MEMOIRE 62 Pour Préévaluation
MEMOIRE 62 Pour Préévaluation
MEMOIRE 62 Pour Préévaluation
Supervisé par:
ii
ACKNOWLEDGEMENTS
iii
LIST OF FIGURES
Figure A……………………………………………………………………..19
Figure B……………………………………………………………………..20
Figure C……………………………………………………………………..21
Figure D……………………………………………………………………..36
Figure E……………………………………………………………………...41
Figure F………………………………………………………………………77
Figure G……………………………………………………………………....79
iv
LIST OF TABLES
Table 1………………………………………………………………………….57
Table 2..........................................................................................................…...58
Table 3………………………………………………………………………….64
Table 4………………………………………………………………………….65
Table 5………………………………………………………………………….65
Table 6………………………………………………………………………….66
v
LIST OF ABREVIATIONS
vi
TABLE OF CONTENTS
ACKNOWLEDGEMENTS………………………………………………………………...iii
LIST OF FIGURES………………………………………………………………………...iv
LIST OF TABLE……………………………………………………………………………v
LIST OF ABBREVIATION……………………………………………………………….vi
TABLE OF CONTENTS……………………………………………………………….....vii
INTRODUCTION…………………………………………………………………………..1
1.7.3. Influence of Other Languages on the English Language Learning and Lack of
Clear Cut Pronunciation Instruction in Curricula ………. 19
viii
4.1. 1 Data Presentation of Oral Test……………………………………………… 51
6.2. The English Short Vowel/I/ and Glottal Fricative /h/ Pronunciation
Difficulties……………………………………………………………………………... 80
6.4. Drawbacks on the community and Potential non-mastery of phonetics and phonology
………... …………………………………………………………………………………82
ix
6.5. Revision on phonetics and phonology principles and rules……………………. 89
6.7. Confirmation of the Errors Analysis Theory’s Assumptions (Students’ L1 Impact their
L2 Learning Process)…………………………………………………... 91
CONCLUSION…………………………………………………………………………...94
BIBLIOGRAPHY……………………………………………………………………….101
APPENDIX…………………………………………………………………………….. 109
x
INTRODUCTION
1
English is one of the key language in the world. It is an unavoidable and
attractive language in the worldwide. That is to say, English language is
regarded as a password to enter the world’s affairs. As B. Comrie (2009, p.59)
states English language has “a wider dispersion than any other language”. For
that, it is learned as second foreign language in some African francophone
countries. So, it is a perfect means of communication. Communication is the
interaction between people. It is a way by which one vehicles his message. To be
able to communicate means to exchange freely with others. In African
francophone countries, most of the time, the aim of learning English is to teach
and translate but beyond that English language is used to discuss ideas of the
world’s affaires. In the context transforming the world as one, those who desire
to join this world should have the ability for a successful communication,
students should master English basic elements such as grammar, idioms, and
pronunciation.
Phonetics is a linguistic branch that studies speech sounds and the way
those sounds are articulated. It is one of the undeniable subfield in English. It is
the source of fluency in English. A learner cannot be fluent without it. It allows
understanding in communication when it is perfectly mastered. P. Skandera et al.
(2005, p. 5) consider phonetics as “an integral part of all introductions to
linguistics”. Phonetics is the core element of every language but English
specifically. It has three main sub-branches (articulatory, auditory and acoustic
2
phonetic) that students should be acquainted with. As we communicate, the
interlocutor should be able to catch clearly what we are saying. This idea is even
furthered by Finch (2003, p. 35) when he states that while “using a language to
express” ourselves, we need at the same time “to be understood”.
3
teaching and acquisition is controversial. In fact, while some researchers are
focusing on conducting analysis on mistakes of learners, trying to see which kind
of error learners make while producing diphthongs, however, little highlight the
causes of mispronunciation. Nurwahida (2020) conducts a descriptive research on
the realization of English diphthongs in English education study program
Tarbiyah and teacher training Faculty state, Ian Apolopo. To achieve his research
goal, the researcher uses a random sampling of thirty students with sixteen words
oral test and sentences containing diphthongs were recorded and analyzed. It
comes out that all the students pronounce diphthongs like monosyllabic words.
4
well pronounce vowels sounds than elders. So, all these results show that L1 and
age factors have great influence on L2.
5
Thus, this study goes from the following hypotheses: The type of
mispronunciation made by L3 students is the substitution, Students
mispronunciation of English short vowel /I/ and the glottal fricative is related to
the influence that their first language has on English one, Students
mispronunciation is due to the learning context, Students mispronunciation is
linked to their lack of interest. In addition, the paper addresses the following
research questions: First, what are the pronunciation mistakes made by L3
students? Second, what kind of mispronunciation students make? Third, is their
mispronunciation of short vowel and the glottal fricative linked to their learning
context? Finally, what can be done to cope with this pronunciation difficulties?
M. Sánchez and al., (2019) define vowels as simple phonemes which are
not accompanied by a glide movement. They are clustered into two categories
such long and short vowels. But some short are substituted by diphthongs or
mispronounced. Short vowels are not always easy for learners to identify and
pronounce intelligibly. As example some learners stead of reading dɪ’tз:mɪnə(r))
one can hear dɪtзmaɪ’nər or even some pronounce it categorically in French as
/déterminər/. O. Kang et al. (2013, p.2) assert that English words’
mispronunciation have “large effect on perceptual” skill. Students pronunciation
causes a kind of confusion in the mind of the listeners when for example, in the
word ear/hear/here which are represented phonetically as /ɪə/. They have a
particular way of production. With ear/ɪə/ in which the glide starts in position
for /ɪ/ that is harder than /ə/ then it goes backwards and downwards toward /ə/ at
center is pronounced the same way like hear and here, where for P. Rogerson
6
(2018) in articulating /h/ the airstream produce “friction in the glottis” before the
sound /ɪə/. In pronunciation, the /h/ is omitted by those students. This research
focus on the main factors that hinder L3 students English pronunciation
proficiency.
In her thesis, L. Nur (2017) classifies the different kind of errors which
are substitution, insertion and omission. Indeed, she clusters them as follow:
Substitution which is seen as a sentence in which the speaker uses the wrong
form of pronunciation like in hear /hɪə/ which is pronounced the same way as
ear /ɪə/ and for the Insertion, she refers to it as a word in which one extra sound
has been added. Then, Omission is stated as a sound that should normally be
produced but is not pronounced. So, in all Error Analysis can be seen by Dulay
et al. (1982 in Ali Akbar 2012) as the systematic deviation that learners make
while pronouncing a foreign language. Otherwise, Error Analysis is based on
learners’ errors and represents one of the most reliable theory in second
language learning for it reveals error areas.
7
framework mainly the literature review and theoretical framework. The next part
is entitled methodology design and data analysis. The last part of the research
focuses on the results and interpretation of findings.
8
PART I : CONCEPTUAL FRAMEWORK
9
CHAPTER I: LITERATURE REVIEW
10
in order to achieve meaning in contexts of language use”. Pronunciation is viewed
from different perspectives by researchers since the early ages of linguistics by
researchers due to several reasons.
11
examination of the influence of the native language on second language
pronunciation acquisition. Some years later, M. J. Munro and T. Derwing (1999)
put their interest on the investigation of the factors influencing second language
learners' ability to achieve native-like pronunciation. All these findings contribute
to the literature of the domain of pronunciation in linguistics.
12
1.3. Vowels and Consonants Sounds in the English Language
1.3.1 Specificity of Vowel Sounds
Vowels are sounds in the production of which there is no obstruction in
the air flow as it goes from the larynx to the lips, vowels are produced without any
obstruction of air. In phonology, vowels usually occupy the center of a syllable (P.
Burleigh, 2005). According to Scarcella and Oxford (1994), vowels are said to be
of “a free passage of air”. Pronunciation of English vowels depends on the
variation in the position of the tongue. The different criteria used to describe
vowels in concrete speech sound are classified in terms of loudness, pitch, tone of
voice, and duration. Those criteria are also important in phonemic description.
Vowels are most easily described in terms of: frontness or backness, tongue
height and lip-rounding. As for the length, it is a rather unreliable feature, and so
is voicing since all the English vowels are typically voiced. Consequently, the
voicing feature is not considered as a distinctive feature when talking about
vowels.
13
Figure A: BBC Pure Vowels Diagram
14
Figure B: The eight English Centring/ Closing diphthongs U Kyaw Tun from
(http://www.tuninst.net )
The third category of vowels are triphthongs. Triphthongs are not pure English
phonemes. They rather are combinations of some diphthongs with the English
schwa sound /ə/. In English, 5 triphthongs are distinguished. These triphthongs
are: /aiə/ like in ‘tired’ /ɔiə/ like in ‘lawyer’ /aʊə/ like in ‘our’ /eiə/ like in
‘player’/əʊə/ like in ‘lower’.
