Genie IC250 Manual
Genie IC250 Manual
Genie IC250 Manual
¤
®
5 1 2
TYPICAL ADDED
SUPPORT HEADER BRACKET
MOUNTING BOARD
BRACKET 3
BRACES
EXTENSION SPRING
OR
TORSION SPRING
4
3
6 3
SAFE-T-BEAM®
TYPICAL 1-PIECE
DOOR INSTALLATION SECTIONAL DOOR 1-PIECE DOOR
TABLE OF CONTENTS RECOMMENDED TOOLS
SECTION PAGE
41
48
5 G
C
P
A
49
42
J
K
L N
45 H
39 M
4
OPERATIONAL FEATURES
INTELLICODE® Access Security System
Improves security of door operator by continuously changing the access code each time the remote control is
used. The door operator responds to each new code only once. An access code copied from a working system
and tried again will not control the door operator.
INTELLICODE® 1-Button Remote Control
Controls door operator by allowing the garage door to be opened and closed remotely.
INTELLICODE® Multi-Button Remote Control
Operates multiple Intellicode® equipped door operators.
Lighted Wall Button (some models)
Operates door operator from inside garage. DO NOT use with lighted wall console.
Wall Console (some models)
Works like a lighted wall button but includes a Vacation Lock Switch that disables all controls. LED indicator
shows whether system is powered, locked or unlocked. Makes console easy to find in dark. Controls door
opener from inside garage. Independent light control allows convenient manual control of the Automatic Lighting
System. DO NOT use with lighted wall button.
NOTE: All items may not be supplied with your garage door operator.
1-PIECE RAIL HARDWARE EXPLODED VIEW FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMPANY.COM
NOTE: The operator will not function properly unless the Safe-T-Beam®
6 sensors are installed and the force controls adjusted.
1
6
5
16 15A
OR
44
4 39
45
22
9
15B 2
20
46
47
24 22 13
24 10
25
21 28 23 25
17
18
27
26
NOTE: The operator will not function unless the Safe-T-Beam® system is
installed and the force controls are properly set.
6
7
16 15A 5
44
11
12
9
1
3A 4
8
7
3B
22 39
15B
9 45
9
24 10
3C
20 25
46 28 23
47 17
24 22 13
18
25 27
26
21
PARTS LIST
Item Part Name Parts Required
1 Piece 3-Piece
33 Wall Console varies varies
34 #6 x 1-1/4” Pan Head Screw 2 2
35 Entrapment WARNING Label 1 1
36 Safe-T-Beam (STB) System Sensor (Green LED) 1 1
37 Safe-T-Beam (STB) System Source (Red LED) 1 1
38 Safe-T-Beam (STB) System Bracket 2 2
39 Coupler 1 1
40 No. 10 x 1 1/4" Phillips Hex Head Screw 4 4
41 #8 x 3/8” Hex Head Screw 4 4
42 #8 x 3/8” Pan Head Screw 2 2
43 Safety & Maintenance Guide 1 1
44 Wire Clip 4 4
45 Bumper 1 1
46 5/16" x 3/4" Hex Head Bolt 5 5
47 1/4-20 x 3/4” Self-tapping Screw 3 3
48 Mounting Straps 2
49 Light Lens (Shown on page 5) 1 1
50 Remote Control varies varies
PARTS IDENTIFICATION FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMPANY.COM
29
8 35 36
remotes
37 vary
by model
19 31 33 38 50 43
5 24 40
1/4" Flange nut Clevis pin #10 x 1-1/4" Phillips hex head screw
6 25 41
OR
Carriage stop (not to scale) Cotter pin #8 x3/8" Hex flange head screw
8 27 42
5/16" Shoulder bolt w/flange 3/8" Hex head bolt #8 x 3/8" Pan head screw
9 28 44
11 30 45
12 32 46
16 34 47
#8-32 x 3/8" Hex head screw #6 x 1-1/4" Pan head screw 1/4"-20 Self-drilling screw
SAFETY INFORMATION PRE-INSTALLATION WARNING
OVERVIEW OF IMPORTANT
POTENTIAL HAZARDS
Garage doors are large, heavy objects that move with the help of springs
under high tension and electric motors. Since moving objects, springs under
INSTALLATION
tension, and electric motors can cause injuries, your safety and the safety of
others depend on you reading the information in this manual. If you have INSTRUCTIONS 9
questions or do not understand the information presented, call your nearest
WARNING: :
service representative.
In this section and those that follow, the words Danger, Warning, and
Caution are used to emphasize important safety information.
WARNING
The word:
DANGER means that severe injury or death will result from failure
to follow instructions.
To reduce the risk of
WARNING means that severe injury or death can result from failure
to follow instructions.
severe injury or death:
CAUTION means that property damage or injury can result from 1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY,
failure to follow instruction. INSTALLATION AND OPERATION
The word NOTE is used to indicate important steps to be followed
or important considerations. INSTRUCTIONS. If you have any questions
or do not understand an instruction, call your
POTENTIAL
HAZARD EFFECT PREVENTION service representative.
Keep people clear of opening while door is 2. Do Not install Opener on an improperly
moving.
WARNING: balanced door. An improperly balanced
Can Cause Do Not allow children to play with the door
operator. door may cause severe injury. Repairs and
Serious Injury
MOVING or Death Do Not operate a door that jams or one that adjustments to cables, spring assemblies,
DOOR has a broken spring. and other hardware must be made by a
trained service person using proper tools
and instructions.
WARNING: Turn off power before removing operator cover.
