Manual VMB TE 071 09 19
Manual VMB TE 071 09 19
Manual VMB TE 071 09 19
TE-071
TORRE ELEVADORA
TOWERLIFT
TRAVERSENLIFT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
V.09.19
LIFTING TOWER TE-071
TORRE ELEVADORA TE-071
CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES
BGV-C1
BGG-912
)LQGDFRS\RIWKHFHUWL¿FDWLRQVDWWKHHQGRIWKLVERRNOHW
3XHGHYHUXQDFRSLDGHODVFHUWL¿FDFLRQHVDO¿QDOGHOPDQXDO
Manufacturer - Fabricante
Este manual de usuario y catálogo anexo de piezas de repuesto es propiedad de PRO LIFTS S.L.
Queda prohibida su reproducción total o parcial por cualquier medio que la tecnología actual permita.
Deposito legal y copyright 2016. Todos los derechos reservados.
A TE-071
ALS-3
ALS-2
ALS-1
ALS$XWRPDWLFVHFXULW\ORFN*DWLOORDXWRPiWLFRVHJXULGDG
S A.................. 5HG90%NQRE3DORPLOODSUHVLyQURMD90%
S7UDQVSRUWFRPSDUWPHQW$ORMDPLHQWRGHWUDQVSRUWH
T................... Transport wheels / Ruedas de transporte
V:RUNLQJFRPSDUWPHQW$ORMDPLHQWRGHWUDEDMR
V V
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 3
TE-071
H.................. Handle / Manivela
L6SLULWOHYHO1LYHOGHEXUEXMD
N)RUFHRQKDQGFUDQN)XHU]DVREUHPDQLYHOD
P................... Leg / Pata
Q.................. Stabilizer / Estabilizador
R&DWFKSDZO*DWLOOREORTXHRSDWDV
S7UDQVSRUWFRPSDUWPHQW$ORMDPLHQWRGHWUDQVSRUWH
W.................. Winch / Cabrestante
L N2
N1
R S
P
Q
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 4
4XLFNRSHUDWLRQJXLGH ENGLISH
CONTENTS 2. TECHNICAL INFORMATION
1. Introduction. 2.1 - TE-071 Towerlift.
2. Technical information.
2.2 - Designed to lift loads, such as trus-
3. Safety precautions.
sing and lighting, vertically up to different
4. Operation.
heights.
5. Maintenance.
*XDUDQWHH 2.3 - Maximum load : 220 Kg (485 lb).
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 5
4XLFNRSHUDWLRQJXLGH ENGLISH
Security), pat. pen. 200501056.hed in sa- can be supplied with natural aluminium
tin polyester. ¿QLVKRUEODFN YHUVLRQ%
2.17 -$GMXVWDEOHVWDELOL]LQJIHHWZLWKUXEHU
2.20 -6SLULWOHYHOWRDGMXVWWKHWRZHUYHU-
non-slip supports.
tically.
2.18 - Safety catches to anchor the legs.
2.21 - Swivel wheels to transport the lift
2.19 - Antirust protection, primed paint when folded.
with cured polyester dust cover. The tower
3. SAFETY PRECAUTIONS.
3.2 - 2QO\ SODFH WKH OLIW RQ KDUG ÀDW VXUIDFHV DOZD\V
FKHFNLQJWKDWLWLVLQDYHUWLFDOSRVLWLRQE\XVLQJWKHEXE-
ble level indicator (L IRXQGRQWKHEDVHVHFWLRQ$GMXVW
the leg stabilizers (Q) by turning the handles (H) to level
if necessary. NEVER use wedges or other foreign ob-
MHFWVWREDODQFHWKHOLIW
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 6
4XLFNRSHUDWLRQJXLGH ENGLISH
3.10 - 7DNH FDUH ZLWK DOO REVWDFOHV DERYH WKH OLIW DQG
its extension zone such as cornices, balconies, and
luminous signboards. It is very important to avoid the
presence of all types of cables below the extended lift.
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 7
4XLFNRSHUDWLRQJXLGH ENGLISH
3.12 - %HIRUH XVLQJ WKH OLIW FKHFN WKH FRQGLWLRQ RI WKH
FDEOH 7KH FDEOH VKRXOG QRW KDYH EURNHQ WKUHDGV RU
VKRZDQ\VLJQVRIFUXVKHGÀDWWHQHGDUHDV1(9(5XVH
faulty cables, always change them if there is any doubt.
Only use VMB steel cables; reference: DIN 3060.