15
Voicing is a variable triggered by the movement of the vocal cords. If the
vocal cords vibrate in the production of the consonant, it is then said to be voiced.
The English voiced consonants are (d, b, m, n, ŋ, l, r, ð, z, g, dӡ, v, 5, z, j). In case,
the consonant does not vibrate, the consonant is characterized as Voiceless. The
voiceless consonants in English language are: (Ɵ, t, p, s, t, tꭍ, w, h, ꭍ, k,). This
classification of the English consonants facilitate the teaching of the English
phonetic of foreign language as well as second language learners.
The rhythm is the melodic focus that is given to a speech which makes it
more vivid. According to H. Magnus and M. Joybrato (2009), the particular
placing of stressed and unstressed syllables in English is known as speech rhythm.
16
Stress and rhythm are important in English since they give particular aspect to the
English language in terms of perception. The regular pattern in which the stressed
and unstressed syllables occur in English confers a rhythmic aspect to the
language. D. Abercrombie (1967) testifies the idea that English language is a
rhymed language when he asserts that English language is traditionally recognized
as a 'stress-timed' language. This time interval lying between two stress
occurrences in stress-timed languages is called isochronous, i.e. roughly equal in
time. It is important to note that not all languages are stress-timed languages. H.
Magnus and M. Joybrato (2009) share that idea. They posit that languages like
French and most African local languages are supposed to be ‘stressless’ but they
are rather seen as syllable-timed with each syllable occurring at regular intervals.
17
Murcia et al. (2019), they suggest that pronunciation instruction should be
integrated into an approach just like the communicative approach to language
teaching in order to teach the language in all its aspects. They add that learners
should be taught the best way of making use of pronunciation as a means of
communicating meaning and for that reason, the teaching of pronunciation should
target the amelioration of learners’ ability to convey the exact message he / she is
willing to deliver.
In the process of looking for the best way of teaching the English
language more effectively, T. Derwing and M. Munro (2015), assert that effective
pronunciation instruction should be conducted and that teaching must be based on
individual learner needs in order to make the instruction more consistent. To reach
that objective, they suggest that teachers should conduct a needs analysis in order
to come out with learners' specific pronunciation difficulties. For them, the
instruction should turn around the most important features of pronunciation, which
they think are stress and intonation.
18
activities like reading, speaking, and more specifically listening should be
integrated at higher rate in order to allow learners to be exposed to a variety of
real life contexts that present natural and accurate examples of pronunciation.
19
1.7.1. Mother Tongue Interference
M. Swan and B. Smith (2001), show that the sound /p/ and /b/ are two
different phonemes and each one is distinguished by a native speaker. English
thus, has 44 distinct sounds which are different from French (L1) sounds in some
ways. As a matter of logic, French which is a language spoken by Ivorian students
has some influences on them and that is due to the fact that many sounds which
exist in the English language do not exist in the French language. In terms of
illustration of that idea, some English sounds like /ə/, /Ʊ/, /ð/ are very specific to
the English language and as such, represent some difficult tasks for French
speaking people intending to learn the English language. To go deeper, ultimately
all the Ivorian English learners also have their Local Languages like Baoulé ,
Senoufo , Bété , Dida, etc. , that most of the time represent their mother tongues.
Those local languages in general lack the most of the English sounds complicating
thus the effective learning of the English pronunciation features.
P. Ladefoged (2001) as well as R. Carter and D. Nunan (2001) share that idea
when they argue that a student’s mother tongue has clear influences on the
acquisition of any other language including the L2. In the same token, A.
Dilshoda .R. Nafisa, (2022) say that: ‘Where L1 and L2 rules are in conflict,
errors are expected to be committed by foreign learners’. That means the
coexistence of at least two languages, which have two pronunciation systems,
makes the acquisition of one of them more complex and challenging for it
learners.
20
rein, reign), which are homophones and hence spelt differently, but sound the
same, that is pronounced /rein/ mislead speakers making them pronounce those
words differently.
C. Easton (2005) goes in the same line with O. Connor (2003) when
talking about spelling of sounds in English. He asserts that in silent /gh/, the
second language learners may encounter problem because written /gh/ has no
sound of its own as such it is never pronounced as the way it is written /gh/, but it
is pronounced as /g/ in some words as, Afghanistan, Ghana, ghost, ghetto. In
some cases, the written /gh/ is pronounced as the sound /If/. This falls true with
words like cough, trough, enough while in other cases, it is silent as in some other
words such as light, night, high, weigh, weight, thorough, bough. All of these
facts related to the spelling of the English sounds constitute a challenge for the
second language learners of English.
21
errors in their speeches or daily conversations. M. Hismanoglu and S.
Hismanoglu (2011) go further than A. Gilakjani (2016), when they say that some
curricula do not even include pronunciation and as such, teachers themselves
manage to add pronunciation to their teaching arsenal while many other teachers
teach grammar, vocabulary, and the four language skills to their learners without
incorporating English pronunciation into their curriculum. All of those facts
influence then their learning process of the English language at different aspects
and mainly pronunciation leading them to mispronounce some words or sounds.
22
L. Selinker (2018) interest is on how fossilization occurs in language
learning. But, most of the researchers are interested in reducing the effect of
fossilization. L. Selinker (2018) finds that fossilization occur naturally in the
process of foreign language learning. He goes on to say fossilization happens
when learners' interlanguage systems become stable and that this fact can be
caused by a set of factors, including motivation of the learner, his age and his
degree of exposure to the target language. As for fossilized pronunciation, it is
caused by some factors like lack of practice, insufficient input, and negative self-
beliefs.
All this literature sets the path for this work to be conducted in a sound
way. It displays the idea behind the term mispronunciation in the first position. In
the second position, it elaborates on the different aspects of the English language
in terms of consonants and vowels sounds. Then, it tackles the general guidelines
related to the field of pronunciation along with the different factors influencing
the learning of the English language. Finally, it casts an eye on the issue of
fossilization. This allow the research conductor to have a clear overview of the
literature of the topic in order to well orient his work.
23
CHAPTER II: THEORETICAL FRAMEWORK
24
verification. According to M. Al-Khresheh (2013), this theory is considered as an
integral part of the methodology of foreign language teaching. He continues to say
that in that theory, it is considered that the learner of a foreign language in his
process of learning that language, comes with the knowledge of the first language
that is his mother tongue and that should be taken into account by teachers of
foreign languages. This means that the prior learning of the foreign language
learners should be considered in their subsequent learning and this fact is the
psychological foundation of the Contrastive Analysis theory.
25
of rules and structures found in pragmatics and words order. Errors then occur
once negative transfers are made.
The strong version of Contrastive analysis can also be linked to the areas
of complexity. Those areas of contrast are the basis of the teaching materials
according to the adepts of this version of Contrastive analysis. In the meanwhile,
researchers in accordance with the weak version of the theory, accounts for the
observed errors by taking into account classroom data and differences between the
two linguistic systems. According to B. Bell (1981), the strong version of
Contrastive Analysis serves as resource of exploring errors but also as a method
for expecting them while M. Al-Khresheh (2016) sees the weak version as a
method of explanation of errors drawing then a similarity between the weak
version of Contrastive Analysis theory and the Error Analysis theory in which
both of them start their analyses with learners’ errors.
26
critics are made on it. In the view of some of those critics as reframed in M. Al-
Khresheh (2016), none of the assumptions put forwards by both the weak and
strong version of Contrastive Analysis theory is valid. Others like Y. Chao (2003)
and M. Al-Khresheh (2013), think that taking into account the assumptions made
by the weak version of the Contrastive Analysis, teachers are required to have
adequate knowledge about the language in order to be able to address the
challenges or difficulties encountered in the process of second language learning.
S. Johanson(1973) as restated in M. Al-Khresheh (2016, p.50) also criticizes this
theory when asserts that ‘Contrastive Analysis cannot account for everything
within its domain since, for example, it cannot formally indicate which of these
differences will lead to difficulties and which will not’. Due to these shortcomings
of the Contrastive Analysis theory, Error Analysis theory arises as a reaction to
those critics.
27
of some areas of two languages faces some challenges. Those challenges are
related to the shortcomings of the theory. Due to those shortcomings, error
analysis theory arises not as counterpart of the theory, but as a complementary
element of contrastive analysis theory in the view of M. Al-Khresheh (2016).
Error Analysis theory assumes that the majority of the errors made by
second language learners resemble each other in case their mother tongues are not
taken into account. According to C. James (1998), this fact is due to the
intralingual interference from the target language. He insists on the fact that this
intralingual transfer or interference from the second language or the target
language is the main cause of errors made by second or foreign language learners
while learning the second language or the foreign language. Based on this
assumption, H. Dulay et al., (1982) as restated in M. Al-Khresheh (2016), indicate
that Error Analysis has two purposes. The first purpose is ‘to provide data from
which interferences about the nature of the language learning process can be
made’. The second purpose is ‘to indicates to teachers and curriculum developers
which part of the target language students have most difficulty producing
28
correctly and which error types detract most from a learner’s ability to
communicate’.