Can Cause When replacing cover, make sure wires are not 3. Remove all handles and ropes, and
Serious Injury pinched or near moving parts.
or Death Operator must be properly grounded.
disable all locks connected to the door
ELECTRICAL before installing the Opener.
SHOCK
4. Install door Opener 7' or more above
Do Not try to remove, repair or adjust springs the floor. Mount the emergency release
or anything to which door spring parts are
WARNING: fastened, such as, wood blocks, steel knob 6' above the floor.
Can Cause brackets, cables or other like items.
Serious Injury Repairs and adjustments must be made by a 5. Do Not connect the Opener to the
HIGH or Death trained service person using proper tools and
SPRING instructions.
power source until instructed to do so.
TENSION
6. Locate the Wall Control:
• Within sight of the garage door.
• At a minimum height of 5', so small
FILL THIS IN AT TIME OF INSTALLATION FOR YOUR OWN children cannot reach it.
RECORDS, SO THAT IT WILL • Away from all moving parts of the
BE AVAILABLE IF YOU EVER NEED TO CALL US. garage door.
MM DD YY
Date Purchased _____/_____/_____ 7. Install the entrapment WARNING label
WK YY PI (See Fig. 1-1)
Serial Number _____/____/_______________________________ next to the wall button or console. Install
Operator Model _______________________________________ the emergency release tag on the
Dealer Name __________________________________________ emergency release.
Dealer Address _______________________________________ 8. The operator must reverse when the door
City _________________________________________________ contacts a 11/2" high object on the floor at
State ________________________________________________ the center of the doorway. This is the size of
Zip _____________________ a 2” x 4” board laid flat.
Fig. 1-1
2. Install bumper [45].
• Peel protective paper from glue side
of bumper.
• Stick bumper into position as shown.
Fig. 1-1.
3. Install coupler [39].
• Place coupler over end of shaft.
• Turn it as needed until it engages with shaft.
(It will drop down over end of shaft and will
no longer turn freely. Fig. 1-1.
4. Set power head on its bottom. Fig. 1-4. Fig. 1-2
CAUTION
Drive screws can slide out of rail sections.
Keep rail sections level until operator is
fully assembled.
[39] [45]
Rubber bumper
Fig. 1-4
Coupler
MAIN ASSEMBLY FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMPANY.COM
Fig. 1-5
Fig. 1-6
Fig. 1-7
[4]
[5]
1/4" Flange nut
MAIN ASSEMBLY FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMPANY.COM
Fig. 1-9
[11]
Collar
slide collar
[12]
Clip Fig. 1-10
clip
[9]
5/16" Flange nut
Fig. 1-11
rail clamp
[8]
Fig. 1-12
MAIN ASSEMBLY FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMPANY.COM
[9]
5/16" Flange nut rail
strap
[46] wrong
[16] [44]
A
#8-32 x 3/8" Hex head screw Wire clip
Fig. 1-21
SECT 2—INSTALLATION FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMPANY.COM
floor
Fig. 2-1
1. Determining header bracket location. Sectional doors may have one
• Find center of door from side to side. torsion spring (as shown) or two
– Measure overall width of door. springs (one on each side).
(example: 16 feet) Some older doors may have
– Divide overall width by 2. extension springs.
(example: 16 ÷ 2 = 8 feet)
• Measure this distance from side of door and
draw a pencil line vertically from the top of
the door down approximately 1 foot. This is
the centerline. Fig. 2-1.
– Continue marking centerline on wall
above door from top of door up
approximately 1 foot. Fig. 2-1.
INSTALLATION FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMPANY.COM
+2-1/2"
+6"
Fig. 2-5
5. Mounting preparation.
• Hold bracket against wall where final header centerline of door header
bracket height crosses centerline. bracket
• Make sure flange where rail strap attaches,
is on centerline. Fig. 2-6. flange for
• Mark screw hole locations. rail strap
– If your wall is finished, take a small “finish
nail” and gently tap it through drywall
where you have marked screw holes to
find out if there is wood behind mounting
location. If your marked location is solid,
continue with step 6. Fig. 2-6
– If your marked mounting location is not
solid, a mounting plate must be installed header
and mounting location remarked before bracket
continuing. Fig. 2-7 and Fig. 2-5.
flange for
6. Mount header bracket [20].
rail strap
• Drill 5/32 inch pilot holes at marked screw
hole locations.
• Fasten header bracket using 3 lag
screws [22].
Fig. 2-7
[22]
1/4" x 2" Lag screw
INSTALLATION FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMPANY.COM
2"
Fig. 2-10
[22]
Perforated
– using one of the preferred methods Mounting Angle Iron
shown, Fig. 2-11, mount power head. Straps [48]
(It is possible to use other mounting
methods. The critical point to remember is [46]
that the mounting assembly must be [9]
solidly attached and able to support the FINISHED CEILING
weight of the power head.) DO NOT
Wood
ATTACH TO DRY WALL OR
SUSPENDED CEILING. It must be
anchored to the framework of the garage.
• Fully tighten rail strap nut.
Fig. 2-11
INSTALLATION FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMPANY.COM
Fig. 2-13
[22] [47]
1/4" x 2" Lag screw 1/4"-20 Self-drilling screw
INSTALLATION FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMPANY.COM
[24]
[28]
Clevis pin
3/8" Nut
[25]
Cotter pin
SECT 3—SAFE-T-BEAM ® INSTALLATION FOR HELP-1.800.354.3643
WARNING
There should be no electrical power to the operator
while installing Safe-T-Beam System® wires. If you
22 have plugged in the power cord–UNPLUG IT NOW.
