgiveness as a social phenomenon. Her view
that a transgressing individual must be forgiven by other people in order to continue to
act constructively in the world is illustrated by the case of Krogstad in A Doll’s House:
after having been accused of forgery, Krogstad is unable to shed the reputation of dis-
honesty, which in turn makes it difficult to support his dependent children in socially
acceptable ways. People like Torvald, in particular, are unwilling to give him a second
chance, which keeps him bound to a transgression that he would not be eager to commit
again, now that he understands its consequences.
56. Henrik Ibsen, Ghosts. In Ibsen, Four Major Plays, 89–164. 126.
57. Reproduced in Richard Ellmann, James Joyce, revised edition (Oxford: Oxford
University Press, 1983), 86–7.
58. In James Joyce’s Ulysses, Stephen Dedalus argues that “A man of genius makes
no mistakes. His errors are volitional and are the portals of discovery.” Ulysses, ed. Hans
Walter Gabler with Wolfhard Steppe and Claus Melchior (New York: Random-Vintage,
1986) episode 9, lines 238–9.