0% found this document useful (0 votes)
215 views23 pages

Levels of Stylistic Analysis

Uploaded by

Eman Khurram
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
215 views23 pages

Levels of Stylistic Analysis

Uploaded by

Eman Khurram
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 23

Stylistic analysis

Stylisticians approach style by means of stylistic analysis, which is generally


concerned with the uniqueness of a text; that is, what it is that is peculiar to
the uses of language in a literary text for delivering the message. Short
( 1984 : 15 ) points out that stylistic analysis involves three logically
ordered parts : description , interpretation and evaluation. Description is
logically prior to interpretation because a reasonably convincing interpretation
of a literary text is only derived from a careful and systematic examination of its
language. Interpretation is also logically prior to evaluation because evaluation
is impossible without a proper understanding of the text. Following this three-
part analytical procedure , stylistic analysis can be carried out at different
linguistic levels: phonological, graphological, lexical, syntactic, semantic
and pragmatic.

9.3.1 Phonological analysis

Phonological devices have a role to play in contributing to stylistic effects.


Proper use of speech sounds is pleasant to the ear and helps with the
conveyance of ideas, thoughts, and feelings. Poor sound effect will certainly
lead to negative stylistic effects. Phonological devices that bring about stylistic
effects include sound patternings — alliteration , assonance , consonance ,
onomatopoeia , rhyming patterns and rhythmic patterns , most of which are
instances of overregularity. In poems, phonological devices not only add to the
musical quality of poems , but also function to make poetic texts more
organized.

9.3.1.1 Alliteration

Alliteration is the repetition of the initial consonant cluster in stressed


syllables. It is the main stressed syllable of a word that carries the alliteration ,
not necessarily its initial syllable , as in common occurrence. Here are more
examples:
(6) Every one then called, “Call the barber,” but none stirred a step.

(Henry Fielding, Tom Jones)

(7) The fair breeze blew, the white foam flew,

The furrow followed free;

We were the first that ever burst

Into that silent sea. ( Samuel Taylor Coleridge , The Rime of the Ancient
Mariner)

9.3.1.2 Assonance

Assonance is the repetition of identical vowels or diphthongs in stressed


syllables. For example:

(8) I arise from dreams of thee

In the first sweet sleep of night... (P. B. Shelley)

9.3.1.3 Consonance

Consonance is the repetition of the final consonant cluster in stressed


syllables. For example:

(9) Nothing lovelier than that lonely call,

Bare and singular, like a gull,

And three notes or four, then that was all.

It drew up from the quiet like a well,

Waited, sang, and vanishing, was still. (John Swan, In Her Song She Is
Alone)

9.3.1.4 Onomatopoeia

Onomatopoeia is originally a means of word formation by which new words


are created in imitation of the natural sounds, e. g. buzz, cuckoo, tick (of a
clock). In a broad sense, onomatopoeia may refer to the recurrence of sounds
that suggests certain natural sounds, emphasizing the meaning conveyed. Here
are two examples.

(10) the murmur of innumerable bees

(11) with beaded bubble winking at the brim

The first is by Tennyson to mime the noise made by the bees. The second
was used by Keats when he wrote of wine.

9.3.1.5 Rhyme

Rhyme is defined in The Concise Oxford Dictionary ( Ninth Edition ) as


identity of sound between words or the endings of words, esp. in verse. There
are one-syllable rhymes , also known as masculine rhymes ( e. g. foe — toe ,
light —bright) ,two-syllable rhymes , also known as feminine rhymes ( e. g.
buffer — rougher , liquor — quicker ) , and polysyllabic rhymes ( e.g. tenderly
slenderly).

Rhyme-scheme refers to the pattern of rhyme arrangement , which is


marked by small letters. For example , “ ababcdcdefef ” indicates rhyming
every other line. In the following couplet the lines rhyme in pairs.