NOTE: Operator will not close door automatically
unless the Safe-T-Beam® System is installed.
1. Mounting brackets. mark
• Mark both sides of garage door frame or wall
5" above floor. Fig. 3-1.
• Hold bracket [38] against door frame or wall.
– Check if brackets extend out from wall far Fig. 3-1
enough, so tongue of bracket is beyond
door, tracks or any door hardware.
– If not:
a. STB bracket extensions are available
at local dealer.
b. Blocks of wood, etc. may be substituted tongue
for extensions.
• Center bracket on your mark Fig. 3-2. center of
• Fasten each with 2 screws [40]. Fig. 3-2. bracket
(Tongues should point toward each other.)
Fig. 3-2 Fig. 3-3
[40]
#10-16 x 1-1/4"
SUN
NOTE: Mounting brackets can be attached to brick
walls or concrete floor using masonry anchors
(not provided).
2. Mounting STB source and sensor.
RED GREEN GREEN RED RED GREEN
• If garage has only one garage door. LED LED LED LED LED LED
– Determine which side of garage receives
most direct sunlight Fig. 3-4, and place Red
LED here whenever possible Fig. 3-4.
ONE DOOR TWO DOOR
• For multiple doors. GARAGE GARAGE
– Preventing crossed signals is critical.
– Place source and sensor modules on
adjacent doors facing in opposite directions
GREEN RED RED GREEN GREEN RED
Fig. 3-4. LED LED LED LED LED LED
NOTE:To help prevent interference from sun, STB sensors
(Green LED) may be placed further from the door opening
where they will spend more time in shadows. THREE DOOR
GARAGE
• Slide source/sensor onto tongue of bracket
until it clicks into place Fig. 3-3.
Fig. 3-4
OPEN RED PARTS BAG Dashed Line = striped wire
Solid Line = white wire
3. Wiring.
• Route wire [29] using either method shown
Fig. 3-5.
• Securely fasten wires to ceiling and walls as Source Sensor Source Sensor
you go using insulated staples [30]. Red LED Green LED Red LED Green LED
– Staples should be snug only. Staples which
are too tight can cut wires.
[30] A
Power
Head B
Power
Head
CAUTION
Staples which are too tight can cut or pinch
wires. Cut or pinched wires can cause the STB
System to stop working. When using the ≈ 1/2"
23
insulated staples, make sure you fasten them
only as tightly as needed to hold the wire snugly.
≈1-1/4" to 1-1/2"
• Make wire attachments at STBs.
– Split and strip wire ends to be connected
as shown Fig. 3-6.
– Loosen terminal screws. Fig. 3-6
– Insert wire under flat plate and tighten screw.
It does not matter which wire, white or
striped, goes on which terminal Fig. 3-7.
• Make wire attachments at power head.
– STBs are connected to terminals #3 and
#4 on power head Fig. 3-8. It does not
matter which wire, white or striped, goes on
which terminal.
4. Check the following.
• Ensure that no part of door or its hardware is
in path between lenses of source and sensor.
• Ensure that tops of lenses are between 5"-6" Fig. 3-7
above the floor Fig. 3-9. The brackets are
flexible, and can be adjusted slightly if needed.
Fig. 3-8
Fig. 3-9
SECT 4—WALL CONTROL INSTALLATION FOR HELP- 1.800.354.3643
WARNING
Power must be removed before attaching wires.
Be sure ends do not touch each other or other
24 terminals. 1/2"
CAUTION
• Use of any other wall control can cause the 1-1/4” to 1-1/2"
door to operate unexpectedly and the light
not to work.
• Cut or pinched wires can cause door
operator to malfunction. Drive staples just Fig. 4-1
tight enough to hold wire.
Fig. 5-2
[42]
#8 x 3/8" Pan head screw
SECT 6—CONNECTING POWER FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMPANY.COM
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, this
26 equipment has a grounded type plug that
includes a third (grounding) pin. This plug will
only fit a grounded type outlet. If you do not
have a grounded outlet, contact a qualified
electrician to install one. DO NOT alter the plug
in any way. The door operator must be properly screws
grounded in order to prevent personal injury
and damage to the components.
1. Check local building codes.
• Does building code require permanent wiring?
– If not, skip to step 9. Fig. 6-1
– If yes, have an electrician perform steps 2
through 8.
CONNECT POWER WITH PERMANENT WIRING
Instructions for electrician.
2. Remove power from circuit.
3. Remove motor cover (Fig. 6-1).
• Remove 4 screws [41] from cover and slide off
back of power head.
4. Remove and discard power cord.
• Cut off power cord inside power head.
NOTE: There must be at least 6 inches of black
and white wire inside the power head (Between
splice and entrance bushing).
• Remove and throw away power cord, strain
relief and knock-out.
5. Install suitable entrance bushing.
6. Connect permanent wiring to power head wires. Safe-T-Beam ® Alignment Check
• Connect white supply line to white wire.
• Connect black supply line to black wire. After turning the electrical power on, if the
• Connect ground to green wire (ground). STBs are not in proper alignment, the red
NOTE: Use only U.L. recognized wire nuts LED (Source) will blink continuously.
7. Replace motor cover.
• Slide motor cover back on.
• Replace and tighten 4 screws. To correct the problem – the brackets are
8. Reconnect power to circuit. flexible and can be adjusted slightly to bring
the system into alignment.
CONNECT POWER WITH PLUG When the STBs are in alignment the red LED
will stop blinking and stay on.