4XDOLW\.*PPDQGWRUVLRQUHVLVWDQW
3.13 -$OO VHFWLRQV PXVW EH ORZHUHG ¿UVW DQG WKH OHJV
placed in its transport position, before transportation.
3.16 -1(9(5WDNHDSDUWWKHFUDQNRIWKHZLQFKZKHQ
the lift is carrying a load or extended.
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 8
4XLFNRSHUDWLRQJXLGH ENGLISH
ORIGINAL
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 9
4XLFNRSHUDWLRQJXLGH ENGLISH
impossible that two or more people co-or- to use, the gearing, the axis bearings, the
dinate the winches elevating or lowering VSLUDORIWKHFUDQNDQGWKHVHFWLRQV
the loads, at exactly the same pace. At a
certain point each tower will be extended 5.3 - All lifts should undergo an annual
for these differences. :LWK D ULJLG ¿[D- lift’s elements and security systems invol-
WLRQ DQG LI WKH OHYHO GLIIHUHQFH LV VLJQL¿- ved in the lift’s use.
tely folded, place the legs in their trans- dicate the corresponding code which can
port compartment (S) and the lift is ready be found in this manual together with the
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 10
Manual de usuario ESPAÑOL
CONTENIDO 2. INFORMACIÓN TÉCNICA
1. Introducción.
2. Información técnica. 2.1 - Torre elevadora TE-071.
3. Precauciones de seguridad. 2.2 - Diseñada para levantar sistemas de
4. Instrucciones de uso. trusses e iluminación en sentido vertical a
5. Mantenimiento. diferentes alturas.
*DUDQWtD 2.3 -&DUJDPi[LPDNJ OE
2.4 - Carga mínima: 25 Kg (55 lb).
1. INTRODUCCIÓN 2,5 - Altura máxima: 5.35 m (17.5’).
(VWLPDGR FOLHQWH &RQ HO ¿Q GH JDUDQWL- 2.6 - Altura plegada: 1,73 m (5.7’).
]DUXQIXQFLRQDPLHQWRVHJXUR\¿DEOHGH
2.7 - Dimensiones torre plegada:
la torre elevadora TE-071 por favor, siga 0.47x0.47x1.73m (1.54’x1.54’x5.7’).
cuidadosamente las instrucciones de este
manual. 2.8 -'LPHQVLRQHVGHFDMDWUDQVSRUWH
0.49x0.49x1.77m (1.61’x1.61’x.5.81’).
Antes de manipular la torre elevadora,
lea las instrucciones completas y tenga 2.9 - Área base: 1,53 x 1,53m (5’ x 5’)
en cuenta la información técnica conte- 2.10 -3HVRGHODWRUUHNJ OE
nida en este manual. Todos los produc- 2.11 - Adaptador: Ø 35 mm
tos de VMB se someten a pruebas muy (PSU-06/PSA-01).
rigurosas, en condiciones estrictas y son 2.12 - 0DWHULDO GH FRQVWUXFFLyQ 3HU¿OHV
monitorizados continuamente durante el de acero DIN 2394
SURFHVRGHIDEULFDFLyQ&RQHO¿QGHJD- 2.13 -6LVWHPDGHFXDWURSHU¿OHVWHOHVFy-
rantizar el correcto funcionamiento y se- picos accionados con cabestrante por ca-
guridad de los elevadores, sólo deben ser ble de acero y guiado por poleas de acero
utilizadas piezas originales del fabricante. DFDQDODGDVFRQFRMLQHWHVGHERODV
Si se utilizan piezas que no sean las origi-
2.14 -&DEHVWUDQWHNJGHFDUJDPi[L-
nales del fabricante, o el producto se mo-
ma con freno automático de retención de
GL¿FDGHDOJXQDPDQHUDHOXVXDULRSLHUGH ODFDUJD&HUWL¿FDFLyQ&(\*67h9
todos los derechos de garantía.
2.15 - Cable: Acero DIN 3060. Calidad de
90% VH UHVHUYD HO GHUHFKR GH PRGL¿FDU UHVLVWHQFLDDODWRUVLyQNJPP2.
ODVHVSHFL¿FDFLRQHV\ODVSLH]DVGHOSUR- Diámetro del cable: Ø6 mm.
ducto sin previo aviso. El tipo de modelo,
2.16 - Sistema exclusivo ALS (Auto-blo-
año de producción y el número de serie
queo de seguridad), pat. pen. 200501056.
deben ser citadas en cualquier consulta o hed acabado en poliester satinado.
pedido de piezas de recambio.
