JVC KW 500 Karmann Davis 1
JVC KW 500 Karmann Davis 1
ESPAÑOL
FRANÇAIS
KW-R500
CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD / RÉCEPTEUR CD
For installation and connections, refer to the separate manual. For Customer Use:
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Enter below the
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel Model No. and Serial
séparé. No. which are located
on the top or bottom
of the cabinet. Retain
INSTRUCTIONS this information for
future reference.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Model No.
MANUEL D’INSTRUCTIONS Serial No.
ʷʾˀʸƖʷʷʸ
ƾ ƿ
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
For U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may JVC KENWOOD Corporation
result in hazardous radiation exposure. 2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
In compliance with Federal Regulations, following HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
are reproductions of labels on, or inside the THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS
product relating to laser product safety. RULES 21CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT
DATE OF MANUFACTURE.
2 |ޓENGLISH
KW-R500_J_EN 2011/12/5ޓ18:10:25
Warning: Contents
Stop the car before operating the unit. Preparation ............................................................ 4
Caution: Canceling the display demonstration
Adjust the volume so that you can hear sounds
outside the car. Driving with the volume too high Setting the clock
may cause an accident. Basic operations ................................................... 4
Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it
might hinder driving safety. Radio ........................................................................ 6
Caution on volume setting: CD/USB .................................................................... 7
Digital devices (CD/USB) produce very little noise iPod/iPhone ............................................................. 8
compared with other sources. Lower the volume
External components ...................................... 10
before playing these digital sources to avoid
damaging the speakers by the sudden increase of Bluetooth姞 ............................................................ 10
the output level.
Illumination color adjustments .................... 11
Temperature inside the car:
Brightness adjustments .................................. 12
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in the Sound adjustments .......................................... 12
car becomes normal before operating the unit. Remote controller ............................................... 13
Condensation: Menu operations ............................................... 14
When the car is air-conditioned, moisture may
collect on the laser lens. This may cause disc read Additional information ................................... 16
errors. In this case, remove the disc and wait for Troubleshooting ................................................ 18
the moisture to evaporate.
Specifications ..................................................... 19
How to reset your unit How to read this manual:
This manual mainly explains operations using
the buttons on the control panel.
< > indicates the displays on the control
panel.
[XX] indicates the initial setting of a menu
item.
ENGLISH |ޓ3
KW-R500_J_EN 2011/12/5ޓ18:10:25
Preparation
Preparation
Canceling the display Setting the clock
demonstration
1
The display demonstration is always turned on (Hold)
unless you cancel it.
1 2 Select <CLOCK>.
(Hold)
2
3 Select <CLOCK SET>.
(Initial setting)
3 Select <DEMO OFF>.
Basic operations
Display information
Changes the display information. (Press)
Scrolls the current display information. (Hold)
Source Display
Radio Frequency ) Clock
CD/USB Album title/Artist* - Track title* - Track no./Playing time - Track
iPod/iPhone (HEAD MODE/ no./Clock - (back to the beginning)
IPOD MODE) * “NO NAME” appears for conventional CDs or if not recorded.
iPod/iPhone (EXT MODE) EXT MODE) Clock
iPod/iPhone (Pandora姞 Station name - Album title/Artist - Track title - Playing time -
internet radio) Clock - (back to the beginning)
External Components (AUX) F-AUX or R-AUX) Clock
Bluetooth Audio BT AUDIO) Clock
4 |ޓENGLISH
KW-R500_J_EN 2011/12/5ޓ18:10:25
Basic operations
Control panel Remote controller
Display window Ejects the disc
Loading slot
ENGLISH |ޓ5
KW-R500_J_EN 2011/12/5ޓ18:10:25
Radio
Radio
Searching for a station
Select <FM> or <AM>. A
Auto search. (Press) B
Manual search. (Hold)
“M” flashes, then press the button repeatedly.
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
(Hold)
The preset number flashes and “MEMORY” You can also select a preset station using / .
appears. The current station is stored to the
selected number button (1 - 6).
Setting the Radio Timer
- - - - - - - - or - - - - - - - -
You can tune in to a preset station at a specific
1 time regardless of the current source.
(Hold)
1 (Hold)
“PRESET MODE” flashes.
2 Select preset number.
2 -<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>
The preset number flashes and “MEMORY” [OFF] Cancels Radio Timer.
appears.
ONCE Activates once.
Auto presetting (FM only) DAILY Activates daily.
SSM (Strong-station Sequential Memory)
You can preset up to 18 stations for FM. 3 Select the preset station.
-<FM>/<AM>
1 (Hold) -<01> ... <18> for FM/
<01> ... <06> for AM
6 |ޓENGLISH
KW-R500_J_EN 2011/12/5ޓ18:10:25
CD/USB CD/USB
Playing a CD/USB device
Label side USB input terminal
USB 2.0 cable
(not supplied)
The source changes to “CD” and playback starts. The source changes to “USB” and playback starts.
This unit can play MP3/WMA files stored in CD-R, CD-RW, and USB mass storage device (such as a USB
memory and Digital Audio Player).
Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of data
in USB mass storage class device while using this system.
Ejected disc not removed within 15 seconds will reload automatically.
If the disc cannot be ejected, ' page 3.
REPEAT
2 Select a folder. RPT OFF Cancels repeat playback.
(For MP3/WMA)
TRACK RPT Repeats current track.
FOLDER RPT * Repeats current folder.
RANDOM
3 Select a track. RND OFF Cancels random playback.
Randomly plays all tracks of
FOLDER RND * current folder, then tracks of
next folders.
For MP3/WMA ALL RND Randomly plays all tracks.
If the disc contains many folders or tracks, you
can fast search for desired folder or track by * For MP3/WMA
turning the control dial quickly.
ENGLISH |ޓ7
KW-R500_J_EN 2011/12/5ޓ18:10:25
iPod/iPhone
Playing an iPod/iPhone
USB input terminal
8 |ޓENGLISH
KW-R500_J_EN 2011/12/5ޓ18:10:25
iPod/iPhone
Pandora姞 internet radio Searching the registered station
from the list
Preparation 1
1 Search for “Pandora” in the Apple iTunes
App Store to find and install the most
current version of the Pandora姞 2 Select the station list display mode.
application onto your device.
2 In the application on your device, log in
and create an account with Pandora姞. If
you are not a registered user, an account BY DATE According to the registration date
can also be created at www.pandora.com.
A-Z Alphabetical order
Pandora姞 is only available in the US.
Because Pandora姞 is a third-party service, the 3 Select the desired station.
specifications are subject to change without
prior notice. Accordingly, compatibility may be
impaired or some or all of the services may
become unavailable.
Some functions of Pandora姞 cannot be To bookmark song/artist information
operated from this unit. While receiving a song...
For issues using the application, please contact
Pandora at [email protected]. (Hold)
Listening to
Pandora姞 internet radio
1 Open the Pandora姞 application on your
device.
2 Connect the device to the USB terminal. <THIS SONG>)<THIS ARTIST>
The source switches and broadcast starts “BOOKMARKED” appears and the song/artist
automatically from your current station. information is stored to the iPod/iPhone.
Basic Operations This unit allows you to bookmark songs and/or
Starts/pauses playback. artists in your personalized Pandora姞 account.
The bookmarks will not be available for review
on the unit but will be available in your
Pandora姞 account.
Selects thumbs up/thumbs
down.
If thumbs down is selected,
current track is skipped.
Skips track.
ENGLISH |ޓ9
KW-R500_J_EN 2011/12/5ޓ18:10:25
External components
External components
For details, refer also to the instructions supplied with the external components.
-<SRC SELECT>
Portable audio -<F-AUX>/<R-AUX>
player, etc.
-<F-AUX ON> or
<R-AUX ON>
Press MENU to exit.
3.5 mm (1/8") stereo mini 3 Select <F-AUX> or <R-AUX>.
plug (with “L” shaped
connector) (not supplied)
Use a 3-terminal plug head stereo mini plug for optimum audio output. Otherwise, sound
may be interrupted or unclear while listening to an external component.
Bluetooth姞
For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100 KS-BTA100
(separately purchased) to the auxiliary input jack (R-AUX/BT ADAPTER) on the rear of
the unit. ('Installation/Connection Manual)
KS-BTA100 is not available in some countries. Please contact your dealer where you
purchased this unit.
Operations may be different depending on the connected Bluetooth device. For
details, refer also to the instructions supplied with the device.
Preparation
For details on registering and using the Bluetooth device, refer to the instructions manual supplied with
KS-BTA100.
1 Register (pair) a Bluetooth device with KS-BTA100.
2 Change the <SRC SELECT> settings of this unit.
-<SRC SELECT>
(Hold) -<R-AUX>
-<BT ADAPTER>
3 Press MENU to exit.
10 |ޓENGLISH
KW-R500_J_EN 2011/12/5ޓ18:10:25
Illumination color adjustments
Display zone
Button zone
3
3
Select a primary
COLOR 01-29/USER/ BUTTON color <RED/GREEN/
BUTTON ZONE
COLOR FLOW 01-03* ZONE BLUE>, and then
DISP ZONE DAY adjust the level
* Color changes in
COLOR <00-31>. Repeat this
different speeds. DISP
ALL ZONE procedure until you
ZONE have adjusted all the
Initial color: BUTTON ZONE [06], DISP ZONE three primary colors.
[01], ALL ZONE [06].
Your adjustment is
If <ALL ZONE> is selected, the button and BUTTON automatically stored
display illumination will change to the current/ ZONE to “USER”.
selected <BUTTON ZONE> color. NIGHT If “00” is selected for
4 Press MENU to exit. COLOR all the primary colors
DISP for <DISP ZONE>,
ZONE nothing appears on
the display.