9. Plug in door operator.
• See warning above.
• Plug door operator into a grounded outlet. Fig. 6-2
• Perform STB® alignment check (Fig. 6-2).
SECT 7—SETTINGS (FORCE & LIMITS) FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMPANY.COM
CAUTION
Door opens rapidly lever
• Keep clear of door and its path. (actuator arm)
• Keep ladder to side of power head to fully lifted SLIDE 27
prevent being hit by moving parts.
Be sure and set force adjustments at minimum SWITCH
CARRIAGE
required to operate door.
*If you don’t have a 2" x 4" board handy, any object
1-1/2 inches high that can withstand being hit by the
garage door without sustaining damage is fine.
NOTE: If door is stopping but not reversing,
“CLOSE” limit switch must be moved closer to
door.
Battery
Fig. 8-1
SECT 9—PROGRAMMING REMOTE CONTROLS FOR HELP-GENIECOMPANY.COM
CAUTION
Use only GENIE GLU3 lubricant, because other
lubricants may damage operator.
PROBLEM SOLUTIONS
Operator does not run Check lock switch on wall console (See section 4).
from wall control. Check the power source.
• Plug a lamp into outlet used for power head. If lamp works, power source is OK. If not, check fuse
or circuit breaker.
• If power is OK:
- Check connections at power head terminals.
- Check connections at wall control.
- Motor protector may be open. Wait about 20 minutes for protector to reset.
Door starts for no reason. Check staples on wire from power head to wall control. If they cut into insulation, they can short wires.
If wire is cut, replace it.
Was a remote control lost or stolen? Erase all remote control codes from receiver memory and reprogram.
Wall control button sticking. Check operation of buttons.
Door starts down, then Check CLOSE limit switch setting (See Section 7)
stops before it’s closed. Check for shorted wires
Door starts down, then Check force adjustment (See Section 7).
stops and goes back up. Check CONTACT REVERSE (See Section 7).
Check for light beam obstruction or misalignment of Safe-T-Beam® (See Section 3).
Check STB self-diagnostic code.
Door will only run closed. Check OPEN limit switch for short and proper wiring.
Check force adjustment (See section 7).
Check for broken door spring.
Door will only run open. Check Safe-T-Beam® System (See section 3).
Check CLOSE limit switch for short and proper wiring.
Check force adjustment (See Section 7).
Remote control has Relocate remote control inside car.
less than 25 feet Point remote control at door.
operating range. Replace battery.
Do Not attempt to retune remote controls.
Door starts up, but Be sure door is in good repair, properly lubricated and balanced.
stops before it’s Check OPEN limit switch setting (See section 7).
completely open. Check force adjustment (See section7).
Check for broken door spring.
Operator runs, but door Make sure carriage is engaged.
does not move. Check force adjustment (See Section 7).
Operator works from wall Program remote control code into receiver memory (See section 9).
control, but not from If one remote control works and another does not, check battery, remote control type (Series II ) and
remote control. frequency of non-working unit (See section 9).
Noisy operation. Be sure all fasteners are tight.
Be sure door is in good repair, properly lubricated and balanced (See Monthly Maintenance section).
STB System malfunction. Use self-diagnostic STB System troubleshooting information to maintain safe operation
(See section 3).
Lights will not go out. Check wiring.
Disconnect & reconnect wires on wall control.
Non-compatible wall control.
SECT 11—WIRING DIAGRAM FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMPANY.COM
CAUTION
Opening cover could cause electrical shock.
Remove power from operator prior to
removing cover.
ELECTRICAL SHOCK A
PRIMARY POWER CORD
SEQUENCER CORDON DE ALIMENTACION
SECUENCIADOR CLOSE / CERRAR / FERMER CABLE D'ALIMENTATION
PRIMARIO 1
BLACK
GREEN
WHITE
SEQUENCEUR OPEN / ABRIR / OUVRIR
PRIMAIRE 2 COLOR LEGEND
BLACK = NEGRO = NOIR
ORANGE
WHITE BLUE = AZUL = BLEU
3 BROWN = MARRON = BRUN
GREEN = VERDE = VERT
GREY = GRIS = GRIS
4 ORANGE = NARANJA = ORANGE
PURPLE = MORADO = POURPPRE
WHITE RED = ROJO = ROUGE
5 RED / WHITE = ROJO / BLANCO = ROUGE / BLANC
STRIPED = RAYAS = RAYE
WHITE YELLOW = AMARILLO = JAUNE
6
GREEN BLACK
7
THERMAL PROTECTOR
PROTECTOR TERMICO
LIGHTS
8 PROTECTEUR THERMIQUE
LUZES BLACK
LAMPES 9
RED / WHITE
10 MOTOR
MOTOR
PRIMARIO
PRIMAIRE
BLUE
PRIMARY
11 RED MOTEUR
BLUE
12
TRANSFORMER
TRANSFORMADOR
TRANSFORMATEUR DE COURANT
SECOMDAIRE
SECUNDARIO
SECONDARY
ORANGE
1
ORANGE
YELLOW
GREY
2
PURPLE
3 YELLOW ORANGE
(Vcc)
GREEN
4 MOTOR CAPACITOR
CONDENSADOR
5 CONDENSATEUR DU MOTEUR
RPM
RED SENSOR
6 (Vcc) DETECTOR
ORANGE DE FREQUENCIA
7 (SIGNAL) DE ROTACION
SEQUENCER DETECTEUR
HOUSING GREEN
8 DU R/MIN
SEQUENCIADOR RADIO CONNECTOR
PRIMARIO (TRIP) CONEXION DE RADIO
9 CONNECTEUR RADIO
BOTTIER DE
SEQUENCEUR 1
10
2 3 2 1
11 GREEN
3
12
(STB SYSTEM / SISTEMA DE STB)
WHITE
13 (SYSTEME DU STB) 1 WALL CONTROL
CONTROL DE PARED
(COMMAND / MANDAR / COMMANDE) STRIPED
14 2 COMMANDE DE MURAL
GREY STRIPED
15 3 STB SYSTEM
GREEN
OPEN
ABRIR SISTEMA DE STB
WHITE SYSTEME DU STB
16
OUVRIR
4
BROWN
CLOSE
17
What is covered: Any defect in material and workmanship from Lo que está cubierto: todo defecto en materiales y mano de obra en el Ce qu’elle couvre: toute défectuosité de matériau et tout défaut de fab-
personal, normal household use in accordance with the uso doméstico personal y normal de acuerdo con el Manual del rication constatés pendant l’utilisation normale du produit par un indi-
Owner’s Manual. Propietario. vidu à son domicile en conformité avec le Manuel de l’utilisateur.