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 11
Manual de usuario ESPAÑOL
2.17 - 3DWDV HVWDELOL]DGRUDV DMXVWDEOHV torre puede ser suministrada con acaba-
con soportes de goma antideslizante. do natural de aluminio o negro (versión
2.18 - *DWLOORV GH VHJXLUGDG SDUD DQFODU B).
las patas. 2.20 -1LYHOGHEXUEXMDSDUDDMXVWDUODYHU-
ticalidad de la torre.
2.19 - Protección anti-óxido, imprimación
con pintura de polvo poliester al horno. La 2.21 - Ruedas direccionales para el trans-
porte de la torre cuando este plegada.
3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 12
Manual de usuario ESPAÑOL
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 13
Manual de usuario ESPAÑOL
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 14
Manual de usuario ESPAÑOL
ORIGINAL
4. INSTRUCCIONES DE USO.
4.1 - Colocar el elevador sobre una super- de modo que el peso de la carga sólo ac-
¿FLH ¿UPH \ SODQD GH OD ]RQD GH WUDEDMR túe en dirección vertical.
sirviendose de las ruedas direccionales La carga mínima son 25 kg.
de transporte (T).
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 15
Manual de usuario ESPAÑOL
de seguridad). Este sistema VMB de gati- Por ello, es necesario que la estructura
OORURMREORTXHDDXWRPiWLFDPHQWHODWRUUH no se estire y permita estas diferen-
HQ OD SRVLFLyQ TXH VH GHMD &DGD WUDPR cias &RQ XQD ¿MDFLyQ UtJLGD \ VL OD GLIH-
de elevación tiene un ALS que bloquea rencia de nivel es importante, la fuerza
el tramo en el caso improbable de que el generada a partir de la manivela del ca-
cable se rompa. brestante deformará la estructura y apli-
cará una fuerza lateral a los elevadores
4.6 - Descenso: Para descender la torre provocando su bloqueo y ruptura.
es necesario, primero girar la manivela
4.7 - Transporte:
del cabrestante ligeramente en sentido
Para el transporte de la torre es necesa-
horario (N1) y al mismo tiempo tirar del
ULR SOHJDU OD PiTXLQD EDMDQGR WRGRV ORV
ALS-1URMRSDUDGHVEORTXHDUHVWROLEHUD
tramos completamente. Una vez la torre
el sistema de bloqueo. A continuación,
haya sido plegada, coloque las patas en
gire la manivela en sentido anti-horario
VXDORMDPLHQWRSDUDWUDQVSRUWH S) y la to-
(N2), mientras desciende el tramo tirar
rre ya estará lista para su transporte.
del ALS-1 para desbloquear hasta que el
WUDPR KD\D VLGR FRPSOHWDPHQWH EDMDGR
7RGRV ORV JDWLOORV URMRV $/6 GHEHQ VHU 5. MANTENIMIENTO
desbloqueados uno a uno mientras gira-
mos la manivela en sentido anti-horario 5.1 - Comprobar periódicamente el esta-
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 16
Manual de usuario ESPAÑOL
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 17
Bedienungsanleitung DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS 2. TECHNISCHE DATEN
2.5 -=XOlVVLJH+XEK|KHP
1. EINFÜHRUNG
2.6 - Mindeshubhöhe : 1,73 m.
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 18
Bedienungsanleitung DEUTSCH
2.16 - Arretierung der Turmabschnitte auf 7HLOH ZLH6HLOH'UlKWH'HFNHQYRUVSUQJH
die Arbeitshöhe über Sicherheitsbolzen aus usw.) oberhalb des Turmes.
6WDOO:HUNVWRII67 3.8 - Niemand soll sich unter dem Turm
aufhalten.
2.17 -$XVOHJHU PLW UXWVFKIHVWHQ *XPPL-
IHQDXVV\QWKHWLVFKHP.DXWVFKXN 3.9 - Den Turm nicht bewegen, wenn dieser
unter Last und ausgefahren ist.
2.18 - 9HUDQNHUXQJ GHU $XVOHJHU EHU
6LFKHUKHLWVNOLQNHQ 3.10 - Vor der Verwendung des Turms den
6HLO]XVWDQG NRQWUROOLHUHQ 'DV 6HLO GDUI
2.19 - Wasserwaage zum Einstellen der
NHLQH GUDKWEUFKH E]Z 4XHWVFKVWHOOHQ
VHQNUHFKWHQ7XUPODJH
DXIZHLVHQ8QWHUNHLQHQ8PVWlQGHQ6HLOH
2.20 - Korrosionsschutz und Veredelung in schlechtem Zustand verwenden.