Changes the display and
ON buttons illumination
MENU
during menu, list search,
COLOR
OFF and playback mode
operations.
NIGHT COLOR/DAY COLOR is changed by
turning on/off your car’s headlight.
4 Press MENU to exit.
ENGLISH |ޓ11
KW-R500_J_EN 2011/12/5ޓ18:10:25
Brightness adjustments
Brightness adjustments
You can select your preferred brightness for <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE> separately.
1 (Hold) 3
Sound adjustments
This unit memorizes sound settings adjusted for each individual source.
2 -<PRO EQ>
-<BASS>**/<MIDDLE>/
<TREBLE>
- - - - - - - - or - - - - - - - -
Press repeatedly. 3
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOST- Adjust the sound elements of the selected tone.
USER-FLAT-NATURAL-(back to the beginning) BASS (Initial: [XX])
Frequency 60/80/[100]/200 Hz
Storing your own adjustments Level LVL -06 to +06 [+05]
While listening, you can adjust and store the tone Q [Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
level for each individual source.
MIDDLE
Easy Equalizer Frequency 0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
1 Level LVL -06 to +06 [00]
(Hold)
Q Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
12 |ޓENGLISH
KW-R500_J_EN 2011/12/5ޓ18:10:25
Remote controller Remote controller
Preparing Warning:
Do not install any battery other than CR2025 or
When you use the remote controller for the first its equivalent.
time, pull out the insulation sheet. Do not leave the remote controller in places
(such as dashboards) exposed to direct
sunlight for a long time.
Insulation sheet Store the battery in places out of reach of
children.
For USA-California Only: Do not recharge, short, disassemble, heat the
This product contains a CR Coin Cell Lithium battery, or dispose of it in a fire.
Battery which contains Perchlorate Material— Do not place the battery with other metallic
special handling may apply. See materials.
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
Replacing the lithium coin Insulate the battery by wrapping it with tape
when disposing or storing it.
battery
This unit is equipped with the steering wheel
If the effectiveness of the remote controller remote control function. For details, refer also to
decreases, replace the battery.
the instructions supplied with the remote
CR2025
adapter.
Caution:
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Battery shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire, or the like.
ENGLISH |ޓ13
KW-R500_J_EN 2011/12/5ޓ18:10:25
Menu operations
Menu operations
1 (Hold) 3 Repeat step 2 if necessary.
To return to the previous menu, press .
To exit from the menu, press DISP or MENU.
If no operation is done for about 60 seconds, the
operation will be canceled.
2
VOL ADJUST -05 — +05[00]: Presets the volume adjustment level of each source,
(Volume adjust) compared to the FM volume level. Before adjustment, select the source you
want to adjust. (“VOL ADJ FIX” appears if “FM” is selected.)
L/O MODE Select if the LINE OUT (REAR) terminals on the rear panel are connected to
(Line output the speakers or subwoofer through an external amplifier.
mode) SUB.W: Subwoofer
[REAR]: Speakers
*1 The illumination control lead connection is required. (See “Installation/Connection Manual”.)
This setting may not work correctly on some vehicles (particularly on those having a control
dial for dimming). In this case, change the setting to other than <DIMMER AUTO>.
*2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
*3 If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00”.
*4 This adjustment will not affect the subwoofer output.
14 |ޓENGLISH
KW-R500_J_EN 2011/12/5ޓ18:10:25
Menu operations
Menu item Selectable setting (Initial: [XX])
SUB. W *5 OFF: Cancels.
(Subwoofer) [ON]: Turns on the subwoofer output.
SUB.W LPF *6 LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Audio signals with frequencies
(Subwoofer low- lower than 55 Hz/85 Hz/120 Hz are sent to the subwoofer.
pass filter)
SUB.W LEVEL *6 00 — 08[08]: Adjusts the subwoofer output level.
(Subwoofer level)
HPF *6 ON: Activates the High Pass Filter. Low frequency signals are cut off from
AUDIO
(Front auxiliary
input)
R-AUX *8 ON/OFF: Enables or disables “R-AUX” in source selection.
(Rear auxiliary [BT ADAPTER]: Select if the rear auxiliary input jack is connected to the
input) Bluetooth adapter, KS-BTA100 (' page 10). The source name will be
changed to “BT AUDIO”.
*5 Displayed only when <L/O MODE> is set to <SUB.W>.
*6 Displayed only when <SUB.W> is set to <ON>.
*7 To activate this function, select <SRC SELECT>#<R-AUX>#<R-AUX ON>/<R-AUX OFF>.
*8 Displayed only when the unit is in any source other than the corresponding source “AM/
F-AUX/R-AUX/BT AUDIO”.
ENGLISH |ޓ15
KW-R500_J_EN 2011/12/5ޓ18:10:25
Additional information
Additional information
About discs About audio files
This unit can only play the following CDs: Playable files
File extensions: MP3(.mp3), WMA(.wma)
Bit rate:
MP3: 8 kbps - 320 kbps
This unit can play back multi-session discs; WMA: 32 kbps - 192 kbps
however, unclosed sessions will be skipped Sampling frequency:
during playback. MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,
Unplayable discs 22.05kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz
WMA: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
Discs that are not round.
Variable bit rate (VBR) files. (The elapsed time
Discs with coloring on the recording surface or
for VBR files will not be displayed correctly.)
discs that are dirty.
Recordable/ReWritable disc that has not been Unplayable files
finalized. (For details on disc finalization, refer MP3 files:
to your disc writing software and your disc - encoded in MP3i and MP3 PRO format
recorder instruction manual.) - encoded in an inappropriate format
8 cm (3 inch) CD. Attempting to insert using an - encoded with Layer 1/2
adapter can cause malfunction. There may also WMA files:
be problems ejecting the disc if inserted. - encoded in lossless, professional, and voice
Handling discs format
- not based upon Windows Media® Audio
Do not touch the recording surface of the disc. - copy-protected with DRM
Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc Files which include data such as AIFF, ATRAC3,
with tape stuck on it. etc.
Do not use any accessories for the disc.
Maximum number of characters
Clean from the center of the disc and move
outwards. for file/folder name
Clean the disc with a dry silicon or soft cloth. Varies depending on the disc format used
Do not use any solvents. (includes 4 extension characters—<.mp3> or
When removing discs from this unit, pull them <.wma>).
out horizontally. ISO 9660 Level 1 and 2: 64 characters
Remove any burrs from the center hole and Romeo: 64 characters
disc edge before inserting a disc. Joliet: 32 characters
DualDisc playback Windows long file name: 64 characters
16 |ޓENGLISH
KW-R500_J_EN 2011/12/5ޓ18:10:25
Additional information
About USB device About iPod/iPhone
When connecting a USB cable, use the USB 2.0 iPod/iPhone that can be connected to this unit:
cable. - iPod touch (4th generation)
You cannot connect a computer or portable - iPod touch (3rd generation)
HDD to the USB input terminal of the unit. - iPod touch (2nd generation)
- iPod touch (1st generation)
Connect only one USB device to the unit at a - iPod classic
time. Do not use a USB hub. - iPod with video (5th generation)*
USB devices equipped with special functions - iPod nano (6th generation)
such as data security functions cannot be used - iPod nano (5th generation)
with the unit. - iPod nano (4th generation)
Do not use a USB device with 2 or more - iPod nano (3rd generation)
partitions. - iPod nano (2nd generation)
- iPod nano (1st generation)*
This unit cannot recognize a USB device whose
- iPhone 4S
rating is other than 5 V and exceeds 1 A. - iPhone 4
This unit may not recognize a memory card - iPhone 3GS
inserted into the USB card reader. - iPhone 3G
This unit may not play back files in a USB - iPhone
device properly when using a USB extension *<IPOD MODE>/<EXT MODE> are not
cord. applicable.
Depending on the shape of the USB devices It is not possible to browse video files on the
and connection ports, some USB devices may “Videos” menu in <HEAD MODE>.
not be attached properly or the connection The song order displayed on the selection
might be loose. menu of this unit may differ from that of the
Operation and power supply may not work as iPod.
intended for some USB devices. When operating an iPod/iPhone, some
operations may not be performed correctly or
The maximum number of characters for:
as intended. In this case, visit the following JVC
– Folder names: 63 characters website:
– File names: 63 characters <http://www3.jvckenwood.com/english/car/
– MP3 Tag: 60 characters index.html> (English website only).
– WMA Tag: 60 characters
This unit can recognize a total of 65 025 files, Trademark and license notice
255 folders (255 files per folder including folder
without unsupported files), and of 8 Microsoft and Windows Media are either
hierarchies. registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
Cautions and/or other countries.
Do not pull out and attach the USB device “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
repeatedly while “READING” is shown on the that an electronic accessory has been designed
display. to connect specifically to iPod, or iPhone,
Electrostatic shock at connecting a USB device respectively, and has been certified by the
may cause abnormal playback of the device. In developer to meet Apple performance
this case, disconnect the USB device then reset standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
this unit and the USB device.
safety and regulatory standards. Please note
Do not leave a USB device in the car, expose to that the use of this accessory with iPod, or
direct sunlight, or high temperature. Failure to iPhone may affect wireless performance.
do so may result in deformation or cause iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
damages to the device. touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
PANDORA, the PANDORA logo, and the
Pandora trade dress are trademarks or
registered trademarks of Pandora Media, Inc.,
used with permission.
ENGLISH |ޓ17
KW-R500_J_EN 2012/2/28ޓ18:43:15
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom Remedy/Cause
4 General
No sound, sound interrupted or Check the cords, antenna and cable connections.
static noise. Check the condition of the disc, connected device and
recorded tracks.