Duración: Pendant combien de temps:
For how long: . . . . . . . .
Serie H4000A-2 . . . Motor 10 años y todas las demás piezas 2 años. Série H4000A-2 . . . Moteur 10 ans et toutes les autres pièces 2 ans.
H4000A-2 Series. . . Motor 10 years and all other parts 2 years. Série H6000A-2K . . Moteur 15 ans et toutes les autres pièces 3 ans.
Serie H6000A-2K . . Motor 15 años y todas las demás piezas 3 años.
H6000A-2K Series . Motor 15 years and all other parts 3 years.
B IS525 Series . . . . . . Motor 2 years and all other parts 2 years.
IS550-1 Series . . . . Motor 7 years and all other parts 2 years.
Serie IS525 . . . . . . Motor 2 años y todas las demás piezas 2 años.
Serie IS550-1. . . . . Motor 7 años y todas las demás piezas 2 años.
Série IS525. . . . . . . Moteur 2 ans et toutes les autres pièces 2 ans.
Série IS550-1 . . . . . Moteur 7 ans et toutes les autres pièces 2 ans.
Série IS550-2 . . . . . Moteur 10 ans et toutes les autres pièces 2 ans.
Serie IS550-2. . . . . Motor 10 años y todas las demás piezas 2 años.
IS550-2 Series . . . . Motor 10 years and all other parts 2 years. Série IS550-2X . . . . Moteur 12 ans et toutes les autres pièces 2 ans.
Serie IS550-2X. . . . Motor 12 años y todas las demás piezas 2 años.
IS550-2X Series . . . Motor 12 years and all other parts 2 years. Série IS850-2M . . . Moteur à vie* et toutes les autres pièces 3 ans.
Serie IS850-2M . . . Motor Vitalicia* y todas las demás piezas 3 años.
IS850-2M Series. . . Motor Lifetime* and all other parts 3 years. Série IS900-1 . . . . . Moteur 10 ans et toutes les autres pièces 2 ans.
Serie IS900-1. . . . . Motor 10 años y todas las demás piezas 2 años.
IS900-1 Series . . . . Motor 10 years and all other parts 2 years. Série IS900-2 . . . . . Moteur à vie*et toutes les autres pièces 2 ans.
Serie IS900-2. . . . . Motor Vitalicia* y todas las demás piezas 2 años.
IS900-2 Series . . . . Motor Lifetime* and all other parts 2 years. Série IS920. . . . . . . Moteur à vie*et toutes les autres pièces 2 ans.
Serie IS920 . . . . . . Motor Vitalicia* y todas las demás piezas 2 años.
IS920 Series . . . . . Motor Lifetime* and all other parts 2 years. Série ISL950. . . . . . Moteur à vie*et toutes les autres pièces 3 ans.
Serie ISL950 . . . . . Motor Vitalicia* y todas las demás piezas 3 años.
ISL950 Series . . . . Motor Lifetime* and all other parts 3 years. Série ISL980. . . . . . Moteur et toutes les autres pièces à vie*.
Serie ISL980 . . . . . Motor y todas las demás piezas Vitalicia*. Série CM7600. . . . . Moteur 10 ans et toutes les autres pièces 3 ans.
ISL980 Series . . . . . Motor and all other parts Lifetime*.
Serie CM7600 . . . . Motor 10 años y todas las demás piezas 3 años. Série CM8600. . . . . Moteur à vie*et toutes les autres pièces 5 ans.
CM7600 Series . . . . Motor 10 years and all other parts 3 years.
Serie CM8600 . . . . Motor Vitalicia* y todas las demás piezas 5 años. Série PRO 95 . . . . . Moteur et toutes les autres pièces à vie*.
CM8600 Series . . . . Motor Lifetime* and all other parts 5 years.
Serie PRO 95 . . . . . Motor y todas las demás piezas Vitalicia*.
PRO 95 Series. . . . . Motor and all other parts Lifetime*. *Garantie à vie – Garanti tant que vous restez propriétaire de votre
*Garantía Vitalicia – se garantiza mientras usted sea el propietario de habitation.
*Lifetime warranty - warranted for as long as you own your home. su casa.
Bénéficiaire de la garantie: La garantie est limitée au client qui a
Who Gets the Warranty: The warranty is limited to the ¿Quién obtiene la garantía? La garantía está limitada al consumidor acheté initialement le produit.
consumer who originally purchased the product. que compró originalmente el producto.
