Language Level Allocation Exercise 2024 CIV
Language Level Allocation Exercise 2024 CIV
Students should translate into English BOTH passages (marked as ‘A’ and ‘B’).
You should give yourself 30 minutes max., aiming to complete as much of the passages as you are able to.
You may use your own dictionaries. (We have also included links to online dictionaries that we especially
recommend.)
Please note: This is not a test but a diagnostic exercise. We do not want you to feel over-anxious about
this, it is simply to help us allocate you to the right level and has no bearing on your degree marks.
Adjustments are also made in the first few weeks of term. However, it is very important that you do not
seek assistance from other people or online translation tools (other than dictionaries). The goal of this
exercise is to assess your comprehension of the language, so if you get outside help with it, you may very
well end up in a level that is not suitable for you. Students should not attempt the passages if they are
total beginners.
1
LATIN
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/resolveform?redirect=true&lang=Latin
Pyramus et Thisbe in proximis domibus habitabant. Pyramus erat pulcherrimus iuvenis, Thisbe
omnium puellarum pulcherrima. primum amici erant; deinde amor eos tenebat. quamquam
matrimonium cupiebant, patres matresque eos convenire vetuerunt. sed saepe signa inter se dabant,
nam forte erat parva rima per murum qui duas domos dividebat. mox constituerunt furtim nocte ad
locum quendam convenire. cum Thisbe media nocte advenisset, ibi sub arbore sedebat. subito leo ei
appropinquavit. Thisbe, simulac leonem conspexit, in antrum fugiens velamen suum in terra reliquit.
ubi Pyramus non multo post advenit, et vestigia leonis et velamen invenit, gladio quem secum ferebat
se transfixit.
Grammar Questions
Part B) Roger Ascham explores the implications of the Biblical quote from 1 Corinthians 8:2 ‘Anyone
who claims to know something does not yet have the necessary knowledge’.
haec sententia Pauli tantum redigit in memoriam nobis, quales nam sumus, quam viles, quam
humi repentes, ut nosmet ipsi humiliter et demisse sentiamus. hic scientissimus est, qui scit
quam nihil ipse sciat, hoc est, qui ignorantiam suam et inscitiam scit: ob quam rem Socrates,
licet ab Apolline, divinitus tamen iudicatus est sapientissimus, quod hoc solum sciret, quam
esset omnium rerum inscius. Socrates etiam, in Apologia sua, putat multos viros, qui habebantur
valde sapientes, hoc nomine fuisse ab Apolline iudicatos stultiores, quia sibi ipsi videbantur
esse sapientissimi. scientiam habemus, fateor, sed eo sane maiorem, quo nos illam minorem
esse sentimus.
Grammar Questions