(12) What is this life if, full of care, a

We have no time to stand and stare! a

No time to stand beneath the boughs, b

And stare as long as sheep and cows. b

No time to see, when woods we pass, c

Where squirrels hide their nuts in grass. c

No time to see, in broad daylight, d

Streams full of stars, like skies at night. d

(W. H. Davies, Leisure)


Rhyme is pleasant in itself. More importantly , it suggests order , and it
also may be related to meaning , for it brings two words together , often
implying a relationship. Rhyme actually serves as a cohesive device for a poem,
binding lines which are closely associated in content. For example:

(13) For I have known them all already, known them all—

Have known the evenings, mornings, afternoons, I have measured out my


life with coffee spoons.

Here, afternoons and spoons not only rhyme with each other, but the two
words are logically relevant in that people spend their afternoons drinking
coffee, hence coffee spoons.

9.3.1.6 Rhythmic patterns

In English verse, rhythmic patterning is usually analyzed in terms of meter.


As English verse is based on stress , the meter is the more or less regular
pattern of stressed and unstressed syllables in a line of poetry. The meter of a
poem is determined by the foot that appears most regularly in the lines. The
foot is the unit of stressed and unstressed syllables (Stress is indicated by the
mark /; lack of stress by v). The repetition of feet produces a regular pattern
throughout the poem, called metrical pattern. There are four major types of
foot: Iamb, Trochee,Anapaest, and Dactyl.

Iamb or iambic foot alternates stressed and unstressed syllables, beginning


with an unstressed syllable, e. g.

v / v/ v / v /(14) In eve | ry cry | of eve ry man

v / v/ v / v /

In eve | ry in | fant’s cry | of fear (W. Blake)Trochee or trochaic foot


alternates stressed and unstressed syllables, beginning with a stressed syllable,
e. g.

/ v / v / v / v(15) Let her | live to | earn her | dinner.


(J. M. Synge)
Anapaest or anapaestic foot has two unstressed syllables alternating with
one stressed syllable, beginning with an unstressed syllable, e. g.

v v / vv/ v v / v v /

(16) There are man|y who say | that a dog | has his day. (Dylan

Thomas)

Dactyl or dactylic foot alternates one stressed syllable and two unstressed
syllables, beginning with a stressed syllable, e. g.

/ v v / v v / v v/

(17) Sing me a | song of a | lad that is | gone (R. L. Stevenson)

There are different types of meters , depending on the number of feet


included in verse lines. Thus, monometer consists of one foot; dimeter, two
feet; trimeter,three feet; tetrameter, four feet; pentameter, five feet,
and so on. We can describe the metrical pattern of a poem in terms of the type
of foot and the number of foot in the poem. Example (14) is written in iambic
tetrameter, and example(16) is written in anapaestic tetrameter.

9.3.2 Graphological analysis

Graphology in linguistics refers to the encoding of meaning through visual


symbols , such as the shape of the text , the type of print , capitalization ,
punctuation, and so on. The graphological aspect of language may speak a lot.
Given a particular shape, a text helps highlight the message to convey. Design
of the shape of a text in an unconventional way results in graghological
deviation, which may suggest a certain literary theme. In the following poem,
the lines are arranged in such a way that it is shaped like a Christmas tree.

(18) A Christmas Tree

Star

If you are A love compassionate,You will walk with us this year,We face a
glacial distance, who are here
Huddled

At your feet

(W. S. Burford)

Another example is concerned with the concept of loneliness. The poem is


so arranged that it looks like a falling leave, vividly and visually bringing home
to the reader the main idea.

(19) l (a

le

af

fa

ll

s)

one

iness

(e. e. cummings)

9.3.3 Lexical analysis

A common view of style is that it concerns the careful choice of the right
word. As the famous British author Jonathan Swift ( 1667 — 1745 ) put it ,
“ proper words in proper places make the true definition of a style.” Toolan
(1996: 162) made a similar comment: word-choice (or lexis, or what used
to be called “ diction” is central to whatever is distinctive about a particular
literary text. Not for nothing did Coleridge talk about prose as words in their
best order and poetry as “the best words in the best order”. He then
reformulated this observation as “the best words in the best order relative to
particular purposes at a particular sociocultural moment”. In a sense, we may
say that the study of style is the study of the choice of words or expressions.