Pays couverts: Cette garantie s’applique seulement aux produits
Alcance geográfico: Esta garantía se aplica sólo a los productos Genie Genie achetés aux états-Unis et Canada.
Geographic Scope: This warranty applies only to Genie comprados en los Estados Unidos y Canada.
products purchased in the United States and Canada. Nos conditions: Si le produit Genie est défectueux, nous enverrons
Lo que haremos: Si su producto Genie es defectuoso, mandaremos el les parties de replacement ou, selon notre choix, de le remplacer
What we will do: If your Genie product is defective, we will reemplazo los partes o, a opción nuestra, lo reemplazaremos sin cargo sans frais de votre part. Si nous envoyons les parties de
send replacement parts or, at our option, replace it at no charge alguno para usted. Si mandamos el reemplazo las partes su producto replacement du produit, il est possible que nous utilisions des
to you. If we send replacement parts for your Genie product, we Genie, podemos usar piezas de reemplazo nuevas o reacondicionadas. piéces de remplacement neuves ou reconditionnées. Si nous
may use new or reconditioned replacement parts. If we choose Si optamos por cambiar su producto Genie, podemos cambiarlo por décidons de remplacer le produit Genie, il est possible que nous le
to replace your Genie product, we may replace it with a new or uno nuevo o reacondicionado del mismo diseño o similar. remplacions avec un produit neuf ou reconditionné de conception
reconditioned one of the same or similar design. Limitaciones: LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO semblable.
AQUELLAS DE CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y Limites: LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES
Limitations: IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF
COMERCIABILIDAD (UNA GARANTÍA NO ESCRITA QUE EL GARANTIES D’A-DAP-TA-TION À UN USA-GE PAR-TI-CU-LIER ET
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY
PRODUCTO ES APROPIADO PARA USO ORDINARIO) ESTÁN LA GA-RAN-TIE DE VALIDITÉ MAR-CHAN-DE (UNE GARANTIE
(AN UNWRITTEN WARRANTY THAT THE PRODUCT IS FIT FOR TACITE QUE LE PRODUIT EST ADAPTÉ À L’USAGE) SONT
LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. GENIE
ORDINARY USE) ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM DATE OF LIMITÉES À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. GENIE
NO PAGARÁ POR PÉRDIDA DEL USO DE SU PRODUCTO GENIE O
PURCHASE. GENIE WILL NOT PAY FOR; LOSS OF USE OF DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE
POR DAÑOS DE PROPIEDAD CAUSADOS POR SU PRODUCTO GENIE
YOUR GENIE PRODUCT OR PROPERTY DAMAGE CAUSED BY D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE DOMMAGES MATÉRIELS
O POR LA FALLA DE TRABAJAR; POR DAÑOS CUALESQUIERA
YOUR GENIE PRODUCT OR ITS FAILURE TO WORK; ANY CAUSÉS PAR LE PRODUIT GENIE OU PAR UN FONCTIONNEMENT
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES; ANY ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES; POR DAÑOS
RESULTANTES DEL MAL USO O LA MODIFICACIÓN DE SU DÉFECTUEUX ; DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS ;
DAMAGES RESULTING FROM MISUSE OR MODIFICATION OF DE DOMMAGES ISSUS DE L’UTILISATION INCORRECTE OU DE
YOUR GENIE PRODUCT. PRODUCTO GENIE.
LA MODIFICATION DU PRODUIT GENIE.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones del tiempo que
Some states and provinces do not allow limitations on how long dura la garantía implícita o la exclusión de daños incidentales o Certains états et provinces n’autorisent pas les limites de durée
an implied warranty lasts or the exclusion of incidental or circunstanciales, entonces puede que las limitaciones de arriba no se des garanties implicites ou l’exclusion des dommages accidentels
consequential damages, so the above exclusions may not apply. ou indirects. Dans ce cas, les exclusions ci-dessus ne
apliquen.
s’appliquent pas.
How to get Warranty Service: To get warranty service for your Cómo obtener servicio de garantía: Para obtener servicio de garantía
Comment bénéficier du service offert par la garantie: Pour
Genie product, you must provide proof of date, and place of para su producto Genie, usted debe proporcionar prueba de la fecha y
pouvoir en bénéficier, il vous faut fournir une justification de la
purchase of the product. lugar de la compra del producto. date et du lieu de l’achat.
1. Servicio de bricolaje: Llamar sin cargo a la conexión del consumidor
1. Do-It-Yourself-Service: Call Genie Consumer Connection toll 1. Service pour effectuer les réparations soi-même: Appeler le
de Genie, marcando el 1-800-354-3643. Representantes entrenados de numéro sans frais du service à la clientéle Genie 1-800-354-3643.
free at 1-800-354-3643. Trained Genie representatives will assist Genie le asistirán en diagnosticar el problema y harán arreglos para sum-
in diagnosing the problem and will arrange to supply you with Des agents Genie spécialisés vous aideront à diagnostiquer le
inistrarle las piezas necesarias para las reparaciones de bricolaje o sea que probléme et prendront les dispositions nécessaires pour vous
required parts for do-it-yourself repairs. Trained service usted mismo haga. Los representantes de servicio entrenados están
representatives are available Monday-Friday, 8:00 AM - 11:00 fournir les piéces requises afin que vous puissiez effectuer les
disponibles de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 11:00 p.m. y los sábados réparations par vous-même. Vous pouvez joindre ce service du
PM, and on Saturday, 11:00 AM -8:00 PM Eastern Time de 11:00 a.m. a 8:00 p.m. hora del Este (sujeto a feriados). lundi au vendredi, de 8 h à 23 h et le samedi, de 11 h à 20 h,
(subject to holidays.)