“MISWIRING CHK WIRING THEN Ensure the terminals of the speaker leads are properly insulated
RESET UNIT”/“WARNING CHK with tape before resetting the unit. (' page 3)
WIRING THEN RESET UNIT” If the message does not disappear, consult your JVC car audio
appears on the display and no dealer or kits supplying company.
operations can be done.
The unit does not work at all. Reset the unit. (' page 3)
Source cannot be selected. Check the <SRC SELECT> setting. (' page 15)
The correct characters are not This unit can only display letters (upper case), numbers, and a
displayed (e.g. album name). limited number of symbols.
4 FM/AM
SSM automatic presetting does Store stations manually.
not work.
4 CD/USB/iPod/iPhone
“PLEASE” and “EJECT” appear Press [], then insert the disc correctly.
alternately on the display.
“IN DISC” appears on the display. The disc cannot be ejected properly. Make sure nothing is
blocking the loading slot.
“READING” keeps flashing on the A longer readout time is required. Do not use too many
display. hierarchical levels and folders.
Reload the disc or reattach the USB device.
Tracks/folders are not played The playback order is determined by the file name (USB) or the
back in the order you have order in which files were recorded (disc).
intended.
The elapsed playing time is not This sometimes occurs during playback. This is caused by how
correct. the tracks are recorded on the disc.
“NOT SUPPORT” appears on the Check whether the track is a playable file format.
display and track skips.
“CANNOT PLAY” flashes on Check whether the connected device is compatible with this
the display. unit. (USB: ' page 19) (iPod/iPhone: ' page 17)
The unit cannot detect the Ensure that the device contains files in the supported
connected device. formats. (' page 16)
Reattach the device.
The iPod/iPhone does not turn Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
on or does not work. Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset. For
details on resetting the iPod/iPhone, refer to the instruction
manual supplied with the iPod/iPhone.
Check whether <IPOD SWITCH> setting is appropriate.
(' page 8)
“CANNOT SKIP” The skip limit has been reached.
Pandora姞
18 |ޓENGLISH
KW-R500_J_EN 2011/12/5ޓ18:10:25
Specifications Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Power Output 20 W RMS x 4 Channels at 4Ω and
≤1% THD+N
Load Impedance 4Ω (4Ω to 8Ω allowance)
Frequency Response 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio 80 dBA (reference: 1 W into 4Ω)
Line-Out, Subwoofer-Out Level/Impedance 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance ≤ 600Ω
TUNER SECTION
FM Frequency Range 200 kHz step: 87.9 MHz to 107.9 MHz
50 kHz step: 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable Sensitivity 9.3 dBf (0.8 μV/75Ω)
50 dB Quieting Sensitivity 16.3 dBf (1.8 μV/75Ω)
Alternate Channel 65 dB
Selectivity (400 kHz)
Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation 40 dB
AM Frequency Range 10 kHz step: 530 kHz to 1 700 kHz
9 kHz step: 531 kHz to 1 611 kHz
Sensitivity/Selectivity 20 μV/40 dB
CD PLAYER SECTION
Signal Detection System Non-contact optical pickup (semiconductor
laser)
Number of Channels 2 channels (stereo)
Frequency Response 5 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio 98 dB
Wow and Flutter Less than measurable limit
USB SECTION
USB Standard USB 1.1, USB 2.0
Data Transfer Rate (Full Speed) Max. 12 Mbps
Compatible Device Mass storage class
Compatible File System FAT 32/16/12
Playable Audio Format MP3/WMA
Maximum Supply Current DC 5 V " 1 A
GENERAL
Power Requirement (Operating Voltage) DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System Negative ground
Allowable Operating Temperature 0°C to +40°C (32°F to 104°F)
Dimensions Installation Size 182 mm × 111 mm × 160 mm
(W × H × D) (7-3/16" × 4-3/8" × 6-5/16")
(approx.) Panel Size 188 mm × 117 mm × 18 mm
(7-7/16" × 4-5/8" × 3/4")
Mass 1.8 kJ (4 lbs) (excluding accessories)
Subject to changes without notice.
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest car audio speciality shop.
ENGLISH |ޓ19
KW-R500_J_EN 2011/12/5ޓ18:10:25
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las
instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
Para EE.UU.
Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para
dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal
de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra
este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales. Este equipo genera y utiliza energía
de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza debidamente, es decir, conforme a las instrucciones,
podrían producirse interferencias en radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que
estas interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona
interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante la
conexión o desconexión del equipo, el problema podrá corregirse mediante una o una
combinación de las siguientes medidas:
– Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
– Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.
– Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor.
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.
Precaución:
Los cambios o modificaciones no aprobados por la parte responsable del funcionamiento
pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
El uso de controles o ajustes o procedimientos de
rendimiento que no sean los que se especifican JVC KENWOOD Corporation
en este documento puede causar exposiciones 2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
peligrosas a radiación. HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
En cumplimiento con las normativas federales, las THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS
siguientes etiquetas son reproducciones de las RULES 21CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT
que aparecen en el producto o en su interior, DATE OF MANUFACTURE.
relativas a la seguridad del producto láser.
Ubicación: placa inferior
2 |ޓESPAÑOL
KW-R500_J_SP 2011/12/5ޓ16:20:20
Advertencia: Índice
Detenga el automóvil antes de operar la unidad. Preparativos ........................................................... 4
Precaución:
Cancelación de las demostraciones en
Ajuste el volumen a un nivel que permita
escuchar el ruido del tráfico y otros sonidos pantalla
ambientales. La conducción con el volumen Puesta en hora del reloj
demasiado alto puede causar un accidente.
Evite usar el dispositivo USB o iPod/iPhone si Operaciones básicas ........................................... 4
puede amenazar la seguridad de la conducción.
Radio ........................................................................ 6
Precaución sobre el ajuste de volumen:
Los dispositivos digitales (CD/USB) producen muy CD/USB .................................................................... 7
poco ruido al compararse con otras fuentes. Baje el iPod/iPhone ........................................................... 8
volumen antes de reproducir estas fuentes digitales
para evitar daños en los altavoces resultantes de un Componentes externos .................................. 10
repentino aumento del nivel de salida.
Bluetooth姞 .......................................................... 10
Temperatura dentro del automóvil:
Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo Ajustes de color de la iluminación .............. 11
tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad Ajustes de brillo ................................................. 12
hasta que se normalice la temperatura del habitáculo.
Ajustes de sonido .............................................. 12
Condensación:
Cuando se está usando el aire acondicionado, se Control remoto .................................................. 13
puede condensar humedad en la lente láser. Esto
puede ocasionar errores de lectura del disco. En Operaciones de los menús ............................ 14
este caso, extraiga el disco y espere hasta que se Información adicional ..................................... 16
evapore la humedad.
Localización de averías ................................... 18
Cómo reposicionar su unidad Especificaciones ................................................ 19
ESPAÑOL |ޓ3
KW-R500_J_SP 2011/12/5ޓ16:20:20
Preparativos
Preparativos
Cancelación de las Puesta en hora del reloj
demostraciones en pantalla
1
La demostración en pantalla siempre se activa a (Sostener)
menos que la cancele.
1 2 Seleccione <CLOCK>.
(Sostener)
2
3 Seleccione <CLOCK SET>.
(Configuración inicial)
3 Seleccione <DEMO OFF>.
4 Ajuste la hora.
Operaciones básicas
Información de pantalla
Cambia la información en pantalla. (Pulse)
Desplaza la información actual de la pantalla. (Sostener)
Fuente Pantalla
Radio Frecuencia ) Reloj
CD/USB Título de álbum/Artista* - Título de pista* - N.º de pista/Tiempo de
iPod/iPhone (HEAD MODE/ reproducción - N.º de pista/Reloj - (vuelta al comienzo)
IPOD MODE) * “NO NAME” aparece para los CD convencionales, o en caso de que
no esté grabado.
iPod/iPhone (EXT MODE) EXT MODE) Reloj
iPod/iPhone (Pandora姞 Nombre de la emisora - Título del álbum/Artista - Título de la pista
internet radio) - Tiempo de reproducción - Reloj - (vuelta al comienzo)
Componentes externos F-AUX o R-AUX) Reloj
(AUX)
Audio a través de Bluetooth BT AUDIO) Reloj
4 |ޓESPAÑOL
KW-R500_J_SP 2011/12/5ޓ16:20:20
Operaciones básicas
Panel de control Control remoto
Ventanilla de visualización Expulsa el disco
Ranura de carga
Toma de entrada
AUX delantera
ESPAÑOL |ޓ5
KW-R500_J_SP 2011/12/5ޓ16:20:20
Radio
Radio
Búsqueda de una emisora
Seleccione <FM> o <AM>. A
Búsqueda automática. (Pulse)
Búsqueda manual. (Sostener) B
“M” parpadea, a continuación, pulse el botón
repetidamente.
“ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
(Sostener)
6 |ޓESPAÑOL
KW-R500_J_SP 2011/12/5ޓ16:20:20
CD/USB CD/USB
Reproducción de un dispositivo CD/USB
Lado de la etiqueta Terminal de entrada USB
Cable USB 2.0
(no suministrado)
La fuente cambia a “CD” y se inicia la reproducción. La fuente cambia a “USB” y se inicia la reproducción.
Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA guardados en un CD-R, un CD-RW o un dispositivo
de almacenamiento masivo USB (como una memoria USB y un reproductor de audio digital).
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No asumiremos responsabilidad
alguna por la pérdida de datos en dispositivos de almacenamiento masivo USB durante el uso de este sistema.
Los discos expulsados no retirados en 15 segundos se reintroducirán automáticamente.
Si el disco no puede expulsarse, ' página 3.
REPEAT
2 Seleccione una carpeta. Cancelar la reproducción
(Para MP3/WMA) RPT OFF
repetida.
TRACK RPT Repetir la pista actual.
FOLDER RPT * Repetir la carpeta actual.
ESPAÑOL |ޓ7
KW-R500_J_SP 2011/12/5ޓ16:20:20
iPod/iPhone
Reproducción de un iPod/iPhone
Terminal de entrada USB
8 |ޓESPAÑOL
KW-R500_J_SP 2011/12/5ޓ16:20:20
iPod/iPhone
Pandora姞 internet radio Búsqueda de la emisora registrada
en la lista
Preparativos 1
1 Busque “Pandora” en el Apple iTunes App
Store para encontrar e instalar la última
versión de la aplicación Pandora姞 en su 2 Selecciona el modo de visualización de la
dispositivo. lista de emisoras.
2 En al aplicación de su dispositivo, inicie
sesión y cree una cuenta de Pandora姞. Si
todavía no es usuario registrado, también
puede crear una cuenta en BY DATE Según la fecha de registro
www.pandora.com.
A-Z Orden alfabético
Pandora姞 sólo está disponible en EE.UU.
Dado que Pandora姞 es un servicio de terceros, 3 Seleccione la emisora deseada.
las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso. Igualmente, pueden producirse
problemas de compatibilidad e incluso es
posible que algunos o todos sus servicios
lleguen a no estar disponibles. Para marcar canción/información del
Algunas funciones de Pandora姞 no puede artista
utilizarse en esta unidad. Mientras se recibe una canción...
Para cuestiones sobre el uso de la aplicación,
contacte con Pandora en (Sostener)
[email protected].
Escuchar Pandora姞 internet radio
1 Abra la aplicación de Pandora姞 en su
dispositivo.
2 Conecte el dispositivo al terminal USB. <THIS SONG>)<THIS ARTIST>
La fuente cambia y la emisión comienza
automáticamente desde su emisora actual. Aparece “BOOKMARKED” y la canción/
información del artista se almacena en el iPod/
Operaciones básicas iPhone.
Inicia/pausa la reproducción. Esta unidad le permite marcar canciones y/o
artistas en su cuenta personalizada de
Pandora姞. Las marcas no estarán disponibles
para su revisión en la unidad, pero sí estarán
Selecciona pulgar arriba/pulgar disponibles en su cuenta de Pandora姞.
abajo.
Si selecciona pulgar abajo, se
omitirá la pista actual.
Salta la pista.
ESPAÑOL |ޓ9
KW-R500_J_SP 2011/12/5ޓ16:20:20
Componentes externos
Componentes externos
Para mayor información, consulte también las instrucciones suministradas con los componentes externos.
-<SRC SELECT>
Reproductor de -<F-AUX>/<R-AUX>
audio portátil, etc. -<F-AUX ON> o
<R-AUX ON>
Pulse MENU para salir.
Para una óptima salida de audio, utilice una miniclavija estéreo para enchufe de 3 terminales.
De lo contrario, el sonido podría verse interrumpido o no ser nítido si escucha un
componente externo.
Bluetooth姞
Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth KS-BTA100
(KS-BTA100, no suministrado) al jack de entrada auxiliar (R-AUX/BT ADAPTER) en la
parte trasera de la unidad. ('Manual de instalación/conexión)
KS-BTA100 no está disponible en algunos países. Póngase en contacto con el
distribuidor al que adquirió la unidad.
La operación puede diferir según el dispositivo Bluetooth conectado. Si desea más
información, consulte también el manual de instrucciones entregado con el dispositivo.
Preparativos
Para más información sobre el registro y uso del dispositivo Bluetooth, consulte el manual de
instrucciones entregado con KS-BTA100.
1 Registre (emparejamiento) un dispositivo Bluetooth con KS-BTA100.
2 Cambie los ajustes <SRC SELECT> de esta unidad.
-<SRC SELECT>
(Sostener) -<R-AUX>
-<BT ADAPTER>
3 Pulse MENU para salir.
10 |ޓESPAÑOL
KW-R500_J_SP 2011/12/5ޓ16:20:20
Ajustes de color de la iluminación
Zona Pantalla
Zona Botones
3
3
KW-R500_J_SP 2011/12/5ޓ16:20:20
Ajustes de brillo
Ajustes de brillo
Puede seleccionar el brillo que prefiera para <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE> por separado.
1 (Sostener) 3
Ajustes de sonido
La unidad memoriza los ajustes de sonido que se han hecho para cada fuente individual.
12 |ޓESPAÑOL
KW-R500_J_SP 2011/12/5ޓ16:20:20
Control remoto Control remoto
Preparación Advertencia:
No instale ninguna otra pila distinta de CR2025
Cuando utilice el control remoto por primera vez, o su equivalente.
quite la lámina de aislamiento. No deje el control remoto en un lugar
expuesto a la luz directa del sol (como los
cubretableros) durante un tiempo prolongado.
Lámina de aislamiento Almacene la pila en lugares fuera del alcance
de los niños.
Sólo para EE.UU.-California: Evite recargar, cortocircuitar, desarmar, calentar
Este producto contiene una batería de litio CR la pila, o arrojarla al fuego.
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite No deje la pila con otros materiales metálicos.
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate No toque la pila con pinzas u otras
herramientas similares.
Aísle la pila envolviéndola con cinta al
Sustitución de la pila botón de eliminarla o almacenarla.
litio Esta unidad viene equipada con función de
Si disminuye la efectividad de acción del control remoto para volante. Si desea más
control remoto, cambie la pila. información, consulte también el manual de
CR2025 instrucciones entregado con el adaptador para
control remoto.
Precaución:
Peligro de explosión si se instala la pila de
manera incorrecta. Cámbiela solamente por
una del mismo tipo o de un tipo equivalente.
No debe exponer la batería a una fuente de
calor intensa como, por ejemplo, a los rayos
directos del sol, al fuego, etc.
ESPAÑOL |ޓ13
KW-R500_J_SP 2011/12/5ޓ16:20:20
Operaciones
Operaciones de losde los menús
menús
1 (Sostener) 3 Repita el paso 2, si es necesario.
Para volver al menú anterior, pulse .
La operación se cancela si no se efectúa ninguna Para salir del menú, pulse DISP o MENU.
operación durante aproximadamente 60 segundos.
2
14 |ޓESPAÑOL
KW-R500_J_SP 2011/12/5ޓ16:20:20
Operaciones de los menús
Opción del menú Ajuste seleccionable (Inicial: [XX])
SUB. W *5 OFF: se cancela.
(Subwoofer) [ON]: activa la salida del subwoofer.
SUB.W LPF *6 LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: las señales de audio con
(Filtro de paso bajo frecuencias inferiores a 55 Hz/85 Hz/120 Hz se envían al subwoofer.
de subwoofer)
SUB.W LEVEL *6 00 — 08[08]: ajusta el nivel de salida del subwoofer.
(Nivel del
subwoofer)
HPF *6 ON: activa el filtro pasaaltos. Las señales de baja frecuencia se suprimen de
AUDIO
(Entrada auxiliar
delantero)
R-AUX *8 ON/OFF: activa o desactiva “R-AUX” en la selección de fuente.
(Entrada auxiliar [BT ADAPTER]: selecciona si el jack de entrada auxiliar trasero está
trasero) conectado al adaptador Bluetooth, KS-BTA100 (' página 10). El nombre de
la fuente se cambiará por “BT AUDIO”.
*5 Se visualiza sólo cuando <L/O MODE> se ajusta a <SUB.W>.
*6 Se visualiza sólo cuando <SUB.W> se ajusta a <ON>.
*7 Para activar esta función, seleccione <SRC SELECT>#<R-AUX>#<R-AUX ON>/<R-AUX OFF>.
*8 Aparece sólo cuando la unidad tiene una fuente distinta de la fuente “AM/F-AUX/R-AUX/
BT AUDIO” correspondiente.
ESPAÑOL |ޓ15
KW-R500_J_SP 2011/12/5ޓ16:20:20
Información adicional
Información adicional
Acerca de los discos Acerca de los archivos de audio
Esta unidad solo puede reproducir los siguientes CD: Archivos reproducibles
Extensiones de archivo: MP3(.mp3),
WMA(.wma)
Velocidad de bit:
Este receptor puede reproducir discos MP3: 8 kbps - 320 kbps
multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas WMA: 32 kbps - 192 kbps
serán omitidas durante la reproducción.
Frecuencia de muestreo:
Discos no reproducibles MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,
Discos que no sean redondos. 22,05kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Discos con coloración en la superficie de WMA: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
grabación o discos sucios. Archivos de velocidad variable de bits (VBR). (El
Discos regrabables que no se hayan finalizado. tiempo transcurrido de los archivos VBR no se
(Para obtener información sobre la finalización visualizará correctamente.)
de discos, consulte su software de escritura de Archivos no reproducibles
discos o el manual de instrucciones de su Archivos MP3:
grabador de discos). - codificado en formato MP3i y MP3 PRO
CD de 8 cm (3 pulgadas). Cualquier intento de - codificado en un formato inadecuado
usar un adaptador puede causar un mal - codificado con capa 1/2
funcionamiento. Si se introduce un disco, Archivos WMA:
también puede haber dificultades para - codificado en un formato sin pérdida,
expulsarlo. profesional y de voz
Manejo de los discos - que no se basan en Windows Media® Audio
No toque la superficie de grabación del disco. - protegido contra copia con DRM
No pegue cintas, etc. en el disco, ni utilice un Archivos que disponen de datos tales como
disco que lleve una cinta adherida. AIFF, ATRAC3, etc.
No utilice accesorios para discos. Número máximo de caracteres del
Limpie el disco desde el centro hacia fuera. nombre de archivo/carpeta
Limpie el disco con un paño de silicona seco o Varía en función del formato de disco utilizado.
un paño suave. No utilice ningún tipo de (Incluye caracteres de cuatro extensiones:
solvente. <.mp3> o <.wma>).
Cuando extraiga el disco de la unidad, hágalo ISO 9660 Nivel 1 y 2: 64 caracteres
en sentido horizontal. Romeo: 64 caracteres
Antes de insertar un disco, elimine las rebabas Joliet: 32 caracteres
del orificio central y del borde del disco. Nombre de archivo largo de Windows: 64
Reproducción DualDisc caracteres
El lado no DVD de un “DualDisc” no es Otros
compatible con la norma “Compact Disc Digital Esta unidad es capaz de mostrar etiquetas
Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar WMA y etiquetas ID3 Versión 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4
el lado no DVD de un DualDisc en este producto. (para MP3).
La función de búsqueda funciona pero la
velocidad de búsqueda no es constante.
16 |ޓESPAÑOL
KW-R500_J_SP 2011/12/5ޓ16:20:20
Información adicional
Acerca del dispositivo USB Acerca del iPod/iPhone
Al efectuar la conexión con un cable USB, iPod/iPhone que se pueden conectar a esta
utilice un cable USB 2.0. unidad:
No es posible conectar una computadora o un - iPod touch (4ta. generación)
HDD portátil al terminal de entrada USB de la - iPod touch (3ra. generación)
unidad. - iPod touch (2da. generación)
- iPod touch (1ra. generación)
Conecte a la unidad un solo dispositivo por - iPod classic
vez. No utilice un hub USB. - iPod con Vídeo (5ta. generación)*
Los dispositivos USB equipados con funciones - iPod nano (6ta. generación)
especiales, como por ejemplo, funciones de - iPod nano (5ta. generación)
seguridad de datos, no se pueden usar con - iPod nano (4ta. generación)
esta unidad. - iPod nano (3ra. generación)
No utilice un dispositivo USB con 2 o más - iPod nano (2da. generación)
particiones. - iPod nano (1ra. generación)*
Esta unidad no puede reconocer ningún - iPhone 4S
dispositivo USB que tenga un régimen distinto - iPhone 4
de 5 V y que exceda de 1 A. - iPhone 3GS
Esta unidad puede no reconocer una tarjeta de - iPhone 3G
- iPhone
memoria insertada en un lector de tarjetas USB. *<IPOD MODE>/<EXT MODE> no son
Puede suceder que esta unidad no pueda aplicables.
reproducir correctamente archivos en un No se puede navegar a través de archivos de
dispositivo USB cuando se utilice un cable video en el menú “Videos” en <HEAD MODE>.
prolongador USB.
El orden de canciones mostrado en el menú de
Dependiendo la forma de los dispositivos USB selección de esta unidad puede diferir del que
y de los puertos de conexión, puede suceder se encuentra en el iPod.
que algunos de ellos no puedan conectarse
correctamente o que haya flojedad en la
Cuando opera un iPod/iPhone, algunas
operaciones pueden no funcionar
conexión. correctamente o como se desea. En tal caso,
El funcionamiento y la fuente de alimentación visite el siguiente sitio web de JVC:
pueden no funcionar como es deseado con <http://www3.jvckenwood.com/english/car/
algunos dispositivos USB. index.html> (Sitio web sólo en inglés).
Número máximo de caracteres para:
– Nombres de las carpetas: 63 caracteres Nota sobre marcas comerciales
– Nombres de los archivo: 63 caracteres
– Etiqueta MP3: 60 caracteres y licencias
– Etiqueta WMA: 60 caracteres Microsoft y Windows Media son marcas
Esta unidad puede reconocer un total de registradas o bien marcas comerciales de
65025 archivos, 255 carpetas (255 archivos por Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/
carpeta incluyendo carpeta sin archivos no u otros países.
compatibles) y 8 jerarquías. “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
Precauciones to connect specifically to iPod, or iPhone,
No extraiga ni conecte repetidamente el respectively, and has been certified by the
dispositivo USB mientras parpadea “READING” developer to meet Apple performance
en la pantalla. standards. Apple is not responsible for the
La descarga electrostática en el momento de operation of this device or its compliance with
conectar el dispositivo USB puede provocar safety and regulatory standards. Please note
que el dispositivo no reproduzca de la manera that the use of this accessory with iPod, or
normal. Si este fuera el caso, desconecte el iPhone may affect wireless performance.
dispositivo USB y, a continuación, reinicialice iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
esta unidad y el dispositivo USB. touch are trademarks of Apple Inc., registered
No deje un dispositivo USB en el coche, in the U.S. and other countries.
expuesto a luz solar directa o a altas PANDORA, the PANDORA logo, and the
temperaturas. De lo contrario, el dispositivo Pandora trade dress are trademarks or
podría sufrir deformaciones o daños. registered trademarks of Pandora Media, Inc.,
used with permission.
ESPAÑOL |ޓ17
KW-R500_J_SP 2012/2/21ޓ18:10:57
Localización de averías
Localización de averías
Síntoma Soluciones/Causas
4 General
No hay sonido, el sonido se Inspeccione los cables, la antena y las conexiones de los cables.
interrumpe o se oye ruido Compruebe el estado del disco, del dispositivo conectado y
estático. de las pistas grabadas.
“MISWIRING CHK WIRING THEN Asegúrese de que los terminales de los controles de los
RESET UNIT”/“WARNING CHK altavoces están aislados adecuadamente con cinta antes de
WIRING THEN RESET UNIT” en la reinicializar la unidad. (' página 3)
pantalla y no se puede realizar Si el mensaje no desaparece, consulte con su concesionario de
ninguna operación. equipos de audio para automóvil JVC o con una compañía que
suministra tales kits.
El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. (' página 3)
La fuente no se puede seleccionar. Verifique el ajuste <SRC SELECT>. (' página 15)
No se visualizan los caracteres Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas), números, y
correctos (por ej.: nombre del un número limitado de símbolos.
álbum).
4 FM/AM
El preajuste automático SSM no Almacene manualmente las emisoras.
funciona.
4 CD/USB/iPod/iPhone
“PLEASE” y “EJECT” aparecen Pulse [], luego inserte un disco correctamente.
alternativamente en la pantalla.
Aparece “IN DISC” en la pantalla. El disco no puede expulsarse correctamente. Asegúrese de que
no hay ningún obstáculo en la ranura de carga.
“READING” permanece Se requiere mayor tiempo de lectura. No utilice demasiados
parpadeando en la pantalla. niveles de jerarquías y carpetas.
Vuelva a cargar el disco o a conectar el dispositivo USB.
Las pistas/carpetas no se reproducen El orden de reproducción viene determinado por el nombre de archivo
en el orden que desea. (USB) o el orden en el que los archivos se grabaron (disco).
El tiempo de reproducción Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende de
transcurrido no es correcto. cómo fueron grabadas las pistas en el disco.
“NOT SUPPORT” aparece en la Compruebe que la pista sea de un formato de archivo
pantalla y se salta la pista. reproducible.
“CANNOT PLAY” parpadea en Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta
la pantalla. unidad. (USB: ' página 19) (iPod/iPhone: ' página 17)
La unidad no puede detectar Asegúrese de que el dispositivo contiene archivos cuyo
el dispositivo conectado. formato es compatible. (' página 16)
Vuelva a conectar el dispositivo.
El iPod/iPhone no se enciende o Verifique la conexión entre esta unidad e iPod/iPhone.
no funciona. Extráigalo y reinicialice el iPod/iPhone reinicializando el
hardware. Para más información sobre la reinicialización del
iPod/iPhone, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el iPod/iPhone.
Verifique si el ajuste <IPOD SWITCH> es apropiado. (' página 8)
“CANNOT SKIP” Se ha llegado al límite de salto.
“NO STATION” No hay emisora registrada en su iPod/iPhone.
Pandora姞
18 |ޓESPAÑOL
KW-R500_J_SP 2011/12/5ޓ16:20:20
Especificaciones Especificaciones
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO
Potencia de salida 20 W RMS x 4 canales a 4Ω y ≤1%
THD+N
Impedancia de carga 4Ω (tolerancia de 4Ω a 8Ω)
Respuesta de frecuencias 40 Hz a 20 000 Hz
Relación señal a ruido 80 dBA (referencia: 1 W en 4Ω)
Nivel/impedancia de salida de línea o salida del 2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala)
subwoofer
Impedancia de salida ≤ 600Ω
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
FM Gama de frecuencias Intervalo 200 kHz: 87,9 MHz a 107,9 MHz
Intervalo 50 kHz: 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad útil 9,3 dBf (0,8 μV/75Ω)
50 dB sensibilidad de 16,3 dBf (1,8 μV/75Ω)
silenciamiento
Selectividad de canal 65 dB
alternativo (400 kHz)
Respuesta de frecuencias 40 Hz a 15 000 Hz
Separación estereofónica 40 dB
AM Gama de frecuencias Intervalo 10 kHz: 530 kHz a 1 700 kHz
Intervalo 9 kHz: 531 kHz a 1 611 kHz
Sensibilidad/Selectividad 20 μV/40 dB
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD
Sistema de detección de señal Captor óptico sin contacto (láser semiconductor)
Número de canales 2 canales (estereofónicos)
Respuesta de frecuencias 5 Hz a 20 000 Hz
Relación señal a ruido 98 dB
Lloro y trémolo Inferior al límite medible
SECCIÓN USB
Norma USB USB 1.1, USB 2.0
Velocidad de transferencia de datos (Velocidad máxima) Máx. 12 Mbps
Dispositivo compatible Clase de almacenamiento masivo
Sistema de archivo compatible FAT 32/16/12
Formato de audio reproducible MP3/WMA
Suministro eléctrico máximo 5 V CC " 1 A
GENERAL
Requisitos de potencia (Voltaje de funcionamiento) 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
Sistema de puesta a tierra Negativo a masa
Temperatura de funcionamiento admisible 0°C a +40°C (32°F a 104°F)
Dimensiones Tamaño de instalación 182 mm × 111 mm × 160 mm
(An × Al × Pr) (7-3/16" × 4-3/8" × 6-5/16")
(aprox.) Tamaño del panel 188 mm × 117 mm × 18 mm
(7-7/16" × 4-5/8" × 3/4")
Peso 1,8 kJ (4 lbs) (excluyendo accesorios)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Si su coche necesita un kit, busque en el listín telefónico la tienda de equipos de audio para automóviles
más cercana.
ESPAÑOL |ޓ19
KW-R500_J_SP 2011/12/5ޓ16:20:20
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Précautions :
Tout changement ou toute modification non approuvés expressément par la partie responsable
de la conformité peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
L’utilisation de commandes ou de réglages ou
l’application de procédures ne figurant pas dans JVC KENWOOD Corporation
ce manuel peuvent entraîner une exposition à 2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
des rayonnements dangereux. HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
Conformément aux Réglementations Fédérales THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS
des États-Unis, nous reproduisons à continuation RULES 21CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT
les étiquettes figurant sur le produit (ou bien à DATE OF MANUFACTURE.
l’intérieur de celui-ci) concernant la sécurité des
produits laser. Emplacement : embase
2 |ޓFRANÇAIS
KW-R500_J_FR 2011/12/5ޓ16:25:56
Avertissement : Table des matières
Arrêtez la voiture avant de manipuler l’appareil.
Préparation ............................................................ 4
Attention :
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les Annulation des démonstrations des
sons extérieurs à la voiture. Conduire avec le affichages
volume trop haut peut être la cause d’un accident.
Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/ Réglage de l’horloge
iPhone s’il peut gêner une conduite en toute sécurité. Opérations de base ............................................. 4
Précautions sur le réglage du volume : Radio ........................................................................ 6
Les appareils numériques (CD/USB) produisent très
peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez CD/USB .................................................................... 7
le volume avant de reproduire ces sources
numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes iPod/iPhone ........................................................... 8
par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Appareils extérieurs ......................................... 10
Température à l’intérieur de la voiture :
Si votre voiture est restée garée pendant Bluetooth姞 .......................................................... 10
longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez Réglages de la couleur d’éclairage ............. 11
que la température à l’intérieur de la voiture
redevienne normale avant d’utiliser l’appareil. Réglages de la luminosité .............................. 12
Condensation : Réglages du son ................................................ 12
Quand une voiture est climatisée, de la
condensation peut se produire sur la lentille du Télécommande .................................................. 13
laser. Cela peut être la cause d’une erreur de
lecture du disque. Dans ce cas, retirez le disque et Utilisation des menus ...................................... 14
attendez que l’humidité s’évapore.
Informations complémentaires ................... 16
Comment réinitialiser votre Guide de dépannage ....................................... 18
appareil Spécifications ..................................................... 19
FRANÇAIS |ޓ3
KW-R500_J_FR 2011/12/5ޓ16:25:56
Préparation
Préparation
Annulation des démonstrations Réglage de l’horloge
des affichages
1 (Maintenez
Les démonstrations d’affichage sont toujours pressée)
activées sauf si vous les annulez.
1 (Maintenez 2 Choisissez <CLOCK>.
pressée)
2
3 Choisissez <CLOCK SET>.
(Réglage initial)
3 Choisissez <DEMO OFF>.
Opérations de base
Informations à l’écran
Change l’information sur l’affichage. (Appuyez sur la touche)
Fait défiler les informations actuelles de l’affichage. (Maintenez pressée)
Source Affichage
Radio Fréquence ) Horloge
CD/USB Titre de l’album/artiste* - Titre de la plage* - Numéro de la plage/
iPod/iPhone (HEAD MODE/ durée de lecture - Numéro de la plage/horloge - (retour au début)
IPOD MODE) * “NO NAME” apparaît pour les CD ordinaires ou si aucun nom n’a été
enregistré.
iPod/iPhone (EXT MODE) EXT MODE) Horloge
iPod/iPhone (Radio Internet Nom de la station - Titre de l’album/artiste - Titre de la plage -
Pandora姞) Durée de lecture - Horloge - (retour au début)
Appareils extérieurs (AUX) F-AUX ou R-AUX) Horloge
Audio Bluetooth BT AUDIO) Horloge
4 |ޓFRANÇAIS
KW-R500_J_FR 2011/12/5ޓ16:25:56
Opérations de base
Panneau de commande Télécommande
Fenêtre d’affichage Éjection d’un disque
Fente d’insertion
FRANÇAIS |ޓ5
KW-R500_J_FR 2011/12/5ޓ16:25:56
Radio
Radio
Recherche d’une station
Choisissez <FM> ou <AM>. A
Recherche automatique. (Appuyez sur la touche) B
Recherche manuelle. (Maintenez pressée)
“M” clignote, puis appuyez sur la touche
répétitivement.
“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
(Maintenez pressée)
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” Vous pouvez également sélectionner une station
apparaît. La station actuelle est mémorisée sous le préréglée à l’aide de / .
bouton à numéro sélectionné (1 - 6).
- - - - - - - - ou - - - - - - - - Réglage du temporisateur de la radio
1 Vous pouvez accorder une station préréglée à un
(Maintenez pressée) moment donné indépendamment de la source actuelle.
1 (Maintenez pressée)
“PRESET MODE” clignote.
2 Choisissez un numéro de préréglage.
2 -<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY”
apparaît. [OFF] Annule le temporisateur de la radio.
ONCE S’active une seule fois.
Préréglage automatique (FM DAILY S’active tous les jours.
automatique) 3 Sélectionnez la station préréglée.
SSM (Mémorisation automatique -<FM>/<AM>
séquentielle des stations puissantes) -<01> ... <18> pour FM/
Vous pouvez prérégler un maximum de 18 <01> ... <06> pour AM
stations pour FM.
1 4 Réglez l’heure d’activation.
(Maintenez pressée)
2 -<TUNER>
-<SSM> 5 Appuyez sur MENU pour quitter.
-<SSM 01 – 06> s’allume après avoir réglé le temporisateur
“SSM” clignote. Lorsque toutes les stations sont de la radio.
mémorisées, “SSM” arrête de clignoter. Un seul temporisateur peut être réglé. Si un
Pour prérégler <SSM 07 – 12>/ nouveau temporisateur est réglé, le réglage
<SSM 13 – 18>, répétez les étapes 1 et 2. précédent sera éliminé.
Le temporisateur de la radio ne s’activera pas si
l’appareil est éteint ou si <AM> est réglé sur
<OFF> après avoir sélectionné une station AM
pour le temporisateur.
6 |ޓFRANÇAIS
KW-R500_J_FR 2011/12/5ޓ16:25:56
CD/USB CD/USB
Lecture d’un CD/périphérique USB
Face de l’étiquette Prise d’entrée USB
Câble USB 2.0
(non fourni)
La source change en “CD” et la lecture démarre. La source change en “USB” et la lecture démarre.
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA contenus dans un CD-R, un CD-RW ou dans un
périphérique USB à mémoire de grande capacité (tel qu’une mémoire USB ou un lecteur audio
numérique).
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons nous
porter responsables de la perte de données d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité
pendant l’utilisation de ce système.
Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il sera automatiquement réinséré.
Si le disque ne peut pas être éjecté, ' page 3.
FRANÇAIS |ޓ7
KW-R500_J_FR 2011/12/5ޓ16:25:56
iPod/iPhone
Lecture d’un iPod/iPhone
Prise d’entrée USB
KW-R500_J_FR 2011/12/5ޓ16:25:56
iPod/iPhone
Radio Internet Pandora姞 Comment chercher la station
enregistrée de la liste
Préparation 1
1 Cherchez “Pandora” dans l’App Store
iTunes d’Apple pour trouver et installer la
version la plus récente de l’application 2 Sélectionnez le mode d’affichage de la
Pandora姞 dans votre appareil. liste de stations.
2 Dans l’application de votre appareil,
ouvrez une session et créez un compte
avec Pandora姞. Si vous n’êtes pas un
utilisateur inscrit, il est également possible BY DATE Par date d’enregistrement
de créer un compte sur
www.pandora.com. A-Z Par ordre alphabétique
Pandora姞 n’est disponible qu’aux États-Unis. 3 Sélectionnez la station de votre choix.
Étant donné que Pandora姞 est un service
fourni par un tiers, les spécifications peuvent
faire l’objet de modifications sans avis
préalable. En conséquence, la compatibilité
peut être affectée ou les services peuvent Comment mettre en signet
devenir indisponibles, aussi bien partiellement l’information d’une chanson/d’un
qu’en leur totalité. artiste
Certaines fonctions de Pandora姞 ne peuvent Pendant la réception d’une chanson...
pas être exécutées sur cet appareil.
Pour toute question liée à l’utilisation de (Maintenez pressée)
l’application, veuillez contacter Pandora à
l’adresse suivante :
[email protected].
Comment écouter
la Radio Internet Pandora姞
<THIS SONG>)<THIS ARTIST>
1 Ouvrez l’application Pandora姞 sur votre
appareil. “BOOKMARKED” apparaît et l’information de la
2 Connectez l’appareil sur une prise USB. chanson/l’artiste est mémorisée sur l’iPod/iPhone.
La commutation de la source se produit et la Cet appareil vous permet de mettre en signet
diffusion commence automatiquement à partir les chansons et/ou artistes sur votre compte
de la station actuelle. Pandora姞 personnalisé. Les signets ne
pourront pas être visualisés de nouveau sur
Opérations de base l’appareil mais ils seront disponibles sur votre
Démarre/met sur pause la compte Pandora姞.
lecture.
FRANÇAIS |ޓ9
KW-R500_J_FR 2011/12/5ޓ16:25:56
Appareils extérieurs
Appareils extérieurs
Pour plus d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec les appareils extérieurs.
Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie
audio optimum. Autrement, il est possible que le son soit interrompu ou indistinct pendant
l’utilisation d’un appareil extérieur.
Bluetooth姞
Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 KS-BTA100
(vendu séparément) à la prise d’entrée auxiliaire (R-AUX/BT ADAPTER) à l’arrière de cet
appareil. ('Manuel d’installation/raccordement)
KS-BTA100 n’est pas disponible dans certains pays. Veuillez contacter le revendeur à
qui vous avez acheté cet appareil.
L’opération peut différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. Pour plus
d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec le périphérique.
Préparation
Pour plus d’informations sur l’enregistrement et l’utilisation du périphérique Bluetooth, référez-vous au
manuel d’instruction fourni avec KS-BTA100.
1 Enregistrement (pairage) d’un appareil Bluetooth avec le KS-BTA100.
2 Changez les réglages <SRC SELECT> de cet appareil.
(Maintenez -<SRC SELECT>
pressée) -<R-AUX>
-<BT ADAPTER>
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
10 |ޓFRANÇAIS
KW-R500_J_FR 2011/12/5ޓ16:25:56
Réglages de la couleur d’éclairage
Zone d’affichage
3
3
Choisissez une
COLOR 01-29/USER/ BUTTON couleur primaire
BUTTON ZONE ZONE <RED/GREEN/BLUE>,
COLOR FLOW 01-03*
puis ajustez le niveau
DISP ZONE * La couleur change à DAY <00-31>. Répétez
des vitesses COLOR cette procédure
ALL ZONE différentes. DISP jusqu’à ce que les
ZONE trois couleurs
Couleur initiale : BUTTON ZONE [06], DISP principales soient
ZONE [01], ALL ZONE [06]. ajustées.
Si <ALL ZONE> est sélectionné, l’éclairage des
touches et de l’affichage passera à la couleur BUTTON Votre réglage est
ZONE automatiquement
actuelle/choisie de <BUTTON ZONE>. mémorisé sur “USER”.
4 Appuyez sur MENU pour quitter. NIGHT Si “00” est choisi
COLOR
pour les principales
DISP couleurs de
ZONE <DISP ZONE>, rien
n’apparaît sur l’écran.
Modifie l’éclairage de
ON l’affichage et des
MENU touches durant les
COLOR opérations en mode de
OFF menu, recherche de liste
et lecture.
NIGHT COLOR/DAY COLOR est modifié en
activant/désactivant les phares de votre
voiture.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
FRANÇAIS |ޓ11
KW-R500_J_FR 2011/12/5ޓ16:25:56
Réglages
Réglages de lade la luminosité
luminosité
Vous pouvez sélectionner la luminosité de votre choix pour <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE>
séparément.
1 (Maintenez pressée) 3
Réglages du son
Cet appareil met en mémoire les réglages de son effectués pour chaque source.
12 |ޓFRANÇAIS
KW-R500_J_FR 2011/12/5ޓ16:25:56
Télécommande Télécommande
Préparation Avertissement :
N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou
Lorsque vous utilisez la télécommande pour la son équivalent.
première fois, retirez la feuille d’isolation. Ne laissez pas la télécommande dans un
endroit (tel que le tableau de bord) exposé à la
lumière directe du soleil pendant longtemps.
Feuille d’isolation Conservez la pile dans un endroit hors
d’atteinte des enfants.
Pour les États-Unis/la Californie uniquement : Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne
Ce produit comprend une pile bouton CR au chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
lithium contenant du perchlorate : une
manipulation spéciale peut s’avérer nécessaire. Ne laissez pas la pile avec d’autres objets
Veuillez consulter : métalliques.
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou
d’autres objets similaires.
Isolez la pile en l’enveloppant d’un ruban lors
Remplacement de la pile- de son dépôt ou rangement.
bouton au lithium Cet appareil est équipé d’un fonction de
Si la télécommande perd de son efficacité, télécommande de volant. Pour plus
remplacez la pile. d’informations, référez-vous aussi aux
CR2025 instructions fournies avec l’adaptateur de
télécommande.
Attention :
Danger d’explosion si la pile est remplacée de
façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le
même type de pile ou un type équivalent.
Les piles ne doivent en aucun cas être
exposées à une chaleur excessive (lumière du
soleil, feu, etc.).
FRANÇAIS |ޓ13
KW-R500_J_FR 2011/12/5ޓ16:25:56
Utilisation des menus
Utilisation des menus
1 (Maintenez pressée) 3 Répéter l’étape 2 si nécessaire.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur
.
Si aucune opération n’est effectuée pendant
Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou
environ 60 secondes, l’opération est annulée. MENU.
2
14 |ޓFRANÇAIS
KW-R500_J_FR 2011/12/5ޓ16:25:56
Utilisation des menus
Article de menu Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])
SUB. W *5 OFF : annulation.
(Caisson de grave) [ON] : active la sortie du caisson de grave.
SUB.W LPF *6 LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz] : les signaux audio avec des
(Filtre passe bas de fréquences inférieures à 55 Hz/85 Hz/120 Hz sont envoyés sur le caisson de
caisson de grave) grave.
SUB.W LEVEL *6 00 — 08[08] : ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
(Niveau de
caisson de grave)
HPF *6 ON : met en service le filtre passe haut. Les signaux basse fréquence sont
AUDIO
(Entrée auxiliaire
avant)
R-AUX *8 ON/OFF : met en ou hors service “R-AUX” dans la sélection de la source.
(Entrée auxiliaire [BT ADAPTER] : choisit si la prise d’entrée auxiliaire arrière est connectée à
arrière) l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (' page 10). Le nom de la source
changera à “BT AUDIO”.
*5 Est affiché uniquement quand <L/O MODE> est réglé sur <SUB.W>.
*6 Est affiché uniquement quand <SUB.W> est réglé sur <ON>.
*7 Pour activer cette fonction, sélectionnez <SRC SELECT>#<R-AUX>#<R-AUX ON>/<R-AUX OFF>.
*8 Affiché uniquement lorsque l’appareil se trouve dans une source autre que la source
correspondante “AM/F-AUX/R-AUX/BT AUDIO”.
FRANÇAIS |ޓ15
KW-R500_J_FR 2011/12/5ޓ16:25:56
Informations complémentaires
Informations complémentaires
À propos des disques À propos des fichiers audio
Cet appareil ne peut lire que les CD suivants : Fichiers compatibles
Extensions de fichiers : MP3(.mp3), WMA(.wma)
Débit binaire :
MP3 : 8 kbps à 320 kbps
Cet appareil peut reproduire les disques multi- WMA : 32 kbps à 192 kbps
session; mais les sessions non fermée sont
sautées lors de la lecture. Fréquence d’échantillonnage :
MP3 : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,
Disques non pris en charge 22,05kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Disques qui ne sont pas ronds. WMA : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Disques avec des colorations sur la surface Fichiers à débit binaire variable (VBR). (La durée
d’enregistrement ou disques sales. écoulée des fichiers VBR ne s’affichera pas
Disque enregistrable/réinscriptible qui n’a pas correctement.)
été finalisé. (Pour plus d’informations sur la Fichiers incompatibles
finalisation du disque, reportez-vous au logiciel Fichiers MP3 :
utilisé pour graver le disque et au mode - codé au format MP3i et MP3 PRO
d’emploi du graveur de disque.) - codé dans un format inapproprié
CD de 8 cm (3 pouces). Essayer d’insérer un - codé avec une couche 1/2
disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner Fichiers WMA :
un dysfonctionnement de l’appareil. Il peut - codés au format sans perte (lossless),
aussi y avoir des problèmes pour éjecter le professionnel et vocal
disque s’il est inséré. - avec un format non basé sur Windows Media®
Manipulation des disques Audio
Ne pas toucher la surface d’enregistrement du - protégé contre la copie avec DRM
disque. Fichiers qui contiennent des données telles
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les que AIFF, ATRAC3, etc.
disques et ne pas utiliser de disque avec du Nombre maximum de caractères
ruban adhésif collé dessus. par nom de fichier/dossier
N’utilisez aucun accessoire pour le disque. Varie en fonction du format du disque utilisé
Nettoyez le disque en partant du centre vers (comprend les 4 caractères de l’extension—
l’extérieur. <.mp3> ou <.wma>).
Nettoyez le disque avec un chiffon sec au ISO 9660 Niveau 1 et 2: 64 caractères
silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun Romeo : 64 caractères
solvant.
Joliet : 32 caractères
Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les
Nom de fichier long Windows : 64 caractères
horizontalement.
Retirez les bavures du bord du trou central du Autres
disque avant d’insérer un disque. Cet appareil peut affiché les balises WMA et
Lecture de disques à double face ID3, version 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (pour MP3).
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est La fonction de recherche fonctionne mais la
pas compatible avec le standard “Compact Disc vitesse de recherche n’est pas constante.
Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la
face non DVD d’un disque à double face sur cet
appareil n’est pas recommandée.
16 |ޓFRANÇAIS
KW-R500_J_FR 2011/12/5ޓ16:25:56
Informations complémentaires
À propos du périphérique USB À propos d’iPod/iPhone
Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez iPod/iPhone qui peuvent être raccordés à cet
un câble USB 2.0. appareil :
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur - iPod touch (4e Génération)
ou un disque dur portable à la prise d’entrée - iPod touch (3e Génération)
USB de l’appareil. - iPod touch (2e Génération)
Connectez uniquement un périphérique USB à - iPod touch (1e Génération)
la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de - iPod classic
raccordement USB. - iPod avec vidéo (5e Génération)*
- iPod nano (6e Génération)
Les périphériques USB munis de fonctions - iPod nano (5e Génération)
spéciales telles que des fonctions de protection - iPod nano (4e Génération)
des données ne peuvent pas être utilisés avec - iPod nano (3e Génération)
cet appareil. - iPod nano (2e Génération)
N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 - iPod nano (1e Génération)*
partitions ou plus. - iPhone 4S
Cet appareil ne peut pas reconnaître les - iPhone 4
périphériques USB dont l’alimentation n’est pas - iPhone 3GS
de 5V et dépasse 1 A. - iPhone 3G
Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas - iPhone
la carte mémoire insérée dans le lecteur de *<IPOD MODE>/<EXT MODE> ne sont pas
carte USB. applicables.
Il se peut que cet appareil ne puisse pas Il n’est pas possible de parcourir les fichiers
reproduire correctement des fichiers d’un vidéo sur le menu “Videos” en mode
périphérique USB quand celui-ci est connecté <HEAD MODE>.
à l’aide d’un cordon prolongateur. L’ordre des morceaux affichés sur le menu de
En fonction de la forme du périphérique USB et sélection de cet appareil peut être différent de
du port de connexion, il se peut que certains celui de iPod.
périphériques USB ne puissent pas être Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone, certaines
connectés correctement ou que la connexion opérations peuvent ne pas être réalisées
soit lâche. correctement ou comme prévues. Dans ce cas,
Le fonctionnement et l’alimentation peuvent consultez le site Web JVC suivant :
ne pas fonctionner comme prévu pour certains <http://www3.jvckenwood.com/english/car/
périphériques USB. index.html> (Site web en anglais uniquement).
Nombre maximum de caractère pour : Notification de marque de
– Noms de dossier : 63 caractères
– Noms de fichier : 63 caractères commerce et de licence
– Balises MP3 : 60 caractères Microsoft et Windows Media est une marque
– Balises WMA : 60 caractères déposée ou une marque de commerce de
Cet appareil peut reconnaître un maximum de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
65 025 fichiers, 255 dossiers (255 fichiers par dans les autres pays.
dossier y compris les dossiers sans fichier) et 8 “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
hiérarchies. that an electronic accessory has been designed
Attention to connect specifically to iPod, or iPhone,
Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le respectively, and has been certified by the
périphérique USB répétitivement pendant que developer to meet Apple performance
“READING” apparaît sur l’affichage. standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
Un choc électrostatique à la connexion d’un safety and regulatory standards. Please note
périphérique USB peut causer une lecture that the use of this accessory with iPod, or
anormale du périphérique. Dans ce cas, iPhone may affect wireless performance.
déconnectez le périphérique USB puis
réinitialiser cet appareil et le périphérique USB. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered
Ne laissez pas un périphérique USB dans une in the U.S. and other countries.
voiture, exposé à la lumière directe du soleil, ou
à une température élevée. Ne pas respecter ces PANDORA, the PANDORA logo, and the
précautions peut entraîner des déformations Pandora trade dress are trademarks or
ou des dommages à l’appareil. registered trademarks of Pandora Media, Inc.,
used with permission.
FRANÇAIS |ޓ17
KW-R500_J_FR 2012/2/21ޓ18:13:27
Guide
Guide de de dépannage
dépannage
Symptôme Remède/Cause
4 Généralités
Pas de son, son coupé ou bruit Vérifiez les cordons, l’antenne et les connexions du câble.
statique. Vérifiez l’état du disque, le périphérique connecté et les
plages enregistrées.
“MISWIRING CHK WIRING THEN Assurez-vous que les prises des fils d’enceinte sont
RESET UNIT”/“WARNING CHK correctement recouvertes de ruban isolant avant de réinitialiser
WIRING THEN RESET UNIT” l’appareil. (' page 3)
apparaît sur l’affichage et aucune Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur
opération ne peut être réalisée. d’autoradio JVC ou la société qui fabrique les kits.
Cet appareil ne fonctionne pas Réinitialisez l’appareil. (' page 3)
du tout.
Impossible de sélectionner la Cochez le réglage <SRC SELECT>. (' page 15)
source.
Les caractères corrects ne sont Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules),
pas affichés (ex. : nom de l’album). les chiffres et un nombre limité de symboles.
4 FM/AM
Le préréglage automatique SSM Mémorises les stations manuellement.
ne fonctionne pas.
4 CD/USB/iPod/iPhone
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent Appuyez sur [], puis insérez le disque correctement.
alternativement sur l’affichage.
“IN DISC” apparaît sur l’affichage. Le disque ne peut pas être éjecté correctement. Assurez-vous
que rien ne bloque la fente d’insertion.
“READING” continue de clignoter Un temps d’initialisation plus long est requis. N’utilisez pas
sur l’affichage. trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
Réinsérer le disque ou rattachez le périphérique USB.
Les plages/dossiers ne sont pas L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou
reproduites dans l’ordre prévu. par l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque).
La durée de lecture écoulée n’est Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par
pas correcte. la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.
“NOT SUPPORT” apparaît sur Vérifiez si la plage est dans un format compatible.
l’écran et la plage est sautée.
“CANNOT PLAY” clignote sur Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet
l’affichage. appareil. (USB : ' page 19) (iPod/iPhone : ' page 17)
L’appareil ne peut pas Assurez-vous que le périphérique contienne des fichiers
détecter le périphérique dont les formats sont compatibles. (' page 16)
connecté. Rattachez le périphérique.
L’iPod/iPhone ne peut pas être Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
mis sous tension ou ne Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en réalisant un
fonctionne pas. redémarrage à froid. Pour plus d’informations sur la
réinitialisation de l’iPod/iPhone, référez-vous au manuel
d’instruction de votre iPod/iPhone.
Vérifiez si le réglage <IPOD SWITCH> est correct. (' page 8)
“CANNOT SKIP” La limite d’omission a été atteinte.
“NO STATION” Il n’y a pas de station enregistrée sur votre iPod/iPhone.
Pandora姞
18 |ޓFRANÇAIS
KW-R500_J_FR 2011/12/5ޓ16:25:56
Spécifications Spécifications
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO
Puissance de sortie 20 W RMS x 4 canaux à 4Ω et ≤1%
THD+N
Impédance de charge 4Ω (4Ω à 8Ω admissible)
Réponse en fréquence 40 Hz à 20 000 Hz
Rapport signal sur bruit 80 dBA (référence : 1 W en 4Ω)
Niveau de sortie de ligne, niveau de sortie du 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
caisson de grave/Impédance
Impédance de sortie ≤ 600Ω
SECTION DU TUNER
FM Plage de fréquences Pas de 200 kHz : 87,9 MHz à 107,9 MHz
Pas de 50 kHz : 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile 9,3 dBf (0,8 μV/75Ω)
Sensibilité utile à 50 dB 16,3 dBf (1,8 μV/75Ω)
Sélectivité de canal alterné 65 dB
(400 kHz)
Réponse en fréquence 40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo 40 dB
AM Plage de fréquences Pas de 10 kHz : 530 kHz à 1 700 kHz
Pas de 9 kHz : 531 kHz à 1 611 kHz
Sensibilité/Sélectivité 20 μV/40 dB
SECTION DU LECTEUR CD
Système de détection du signal Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
Nombre de canaux 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence 5 Hz à 20 000 Hz
Rapport signal sur bruit 98 dB
Pleurage et scintillement Inférieur à la limite mesurable
SECTION USB
Standard USB USB 1.1, USB 2.0
Vitesse de transfert de données (Full Speed) Max. 12 Mbps
Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité
Système de fichiers compatible FAT 32/16/12
Format audio compatible MP3/WMA
Courant d’alimentation maximum CC 5 V " 1 A
GÉNÉRALITÉS
Alimentation (tension de fonctionnement) CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles 0°C à +40°C (32°F à 104°F)
Dimensions Taille d’installation 182 mm × 111 mm × 160 mm
(L × H × P) (7-3/16" × 4-3/8" × 6-5/16")
(environ) Taille du panneau 188 mm × 117 mm × 18 mm
(7-7/16" × 4-5/8" × 3/4")
Masse 1,8 kJ (4 lbs) (accessoires exclus)
Sujet à changement sans notification.
Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consultez votre annuaire téléphonique pour trouver le
magasin spécialisé autoradio le plus proche.
FRANÇAIS |ޓ19
KW-R500_J_FR 2011/12/5ޓ16:25:56
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Still having trouble??
USA ONLY
Call 1-800-252-5722
http://www.jvc.com
We can help you!
EN, SP, FR
© 2011 JVC KENWOOD Corporation 1211DTSSANJEIN