Many figures of speech are actually a matter of word choice. One example
is pun which is generally known as play on words for humorous effects. It
depends on the sameness or similarity of sound and a disparity of meaning and
in many cases it makes use of a homonym. The title of Hemmingway’s A
Farewell to Arms involves punning on the word arms , because it is a
homograph , meaning “ weapon ” or “ upper limbs of a person ” or
“ embrace ” . Other types of figure of speech like metaphor, metonymy and
synecdoche also involve word choice. As such figures of speech have more to
do with meaning , they are often treated at the semantic level of stylistic
analysis.

A lot of factors are involved in the choice of words. Choices can be made
among synonymous words, because synonyms are not always equivalent. They
usually differ in their fine shades of meaning within a general framework. They
may differ in emotional coloring. A small village is different from a little one in
that the former presents an objective description of the size of the village while
the latter contains an extra meaning of fondness. Synonyms may also differ in
degree of formality. Words derived from Old English are usually informal
whereas those of Greek , Latin , or French origins are formal. For example ,
you say rodent operative instead of rat catcher in a formal situation. A relevant
difference lies in length. Those informal words are mostly monosyllabic while
those formal ones are polysyllabic, including three or more syllables, e. g. ask/
interrogate. Then synonyms may differ in terms of reflected meaning, in which
case , people turn to euphemisms to avoid taboo meanings or undesirable
associations. For example , you say excrement to avoid a taboo word.
Synonyms may differ in emphasis, as when you answer right when you might
have said yes. Apart from differences between synonyms, words also differ in
terms of specificity of meaning. Choices can be made between words with
generic and specific meanings, or between hyponyms and superordinates. For
instance, you may refer to the same vehicle as a car or a Benz; the former is
more general and the latter, more specific.

9.3.4 Syntactic analysis

9.3.4.1 Sentence types

Rhetorically , sentences fall into four categories : loose , periodic,


balanced , and mixed. A loose sentence , also called routine sentence , is a
type of sentence in which the independent clause comes first , followed by
dependent grammatical units such as phrases and clauses. A periodic sentence is
one in which the main idea is held in suspense till the end of the sentence and
which is not grammatically complete until the end is reached. A balanced
sentence expresses parallel ideas in parallel structure. A mixed sentence is a
loose periodic sentence. For example:

(20) I was born in the year 1632, in the city of York, of a good family,
my father being a foreigner. (loose)

( 21 ) ( Cleanliness is a great virtue. ) But when it is carried to such an


extent that you cannot find your books and papers which you left carefully
arranged on your table, it becomes a bore. (periodic)

(22) Crafty men condemn studies, simple men admire them, and wise
men use them. (balanced)

( 23) Owing to the inability of the newly arrived student to make himself
understood in any language but his own , he decided not to venture far from
home during the first few days of his stay in the country. (mixed)

Of the various types of sentences, it is impossible and unfair to say which


is preferable. The choice of a sentence type depends on the subject matter, on
the intention of the writer , on the tone of writing , and especially on the
position of that particular sentence in the paragraph and even on its position in
the whole text. The stylistic analysis of sentence types may provide
information about whether a certain type of text tends to employ one particular
type of sentence or whether a certain type of sentence predominates in a
specific text. For example, a loose sentence is very appropriate in an easy ,
somewhat familiar style. However, a great number of them may give the
impression of carelessness and lack of finish. A periodic sentence in which the
main thought is not complete until the end of the sentence is by itself more
effective than a loose sentence. By ascending to the climax at the end , a
periodic sentence gains in dignity and strength , but when used extensively it
renders the style stiff and formal. Short simple sentences usually provide
intense clarity. They are most effective when used after a long sentence to
summarize what has been said, or to provide transition between two or more
ideas. Here is a case in point:

( 24 ) So President John Adams saw one newspaper editor after another


thrown into jail , or subjected to heavy fines , for criticizing the
administration; and the country came to believe that he was, if not actually a
tyrant yet, on the way of becoming one. That finished him.

9.3.4.2 Sentence‐related figures of speech

At the syntactic level , stylistic effects are not only achieved through the
choice of sentence types, but also through the use of sentence-related figures
of speech, or overregular patterns at the syntactic level.