2. Servicio de distribuidores autorizados: Usted puede obtener el heure de l’Est (sauf jours fériés)
2. Service From Authorized Dealers: You can obtain the name of nombre del distribuidor autorizado de Genie llamando a la conexión del 2. Service effectué par des techniciens agréés: Appeler le service
a Genie authorized dealer by calling the Genie Consumer consumidor de Genie, marcando el 1-800-654-3643. Si un à la clientéle Genie au 1-800-654-3643 qui vous communiquera le
Connection at 1-800-654-3643. If an authorized dealer provides distribuidor autorizado extiende una garantía de servicio, Genie no le nom d’un technicien agréé. Si le technicien agréé offre un service
warranty service, Genie will not reimburse you or otherwise be reembolsará a usted ni será responsable por esos cargos. de garantie, les frais encourus ne seront pas remboursés par Genie
responsible for those charges. Su elección de cualesquiera de las opciones de los servicios descritos et Genie ne sera pas tenu responsable du réglement des frais.
Your choice of any one of the above described service options is arriba es el recurso que tiene bajo esta garantía. Le choix de l’une des options de service décrite ci-dessus est le
Qué Esta Garantía no Cubre: Esta garantía no cubre baterías recours dont vous disposez sous cette garantie.
your remedy under this warranty.
(que considera las partes reemplazables,) la instalación, el uso Que Cette Garantie Pas Couverture: Cette garantie pas piles
What This Warranty Does Not Cover: This warranty does not de la propaganda, los defectos resultando de accidentes, el couverture (qui sont-ils considéré des parties remplaçables,)
cover batteries (which are considered replaceable parts,) daño mientras en tránsito a nuestra ubicación del servicio o installation, usage *, défauts Rayon résulter de accidents,
installation, commercial use, defects resulting from accidents, resultar de daño de modificaciones, el maltrato o el abuso, la dommages * dans traversée à notre emplacement service ou
damage while in transit to our service location or damage falta de la conservación apropiada, la reparación o las pas dommages qui résulte de changements, * ou abus, manque
resulting from alterations, misuse or abuse, lack of proper modificaciones no autorizadas del producto, poner de ninguna d'entretien propre, réparation ou modifications inautorisée du
maintenance, unauthorized repair or modifications of the fijación no proporcionó con el producto, programar de los produit, apposant d'attachement ont fourni avec le produit,
product, affixing of any attachment not provided with the Dispositivos del Mando a distancia, de T de Rayo Segura® el programmant de H, de T de Rayon Sûr® ajustement
product, programming of the Remote Control Devices, ajuste/limpiar,Los alambres pellizcados o rotos, el Coche soltó, nettoyage,Fils pincés ou cassés, l'Attelage a déclenché, les
Safe-T-Beam® adjustment/cleaning, staples through wiring, los ajustes del Control de la Fuerza, la puerta fuera de ajustements de Contrôle de Force, la porte d'équilibre, les
pinched or broken wires, Carriage disengaged, Force Control equilibrio, los primaveras o los cables rotos, las fallas del poder, ressort ou les câbles cassés, les coupures de courant, l'usage
adjustments, door out of balance, broken springs or cables, el uso de cuerdas de extensión, perdiendo o las partes dañadas de rallonges, manquant ou a endommagé des parties sur
power outages, use of extension cords, missing or damaged en descontado, clearanced, la venta final o los cartones escompté, clearanced, la vente finale ou a enregistré des boîtes,
parts on discounted, clearanced, final sale or taped cartons, grabados, las operaciones fantasmales (el trabajo no se cubre les opérations fantômes (la main-d'oeuvre n'est pas couverte si
phantom operations (labor is not covered if Opener is si el Abrelatas funciona apropiadamente mientras técnico está l'Ouvre-boîte fonctionne convenablement pendant que le
functioning properly while technician is in garage), fire, flood, en el garaje), el fuego, la inundación, los actos de la naturaleza, technicien est dans le garage), le feu, l'inondation, les désastres
acts of God, or failure to follow the Owner's Manual. o el fra. naturels, ou l'échec pour suivre le Manuel du Propriétaire.
This warranty is the only one we will give on your Genie Esta garantía es la única que daremos a su producto Genie, y Cette garantie est la seule garantie fournie pour le produit et fait
product, and it sets forth all our responsibilities regarding estipula todas nuestras responsabilidades con respecto a su valoir toutes les responsabilités qui vous incombent concernant
your Genie product. There are no other express warranties. producto Genie. No hay otras garantías expresas. le produit Genie. Il n’y a pas d’autres garanties expresses.
State and Province Rights: This warranty gives you specific Derechos de estados y provincias: Esta garantía le otorga derechos Droits pour les êtats et les provinces: Cette garantie vous donne
legal rights, and you may also have other rights that vary from legales específicos y puede que usted tenga también otros derechos des droits juridiques spécifiques; les autres droits peuvent varier
state to state and province to province. que varían de estado a estado y de provincia a provincia. d’un êtat à l’autre et d’une province à l’autre.