According to S. Corder (1973), Error Analysis theory has two major objectives.
He assumes that the objectives of Error Analysis theory are both theoretical and
applied. The theoretical objective aims at checking the validity of the theories in
the domain of understanding errors made by second or foreign language learners
in the process of second language learning. This theoretical objective can check,
for example, the validity of the theory of transfer. Checking the validity of
theories means for Error Analysis, understanding the way and what a foreign or
second language learner learns while learning that language. As far as the second
objective of Error Analysis is concerned, M. Mahmoodzadeh (2012, p.735)
stipulates that this applied objective of Error Analysis ‘concerns pedagogical
purposes’.
The second objective of Error Analysis theory plays two significant roles
in the teaching and learning process of a second language. For M. Al-Khresheh
(2011), it gives learners the ability to learn the second or foreign language with
efficiency and effectiveness basing themselves on their prior knowledge of their
dialects. That is the first role played by this objective. For the second role, M. Al-
Khresheh (2011) asserts that the identification of learners’ difficulties by the
analysis of second language errors enables EFL/ESL teachers to understand
students’ weaknesses and therefore readjust their teaching methods and their
learning materials.
29
2.4. Second Language Errors Investigation
Error Analysis differs from Contrastive Analysis theory in their ways of
being, investigating, describing and analysing learners’ errors in a holistic view.
Contrastive Analysis gives an explanation of errors committed by second
language learners by making a comparison between the systems of the first
language and second language of learners. At the end of that comparison,
Contrastive Analysis theory assumes that negative interference from the native
language is the only source of errors in the second language acquisition. Error
Analysis does not agree on that point put forwards by Contrastive and stipulates
that there are other sources of second language errors. According to Error
Analysis, those sources of second language errors are interlingual and intralingual
interference that effect of the target language itself.
30
the Error Analysis approach. According to R. Ellis (1994) as restated in M. Al-
Khresheh (2016), this approach proposes some steps to be followed while
investigating second language errors. These steps are collection, identification,
description, and explanation of errors.
31
Figure D: Factors to Consider when Collecting Sample of Learner Language,
R. Ellis (1994, p.49)
Factors Description
A. Language …………………………………………………………………
Medium Learner production can be oral or written
Genre Learner production may take the form of a conversation, a lecture, an
essay, a letter, etc.
Content The topic the learner is communicating about
B. Learner …………………………………………………………………
Level Elementary, intermediate, or advanced
Mother tongue The learner L1
LanguageLearning This may be classroom or naturalistic or mixture of the two.
experience
‘There are certain ways to distinguish between an error and a mistake. The
first one is associated with checking the consistency of the L2 learner’s
performance. If a learner sometimes uses the correct form of a certain
structure or rule and later on uses the wrong one, then it is a mistake and can
be self-corrected. However, if he/she always uses it wrongly, then it is an
error. The second way is associated with asking an L2 learner to correct
his/her deviant utterance. In case that he/she is unable to, the deviations are
errors, and where he/she is successful, they are definitely mistakes’ .
Following the distinction made between an error and a mistake, it can be
concluded that an error is committed in an unconscious manner. It is recurrent and
32
cannot be corrected by the person or the individual that commits it while a
mistake is something that can be corrected by the individual who commits it. But,
H. Brown (2000), S. Corder (1981), and R. Ellis as restated in A. Al-Tamimi
(2006, p. 39) ‘consider any deviation from what a native speaker would produce,
as an error’. Anyway, those are not intending to contradict each other, but to bring
a sound definition of what an error is or looks like.
33
2.5.3. Errors Description
Description of errors remains the subsequent step of error identification in
error analysis. This description of learners’ errors is the prior condition of a sound
error explanation. M. Al-Khresheh (2016, p.52), distinguishes three major
purposes while describing errors. The first purpose is to ‘expound all that is
unstated’ in order to check an individual instinct. The second purpose is to count
learners’ errors and the third purpose is ‘to create categories and subcategories for
errors which can help in the process of developing a comprehensive taxonomy of
L2 errors’.
34
Taking into account the first sentence, one can talk about morphological
omission. This appears at the level of the word ‘teach’, which represents the verb
of the sentence at the third person of singular and as such need to bear the bound
morpheme ‘es’ designating the third person of singular in English in this
particular case. As for the second sentence, it is related to the syntactic omission
due to the omission of the subject of the sentence.
Addition:
35
In lexicon: ‘I stayed there during five years ago’.
Ordering:
36
crucial step in Error Analysis research. It is important because it allows
researchers to know the sources of those errors and to give the reason why those
errors occur. According to F. Sanal (2007), researchers in error analysis should
know the causes of each type of error in order to find effective solutions to those
errors. R. Ellis and G. Barkhuizen (2005, p.62) define what explaining errors
means in these terms: ‘explaining errors involves determining their sources in
order to account for why they were made’.
Transfer
Competence (errors) Intralingual
Unique
Error
Processing Problems
Performance (errors) Communication strategies
Processing problems
Performance (errors)
Communication strategies
37
38
PART II: METHODOLOGY DESIGN AND
DATA ANALYSIS
39
CHAPTER III: METHODOLOGY DESIGN
The notion of research is a broad topic to be dealt with. This topic is the
interest of some scholars. According to them, research is a systematic and
scientific approach to the study of a specific theme or topic or subject. This
40
endeavor leads to the discovery of fresh or new knowledge contributing thus to
the development of the existing knowledge in a specific domain or discipline.
Research calls for the processes of gathering data, analysing them by sometimes
formulating hypotheses and testing them or often answering directly to the
research questions after analysis.
41
fresh knowledge in the scientific world. In the case of this study, it is all about
describing the way L3 students pronounce the English short vowel /I/ and the
glottal fricative /h/ as well as describing the factors that lead them to pronounce
them that way.
42
through the study of interactions, speeches and texts. Qualitative method is a
research method that gathers data in non-numerical form. The right opposite of
this method is quantitative method in which one finds his data by grouping them
in numerical form. Numerical form means the data are set in huge number and
most of the time through questionnaires.
43
types are concerned. According to Ryan and Bernard (2000), qualitative data can
be classified into three groups. The first group is audio. Audio refers to oral
linguistic productions in for example a radio set or a telephone. This type of
qualitative data can be turned into the second group of qualitative data. The
second group of qualitative data is text. The text is the group of data that leads to
the conduction of several types of analysis. Ryan and Bernard (2000) find two
roles for text. They argue that text can be viewed as ‘proxy for experience’ and
text as ‘object of analysis’. According to them, this analysis is about conversation,
performance, grammatical structures and narratives. The third and last group of
qualitative data is video. Video can be turned into a text. In the case of this study,
text and audio are the types of data to be considered
The data are first of all some audio records made by L3 students of the
English department of Alassane Ouattara University. Those data are
transformed into some texts. This is done because it is hard to use or represent
audios in the body of the work. Once turned into texts, it is easy to use those
data in the work in order to justify the ideas and thoughts the research
conductor is displaying. Data are important in the process of a research paper
in the sense that they are the elements that make the work possible. It can be
said that without data, the implementation of a scientific study is not possible.
44
Data can be gathered by using two ways. The first way of gathering data is
the primary source data. In this way of gathering the data, the research conductor
is the one who is in charge of gathering first the data. Nobody has already
gathered some data that the research conductor may use to carry out the study.
The second way of gathering the data is the secondary source data. This time, the
research conductor uses the data already gathered by other researchers in order to
make his study effective. For the case of this study, primary source data are the
one opted for.
Scholars have their viewpoint on the two ways of gathering data in terms
of their status and their advantages. According to D. Matho (2016) primary source
data are data that are fresh. Nobody has gathered them in advance. For, R. Thakur
(2018), primary data are gathered through interviews, case studies, observations
and surveys. These types of data are more credible since they avoid the use of
incongruent data in a study. Contrarily to D. Matho (2016), K. Thakur (2018)
states that secondary source data can be clustered into two groups. There are the
published and unpolished data. The published data can be viewed as public data
and the second group that is the unpolished data can be considered as private data.
The primary source data better fits in this study. In fact, the primary source
data are data gathered through interviews, observations, surveys, and case studies.
The descriptive case study that is embedded in qualitative data collection method
is the instrument of data collection in the case of this study. As such, the primary
data source appears to be the best of option for there is no room for the research
conductor to use public data or private ones gathered by others researchers. Those
fresh data are gathered from the L3 students of the English department of
Alassane Ouattara University.
45
results of a study through the different data that are driven through it. The corpus
of a scientific study can be clustered into two groups. The first group can be the
type of corpus like text, literary productions. The second group can be talks.