● Repetition : the case of copying a previous unit in a text , which is


employed to emphasize a statement or to express a strong emotion. A case in
point is the repetition of I have a dream in Martin Luther King’s famous speech
“I Have a Dream”.

● Climax repetition : repetition of at least three items in an increasingly


important way, e. g. (25) A smile would come into Mr. Pickwick’s face: a
smile extended into a laugh ; the laugh into a roar , and the roar became
general.

● Parallelism: a figure of speech which expresses parallel ideas in the same


or similar grammatical structure. It often results in linguistic brevity , structural
balance and pleasant rhythm, e. g. (26) I came,I saw, I conquered. (Julius
Caesar)When two parallel ideas indicate contrast, it is called antithesis, e. g.
(27)Not that I love Caesar less, but that I love Rome more. (Shakespeare,
Julius Caesar)

● Climax : the arrangement of a series of ideas which go from the least


important to the most important with steady strengthening of emotion and
tone, e. g. (28)Some books are to be tasted, others to be swallowed, and
some few to be chewed and digested.

● Anticlimax: a figure of speech in which a series of ideas are arranged in


such a way that they go from the most important to the least important with
steady weakening of emotion and tone. It is usually employed for jocular and
humorous effect,e. g. (29) He lost his empire, his family, and his fountain
pen.

9.3.5 Semantic analysis

Semantic analysis in stylistics mainly focuses on semantic deviation , that


is , linguistic effects involving something odd in the cognitive meaning of a
certain linguistic unit ( Leech , 1969 : 131 ) . Semantic deviation mainly
involves figurative language that comes in varied forms , and we will discuss
some of the most frequent meaning-related categories : transference ,
contradiction and deception.

9.3.5.1 Transference

Transference of meaning is the process whereby a word denoting one thing


changes to refer to a different but related thing. It is a process of changing
from the literal meaning of a word to the figurative meaning. As semantic
deviation , it very often involves literary absurdity. Typical transference in
literature includes such traditional figures of speech as metaphor ,
synecdoche, metonymy and transferred epithet.
Metaphor as a figure of speech is an implied comparison between two
things of unlike nature that yet have something in common. Metaphor is a
device for seeing something in terms of something else. Taken literally , a
metaphor is a category error , a semantic contradiction , which asserts or
implies “ A is non-A. ” For example , Men are wolves. A complete metaphor
has three components : tenor , vehicle and ground. In the case of Men are
wolves , the tenor is the first term or principal subject, men, the vehicle is
the second term , wolves , and the ground refers to their shared element.
Here are more examples.

(30) He has the microwave smile that warms another person without

heat.

(31) A policeman waved me out of the snake of traffic and flagged me out

to a stop.

In a broad sense, especially in cognitive linguistics, language is regarded


as metaphorical. Nietzsche (1873) asserted that any apparently literal concept
is “ merely the residue of a metaphor. ” As will be discussed in Chapter 13 ,
metaphor is pervasive in everyday life, not just in language but in thought and
action.

Synecdoche is a figure of substitution taking two inverse forms :


substituting the part for the whole or the whole for the part. “ Many hands
(people)make light work” and “Australia beat Canada” are typical examples.
In cognitive linguistics , synecdoche is subsumed under metonymy ( See
Chapter 13).

Metonymy is a figure of speech which designates something by the name of


something associated with it. It has to do with the substitution of the name of
one thing for that of another. Metonymy differs from metaphor in that
metaphor expresses association through comparison , metonymy through
contiguity and possession. For example:

(32) The pen is mightier than the sword.


(33) She sets a good table.

(34) He took to the bottle.

Transferred epithet is a figure where an epithet (an adjective or descriptive


phrase ) is transferred from the noun it usually modifies to another noun to
which it does not really belong. Transferred epithets are very often regarded as
conventionalized metaphors (Leech, 1969; Ungerer & Schmid, 2008). For
example:

(35) No footmarks could be found on the virgin snow.

(36) He passed many an anxious hour in the train.

(37) I spoke to them in hesitant French.

9.3.5.2 Contradiction

Contradiction is a type of semantic deviation which conveys self-conflicting


ideas. Contradiction can achieve stylistic effects because it appears absurd but
makes sense in literary texts. There are two kinds of contradiction : paradox
and oxymoron.

Paradox is a statement which is apparently absurd or self-contradictory but


actually reasonable and logical, e. g.

(38) More haste, less speed.

(39) Everybody’s business is nobody’s business.

(40) My only love sprung from my only hate. (Shakespeare, Romeo and

Juliet)

Oxymoron is a figurative device in which apparently contradictory terms


appear in conjunction. It is a condensed or compressed form of paradox, e. g.

(41) Good night, good night! Parting is such sweet sorrow.

(Shakespeare, Romeo and Juliet)


( 42 ) To live a life half dead , a living death. ( John Milton ) ( 43 )
Speaking silence, dumb confession,

Passion ’ s birth , and infant ’ s play. ( Robert Burns , To a Kiss ) The


following are the common forms of oxymoron : adj + noun : a living death ,
tearful joy

adj + adj: cold pleasant manner, poor rich guys adv+adj: dully bright,
mercifully fatal verb+adv: hasten slowly, shine darkly noun+noun: a love-
hate relationship

9.3.5.3 Deception

Deception , also known as honest deception , is a type of semantic


deviation involving the deliberate use of overstatement , understatement and
irony, each of which misrepresents the truth in some way.

Overstatement , or hyperbole , is the deliberate use of exaggeration to


achieve emphasis, e. g.

( 44 ) Belinda smiled , and all the world was gay. ( 45 ) For she was
beautiful—her beauty made

The bright world dim, and everything beside

Seemed like the fleeting images of a shade. (P. B. Shelley)(46) Hamlet:


I loved Ophelia: forty thousand brothers could not, with all their quantity
of love, make up my sum.(Shakespeare, Hamlet)

Understatement is a figure which deliberately expresses an idea too weakly.


It is the opposite of hyperbole in that it describes something in a way that
makes it seem less important than it really is. It consists of two sub-types :
litotes and meiosis. Litotes means understatement by the use of negatives, e. g.

(47) He was a man of no mean wealth.

(48) The face wasn’t a bad one ; it had what they called charm.

(49) I hope my labors have not been fruitless.


Meiosis refers to understatement without the use of a negative
construction, involving the use of words like a bit, rather, almost, kind of,
something of, e. g.

(50) Money is kind of tight. But I can manage.

(51) My daughter got a passing grade for History. But her score could be

better.

Irony is a figure of speech which takes the form of saying the contrary of
what one means, or saying one thing but meaning the opposite. For example:

(52) Robbing a widow of her savings was certainly a noble act.

(53) Blessed are the young, for they shall inherit the national debt.

(54) “Generally speaking,” said Miss Murdstone, “I don’t like boys.

How d’ ye do, boy?” Under these encouraging circumstances, I

replied that I was very well, and that I hoped that she was the same,with
such an indifferent grace that Miss Murdstone disposed of me in two words,
“ Wants manner!” ( Charles Dickens, David

Copperfield)

9.3.6 Pragmatic analysis

The study of language in use has been prosperous in the past four decades
or so , offering fresh insights into linguistic studies. Our pragmatic analysis
here is based on three important topics of pragmatics: speech act, turn-taking
and conversational implicature.

9.3.6.1 Speech acts

As has been mentioned in Chapter 6, the basic idea of Speech Act Theory
is that speech, or language use in general, is a way of doing things; that is,
to say something is to do something. As Searle (1969) puts it, the unit of
linguistic communication is not the symbol, word or sentence, but rather the
production of the symbol or word or sentence in the performance of the speech
act.

In the stylistic analysis of literary texts , especially dialogues or dramatic


discourse , it is important to identify speech acts and the ways characters
respond to them. Characters may produce speech acts which are appropriate to
their status within the play, relative to other characters, or ones which appear
inappropriate, which mark either a misapprehension on the part of the
character about their status or a change in their status ( Thornborrow &
Wareing , 2001 : 136 ) . In addition to analyzing what speech acts characters
use, we also need to consider how they perform their speech acts (Culpeper,
2001 : 236 ) . The following extract is from Shakespeare ’ s Richard III. The
analysis is based on Culpeper (2001: 236).

(55) 1) Buckingham My lord, I have considered in my mind

The late request that you did sound me in.

2) Richard Well, let that rest. Dorset is fled to Richmond.

3) Buckingham I hear the news, my lord.

4) Richard Stanley, he is your wife’s son. Well, look unto it.

5) Buckingham My lord, I claim the gift, my due by promise,

For which your honour and your faith is pawn ’ d : Th ’ earldom of


Hereford, and the moveables

Which you have promised I shall possess. 6) Richard Stanley, look to


your wife; if she convey

Letters to Richmond, you shall answer it.

7) Buckingham What says your Highness to my just demand?

8 ) Richard I do remember me , Henry the Sixth Did prophesy that


Richmond should be King , When Richmond was a little peevish boy. A king ...
perhaps ... perhaps—
9) Buckingham My lord !

10) Richard How chance the prophet could not, at that time,Have
told me-I being by-that I should kill him?

11) Buckingham My lord, your promise for the earldom—

12) Richard Richmond! When last I was at Exeter,The


mayor in courtesy show’d me the castle,And call’d it Rougemont, at which
name I started , Because a bard of Ireland told me once I should not live long
after I saw “Richmond”.

13) Buckingham My lord—

14) Richard Ay—what’s o’clock?

15) Buckingham I am thus told to put your Grace in mind

Of what you promis’d me.

16) Richard Well. But what’s o’clock?

17) Buckingham Upon the stroke of ten.

18) Richard Well, let it strike.

19) Buckingham Why let it strike?

20) Richard Because that like a jack thou keep’st the stroke Betwixt
thy begging and my mediation. I am not in the giving vein today.

21) Buckingham May it please you to resolve me in my suit?

22) Richard Thou troublest me; I am not in the vein.(Shakespeare,


Richard III)

Prior to this extract, Richard requests Buckingham ’s help in plotting the


death of Hastings, in return for which Buckingham is promised the Earldom of
Hereford and the possessions of the late king when Richard ascends to the
throne. In this extract , Buckingham is claiming the promised things after
fulfilling his part of the bargain. At the beginning, Buckingham introduces his
request for the title and wealth very indirectly. This is because Richard is the
more powerful participant and so Buckingham must soften the imposition of his
request with indirectness. As Richard ignores his request by talking about
another topic and engaging Stanley, Buckingham is more direct : I claim the
gift. This is more than a straightforward request and this request is justifiable
because the gift is his due by promise and it is Richard who has made the
promise. Buckingham’s next utterance (turn 7) becomes an indirect request
couched as a question. Interestingly, Buckingham describes the speech act he
has been trying to perform as a demand, suggesting that he sees it as stronger
than a request, and made from a position of moral power. It can be said that
Buckingham ’ s conversational behaviour is characterised as the speech act of
begging , implying that the “ request ” is made from a position of complete
powerlessness. As Culpeper ( 2001 : 237 ) puts it , analyzing how characters
perform their speech acts tells us much about their goals , how they perceive
interpersonal relationships, and how they manage the social context.

9.3.6.2 Turn‐taking

In a conversation, the participants usually take turns in speaking. That is,


the speaker and the listener constantly change their roles. How one takes his or
her turn may vary from case to case. Most conversations go on in a good
order, with each participant having a turn to speak. Sometimes, however, as
in a quarrel,the speaker might be interrupted. In formal situations like debates
and conferences , only the chairperson controls the turns of speaking.
According to Culpeper ( 2001 : 173 ) , we need to take into account the
following aspects in describing conversation in literary texts:

● The way in which talk is distributed between participants : More


specifically,we can look at the number of conversational contributions or turns
for each participant, the length of each turn, and the total volume of talk for
each participant.

● The way in which speakers alternate ( that is , the transitions between


turns),which includes (a) self-selection: speakers may either self-select—
spontaneously grab the conversational floor , ( b ) turn allocation : speakers
may have a turn allocated to them by another speaker , who may ask them a
question or somehow signal that now it is their turn to speak , ( c )
interruption: speakers may also butt in without waiting for the other speaker to
finish his or her turn, (d) turn overlap:speakers overlap particularly at the
end of one turn and the beginning of another.

● The way in which topics are introduced, maintained and changed: Topic
management is related to power distribution, as well as to attitudes,degrees
of involvement in the interaction, and so on.

It can be said that patterns of turn-taking have much to do with


conversational power and the relationship between participants. As Short
( 1996 : 206 — 207 ) puts it , “ all other things being equal , powerful
speakers in conversation have the most turns, have the longest turns,
initiate conversational exchanges , controls what is talked about , who talks
when, and interrupt others”. Short provides the following framework for the
analysis of turn-taking:Powerful Powerless Speakers Speakers

Who has most turns? X

Who has the least? X Who


has the longest turns? X

Who has the shortest? X


Who initiates conversational exchanges? X

Who responds? X
Who controls the conversation topic? X

Who follows the topic of others? X Who


interrupts? X

Who is interrupted? X
Who uses terms of address not marked for

respect (e. g. first name only)? X

Who uses terms of address marked


for respect (e. g. title+last name)? X Who
allocates turns to others? X(Short, 1996: 206)

Now let’s have a look at Culpeper’s (2001) analysis of the conversation


in example (55) to see what turn-taking can reveal about the characters and
their relationships in literary texts. This conversation consists of 22 turns, with
each participant having an equal share of turns. However , it is Richard who
dominates the conversation, speaking 50. 9% more words than Buckingham.
This is understandable because Buckingham is making a request from a position
of complete powerlessness. Although Buckingham is socially less powerful, he
is morally more powerful than Richard, because Richard has made the promise
and the request is justifiable. Therefore, Buckingham actually speaks 29 words
more than Richards in the first third (turns 1——7), where he is making his
just claim for the promised title and wealth. In the second third (turns 8——
13), Richard swamps Buckingham with unilateral talk about another topic,
the rebel Richmond , and Richards thus speaks 75 words more than
Buckingham. In the final third (turns 14—22), Richard changes tactics and
engages Buckingham in a topic of his own choosing, resulting in a distribution
of words that is much more balanced—Richards speaks only 9 more words than
Buckingham. In terms of the allocation of turns , Richard dominates the
conversation by denying Buckingham speaking rights. Thus, Buckingham has
no choice but to self- select, which can be shown in turns 5, 7, 9, 11 and
13, and he even interrupted Richard in turn 9. We can also notice that Richard
interrupts Buckingham twice ( turns 12 and 14 ) in the conversation. Richard
controls not only turn allocation but also the conversational topic. At the
beginning , when Buckingham introduces his claim for the title and wealth ,
Richard immediately commands him to drop this topic (Well, let it rest. ) and
introduces a different topic of his own ( Dorset is fled to Richmond. ) .
Although Buckingham reintroduces the topic of his claim several times ,
Richard explicitly ignores this topic and succeeds in bringing out a topic of his
own. The terms of address used by the two characters are also revealing.
Buckingham’s choices are all marked for respect:My lord (6 times), your
Highness, and your Grace. Richard avoids using forms of address until his final
two turns, where he addresses Buckingham using the second person pronoun
thou. This stark contrast suggests that while Buckingham acknowledges
Richard’s higher social status and tries to soften the imposition of his request
through the choice of polite forms of address , Richard makes it plain that
Buckingham is in no position to request anything of him.

9.3.6.3 Conversational implicature

Implicature is what is intended by the speaker in saying something. In


literary discourse , conversational implicature is generated by flouting the
conversational maxims of the Cooperative Principle. Flouts of conversational
maxims are intended to portray characters and their relationships and to
indicate the relation between the reader and the author. In the following
extract from Wuthering Heights , Nelly Dean and Isabella are talking about
Heathcliff:

( 56 ) “ Hush , hush ! He ’ s a human being , ” I said. “ Be more


charitable;there are worse men than he is yet!”