GXUFKHOHNWURO\WLVFKH9HU]LQNXQJ
3.11 - 1LHPDOV GLH :LQGHONXUEHO W) bei
unter Last stehendem und ausgefahrenen
3. SICHERHEITSMAßNAHMEN. Turm abbauen.
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 19
Bedienungsanleitung DEUTSCH
4.2 - Die Ausleger (P) aus der Transpor 'XUFKGLH:LUNXQJGHUDXWRPDWLVFKHQ/DVW-
halterung (S) herausnehmen und in deren GUXFNEUHPVHEOHLEWGLHVHLQGLHVHU6WHOOXQJ
Arbeitsaufnahmen (V) voll einschieben. Mittels Bolzen (M2) den 2'HU7XUPNDQQ
Dabei achten Sie bitte darauf, daß sie mittels LQMHGHUEHOLHELJHQ=ZLVFKHQVWHOOXQJEHODV-
der Sicherheitsbolzen (R) befestigt sind. sen werden, indem man einfach die Kurbel
ORVOlWXQGGHQ7XUPGXUFK+LQHLQGUFNHQ
4.3 - 'LH VHQNUHFKWH 7XUPODJH EHU GLH
des Bolzens in das entsprechende Loch die
verstellbaren Stellteller (Q) durch Drehen
gewünschte Stellung befestigt.
GHUNXUEHO + LQHQWVSUHFKHQGHU5LFKWXQJ
zum Zentrieren der Wasserwaagenblase 4.7 - Senken:
(F) an der Kreismitte einstellen.
'HU6HQNYRUJDQJHUIROJWXPJHNHKUW%RO]HQ
4.4 - Die zu hebende Last auf dem Turm (M2) entriegeln und den Turm weiter nach
PLWWHOVHLQHVJHHLJQHWHQ7UlJHUVVRDXIV- XQWHQVHQNHQELV$EVFKQLWW2 voll herunter-
WHOOHQGDGDV/DVWJHZLFKWQXUVHQNUHFKW gefahren ist. Bolzen (M1) entriegeln und
ZLUNW'LH0LQGHVWODVWPX.JEHWUDJHQ GLH/DVWZHLWHUVHQNHQELVGHU+HEHUWXUP
Y R O O N R P P H Q E L V ] X U 0 L Q G H V W K | K H
4.5 - Heben:
KHUXQWHUJHIDKUHQLVW'HU+HEHWXUPNDQQ
Den Sicherheitsbolzen (M1) entsperren und
JHQDXVRZLHEHLP+HEHQGHU/DVWDXIMHGHU
den Turm mit der Last durch Drehen der
beliebeiger Zwischenstellung belassen
:LQGHNXUEHO : LP 8KU]HLJHUVLQQ 1
werden.
heben, indem man Turmabschnitt 1 voll
KHUDXVIlKUW 4.8 - Für den transport des Turmes ist dieser
G X U F K 6 H Q N H Q G H U ( L Q ] H O D E V F K Q L W W H
4.5 - Halten:
herunterzufahren, wobei die Einzelabsch-
:LQGHNXUEHO W) loslassen. Durch die nitte mittels der Sicherheitsbolzen (M1, M2)
:LUNXQJGHUYRQGHU/DVWEHWlWLJWHQDXWR- befestigt werden müssen. Das Stützsystem
matischen Bremse bleibt die Kurbel in dieser (SA YROONRPPHQ ELV ]XU 0LQGHVWK|KH
Stellung. Diesen ersten Abschnitt mittels herunterfahren und mit dem Sicherheits-
des Sicherheitsbolzen (M1) verriegeln. bolzen (R ¿[LHUHQ
4.6 - Weiter heben:
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 20
Bedienungsanleitung DEUTSCH
Quetschungen auf, ist es sofort durch ein 6. ZERTIFIKAT
PHXHV]XHUVHW]HQ8QWHUNHLQHQ8PVWlQ-
%*9&
den den Hebeturm mit Seilen in schlechtem
%**
den den Hebeturm mit Seilen in schlechtem
EC Conformity Declaration pursuant to the
Zustand verwenden. Nur verwindungsstei-
EC Machinery Directives 89/392/CE and
fes Stahlseil nach DIN 3060 verwenden.