Anyhow the type of corpus, it is relevant for the study. G. Bennett (2010) testifies
the importance of corpus in the process of scientific study. This study does not use
a corpus as such, which conveys the idea of a collection of writings used to carry
out a study. The study instead considers the targeted population (the L3 students
of the English department of the Alassane Ouattara University) as the source of
the data. It is from this sample that the data for this work are driven. A
questionnaire and an oral pronunciation test are submitted to them to obtain data.
The second fact that motivates the research conductor to choose the
students of this level is an observation made on a group of students of this level.
During a session of debate among them, a series of mispronunciation is noticed.
That fact draws the attention of the research conductor, which then decides to
investigate on this group as well as their friends of the same level. This is to check
the way they pronounce the English short vowel /I/ and the glottal fricative /h/,
which are the recurrent pronunciation errors made during their session of debate.
The third reason for the selection of this sample lies on the availability of
the students and their total number as well as the amount of phonetic rules given
to them. License 1 and 2 students are new comers at university and as such they
do not have any solid background knowledge in phonetics. For this reason, they
cannot be selected as sample of this work. As for the students of master 1 and 2,
46
they not numerous and are most of the time at home due to their timetable or their
schedule. For that reason too, they cannot be the sample of this work. License 3
students with the consistent number and their availability along with an assumed
solid background knowledge in phonetics fit in this study as sample.
47
while asking questions. The interviewer can decide to deepen the inquiry by using
the answer to a question to ask any further question. By this way, the interviewer
can have some relevant information that can serve him in his inquiry.
48
phenomenon without carrying out a fieldwork investigation. He does not need to
attend humans’ interactions to have his data. The last type of observation is the
indirect observation. This one focuses on the former observations carried out by
researchers. The indirect observer does not need to accomplish a new observation
like participant observation because he has some documents and the observations
made by others on similar situation that enable him to have his data. In the case of
data collection in this study, none of them is used.
49
3.8.4. Oral Pronunciation Test
This tool of data collection is used to obtain data from a sample by means
an audio recorder. Once the audio recorded, it is transcribed into text. It can
happen under different formats. It can be some sentences, phrases or single words
the submitted people in order to check their oral performance. For this study,
some words containing the English short vowel /I/and the glottal fricative /h/ are
selected and used as the subject of the oral pronunciation test. This test is
submitted to the L3 students of the English department of Alassane Ouattara
University. Each participant pronounces those words from the beginning to the
end and a chance is given to them to retake the pronunciation in case he/ she
realises he makes an error. The test is designed in order to have data on their way
of pronouncing the English short vowel /I/ and the glottal fricative /h/. After the
oral test, a small conversation is launched just to see if those mispronunciation
errors occur in their casual speeches.
In the quest for obtaining good and right data for the conduction of this
study, several strategies are used. It all starts with a pilot study. This consists in
collecting similar data as the ones needed for the real study. This happens with a
little amount of the targeted population, which is the L3 students of the English
department of Alassane Ouattara University. For the academic year 2023-2024,
over 250 students are registered in L3. Among them 75 are selected as sample of
this study with the equal chance given to anyone in the group of L3 students to be
part of the sample. This choice of the sample is based on the technique of simple
50
random sampling. The fact of giving equal chance to all the members of the target
population is essential and recommended by Barnett (1992). He states that ‘each
individual element of the statistical population must have the same chances of
being selected or not in the sample’.
51
In the case of this work, the data follow the same procedures before being
analyzed. That means that the primary data gathered are transformed into a formal
data. Then they are displayed in the body of the work in a logical way to ease their
analysis as well as the conclusion drawing. The display of the data starts by those
gathered through the questionnaire and finishes by those gathered by the oral
pronunciation test or the interview.
52
instrument used to record the utterances produced by the participants. Both
Qualitative and quantitative strategies are used to analyse and discuss those data.
The explanation given for the method of data analysis can be said to be
theoretical. This paragraph displays the different practical steps to be followed in
the analysis of data. Once qualitative and quantitative data are displayed in the
work, practical phase follows. That is after data presentation, data analysis falls as
logical step. In this part of the work, one reveals what the figures and other
numerical symbols represent. This starts by observing those figures and numerical
symbols. After this stage in the analysis process, the activity of categorization
comes. This consists in putting the elements that are similar together and the
dissimilar ones apart in order to ease the analysis. Next to the activity of
categorization, one has to say in concrete terms the meaning of the different
elements categorized.
53
8. spit /spɪt/ 22 /spi:t/ 28
9. pit /pit/ 13 /pi:t/ 37
10. mix /mɪs/ 7 /mi:s/ 43
11. kiss /kɪs/ 10 /ki:s/ 40
12. give /gɪv/11 /gi:v/ 39
13. heat /hi:t/ 3 /i:t/ 47
14. meet /mi:t/ 14 /mɪt/ 36
15. meat /mi:t/ 13 /mɪt/ 37
16. beat /bi:t/ 13 /bɪt/ 37
17. teeth /ti:Ɵ/ 8 /ti:f/ 2 /tɪf/ 40
18. bleed /bli:d/ 17 /blɪd/ 33
19. flee /fli:/ 15 /flɪ/ 35
20. neat /ni:t/ 13 /nɪt/ 37
1. hit / hɪt / 2 / ɪt / 48
5.hell / hɛl / 2 / ɛl / 48
6.hill / hɪl / 3 / ɪl / 47
7.hi / haɪ / 1 / aɪ / 49
54
10.he /’hi: / 1 /’i: / 49
11.hip / hɪp / 3 / ɪp / 47
12.him / hɪm / 1 / ɪm / 49
55
3. Students’ choice on the right pronunciation of the word “miss”.
- A. / mɪs / 6
- B. / mi:s / 38
- C. /mɛs/ 6
- A. / bɪt / 11
- B. / bi:t / 35
- C. / bɛt / 4
- A. / nɪt/ 9
- B. / ni:t / 40
- C. / nɛt / 1
- A. / pɪt / 10
- B. / pi:t / 37
- C. / pɛt / 3
- A. / sɪt / 19
- B. / si:t / 29
- C. / sɛt / 2
- A. / fɪt / 29
56
- B. / fi:t / 18
- C. / fɛt / 3
- A. / lɪtl / 15
- B. / li:tl / 25
- C. / lɛtl / 5
- A. / lɪt / 17
- B. / li:t / 28
- C. / lɛt / 5
- A. / hɑ:t / 5
- B. / i:rt /10
- C. / ɜ:rt / 35
- A. / hi:t/ 15
- B. / i:t/ 26
- C. / ɛt / 9
- A. / hǝƱl / 14
- B. / ǝƱl / 33
57
- C. / ɛƱl / 3
- A. / hɪp / 16
- B. / ɪp / 32
- C. / i:p / 2
- A. / hǝ‘lǝƱ / 14
- B. / ǝ ‘lǝƱ / 27
- C. / e ‘lǝƱ / 9
- A. / haɪ / 19
- B. / aɪ/ 29
- C. / i: / 2
- A. / hɪǝ(ɹ) /13
- B. / ɪǝ(ɹ) / 34
- C. / ǝ(ɹ)/ 3
- A. / hɪǝ(ɹ) /13
- B. / ɪǝ(ɹ) / 22
- C. / ǝ(ɹ)/ 15
58
- A. / ‘hɛd / 17
- B. / i:d / 3
- C. / ɛd / 30
- A. / haɪǝ / 15
- B. / aɪǝ / 30
- C. / i:r / 5
Table 3: statistics on students’ oral production test: case of the English short
vowel /ɪ/.
59
Percentages 100% 23.4% 76.6%
20 1000 55 945
60
Percentages 100% 26.4% 73.6 %
61
76.6% of those students are unable to carry out this task of pronouncing rightly
those 20 words containing this English vowel sound. Coming to the English
words containing the glottal fricative /h/ sound, only 5.5% of those 50 L3
students of the English department of Alassane Ouattara University succeed in
this endeavor. 94.5% of them fail in this oral test. That means that almost all the
students who are selected to take this oral test on the glottal fricative /h/ sound do
not aspirate this sound when it is at the beginning of a word or either in the middle
of a word.
All these facts on the right or wrong pronunciation of these English words
containing the sound /ɪ/ and the sound /h/ depend on the background knowledge
of those students selected for this oral test. An important number of them do not
know how to make the difference between the English short vowel /ɪ/ sound and
the English long vowel / i: / sound. This is because in French, there is one sound
that takes into account these English sound and it is as long as the English long
vowel /i: / sound. This reality leads them to consider the letter (I) in those words
in the table as a long vowel /i: / sound as it is pronounced in French. As for the
glottal fricative /h / sound, it a sound that is rare in the students background
languages. Even though this sound exists in French, it is not common and many
people including the majority of those selected students do not know it. As such, it
falls true for the English words. That is among the L3 students of the English
department of Alassane Ouattara University who are selected to perform this oral
test, the majority do not know that the glottal fricative /h/ sound is aspirated.
62
selected for the oral test, 49 of them pronounce the “th” at the end /f/. This proves
that those L3 students of the English department of Alassane Ouattara University
have some problem with the dental fricatives. The dental fricative sounds are
typical English sounds that do not exist the first language of those L3 students. As
a result of this fact, they are unable to produce them correctly as the English
people do.
63
transcription of those words. A small conclusion can be drawn on this fact to say
that those students who fail in choosing the right transcription do not know the
right pronunciation of those words. The same errors made during the oral test
come again at the level of the questionnaire. Students take the letter “I” for the
long vowel /i:/ sound when they come across words containing this letter. As a
matter of logic, they read words in which the letter “I” appears spending time on it
as in words in which the long English vowel sound /i:/ appears.
Some of those students even confuse them. That confusion can be viewed
where students pronounce these words “teeth”, “meat”, “meet” and “bleed” at the
level of the oral test using the English short vowel sound /ɪ/ instead of the long
vowel sound /i:/. This proves that students who perform that way do not know that
the “ee” is read like the long vowel sound /i:/ and the “ea” is sometimes read like
long vowel /i:/ in words like “meat”, “beat”.
The results on the glottal fricative /h/ sound in words used in the
questionnaire come out with the results that 28.2% of the 50 L3 students selected
know the right transcription of the 10 words selected to build the questionnaire.
Those 10 words containing the glottal fricative /h/ are transcribed in three ways
and students must select the right transcription of each of those words. In the same
token, it comes out that out of the 50 L3 students selected for answering to this
questionnaire, 71.8% of them do not know the right transcription of those 10
words submitted to them.
Those students choose for the majority the transcription of the words not
containing the glottal fricative transcription. This entails that those students do not
know the right pronunciation of the selected 10 words in the questionnaire. The
reason that can be given to explain this fact is that an important number of those
students do not know that the glottal fricative /h/ sound is an aspirated sound. So,
they read words that begin with the letter “h” without aspirating this letter that
give the glottal fricative sound /h/. Another reason can be the fact that students do
not master their classes on phonetics. But, one thing is to master the classes on
phonetics. Another one is to be able to apply it in real communication situation.
64
To be able to apply it in real communication situation passes by some researches
made in dictionaries. Using dictionaries allow students to master the right
transcription and pronunciation of words. This is what the L3 students fail to do.
As a result, the majority of them are unable to transcribe or pronounce words in
the right way.
Next to the use of dictionaries to know the right transcription and
pronunciation, students do not use audio tapes (CD, TV channel) to reduce their
pronunciation challenges. They do not listen to podcasts in English and do not
follow TV programs in English to get used the words in terms of the way they are
pronounced. This solution on students’ difficulties about pronunciation is
suggested to them on the spot and all of the respondents find it more practical.
Besides, it is suggested to imitate native English speakers as solution to
pronunciation errors and students agree to do that.
All in all, the oral test and the questionnaire serve to gather the data. The data
gathered enable the research conductor to confirm the hypothesis put forwards
that the L3 students of the English department of Alassane Ouattara University
mispronounce the short English vowel /ɪ/ and the glottal fricative /h/. Apart from
the hypothesis put forwards by the research conductor, other mispronunciation
errors are found during the conduction of the oral test and the questionnaire. This
is about the pronunciation of the “th” and “ee” in English. The analysis does not
focus on the two different mispronunciation errors. It is rather a discovery made.
To ascertain this hypothesis, another study needs to be done using either the oral
test or the questionnaire or both the questionnaire and the oral test. By the way,
students need to learn more about pronunciation rules so as to be equipped with
those rules. This allows them to speak correctly the English language in terms of
phonetics and phonology.
65
PART III : RESULTS AND INTERPRETATIONS
66
CHAPTER V: RESULTS
This stage of the work is all about the outcome of the research gained after
the collection and analysis of data. This means that the data analyzed in the
previous session go under a thorough analysis that gives more details about facts
observed during the data collection procedure or during their analysis. Specific
explanation on the different findings is given in this section in order to allow
people or readers understand the issues and enrich the discussion section. Error
Analysis theory is the theory underpinning this study. That means that the
different explanations given in this section are supported by that theory. It gives a
standardized explanation that testifies the scientific basis of this study. The results
of the study therefore range from what is hypothesized to the unexpected ones.
The study is about mispronunciation of the English short vowel /ɪ/ and the
glottal fricative /h/. The study uses the L3 students of the English department of
Alassane Ouattara University as sample. The research analyses the issue of
English language pronunciation by L3 students of UAO and investigate their
environmental and mother tongue influence on vowels pronunciation. In terms of
research method, the study uses the descriptive qualitative method with the oral
test and the questionnaire as tool of data collection. The investigations are made at
Alassane Ouattara University during the period students have time. Data gathered
through the investigations are presented and analyzed in chapter 4.
67
the L3 students of the English department of Alassane Ouattara University come
across.
68
of those errors discovered in this study are displayed in this section as results of
the study.
Sounds are the results of muscles concentrating. Sounds are divided into
two categories following the different categories of the general alphabet. That is
sounds are divided into consonant sounds and vowel sounds. Pronunciation of
those sounds sometimes causes some troubles to students in general or to non-
native students and to some the students of the English department of Alassane
Ouattara University in particular. Among the students of the English department
of Alassane Ouattara University, the L3 students are the ones who encounter this
problem and who are observed by the research conductor. Investigations on this
fact about them are made through the oral test and the questionnaire submitted to
them. It comes out that those students have problems when it comes to the
pronunciation of the English short vowel sound /ɪ/. The different investigations on
the pronunciation of this vowel sound come to the same conclusion that the ¾ of
those L3 students do not know the right way of pronouncing this vowel sound.
This is due to many fact. The first fact that explains this error from the L3
69
students the English department of Alassane Ouattara University concerns the first
language of those students.
The problem of those L3 students lies at the level of their first language or
mother tongue. As a recall, the first language or mother tongue is the first
language someone speaks at birth. The first language of the L3 students differs
from one individual to the other since those students are from different linguistic
backgrounds even though French language is considered as the first language of
all of them. The truth about this fact is 90% that those students have as first
language their local languages, which are Baoulé, Gouro, Bété, Dioula, Agni,
Attié to quote some of them. Be it in French or in those local languages of the L3
students, the short vowel sound /ɪ/ does not exist. This fact is what justifies those
students pronunciation problem of this sound. This reality testifies the assumption
put forwards by both the Contrastive analysis theory and the Error analysis theory.
According to those theories the first language of the second language learner
impact the learning process of the second language.
The impact of the first language or mother tongue on the learning process
of the second language can be felt at different levels of the language being
learned. This can be at the level of syntax such as the wrong disposition or
placement of the different part of speech in phrases and sentences by second
language learners. It can be felt at the level of morphology with the confusion
words building rules. This impact goes to grammar with the application of
grammar rules of the first language in the second language learning process. At
the level of phonetics and phonology this impact is felt by the non-mastery of
phonetics or phonology rules or the mispronunciation of some sounds in that
target language. This last impact is the one that tires the majority of the English
language learners.
The case of the pronunciation of the English short vowel sound /ɪ/ sounds
good to illustrate the impact of the first language on the second language. In fact,
in local languages of those students as well as in French the long vowel sound /i:/
occurs some words but it comes to English language where in addition to that /i:/
70
there is another sound alike, students read both of them like the /i:/ sound in their
local languages or first language. This is observable with the pronunciation of
some words that are “live”, “bit”, “ship”, “hit” and many other words used in the
oral test and the questionnaire and which some students read the short vowel
sound /ɪ/ in those words /i:/. Some other students among them who try to make the
distinction between the two sounds that is the English short vowel sound /ɪ/ and
the long vowel sound /i:/, misuse them when pronouncing these words: “bleed”,
“beat”, “keep”, “meet” and “eat” used in the oral test and the questionnaire
submitted to them. They read those words using the English short vowel /ɪ/.
The second fact justifying the impact of the first language or the mother of
those L3 students on their learning of the English language remains the
complexity of the English language in terms of sound, tone. English language has
some sounds that are particular and therefore differ from the sounds in other
languages. In addition to the sounds themselves, their pronunciation in words is a
difficult endeavor since sometimes the word is written differs from the way it is
pronounce in reality. This fact not only plays some tricks on the learners of the
English learners in general but also on the L3 students of the English department
of Alassane Ouattara University in particular. That reality is viewed through the
pronunciation of the words like “beat” and “break”. The first word is read using
the long vowel sound /i:/ while the second word is read using the diphthong /ei/
for the same letters “ea” in the two words “beat” and “break”. Such kinds of facts
are numerous in English and cause students to mispronounce some words.
The third fact explaining the mispronunciation of the English short vowel
sound /ɪ/ turns around the lack of interest and determination from the students for
the mastery of phonetic and phonological rules. Learning a language is a matter of
interest and determination. That means someone learns a language for a specific
purpose. Some people may learn a language for their own pleasure, some other
may learn a language for a job and others may learn a language because the
language is imposed on them like the way English, Spanish and German are
imposed on students at school. The same thing can be true for the majority of
71
those L3 students of the English department. Some of them are there because their
parents force them. Some others are there because they love the language in all its
aspects and they are the one who succeed at 95% in the different test on the
language. The others are there because it is said that with the English language,
jobs are limitless. Considering all those aspects, it is not astonishing to have those
mispronunciation problems.
The data gathered during the oral test and the questionnaire gives these
results. Although the data are summarized in chapter 4 with the percentages of the
students who mispronounce the collection of words used to carry out the oral test
and the questionnaire, it is worth to bring a clear cut idea of what the study finds
as results about the mispronunciation of the English short vowel /ɪ/. The results of
this investigation is presented form graph so as to draw the attention of any
potential reader of the work about the crucialness of the situation that needs to be
resolved through some measure. The graph presenting the results shows the
results with the oral test, the results of the questionnaire and result of the
combination of both the oral test and the questionnaire.
72
Figure E:Results of the investigation on the mis-
pronunciation of the English short vowel /ɪ/
9
0
Results of the oral test Results of the questionnaire General Results
The results of both the oral test and the questionnaire on the
mispronunciation of the English vowel sound /ɪ/ show that the number of students
who mispronounce this vowel sound (26.4% for the questionnaire and 23.4% for
the oral test) is superior to the number of students who pronounce it in the right
way (76.6% for the oral test and 73.6% for the questionnaire). Coming to the
general results, the same reality falls true with 24.9% of the students selected for
the study who pronounce it well and 75.1% of them who mispronounce that
73
English short vowel sound. Observing those statistics, it can be concluded that the
L3 students of the English department of Alassane Ouattara University have
problem with the pronunciation of that English sound /ɪ/.
The analysis on the English short vowel / ɪ/ sound fails at one level. That is
the items used for checking the students’ ability to pronounce that vowel sound
are some isolated words. Those words are not included or embedded in some
sentences to check the way those students would read them. This aspect is to be
taken into account in future researches because some sounds change when they
are in a casual or rapid speech. After the analysis of the English short vowel /ɪ/
sound, the analysis goes on with that of the glottal fricative /h/ sound. This time,
the analysis not about a vowel sound but it deals with a consonant sound.
The glottal fricative sound /h/ remains a sound in the first language of the
L3 students of the English department of Alassane Ouattara University. Even
though this sound does not exist in some of the local languages of those students,
it is a reality in French language which is considered to be the official first
language of all those student. After investigation on this fact, results come out to
confirm the hypothesis put forward that the L3 students of Alassane Ouattara
University have problem with the pronunciation of the glottal fricative sound /h/.
74
Several explanation can be given to that issue of mispronunciation of that
consonant sound. According to the assumptions of Errors Analysis, errors in the
process of second language learning depend either on the influence of the first
language or depend on the second language itself.
The lack of interest in all the aspect of the language from the students fits
as explanation of this pronunciation error of the L3 students of the English
department of UAO. The other explanations given to the mispronunciation of the
English short vowel /ɪ/ ,such as the sound / ɪ/ does not exist in the first language of
the students and the complexity of the English language, do not work for the
glottal fricative /h/ sound since the sound exist in French as well as in English. In
addition to that, the environmental influence can be viewed as an explanation
since the words in French, which contains the glottal fricative sound /h/ are rare in
everyday conversation and therefore it is English that must be spoken to get used
to that consonant sound instead of French spoken by those students every time.
The results on that consonant sound are presented in a graph the same way it is
done for the English short vowel sound / ɪ/. They allow future researches or
potential readers to have a sound idea of what those students suffer from.
0
Results of the Oral Test Results of the Questionnaire General Results
75
These results confirm the hypothesis put forward at the beginning of the
study by the research conductor. That hypothesis stipulates that the L3 students of
the English department of Alassane Ouattara University do not know the right
way of pronouncing the glottal fricative /h/ sound. The general results 16.85% of
the 50 students selected for the study know the right way of pronouncing that
sound and 83.15% do not know the right way of pronouncing that sound. For the
specific results, the number of students who mispronounce that sound is 94.5%
for the oral test and 71.8% for the questionnaire. The number of students who
pronounce that consonant sound well is 5.5%¨for the oral test and 83.15% for the
questionnaire. The limits of this investigation is that the words selected to serve as
object of evaluation are not place into sentence to be read as in casual speech.
Both dental fricative /θ/ and / ð/ sounds are some typical English sounds.
The pronunciation of those of those sound is then a challenge for second language
learners who have French or local languages as first language. As the aim of the
study is not to dig into this mispronunciation fact, no specific oral test and
questionnaire are designed for confirmation or disconfirmation of this hypothesis
raised by the mispronunciation of the words “teeth” and “health”. Other
researchers can dig into this question in order to check the trueness about this
hypothesis put forward in this study. Coming to the potential explanations, as the
hypothesis is not yet confirmed, that can be given to this pronunciation error from
76
the L3 students two reasons can be quoted. One reason is linked to the non-
existence of those sounds in students’ mother tongue or first language, which
affect their way of pronouncing those sounds. The other reason is due to the
complex nature of those sounds in terms of place of articulation and manner of
articulation.
77
testifies that the majority of those students face some challenges in placing stress
on the correct or right syllable in those words.
Another fact is noticed talking about stress placement in words. That fact
is the about the placement of stress in mono-syllabic words. In fact, when it comes
to the placement of stress in words that contain one syllable, all of them succeed
in doing it. This is so because in such kind of words, there is no need to think
twice before putting the stress on the syllable. This stipulates that the problem of
stress placement lies at the level of words of two or more syllable since the
findings in the table 2 on the oral test show that students struggle with the
identification and application of the stress on the right syllables. This
misplacement of stress in words results in unnatural rhythm and misinterpretation
of words if they are used in casual or rapid speech. It is necessary for those L3
students to know and understand the rules and patterns of stress placement to
favor oral communication among themselves and with other people from other
linguistic backgrounds. This necessity to master phonetic and phonological sound
is desired since some of those students are potential teachers of English. They are
compelled to deliver English classes in the long run. For that reason, if nothing is
done, wrong input in terms of phonetics and phonology is dish of the secondary
school students.
78
5.2.1. Audio Listening
One way to remediate to those issues related to pronunciation remains
listening to some audios. Listening to some audios not only lets students get used
to the accent and stress placement of words but also allows them to know the right
pronunciation of many words that are either common or unusual. This enables
them to sound native-like. This endeavor or activity should be done on a regular
basis to have the expected results. All those pieces of advice are given sometimes
by some of the teachers. Unfortunately, those students do not practice them to
avoid such kinds of errors. Teachers at university already play a sound role in this
token with the subject of listening held since L1 to M2. Students should follow
this example to have good knowledge about pronunciation of words.
79
learner students at university are given the opportunity to be in direct contact with
native speakers of the language they learn. This can help them get used to the
English sounds and therefore avoid pronunciation errors. Government, teachers,
students and even parents have to play a sound role each in order to have good
teachers of second language learners in ivory coast.
80
CHAPTER VI: INTERPRETATIONS
81
Stress placement within words is also identified as a significant area of
difficulty for Licence three students. English words have specific patterns of
stress, and incorrect stress placement can alter the meaning and intelligibility of
words and sentences. Students may encounter challenges in determining the
appropriate stress placement, resulting in communication difficulties and potential
misunderstandings. The study covered the multiple case of students’ miss-
stressing words like “courageous”, “correct (verb)”, “profession”. Another area of
difficulty is that of “ED” endings of words. The pronunciation of the "ED"
endings of words poses a crucial difficulty for Year three students. The English
language has three possible pronunciations for the "ED" ending, depending on the
preceding sound in the word (e.g., “stopped, cooked," "finished," and "pounded").
Mastering the appropriate pronunciation of "ED" endings requires an
understanding of these rules and practice, which can present challenges for
students.
The study's findings also show that Licence three students face
challenges related to linking and assimilation in word production. English is
known for its connected speech, where words within a sentence often blend
together and undergo phonetic changes. Students may struggle with accurately
linking words and assimilating sounds, leading to less fluent and natural-sounding
speech. The presence of this wide range of pronunciation difficulties suggests that
pronunciation acquisition involves numerous intricate skills that develop over
time. These challenges require targeted instruction, practice, and exposure to
facilitate accurate and fluent pronunciation. Another important element is linking
words. The “linking” might also be problematic for many non-native speakers. In
fact, in English the words are pronounced without pause or hesitation between
them. The final consonants are “linked” with the beginning of the following word.
So, most non-native speakers of English cannot distinguish between weak and
strong forms.
82
connected speech. Because of that, weak forms are generally more frequent than
the strong forms (cf. Marks and Bowen 2012 P.23). Using the weak form instead
of the strong form and vice versa can cause incomprehension. For example:
Those listed above are only examples of problems that non-natives may
encounter. Depending on the mother tongue that is spoken, the difficulties will be
different. For example, Baoulé speakers make different mistakes than Senoufo
students. Therefore, it is important as a teacher to understand the difficulties that
students have in order to be able to concentrate oneself on certain aspects.
83
That is, the word "sit" is pronounced with a short "I" sound /sɪt/, which is a closed
vowel sound made with a relaxed tongue position. It rhymes with words like "fib,
gift, and hit". Whereas, "eat" is pronounced with a long "i" sound /iːt/, which is a
tense vowel sound made with a higher tongue position and a longer duration. A
perfect illustration of that is the use of “beat and bit” just because if someone is
says, "I bit him," instead of saying "I beat him," the hearer will be confused about
the meaning of the message. It may then indicate a confusion between the two
words in the sense that, the confusion arises between the short "I" and the long "i".
84
listeners. Just because they rightly or wrongly pronounce words like “that, there,
they, their, this, and these”.
85
that contain silent letters. For example, many of the students pronounced the word
“Debt” like /debt / or deb/ some even produce the sound /deθ/ instead of simply
uttering / det/. Another reality is that almost all the students present difficulties to
recognize weak or zero realization vowel sounds like in the word “comfortable”
pronounced as /ˈkʌmfɔːteibəl / instead of/ˈkʌmftəbəl/.
In addition, data show that only a few of the students of the English
department succeeded in assimilating the expression “That person”. A restricted
number were able to inner insert the sound ‘p’ in between in the two word as the
pronunciation goes along. Same issue with “You all” and “Go on”. Not even half
of the student interviewed was able to link the two words with a ‘w’ sound as
should normally perceive any eventual listener. This clearly shows that students
have not internalized yet some phonological understanding like elision and
assimilation in the speech. Another element is Phonetics. Phonetics is believed to
study sounds. Mahon (2002, p. 27) mentioned that it provides objective ways of
describing and analyzing the range of sounds humans use in their languages. To
set it forth, phonetics is classified as acoustic. It is a branch of linguistics that
studies the production of speech. Most learners are not efficient to pronounce
words clearly. As their second language, their mother tongue has a huge effect on
their L2.
86
difficulties in the process of learning L2. Another factor can be the lack of
information about the different types of phonetic. Accordingly, there are three
main types of phonetics. They are:
- Articulatory Phonetics: studies the production of sounds.
- Auditory Phonetics: studies the perception of sound and receiving them.
Pronunciation Errors Committed by Learners.
-Acoustic Phonetics: studies the waves of sounds. It uses spectrographs to study
sounds and
differentiate between them. Linguists know sounds through frequency of waves.
According to articulatory phonetics sounds are classified as consonants, vowels,
and semi-
Vowels or semi-consonants.
* Consonants
In describing consonants, there are three main points according to
which consonants are classified. They are: the state of the glottis, place of
articulation and Manner of articulation. Glottis is the space between the vocal
cords. It is the end of the pipe. The vocal cords are flexible flesh that closes and
opens. When they are open, the air passes through them. The state of glottis is
either: opening or vibrating.
When the glottis vibrates, it produces voiced sounds; when it is open, it
produces voiceless sounds. Voiced sounds are the sounds produced when the
vocal cords are vibrating while voiceless sounds are sounds produced when the
glottis is open. Different sounds are produced from different places. There are
eight places for producing English sounds which are bilabial,
Interdental, alveolar, alveo-palatal, palatal, velar, and glottis.
* Vowels
A vowel is a voiced sound in producing of which the air comes out in a
continuous stream through the pharynx and the mouth; there is no obstruction or
narrowing which could cause audible friction. There are short and long vowels.
Also, English has diphthongs. Diphthongs are a combination of a pure vowel and
a glide, e.g., /au/, /ea/.
87
* Difficulty with Vowels
Researchers connect pronunciation problems with the complexity of the vowels
sound system.
Also, such inconsistency of pronunciation proved confusing for EFL more
precisely those of licence 3 Students in Alassane Ouattara’s University. An
example of that is having one
Vowel sound presenting different letters as spelt with "a" (attend), "ar"
(particular). That is remarkable.
* Phoneme is known as the smallest meaning distinguishing abstract unit.
It is a kind of (Kwnaroqiaa, 1979, p. 52). That means a sound has a
communicative value as it results in different meanings. Such meaning
differentiating sounds are all sounds and differ in one which differentiates one
word from another such as (can, man, and fan), (Shut, cut, and but). Actually, it is
essential for the correct pronunciation of a phoneme is believed to play a role in
pronunciation Errors Committed by EFL Learners.
88
* Diagraph : there are many words in English in which a word consists of two
letters constituting only one in which a pair of letters come together to make one
sound, for example, sh, th, ee and ai in the words [Short thumb, flee, chain]
respectively. Here, it clearly appear that learners who are not accustom with the
language and are not informed about the great number of phonetic components
will probably get trouble while pronouncing words. Words like sheep, cheap,
restaurant, chocolate, vegetable, and signature are most of the time mispronounce
by EFL learners.
The analysis of the data also explained that a great number of student
makes confusion with vowels sounds. Because of the possibility for English
vowel to be pronounced many different way, most of year three students would
confuse sound like the /I / with /ai and i:/ in words like “type, tee, tire’’ and other.
Some other would pronounce / /ɛ: or iə/ in place of /e/ and vice versa. In this
framework, the error of aspiration has been found among year three students.
Some succeed in pronouncing with the aspiration when the word is
orthographically started with the letter ‘h’ but when it starts differently it becomes
difficult for them.
89
Indeed, many would pronounce words like “walk”, “kind” or “brain”
without any aspiration: removing the intense English sound nature to words.
Similarly, the uttering of “Ed” sound faces the same issue of substitution and
omission at a segmental level as it is already said somewhere above. In effect,
students constantly omit to pronounce the “ed” at the end of word like “looked”
and “stopped” which can certainly cause confusion to the listener ears for it is
nearly impossible to discern whether the speaker is talking in the present time or
rather past time.
To overcome such a problem, students are oblige to go deeper the rules that
underline the pronunciation of sounds as suggested by linguists, linguistics
documents and dictionaries. According to the Cambridge Pronouncing Dictionary,
“The pronunciation of the sound "ed" in English can vary depending on the
context and the preceding consonant or vowel sound. It is important to note that
"ed" is most commonly found at the end of regular verbs in the past tense and as a
marker for the past participle form. The three possible pronunciations of "ed" are:
1. /t/ sound: When "ed" follows an unvoiced sound, such as /p/, /k/, /s/, /f/, /ʃ/, or
/tʃ/, it is pronounced as /t/. For example:
2. /d/ sound: When "ed" follows a voiced sound, such as /b/, /g/, /v/, /z/, /ʒ/,
/dʒ/, /m/, /n/, /ŋ/, /l/, /r/, or any vowel sound, it is pronounced as /d/. For example:
3. /ɪd/ sound: When "ed" follows the sounds /t/ or /d/, it is pronounced as /ɪd/. For
example: - "waited" is pronounced as /weɪtɪd/
90
- "decided" is pronounced as /dɪˈsaɪdɪd/”
With the mastering and betterness of these basic rules, the student can be perfectly
ready to be save from any mispronunciation as far as “ed” challenge is concerned.
91
(vi) In words of three or more syllables there is usually one stressed syllable,
but occasionally there may be two, e.g. ex’cessively or ‘over’estimate.
These above principles of syllable are useful for learners when it comes to master
stress placement. They guide the overall construction of meaning through stress.
In addition, students should always check them in the dictionary or resort to the
way a native speaker usually uses them because of the irregularity of stress
pattern.
92
*/p/ in ‘port’[pwɔ:t], ‘pool’[pwu:ɫ], pot [pwɒt].
93
factor is Students' French background. It plays a crucial role in their pronunciation
struggles.
The French language, is known with its unique phonetic rules and distinct
pronunciation patterns, differs significantly from local languages and English
language in terms of sound production and pronunciation norms. The study
identifies this contrast as a key factor influencing the students' pronunciation
problems. Because of their familiarity with their mother tongues and French
phonetics, students sometimes transfer certain pronunciation habits and rules from
their native language to English. This cross-linguistic interference often leads to
mispronunciations and distortions as they apply French phonetic patterns and
rules to English words. In short, learners tend to copy exactly in their use of
English language their mother tongues’ and French norms. For example, French
does not include certain English sounds, such as the voiced and voiceless
consonants sound like in (m and d).
The last factor is that many students, in their use of English language tend to
omit, replace and confuse consonant sounds like /θ/ into /f/, /t/ and /v/ sounds.