“He’s not a human being,” she retorted, “and he has no claim on my


charity. I gave him my heart, and he took and pinched it to death, and flung it
back to me. ”

In this example, according to Leech and Short (2001: 297), when Nelly
Dean calls Heathcliff a “ human being ” she flouts the maxim of quantity by
stating what is self-evidently true and therefore redundant. The implicature is
that he deserves to be treated with the sympathy and consideration that human
beings usually afford to each other. Isabella flouts the maxim of quality by
uttering that Heathcliff is not a human being , and that he has torn out her
heart and killed it. The implicature is that she has been seriously ill-treated by
her husband and that her resentment towards him is really deep.

Questions and Exercises 1. Define the following terms.


foregrounding alliteration assonance consonance
onomatopoeia prosody

rhyme-scheme meter metrical pattern

parallelism anticlimax semantic deviation transference


of meaning metonymy transferred epithet paradox
oxymoron overstatement understatement irony

2. What is your understanding of style?

3. What is your definition of stylistics ? What issues do you think stylistics


tries to address?

4. Name three major views on style and make a comment on each. 5. How
do you conduct stylistic analysis from a linguistic point of view ? 6. Discuss the
stylistic effects of phonological devices in the following:

a. Clean and Clear (brand of a cosmetic product)

b. Magnetic, Magnificent Meryl (1982 best actress in the U. S. )

c. Sea, sun, sand, seclusion—and Spain (an ad)

d. Military glory is a bubble blown from blood.

7. Analyze the semantic deviation involved in each of the following:

a. I’m parked two blocks away in an illegal parking zone. (Clue: what is
parked?)

b. He crashed down on a protesting chair.

c. Lazy clouds drifted across the sky.

d. The child is father of the man.

e. “How you shot the goat and frightened the tiger to death,” said Miss
Mebbin,with her disagreeably pleasant laugh.

f. It is a crime to stay inside on such a beautiful day. g. She cried her eyes out.

h. I didn’t half like that.


i. It gave me no small pleasure to receive a letter from you.

j. One million dollars! Don’t you think that’s a little steep


(unreasonable)?

k. This hard-working boy seldom reads more than an hour per week. 8.
Comment on the following jokes according to your knowledge of style. 1) A:
You know what my father always calls me?

B: No. What?

A: He always calls me Johnny.

B: Why’s that?

A: It’s my name. 2) A: Would you call me a taxi, please.

B: Okay. You’re a taxi.

3) A: Who was that lady I saw you with last night?

B: That was no lady. That was my wife.

9. Compare and comment on the following three versions of a passage in


terms of their stylistic effects.

A. Where the wind blew free and there was nothing to break the light of the
sun,I was born. Where there were no enclosures and where everything drew a
free breath,I was born.

B. I was born where there were no enclosures and there was nothing to
break the light of the sun. I was born upon the prairie , where the wind blew
free and where everything drew a free breath.

C. I was born upon the prairie; I was born where the wind blew free; and I
was born where there was nothing to break the light of the sun. I was born where
there were no enclosures; and I was born where everything drew a free breath.

10. Analyze the stylistic effect of the four lines of Tennyson ’ s The Brook
from a phonological perspective.

I chatter over stony ways,


In little sharps and trebles , I bubble into eddying bays , I babble on the
pebbles.

11. Make a stylistic comment on the following poem by William Wordsworth.

The coco is crowing,

The stream is flowing,

The small birds twitter,

The lake doth glitter,

The green field sleeps in the sun;The oldest and youngest

Are at work with the strongest;The cattle are grazing;

There are forty feeding like one!Like an army defeated

The snow hath retreated,

And now doth fare ill

On the top of the bare hill:

The Ploughboy is whooping—anon—anon:There’s joy in the mountains;


There’s life in the fountains;Small clouds are sailing,Blue sky prevailing;

The rain is over and gone!12. Find a dramatic discourse and make a stylistic
comment on it with reference to the speech acts and turn-takings in it.

You might also like