Visit Our Website at: Visitar “Website” nuestro en: Visite “Website” notre en:
www.geniecompany.com www.geniecompany.com www.geniecompany.com
PHOTOCOPY THIS PAGE TO USE FOR ORDERING / FOTOCOPIAR LA PAGINA POR USAR CUANDO HACER EN PEDIDO / RENDRE APPAREIL PHOTOSTAT DU PAGE POUR USAGE A DISPOSITION
GWKP Sistema de entrada por teclado numérico inalámbrico - Acciona los abridores de puertas de garaje Intellicode® sin control remoto o llave. 35282R $49.95
DEF
3
MNO
2
6
JKL
WXYZ
1
9
Système d’ouvre-porte de garage à clavier sans fil - Actionne les ouvre-porte de garage avec Intellicode® sans télécommande ni clé.
TUV
GHI
4
8
PQRS
7
0
9V
(3) 1/4 oz. tubes Screw Grease - Ensures proper equipment wear protection.
GLU-3 (3) 1/4 once lubricante de tornillo accionar - Asegura componente correcto protección por deterioro. 35164R $1.95
La onza 1/4 lubricant de la vis (3)- Garantir componant exact par systéme défense vers user.
Universal Wall Button - Provides additional convenient inside operation of Door.
GWB Botón de pared universal - Proporciona operación conveniente de la puerta desde el interior. 34960R $04.95
Bouton mural universel - Actionne l’ouvre-porte de l’intérieur du garage.
Perfect Stop® - Ensures perfect parking.
GPS-5 Stop Perfecto® - Asegura el estacionamiento perfecto. 34964R $04.95
Butoir Perfect Stop® - Permet de stationner à la perfection dans le garage.
Screw Drive Extension Kit - Eighteen inch Extension to increase travel of Screw Drive Operator to accommodate eight foot door.
Juego de extensión deslizante de Screw Drive - Una extensión de 18 pulgadas para aumentar la carrera de un abridor deslizable de tornillo,
GSX-8 para acomodar una puerta de 8 pies (2,43 m.). $34.95
Nécessaire de rallonge du Screw Drive - Rallonge de 30 dm (18 po) prolongeant la course de l’ouvre-porte Screw Drive pour une porte 33523R
de 2,4 m (8 pi) de hauteur.
Universal Conversion Kit - Converts any Garage Door Operator to a secure radio signal system. Kit includes a Remote Control, Receiver and Transformer..
Juego de conversión universal - Convierte cualquier abridor de puerta de garaje a un sistema de señal de radio seguro. El juego incluye
GIRU-1T un control remoto de abridor de puerta de garaje, receptor y transformador. 33154R $49.95
Nécessaire de conversion universel - Transforme tout ouvre-porte de garage en système de sécurité à signal radio. Comprend une
télécommande d’ouvre-porte de garage, un récepteur et un transformateur.
60 WATT Enhanced/Rough Service Light Bulb - Ensures proper equipment compatability.
LIGHTBULB Bombilla de 60 Vatios - Asegura componente correcto de sistema. 26210A.S $2.95
Éclairage de 60 WATT - Garantir componant exact par systéme.
Emergency Release Kit - Provides access to garage from outside in the event of an electrical power failure.
Juego de pica-porte de pestillo - Permitir entrtada desde por fuera de garaje porque corte de eléctric.o
GER-2 Nécessaires de Déclenchement de secours - Le nécessaire de déclenchement de secours est conçupour vous permettre d’accéder 34963R $29.95
à votre garage depuis l’extérieur en cas de panne de courant et lorsqu’il.
STB Adapter Brackets (2) - Used in conjunction with standard STB mounting brackets, they provide additional clearance along with mounting options.
ADAPTER Bras adaptador por STB(2) - Usado con bras normal por STB, proveer espacio adicional.
BRACKET Supports raccord du STB (2) - Se servir en compagnie de supports normal du STB, assurer espace supplémentaire. 34439R.S $4.95
No C.O.D. shipments. Please include check or money order, do not send cash.
Allow 3-4 weeks for delivery. We accept Visa or Mastercard phone orders. TOTAL ORDER / TOTAL DEL PEDIDO / COMMANDE TOTALE $
1.800.354.3643. Please have part number and credit card ready SHIPPING & HANDLING / FLETE Y MANEJO / MANUTENTION ET EXPÉDITION $ 5.00
No se aceptan pedidos de pago contra entrega (COD). Sírvase incluir su cheque o STATE SALES TAX / IMPUESTO DE VENTAS ESTATAL / TAXE DE VENTE $
giro postal; no envíe dinero en efectivo. Concédanos 3 a 4 semanas para la entrega.
Aceptamos pedidos telefónicos de Visa o Mastercard. 1.800.354.3643. Sírvase tener GRAND TOTAL / GRAN TOTAL / TOTAL GLOBAL $
listos los números del modelo y de la tarjeta de crédito.
Please add local sales tax if you reside in one of the states listed.
Pas d’expédition contre remboursement. Veuillez inclure un chèque ou un mandat
bancaire. N’envoyez pas d’argent comptant. Accordez de 3 à 4 semaines pour la California Georgia Maryland New York Virginia
livraison. Nous acceptons les commandes par téléphone avec paiement par carte de Connecticut Illinois Massachusetts Ohio Wisconsin
crédit Visa ou Mastercard. 1.800.354.3643. Ayez sous la main le numéro de la pièce et Florida Indiana New Jersey Tennessee
celui de la carte de crédit.
MAIL ORDER FORM TO:
SHIP ORDER TO: / ENVIAR MERCANCIA CON: / EXPÉDIER MARCHANDISE POUR: ENVIAR HACER UN PEDIDO DE MERCANCIA A:
NAME / NOMBRE / NOM METTRE À LA POSTE LE ARRANGEMENT À: