6609 Kitchen GE Microwave JES1072 User Manual
6609 Kitchen GE Microwave JES1072 User Manual
6609 Kitchen GE Microwave JES1072 User Manual
OWNER’S MANUAL
SAFETY INFORMATION . . . . . . . 3-5 JEM3072
JES1072
USING YOUR OVEN
Oven Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Power Levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Other Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TROUBLESHOOTING
Things that are Normal . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Microwave Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSUMER SUPPORT
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consumer Support . . . . . . . . . . . .Back Cover
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2 49-40733-1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to
WARNING excessive microwave energy:
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance. TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY:
Read and follow the specific precautions in the — Do not overcook food. Carefully attend appliance when
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE paper, plastic or other combustible materials are placed
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section on inside the oven while cooking.
page 5. — Remove wire twist-ties and metal handles from paper or
Use this appliance only for its intended use as described plastic containers before placing them in the oven.
in this manual. Do not use corrosive chemicals or — If materials inside the oven ignite, keep the oven door
vapors in this appliance. This microwave oven is closed, turn the oven off and disconnect the power cord,
specifically designed to heat, dry or cook food, and is or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
not intended for laboratory or industrial use.
— Do not store any materials in the oven when not in use.
This appliance should be serviced only by qualified Do not leave paper products, cooking utensils, or food in
service personnel. Contact nearest authorized service the cavity when not in use. All racks should be removed
facility for examination, repair, or adjustment. from oven when not in use.
INSTALLATION — Do not operate the microwave feature without food in
Install or locate this appliance only in accordance with the oven.
the provided installation instructions.
TO REDUCE THE RISK OF BURNS
This appliance must be grounded. Connect only to
a properly grounded outlet. See the GROUNDING Be careful when opening containers of hot food. Use
INSTRUCTIONS section on page 5. pot holders and direct steam away from face and hands.
Be certain to place the front surface of the door 3 Vent, pierce, or slit containers, pouches or plastic bags to
inches or more back from the counter top edge to avoid prevent build-up of pressure.
accidental tipping of the appliance in normal usage. Be careful when touching the turntable, door, rack or walls
Recommended clearances: 3 inches on each side, 3 of the oven which may become hot during use.
inches on the top, and 1 inch in the rear. Liquids and certain foods heated in the microwave oven
Do not operate this appliance if it has a damaged power can present a risk of burn when removing them from the
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been microwave. The potential for a burn is greater in young
damaged or dropped. children, who should not be allowed to remove hot items
from the microwave.
Keep power cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not immerse power cord or plug in water.
Do not cover or block any opening on the appliance.
Do not store this appliance outdoors. Do not use this
product near water - for example, in a wet basement,
near a swimming pool, or in a similar location.
Do not mount over a sink.
WARNING
OPERATING SUPER HEATED WATER
As with any appliance, close supervision is necessary Ŷ /LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWR
when used by children. be overheated beyond the boiling point without
Do not operator the oven without the turntable in place. appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling
The turntable must be unrestricted so it can turn. when the container is removed from the microwave
oven is not always present. THIS COULD RESULT
Make sure all cookware used in your microwave oven IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING
is suitable for microwaving. Most glass casseroles, OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED
cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED
or china dinnerware which does not have metallic trim or INTO THE LIQUID.
glaze with a metallic sheen can be used in compliance
with cookware manufacturers’ recommendations. Ŷ 7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\WRSHUVRQV
Do not store anything directly on top of the microwave - Do not overheat the liquid.
surface when the microwave is in operation. - Stir the liquid both before and halfway through
Some products such as whole eggs and sealed heating it.
containers - for example, closed jars - are able to - Do not use straight-sided containers with narrow
explode and should not be heated in the microwave necks.
oven.
- After heating, allow the container to stand in the
Do not overcook potatoes. The could dehydrate and microwave oven for a short time before removing
catch fire. the container.
Do not cover any other part of the oven with metal foil. - Use extreme care when inserting a spoon or other
This will cause overheating of the oven. utensil into the container.
Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an
INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least
an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these
temperatures usually protects against foodborne illness.
This oven is not approved or tested for marine use.
CLEANING
Keep the oven free from grease buildup.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn
off the pad and touch electrical pars involving risk of
electric shock.
When cleaning surfaces of door and oven that comes
together on closing the door, use only mild, nonabrasive
soaps, or detergents applied with a clean sponge or soft
cloth. Rinse well.
SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
NOTICE: PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However,
patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
700 Watts
6 49-40733-1
Controls
Auto Time
Reheat Defrost Defrost
Express Cook
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Power Add
Level 0 30 Sec
Time Features
Press Enter
Time Cook Amount of cooking time
Press number pads
Time Defrost Amount of defrosting time
Power Level Power level 0 to 10
Add 30 Sec Starts immediately!
Express Cook Starts immediately!
Convenience Features
Press Enter Option
Potato Enter serving size 1-4 servings
Popcorn Enter serving size 3.0 oz or 2.5 oz
Beverage Enter serving size 4 oz, 8 oz or 12 oz
Press once, twice
or three times
Reheat Food Type 1-3 1-3 servings
Press once
Auto Defrost Food Weight (0.1-6 lbs)
49-40733-1 7
Changing the power level
USING YOUR OVEN
Changing the Power Level: the power level can be Rest periods (when the microwave energy cycles off)
changed only when using Time Cook or Time Defrost give time for the food to “equalize” or transfer heat to
buttons and is explained in the sections for the functions the inside of the food. An example of this is shown with
of these buttons. power level 3—the defrost cycle. If microwave energy
1. Press Power Level repeatedly to select power level did not cycle off, the outside of the food would cook
0-10. before the inside was defrosted.
2. Enter cooking time. Here are some examples of uses for various power
levels:
3. Press Start.
10: Fish, bacon, vegetables, boiling liquids.
Variable power levels add flexibility to microwave Med-High 7: Gentle cooking of meat and poultry;
cooking. The power levels on the microwave oven can baking casseroles and reheating.
be compared to the surface units on a range. Each
power level gives you microwave energy a certain Medium 5: Slow cooking and tenderizing for stews and
percent of the time. Power level 7 is microwave energy less tender cuts of meat.
70% of the time. Power level 3 is energy 30% of the Low 2 or 3: Defrosting; simmering; delicate sauces.
time. Most cooking will be done on power level 10 which
Warm 1: Keeping food warm; softening butter.
gives you 100% power. Power level 10 will cook faster
but food may need more frequent stirring, rotating or
turning over. A lower setting will cook more evenly and
need less stirring or rotating of the food. Some foods
may have better flavor, texture or appearance if one of
the lower settings is used. Use a lower power level when
cooking foods that have a tendency to boil over, such as
scalloped potatoes.
Time Cook
Allows you to microwave for any time up Defrosting and Cooking
to 99 minutes and 99 seconds.
You can program the oven to automatically begin Time
Power level 10 is automatically set, but you may change it Cook after defrosting.
for more flexibility.
1. Press Auto Defrost and select food weight, or press
1. Press Time Cook. Time Time Defrost and enter defrosting time.
2. Enter cooking time. Cook 2. Press Power Level. Change power level if you don’t
want full power. (Press Power Level repeatedly to
3. Press Start.
select a desired power level.).
You may open the door during Time Cook to check 3. Enter the amount of cooking time.
the food. Close the door and press START to resume
cooking. 4. Press Start.
The oven will begin defrosting. After defrosting is
complete, Time Cook will
count down.
Express Cook
This is a quick way to set cooking time from 1-6 minutes.
1. Press one of the Express Cook pads (from 1-6) for 1-6
minutes of cooking at power level 10. For example, Express Cook
press the 2 pad for 2 minutes of cooking time.
1 2 3
The power level can be changed as time is counting down.
Press POWER LEVEL and enter 1-10. 4 5 6
NOTE: Express Cook function pertains to pads 1-6
only.
8 49-40733-1
About the features
Popcorn
To use the Popcorn feature:
1. Follow package instructions, using Time Cook if the
package is less than 2.5 ounces or larger than 3.0
ounces. Place the package of popcorn in the center of Popcorn
the microwave.
2. Press Popcorn once for a 3.0 ounce package of Use only with prepackaged
popcorn, the oven will start immediately. microwave popcorn weighing
2.5 to 3.0 ounces.
Press Popcorn again for a 2.5 ounce package.
or
1. Press Popcorn once for a 3.0 ounce package of
popcorn, the oven will start immediately.
2. Then enter 1 for 2.0 ounce bag or 2 for 3.0 ounce bag.
Your popcorn bag may get stuck and stop rotating, but this
will not effect the cooking performance. Do not open the
door even if the bag is not rotating.
Reheat
Cover with lid or vented plastic wrap.
1. Press Reheat pad.
2. For Pasta, press 1. The oven will start immediately. Reheat
3. For Meats, Casseroles, or Pizza, press 2. The press 1,
2, 3 or 4 for servings. Oven will start.
4. For Fruit or Vegetables, press 3. The press 1, 2, 3 or 4
for servings. Oven will start.
You may open the door during cooking to check the food.
Close the door and press Start to resume cooking.
49-40733-1 9
About the features
USING YOUR OVEN
Beverage
To use the Beverage feature:
Press BEVERAGE pad. The microwave will automatically
be set to heat an 8 ounce beverage. The microwave will Beverage
start immediately.
If you would like to change the the setting for the beverage or
size: 1. Press Beverage pad.
1. Press Beveragepad once for 8 ounces. 2. Enter 1 for 4.0 ounce, 2 for 8.0 ounce or 3 for 12
2. Press Beverage pad twice for 12 ounces. ounces.
Potato
To use the Potato feature:
1. Press the Potato pad. The oven will start immediately. Potato
2. The display shows 1 potato. Press the Potato pad again
to select 2 potatoes, and again to select 3 potatoes.
Defrosting
Auto Defrost
Use Auto Defrost for meat, poultry and fish weighing up to There is a handy guide located on the inside front of the
2.5 pounds. Use Time Defrost for most other frozen foods. oven.
Auto Defrost automatically sets the defrosting times and
power levels to give even defrosting results for meats,
poultry and fish.
1. Press Auto Defrost repeatedly to select 1 Auto
to 2.5 pounds. Defrost
2. Then press the number pad to select
between 0.1 to 6.0 pounds. Remove meat from package and place on microwave-
safe dish.
3. Press Start.
When the oven signals, turn the food over. Remove
defrosted meat or shield warm areas with small pieces of
Time Defrost is explained in the About the time features foil.
section.)
After defrosting, most meats need to stand 5 minutes to
complete defrosting. Large roasts should stand for about
30 minutes.
10 49-40733-1
Defrosting
Defrosting Guide
Food Time Comments
Breads, Cakes
Bread, buns, or rolls (1 piece) 1/4 min.
Sweet rolls (approx. 12 oz.) 2 to 4 min. Rearrange after half the time.
Fish and Seafood
Fillets, frozen (1 lb.) 6 to 9 min.
Shellfish, small pieces (1 lb.) 3 to 7 min. Place block in casserole. Turn over and break up after half the time.
Fruit
Plastic pouch—1 or 2 1 to 5 min.
(10-oz. package)
Meat
Bacon (1 lb.) 2 to 5 min. Place unopened package in oven. Let stand 5 minutes after defrosting.
Franks (1 lb.) 2 to 5 min. Place unopened package in oven. Microwave just until franks can be separated.
Let stand 5 minutes, if necessary, to complete defrosting.
Ground meat (1 lb.) 4 to 6 min. Turn meat over after first half of time.
Roast: beef, lamb, veal, pork 9 to 13 min. Use power level 10.
per lb.
Steaks, chops and cutlets 4 to 8 min. Place unwrapped meat in cooking dish. Turn over after first half of time and
per lb. shield warm areas with foil. After second half of time, separate pieces with table
knife. Let stand to complete defrosting.
Poultry
Chicken, broiler-fryer, cut up 14 to 20 min. Place wrapped chicken in dish. Unwrap and turn over after first half of time. After
(21»2 to 3 lbs.) second half of time, separate pieces and place in cooking dish. Microwave 2 to 4
minutes more, if necessary. Let stand a few minutes to finish defrosting.
Chicken, whole (21»2 to 3 lbs.) 20 to 25 min. Place wrapped chicken in dish. After half the time, unwrap and turn chicken over.
Shield warm areas with foil. To complete defrosting, run cold water in the cavity
until giblets can be removed.
Cornish hen 7 to 13 min. Place unwrapped hen in the oven breast-side-up. Turn over after first half of time.
per lb. Run cool water in the cavity until giblets can be removed.
Turkey breast (4 to 6 lbs.) 3 to 8 min. Place unwrapped breast in microwave-safe dish breast-side-down. After first half
per lb. of time, turn breast-side-up and shield warm areas with foil. Defrost for second
half of time. Let stand 1 to 2 hours in refrigerator to complete defrosting.
49-40733-1 11
About the other features
USING YOUR OVEN
Clock
Press to enter the time of day.
1. Press Clock.
2. Enter time of day.
Clock
3. Press Clock.
Pause
Start/Pause allows you to stop cooking without opening
the door or clearing the display. Press Start/Pause again to Start
restart the oven. Pause
Child Lock-Out
You may lock the control panel to prevent the microwave
from being accidentally started or used by children.
Cancel
To lock or unlock the controls, press and hold Cancel/Off
Off
for about three seconds. When the control panel is locked, Lock Controls
the lock indicator will be lit. Hold 3 Sec
Sound
The beeper sound can be adjusted.
Press SOUND for mute or normal.
Sound
Timer
This pad performs the following functions: How to Set a delay start for Time Defrost
It operates as a minute timer. 1. Press Auto Defrost and select food weight, or press
Time Defrost and enter defrosting time.
It can be used as a hold setting after defrosting.
2. Press Start.
How to Use as a Minute Timer
3. Press Timer.
The Timer operates without microwave energy.
4. Enter the amount of time you want the oven to hold.
1. Press Timer.
5. Press Start.
2. Enter the amount of time you want to count down.
The oven will begin defrosting. After defrosting is complete,
3. Press Timer. When the time is up, the timer will signal.
the holding time will count down.
To cancel, press the Timer. button.
When time is up, the oven will signal with beeps and “End”
Timer on display.
To turn off the timer signals, press Timer..
NOTE: Any options/settings menu is not accessible until
the Timer End signals are cleared by pressing the Timer.
pad.
12 49-40733-1
Care and Cleaning
Door Surface
49-40733-1 13
Troubleshooting Tips
TROUBLESHOOTING TIPS
Make sure 3-prong plug on oven is fully inserted into wall receptacle.
Microwave Terms
Term Definition
Arcing Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by:
Ŷmetal or foil touching the side of the oven.
Ŷfoil that is not molded to food (upturned edges act like antennas).
Ŷmetal such as twist-ties, poultry pins, gold-rimmed dishes.
Ŷrecycled paper towels containing small metal pieces.
Ŷplates or dishes with a metallic trim or glaze with a metallic sheen.
Covering Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce cooking time. Venting plastic wrap or
covering with wax paper allows excess steam to escape.
Shielding In a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to prevent over-browning. When
microwaving, you use small strips of foil to shield thin parts, such as the tips of wings and legs on
poultry, which would cook before larger parts.
Standing Time When you cook with regular ovens, foods such as roasts or cakes are allowed to stand to finish
cooking or to set. Standing time is especially important in microwave cooking. Note that a microwaved
cake is not placed on a cooling rack.
Venting After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by turning back one corner so excess
steam can escape.
14 49-40733-1
GE Appliances Microwave Oven Limited Warranty
WARRANTY
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to make a
warranty claim.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the
USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether express, oral or statutory
which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose.
49-40733-1 15
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the
year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services
designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
Printed in China
16 49-40733-1
HORNOMICROONDA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . 3-5
Manual del
USO DE LA HORNO propietario
Funciones de su horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nivel de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 JEM3072
Acerca de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 JES1072
Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Número de serie__________
GE Appliances es una marca registrada de la Empresa General Electric. Fabricado bajo licencia de la marca registrada.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
2 49-40733-1
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL
Ŷ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD HORNO:
VHFFLyQ35(&$8&,21(63$5$(9,7$5/$326,%/( Ŷ 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel,
de la página 7. plástico u otros materiales combustibles dentro del
microondas para facilitar la cocción.
Ŷ 8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR
como se describe en este manual. No utilice químicos Ŷ 4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDG WZLVWWLHV \DVDVPHWiOLFDV
ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos
específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar dentro del microondas.
alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n Ŷ 1RJXDUGHQLQJ~QPDWHULDODH[FHSFLyQGHQXHVWURV
laboratorio ni para uso industrial. accesorios recomendados, en este horno cuando no esté
Ŷ (VWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHEHUtDVHUUHSDUDGRSRU en uso No deje productos de papel, utensilios de cocina
personal técnico con calificación. En caso de necesitar ni comida en el horno cuando no esté en uso. El estante
una evaluación, reparación o ajuste, comuníquese con el del microondas se deberá retirar del horno cuando no se
servicio autorizado más cercano. encuentre en uso.
Ŷ 6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR
INSTALACIÓN prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno,
Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la
instrucciones de instalación suministradas. energía desde el panel de fusibles o del interruptor de
Ŷ Este aparato debe contar con una conexión a tierra. circuitos.
Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a Ŷ No opere el horno sin alimentos adentro.
tierra. Ver la sección Instrucciones de conexión a tierra de
la página 7. A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH
Asegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta a 3
manijas y aleje el vapor del rostro y las manos.
pulgadas o más atrás del extremo superior de la mesada, a fin
Ŷ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV
de evitar caídas accidentales del electrodoméstico durante su
plásticas para evitar la acumulación de presión.
uso normal.
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWD
Espacios recomendados: 3 pulgadas a cada lado, 3 pulgadas estantes o paredes del horno, los cuales se podrán
sobre la parte superior y 1 pulgada en la parte trasera. calentar durante el uso.
Ŷ 1RXWLOLFHHVWHDSDUDWRVLWLHQHHOFDEOHHOpFWULFRRHO Ŷ /RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQR
enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una microondas pueden presentar riesgos de quemaduras,
avería o una caída. DOVHUUHWLUDGRVGHOKRUQRPLFURRQGDV/DSRVLELOLGDGGH
quemaduras es mayor en niños pequeños, a los cuales
Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
no se les deberá permitir retirar ítems calientes del horno
Ŷ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGH microondas.
de la mesa o del mostrador de encimera.
Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD
Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR
Ŷ 1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH
producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano
húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o
lugares similares.
Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
49-40733-1
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Continuado
USO AGUA SOBRECALENTADA
Ŷ &RPRFRQFXDOTXLHUDSDUDWRFXDQGRVHDXWLOL]DGRSRU Ŷ /tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHV
niños es necesaria una estrecha vigilancia. de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición
No use el horno sin el plato giratorio en su posición. El plato sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay
giratorio no deberá tener restricciones, de modo que pueda burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente
girar. GHOKRUQRPLFURRQGDV(67238('(5(68/7$5(1
/$(%8//,&,Ï15(3(17,1$'(/Ë48,'2608<
Ŷ $ VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHOKRUQR &$/,(17(6&8$1'26(08(9((/5(&,3,(17(26(
microondas sean para uso en el mismo. Se pueden ,16(57$81$&8&+$5$8275287(16,/,2'(1752
usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de '(//Ë48,'2
cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de Ŷ 3 DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
cerámica o cubiertos de porcelana que no poseen bordes
1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
metálicos o vidriados con un brillo metálico, siguiendo las
recomendaciones del fabricante. 5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSRGH
calentamiento.
Ŷ 1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD
superficie del horno de microondas cuando éste se 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV
encuentre en funcionamiento. angostos.
Ŷ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\ 'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR
FRQWHQHGRUHVVHOODGRV SRUHMHPSORIUDVFRVVHOODGRV VRQ microondas por un período corto de tiempo antes de
propensos a explotar y no deben calentarse en este horno. sacarlo.
Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales. 7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD
No cocine demasiado las patatas. El deshidratado y cuchara u otro utensilio en el recipiente.
incendiarse.
Ŷ 1 RFXEUDODVRWUDSDUWHGHOKRUQRFRQSDSHOPHWiOLFR(VWR
ocasionará un sobrecalentamiento del horno microondas/
por convección.
Ŷ &RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU
los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne
de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180°
F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege
contra enfermedades causadas por los alimentos.
Este horno no fue aprobado ni evaluado para uso en la
marina.
LIMPIEZA
Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
No limpie con almohadillas metálicas para fregar.
/DVSLH]DVSRGUiQTXHPDUODDOPRKDGLOOD\WHQHUFRQWDFWR
con partes eléctricas, involucrando riesgos de descargas
eléctricas.
Al limpiar superficies de puerta y horno que se unen al
cerrar la puerta, use sólo jabones o detergentes suaves y no
abrasivos, aplicando los mismos con una esponja limpia o tela
suave. Enjuague bien.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
MARCAPASOS
/DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVSRVHHQSURWHFFLyQFRQWUDLQWHUIHUHQFLDVGHSURGXFWRVHOpFWULFRVLQFOX\HQGR
microondas. Sin embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus médicos ante
cualquier duda.
Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual.
700 Watts
6 49-40733-1
Controles
USO DE LA HORNO
Puede usar el horno microondas por tiempo o con funciones convenientes.
Auto Time
Reheat Defrost Defrost
Express Cook
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Power Add
Level 0 30 Sec
Funciones de sensor
Presione Entre Option
POTATO HQDOJXQRVPRGHORV (QWUHHQHOWDPDxRTXHVLUYH
SDSD
POPCORN Entre en el tamaño que sirve. 3 oz. o 2.5 oz.
SDORPLWDVGHPDt]
%(9(5$*( %HELGD (QWUHHQHOWDPDxRTXHVLUYH R]R]RR]
Presione una vez, dos veces o tres veces
REHEAT HQDOJXQRVPRGHORV
Presione una vez Tipo de Comida 1 a 3 1 a 3 Porciones
AUTO DEFROST
'(6&21*(/$&,Ï1$8720È7,&$ 3HVRGH$OLPHQWR OEV
49-40733-1 7
Modificar el Nivel de Potencia
USO DE LA HORNO
Modificación del Nivel de Potencia: el nivel de potencia /RVSHUtRGRVGHGHVFDQVR DTXHOORVHQTXHHOKRUQRGH
puede ser modificado sólo al usar los botones Time Cook PLFURRQGDVHVWiKDFLHQGRFLFORGHSRWHQFLDDSDJDGD
&RFFLyQSRU7LHPSR R7LPH'HIURVW 'HVFRQJHODFLyQSRU da tiempo a los alimentos a “ecualizar” o transferir el
7LHPSR \HVH[SOLFDGRHQODVVHFFLRQHVUHVSHFWLYDVDODV calor hacia su interior. Un ejemplo de esto semuestra
funciones de estos botones.
con Power Level 3 (nivel de potencia 3)²HOFLFORGH
1. 3UHVLRQH3RZHU/HYHO 1LYHOGH3RWHQFLD GHIRUPDUHSHWLGD\ descongelado. Si la energía delmicroondas no hizo ciclo
seleccione el nivel de potencia de 1 a 10. de apagado, la parte externa de los alimentos se podría
2. Ingrese el tiempo de cocción. cocinar antes que la parte interna se descongelara.
3. 3UHVLRQH6WDUW ,QLFLDU A continuación le presentamos algunos ejemplos de la
/RVQLYHOHVGHSRWHQFLDYDULDEOHVVXPDQIOH[LELOLGDGDOD forma en que se usan los varios niveles de potencia:
FRFFLyQHQHOPLFURRQGDV/RVQLYHOHVGHSRWHQFLDGHOKRUQR
microondas se pueden comparar con las unidades de la 10 (alto): Pescado, tocino, vegetales, líquidos hervidos.
superficie de una cocina. Cada nivel de potencia le brinda Med-High 7 (altomedio): Cocción leve de carnes y
energía de microondas durante un cierto porcentaje del tiempo.
aves; guisos y alimentos recalentados.
El Nivel de Potencia 7 es energía de microondas el 70% del
tiempo. El Nivel de Potencia 3 es energía de microondas el Medium 5 (medio): Cocción lenta y suave, como
GHOWLHPSR/DPD\RUtDGHODVFRFFLRQHVVHKDUiQHQHO estofados y cortes de carnemenos suaves.
nivel de potencia 10, lo cual le brindará el 100% de potencia.
3RZHUOHYHO 1LYHOGHSRWHQFLD KDUiTXHODFRFFLyQVHD Low 2 ó 3 (bajo): Descongelación sin cocción;
más rápida pero es posible que sea necesario revolver, rotar o alimentos hervidos a fuego lento; salsas delicadas.
dar vuelta la comida con mayor frecuencia. Una configuración Warm1 (tibio): Paramantener alimentos tibios; para
inferior hará que la cocción sea más pareja y se necesitará suavizarmantequilla.
revolver y rotar menos la comida. Algunas comidas podrán
tener mejor sabor, textura o aspecto si se usa una de las
configuraciones inferiores. Use un nivel de potencia inferior al
cocinar comidas con tendencia a hervir, tales como papas en
escalope.
8 49-40733-1
Acerca de las funciones
USO DE LA HORNO
Add 30 Sec (añada 30 segundos)
/DPLVPDDJUHJDVHJXQGRVDOWLHPSRGHODFXHQWD
regresiva cada vez que el botón es presionado. Cada vez
TXHSUHVLRQHVHVXPDUiQVHJXQGRVKDVWDPLQXWRV\ Add
VHJXQGRV 30 Sec
El horno comenzará a funcionar de inmediato cuando se
presione.
Reheat
Cubra con una tapa o envoltorio de plástico ventilado.
1. Presione la tecla Reheat (Recalentar).
2. Para Pasta, presione 1. El horno se iniciará de
inmediato. Reheat
3. 3DUD&DUQHV&D]XHODVR3L]]DSUHVLRQH/XHJR
presione 1, 2, 3 o 4 para porciones. El horno se iniciará.
4. 3DUD)UXWDVR9HUGXUDVSUHVLRQH/XHJRSUHVLRQH
2, 3 o 4 para porciones. El horno se iniciará.
Puede abrir la puerta durante la cocción para controlar
ODFRPLGD&LHUUHODSXHUWD\SUHVLRQH6WDUW ,QLFLDU SDUD
reanudar la cocción.
49-40733-1
Acerca de las funciones
USO DE LA HORNO
Beverage (Bebida)
3DUDXVDUODIXQFLyQ%HYHUDJH %HELGD
3UHVLRQHODWHFOD%(9(5$*( %HELGD (OPLFURRQGDVVH
configurará de forma automática para calentar una bebida Beverage
de 8 onzas. El microondas se iniciará de inmediato.
Si desea modificar la selección del tamaño de la bebida:
1. Presione la tecla BEVERAGE (Bebida) una vez para 8 or
onzas. 1. Presione BEVERAGE (Bebida).
2. Presione la tecla BEVERAGE (Bebida) dos veces para
2. Presione 1 para 4.0 onzas, 2 para 8.0 onzas, o 3 para
12 onzas.
12 onzas
3. Presione la tecla BEVERAGE (Bebida) tres veces para
4 onzas.
4. El microondas se iniciará de inmediato
/DVEHELGDVFDOHQWDGDVFRQODIXQFLyQ%HYHUDJH %HELGD
podrán estar muy calientes. Retire el recipiente con
cuidado.
Potato (Papa)
3DUDXVDUODIXQFLyQGH3RWDWR 3DSD
1. 3UHVLRQHODWHFOD3RWDWR 3DSD (OKRUQRVHLQLFLDUiGH Potato
inmediato.
2. En la pantalla aparece 1 papa. Vuelva a presionar la
WHFOD3RWDWR 3DSD SDUDVHOHFFLRQDUSDSDV\XQDYH]
más para seleccionar 3 papas.
Descongelación
Descongelación Automática
8VH$XWR'HIURVW 'HVFRQJHODFLyQ$XWRPiWLFD SDUD Hay una guía manual ubicada en la parte interna del frente
carnes, aves y pescados que pesen hasta 2.5 libras. Use del horno.
7LPH'HIURVW 'HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSR SDUDODPD\RUtD
de las demás comidas congeladas
$XWR'HIURVW 'HVFRQJHODFLyQ$XWRPiWLFD
configura automáticamente los tiempos de
Auto
descongelación y los niveles de potencia para Defrost
producir resultados parejos con carnes, aves y
pescados.
Retire la carne del paquete y coloque la misma en el
1. 3UHVLRQH$XWR'HIURVW 'HVFRQJHODFLyQ$XWRPiWLFD GH plato del microondas.
forma repetida para seleccionar entre 1 y 2.5 libras.
Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la comida. Retire
2. /XHJRSUHVLRQHODWHFODQXPpULFDSDUDVHOHFFLRQDUHQWUH la carne descongelada o cubra las partes calientes con
0.1 y 6.0 libras. trozos pequeños de papel de aluminio.
3. 3UHVLRQH6WDUW ,QLFLDU /XHJRGHGHVFRQJHODUODPD\RUtDGHODVFDUQHV
necesitan reposar durante 5 minutos para completar la
7LPH'HIURVW 'HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSR VHH[SOLFDHQOD descongelación. Al asar durante tiempo prolongado, se
sección Acerca de las funciones del temporizador. debería dejar reposar por unos 30 minutos.
10 49-40733-1
Descongelación
USO DE LA HORNO
Time Defrost (descongelación temporizada)
/HSHUPLWHGHVFRQJHODUGXUDQWHXQSHUtRGRGHWLHPSR Consejos para la Descongelación
seleccionado. Consulte los tiempos sugeridos en la Guía de /DVFRPLGDVFRQJHODGDVHQSDSHORSOiVWLFRVHSRGUiQ
Descongelación. GHVFRQJHODUHQHOSDTXHWH/RVSDTXHWHVFHUUDGRVVH
GHEHUiQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODU/8(*2GHTXHOD
1. Presione TIME DEFROST Time FRPLGDVHKD\DGHVFRQJHODGRSDUFLDOPHQWH/RVHQYDVHV
(Descongelación con Temporizador). Defrost de plástico deberán estar descubiertos en forma parcial.
2. Ingrese el tiempo de descongelación.
/DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDUSUHHPSDTXHWDGDVVH
3. El nivel de potencia está configurado de forma
podrán descongelar y cocinar en el horno microondas.
automática en 3, pero si desea reducir el nivel, presione
Si la comida se encuentra en el envase de papel de
Power (Potencia)\OXHJRVHOHFFLRQHXQQLYHOGHD
aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro
4. Presione Start (Iniciar).
en el horno microondas.
5. Dé vuelta la comida una vez transcurrida la mitad del
tiempo. /DVFRPLGDVTXHVHHFKDQDSHUGHUFRQIDFLOLGDGQRVH
6. Presione Start (Iniciar). deberán dejar reposar por más de una hora luego de la
GHVFRQJHODFLyQ/DWHPSHUDWXUDDPELHQWHHVWLPXODHO
Una vez transcurrida la primera mitad del tiempo de desarrollo de bacterias nocivas.
descongelación, dé vuelta la comida y divida o vuelva a Para una descongelación más pareja de comidas
ordenar las partes para una descongelación más pareja. más grandes, tales como asado, use Auto Defrost
Cubra cualquier área caliente con trozos pequeños de 'HVFRQJHODFLyQ$XWRPiWLFD $VHJ~UHVHGHTXHODV
papel aluminio. El horno continuará descongelando si no carnes grandes estén totalmente
abre la puerta y da vuelta la comida. Una vez descongelada, la comida debería estar fría
Se escucharán ruidos de golpes secos durante la pero ablandada en todas las áreas. Si aún está un poco
descongelación. Esto es normal ya que el horno no está congelada, vuelva a colocarla en el horno microondas
IXQFLRQDGRHQHOQLYHOGHSRWHQFLD+, $OWD muy brevemente, o deje reposar la misma por unos
pocos minutos.
Guía de descongelación
Alimento Tiempo Comentarios
Panes, pasteles
Pan, panecillos o bollitos (1 unidad) 1/4 min.
Bollitos dulces (aprox. 12 oz.) 2 a 4 min. Vuelva a arreglar luego de la mitad del tiempo.
Pescados y frutos de mar
Filetes, congelados (1 lb.) 6 a 9 min.
Mariscos, piezas pequeñas (1 lb.) 3 a 7 min. Coloque el bloque en un recipiente. Gire y separe después de la mitad del tiempo.
Fruta
Bolsa plástica—1 o 2 1 a 5 min.
3DTXHWHGHR]
Carne
Tocino (1 lb.) 2 a 5 min. Coloque el paquete sin abrir en el horno. Deje reposar por 5 minutos después de descongelar.
Salchichas (1 lb.) 2 a 5 min. Coloque el paquete sin abrir en el horno. Accione el microondas hasta que las salchichas
puedan separarse. Deje reposar 5 minutos, si fuera necesario, para completar la
descongelación.
Carne molida (1 lb.) 4 a 6 min. Dé vuelta la carne después de la mitad del tiempo.
Asado: Res, cordero, ternera, cerdo 9 a 13 min. por lb. Utilice el nivel de potencia 10.
Filetes, chuletas y 4 a 8 min. Coloque la carne en el recipiente de cocción. Dé vuelta después de la mitad del tiempo de
cortes pequeños por lb. cocción y cubra las áreas tibias con papel de aluminio. /XHJRGHODVHJXQGDPLWDGGHO
tiempo, separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete
la descongelación.
Carne de ave
Pollo, cortado para asadera- 14 a 20 min. &RORTXHHOSROORHQYXHOWRHQXQUHFLSLHQWH4XLWHODHQYROWXUD\GpYXHOWDODFDUQHGHVSXpV
freidora DOEV de la mitad del tiempo. Cuando haya terminado, separe las piezas y use el microondas
PLQXWRVPiVVLIXHUDQHFHVDULR'HMHUHSRVDUSDUDWHUPLQDUODGHVFRQJHODFLyQ
Pollo, entero 1»2DOEV 20 a 25 min. Coloque el pollo envuelto en un recipiente. Después de la mitad del tiempo, quite
la envoltura y gire. Cubra las áreas tibias con papel de aluminio. Termine de descongelar.
Para completar la descongelación, haga correr agua fría en la cavidad hasta que las
menudencias puedan quitarse.
Gallina de Cornualles 7 a 13 min. Coloque la gallina sin envoltura en el horno con lapechuga hacia arriba. Dé vuelta
por lb. después de la mitad del tiempo. Haga correr agua fría en la cavidad hasta que las
menudencias puedan quitarse.
Pechuga de pavo DOEV 3 a 8 min. Coloque la pechuga sin envoltorio sobre un recipiente con la pechuga hacia abajo.
por lb. Dé vuelta después de la mitad del tiempo, gire y cubra las áreas tibias con papel
de aluminio. Descongele durante la segunda mitad del tiempo. Deje reposar durante 1–2
horas en el refrigerador para completar la descongelación.
49-40733-1 11
Sobre las otras funciones
USO DE LA HORNO
Clock (Reloj)
Presione para ingresar la hora del día..
1. Presione Clock (reloj).
2. Entre la hora del día.
Clock
3. Presione Clock (reloj).
Pause (Pausa)
START/PAUSE (Iniciar/Pausa) le permite dejar de cocinar
sin abrir la puerta ni borrar la pantalla. Presione START/ Start
PAUSE (Iniciar/Pausa) nuevamente para reiniciar el horno. Pause
Control de Bloqueo
Puede bloquear el panel de control para evitar que el
microondas se inicie de forma accidental o sea usado por
niños. Cancel
Off
Para bloquear o desbloquear los controles, mantenga Lock Controls
presionado CANCEL/OFF (Cancelar/Apagar) durante unos Hold 3 Sec
Sound (Sonido)
El nivel de sonido del pitido se puede ajustar.
Presione la tecla SOUND (Sonido) para configurarlo en
Sound
mudo o normal.
Timer (Temporizador)
Esta tecla realiza las siguientes funciones: 2. Presione START (Iniciar).
Funciona como temporizador por minuto. 3. Presione TIMER (Temporizador).
Se puede usar como espacio para guardar luego de 4. Ingrese la cantidad de tiempo durante el cual desea que
descongelar. el horno quede en espera.
Cómo Usar como Temporizador por Minuto 5. Presione START (Iniciar).
(O7LPHU 7HPSRUL]DGRU IXQFLRQDVLQFRUULHQWHGHOKRUQRGH El horno empezará a realizar la descongelación. Una vez
microondas. finalizada la descongelación, el tiempo de espera realizará
1. Presione TIMER (Temporizador). la cuenta regresiva.
2. Ingrese la cantidad de tiempo durante el cual desea que Para cancelar, presione el botón TIMER (Temporizador).
se realice la cuenta regresiva. Una vez finalizado el tiempo, el horno emitirá una señal a
3. Presione TIMER (Temporizador). Cuando el tiempo WUDYpVGHSLWLGRV\H[KLELUi³(QG´ )LQ HQODSDQWDOOD
concluya, el temporizador emitirá una señal. Para apagar las señales del temporizador, presione TIMER
(Temporizador).
NOTA: Cualquier menú de opciones/ configuraciones no
Timer HVWDUiDFFHVLEOHKDVWDTXHODVVHxDOHVGH7LPHU(QG )LQ
GHO7HPSRUL]DGRU VHDQERUUDGDVSUHVLRQDQGRODWHFOD
TIMER (Temporizador).
Cómo Usar para Establecer un Tiempo de Espera
1. 3UHVLRQH$XWR'HIURVW 'HVFRQJHODFLyQ$XWRPiWLFD
y seleccione el peso de la comida, o presione Time
'HIURVW 'HVFRQJHODFLyQSRU7LHPSR HLQJUHVHHO
tiempo de descongelación.
12 49-40733-1
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Consejos prácticos
Paramantener el interior fresco, pásele un paño con una
solución de agua y bicarbonato sódico de cuando en
cuando.
Desenchufe el cable de corriente antes de limpiar
cualquier parte de este horno.
Superficie de la puerta
Es importantemantener el área donde la puerta se
sella con el horno demicroondas limpia. Solamente use
detergentes no abrasivos suaves aplicados con una
esponja limpia o con un paño suave. Enjuague bien.
49-40733-1 13
Consejos para la Solución de Problemas
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
14 49-40733-1
Garantía Limitada del Horno Microondas de GE Appliances
GARANTÍA
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to make a
ZDUUDQW\FODLP
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro
de EE.UU.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Exclusión de garantías implícitas: Excepto cuando esté prohibido por la ley, no existen garantías, ya sean expresas, orales o
estatuarias, que se extiendan más allá de la descripción aquí presente, incluyendo específicamente las garantías implícitas de
comerciabilidad o conveniencia para un propósito particular.
49-40733-1 15
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
Printed in China
16 49-40733-1