98/37/CE: Manual lifters
5.2 -'HU+HEHWXUPZLUGZHUNVHLWLJNRP-
SOHWW JHVFKPLHUW JHOLHIHUW (V ZLUG MHGRFK
HPSIRKOHQUHJHOPlLJ MHQDFK%HGDUI GDV
=DKQUDGGHU:LQGHGLH:lO]ODJHUGHU$Q-
triebswelle und Hülse, das Kurbelgewinde
und die Abschnitte zu schmieren.
ACHTUNG:
Die Bremsscheiben nicht einölen oder
fetten!
5 . 4 - )UHLQHNRQWLQXLHUOLFKH%HEULHEV-
sicherheit sind ausschließlich Original-
Ersatzteile zu verwenden.
$OOH*HZlKUOHLVWXQJVDQVSUFKHVLQGIU
den Anwender aufgehoben, wenn er Nicht-
Original-Ersatzteile verwendet bzw. Ände-
UXQJHQDP3URGXNWYRQVHOEVWYRUPLPPW
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 21
TE-071 SPARE PARTS SKETCHES /
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 22
TE-071 7101/ 7102/ 7103/ 7104/
7101B 7102B 7103B 7104B
2190N
6409
7476/
7476B 7164
2176/
2176B
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 23
TE-071
A
7666R
2194N
A.3 A.2
2193N
A.1 2193N
7224
2157
A.1
2140 2047 7962
3232 2152
3243
7676
3232 2152 7680
7667/
7667B
7224
A.2 2157
2141 2152
7666
3242
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 24
TE-071
7672/
7224 7672B
A.3 5415
2141 2152
7666
3239
2194N
2197
2193N
7650 (x2) 2197
Tramo /
Profile 7102 2049 (x2) 3241 (x2)
7224 (x2)
Tramo /
Profile 7103 2049 (x2) 3241 (x2)
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 25
TE-071
B
2190N
7160ML
7646 x3
7061 x3
2029
2050
2051
2161
Estabilizador
completo TE-071 2046
2043
Ref: 2195
2047 2159
2030
2048
2049
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 26
TE-071
C
C.1
C.2
2027
C.3
2244 x1
2088 x4
2171
C.1
2171
7649
2190N
3247
C.2 7637
3233
2157
7636 3245
3233
C.3
2155 2166
3233
3245 2164
3233
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 27
SPARE PARTS LIST / LISTA DE REPUESTOS TE-071
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 28
Code Description GB / USA Descripción ES
3241 M6 Nut Tuerca M6
3242 Scratch preventing nylon 12mm Taco nylon 12mm
3243 Scratch preventing nylon 9mm Taco nylon 9mm
3245 M6 Conic screw Tornillo cónico M6
3247 M6 Screw Tornillo M6
5415 Ø 55 Steel pulley Polea de acero Ø55
6409 Spirit level 1LYHOGHEXUEXMD
7061 M10 Washer Arandela M10
7101B 7(3UR¿OH%DVH %%ODFN Tramo 1 Base TE-071 (B Negro) 100
7102B 7(3UR¿OH %%ODFN Tramo 2 TE-071 (B Negro) 80
7103B 7(3UR¿OH %%ODFN Tramo 3 TE-071 (B Negro) 60
7104B 7(3UR¿OH %%ODFN Tramo 4 TE-071 (B Negro) 45
7160ML :LQFK.J /RQJFUDQN Cabestrante 450 Kg (Manivela larga)
7164 Plastic end cap Tapón de plástico patas
7224 M6 Allen screw Tornillo allen M6
7476B /HJSUR¿OH %%ODFN 3HU¿OSDWD %1HJUR
7636 Steel axe Ø12 (MHGHDFHUR
7637 Inner steel plate Pletina de acero interior
7646 M10 screw Tornillo M10
7649 PP&DEOHHQGORFN Prisionero para cable 6 mm
7650 M6 Screw Tornillo M6
7666 0[90%EODFNNQRE Pomo negro VMB M10x35
7666R 0[90%UHGNQRE 3RPRURMR90%0[
7667B 6WHHOSODWH %%ODFN Pletina de acero (B Negro)
7672B 6WHHOSODWH %%ODFN Pletina de acero (B Negro)
7673 Inner steel plate Pletina de acero interior
7675 Inner steel plate Pletina de acero interior
7676 0[90%EODFNNQRE Pomo negro VMB M10x20
7680 Steel plate 3OHWLQDDFHURDMXVWHLQWHULRU
7962 M12 Allen screw Tornillo allen M12
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 29
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados. 30
facebook / vmblifts
Canal VMBLifts