Others struggle between which vowel to pronounce among / I/ and /i:/ or /ai/ in
words like “tip” and “type”. To avoid or diminish those difficulties, it will be
very important to provide learners with explicit feedback, increasing learner’s
motivation, self-confident and creating a supportive learning environment.
94
their sources in order to account for why they were made’. For Dilshoda A. &
Nafisa R., (2022) utter that “Where L1 and L2 rules are in conflict, errors are
expected to be committed by foreign learners”.
95
in their English communication. When you students daily consult phonetically
annotated dictionaries, you can overcome linguistic barriers and effectively rectify
their language mistakes. For example, a dictionary with phonetics can help
students to learn the correct pronunciation of words that are often mispronounced,
such as "colonel, recipe, and chocolate”. Thus, becoming very close to
dictionaries, it will empower students to engage in more confident and accurate
conversations, leading to improved overall language proficiency. For that,
Students should make of dictionaries their everyday companions.
96
CONCLUSION
97
It comes out that mispronunciation issues are due to the fact that students
do not devote time to improve their pronunciation skill. In fact, most of the
students do not learn English phonetics purposely, they learn the speaking ability
just to validate instead of improving it. They cannot get a complete learning of
English language. Even per day students can spend all day without practicing
pronunciation in English. In learning English, pronunciation is seen as the
fundamental element. Students of licence 3 encounter pronunciation issues for
they are unfamiliar with some English sounds. Indeed, in Africa where there are
many languages with different intonations, it is difficult to achieve a good
pronunciation because some of English vowels or sounds do not exist in their
languages. Students are too exposed to their L1 which is the mother tongue. From
this result it is clear that the unfamiliarity with a foreign language and L1 can lead
learners to face pronunciation difficulties.
The result of this study also shows that the learning context and students
lack of interest impact the pronunciation. English language is not learned in
proper condition. The timing devoted to phonetics and phonology learning is not
sufficient for improving students at school. The result is guided by an oral test
follow by a questionnaire. L3 students are 380 so 50 of those students are taken to
lead this study. This work is focused on 50students. The research shows that most
of students interviewed have difficulties in pronouncing shorts vowels and the
glottal fricative /h/.
It is clear that second language skills are not always easy to acquire. The
most difficult skills to master are the pronunciation one. In English, an accurate
and intelligible speaking ability is a great advantage for learners. A. Riadi (2013,
p. 3) portrays pronunciation as a “central factor for people success in making
themselves understood”. However, factors link to students inabilities are
discussed by many researchers with different views. S. Khasinah (2014) shows
that the sound system differences between L2 learners and English, environmental
background impact pronunciation. English is guided by some rules that if a
student oversteps it, he cannot have an efficient pronunciation ability.
98
A. Ambalegin et al., (2018) sustained that students’ unfamiliarity with
English language is one the main cause of their mispronunciation. In fact, some of
vowels are new to them. English language is a kind of language that require the
knowledge of its different sound make communication successful and
understandable. Someone’s unfamiliarity with a sound in any language can impact
its pronunciation skills. In the present study, it is found that lack of motivation and
the learning context hinder students’ pronunciation skills. English language
learners do not put much interest in improving their speaking skills and learning
condition is not favorable.
The findings reveal that learners learning environment and attitude toward
English language can negatively impact their pronunciation skills. Acquiring an
efficient pronunciation, students need much personal effort. It is difficult to have a
pronunciation if any practice has not been undertaken by students to remediate
their articulation skills. It is also clear that a negative feelings toward a L2 can
have the impression of linguistic difficulties. Motivation is evoked as one of the
cause that affects students speaking. Studies come up that when students are not
determined, they cannot achieve an effective pronunciation. Motivation and
determination enable students to communicate efficiently with others and make
themselves understood.
99
Mispronunciation is one of the source of misunderstanding in
conversation. Licence 3 students most of the time pronounce /dɪ’tз:mɪn/ as
“dɪ’tзmaɪne”. Often, the short /ɪ/ is pronounced like the long one. With these
words ‘bit’ and ‘beat’ it is extremely difficult for L3 students to state a difference
between both sounds. With 50, a few of those students succeed in pronouncing /ɪ/.
Students are careless because from licence 1 till licence 3, phonetics and
phonology rules are taught. They do not make any effort to acquire these
elementary things in their English learning process. In a word like ‘examine’ and
‘examiner’ students wrongly pronounce /ɪɡ’zæaɪne/ or ‘/ɡ’zæaɪnɚ/.
100
L3 students can use pronunciation resources such as website, online
courses that provide an excellent instructions and feedback. For improving
pronunciation, feedback from a native English speaker or a teacher can be much
important because it can be worth in identifying and correcting errors. Then, some
daily practice like listening to English music, watching movies in English and
reading book contribute to a better understanding of English short vowels and the
pronunciation of glottal fricative.
The present work throws light on short vowels and the glottal fricative
mispronunciation: Case Study of L3 students of UAO. In this research students’
sources of mispronunciations are clearly stated. It is important to undertake a kind
of study because a poor pronunciation is frustrating and does not guarantee a
successful professional career. T. Derwing et al., (2005) stress that in the world
where the means of communication is English language, speaking it intelligibly is
a crucial. And concerning causes influencing students pronunciation abilities
researchers reveal the mother tongue of students as the first source of their
mispronunciation. This is justified for sounds do not exist in students L1.
The study figures out that the lack of motivations and carelessness hinder
language acquisition skills. In fact, students’ behavior or attitude toward a
language is capable to stop the language skills acquisition process as stated by S.
Khasinah (2014). It is noted that the learning condition and age issues affect
learners’ pronunciation skills. Certain researchers sustain that when students reach
a certain age, it is difficult to acquire a second land language. For the
environmental cause, the conditions are not favorable to acquire a perfect
pronunciation. Student do not receive adequate opportunities to practice
pronunciation due to the lack structured practice in their learning environment and
they do not have to native speakers.
101
the 50 are influenced but few of them succeed because there a sound that do not
exist in his L1. So, it can be said that the mother can have an impact on students’
pronunciation skills.
This work proves that pronunciation can be effective if learners have the
will to learn. The investigation shows that most of students complain for the time
devote to phonetics and phonology. In fact, during the interview, the research
seeks to understand students’ mispronunciation sources, their pronunciation
learning time is not satisfactory and the insistence is not on improving their skills.
Despite the fact that some students complain for the timing, other students have a
perfect speaking abilities. When they take the floor, it is as if they do not learn in
the same condition. Students who instead of difficulties encounter in their learning
process have an effective and intelligible pronunciation is explained by the fact
that these students love English, it leads them to adopt a positive attitude with
English. They only care about the marks
Finding are benefit for it can give a description about error occurrence and
their causes in students’ pronunciation of Short Vowels and the glottal fricative
/h/. It is able to develop students ‘understanding of pronunciation. For researchers
this result can help them in finding references for further studies.
102
adopt with L2 and the learning context on which the present study insists. As
newness, this research brings insight with some speaking improvement
propositions that to increase their pronunciation skill. What makes this study
particular is the fact that, the research chooses students in their divergence without
focusing on a specific ethnic group to determine factors hindering students
speaking skills.
There are some aspects that have not been developed in this research. This study
shows limitations of findings. There are some aspects that have not been
developed in this study. For the next research work, new researcher can focus on
the age factors, grammatical errors. Others can analyze those vowel and
consonants sounds in casual or rapid speeches. This can lead to some other
researches.
103
BIBLIOGRAPHY
104
I – BOOKS
University Press.
ADAMS Robert and HOLSINGER Keith, 2014, Research Methods in the Social
BAKER Ann, 1982, Introducing English Pronunciation, New York, Cambridge University
Press.
BALL Martin and RAHILLY Joan, 2000, Phonetics The Science of Speech, New York,
BROWN Gillian, 1937, listening to Spoken English 2e edition, New York, Longman
CELCE-MURCIA, DONNA Mary Brinton, GOOWIN Janet and BARRY Griner, 2010,
University Press.
105
CELCE-MURCIA Marianne, DONNA Mary Brinton, GOOWIN Janet and BARRY
CLARK John and YALLOP Colin, 1995, Introduction to Phonetics and Phonology, New
Publishing Company.
ELLIS Rod, 1994, the Study of Second Language Acquisition, New York, Oxford
University Press.
HARMER Jeremy, 2007, the Practice of English Language Teaching, Harlow, Pearson
Education.
HARRIS John, 1994, English Sound Structure, New York, Blackwell Oxford.
HARRIS Steven and BARON Robert, 2019, Research Methods in the Social Sciences,
Routledge.
Routledge
106
MURPHY John, 2017, Pronunciation in English Language Teaching, London, Routledge.
NEELAM Sangeeta and KUMAR Pradeep, 2020, Research Methods: A Practical Guide.
University press.
PATTON Quinn Michael, 2001, Qualitative Research and Evaluation Methods, California,
RICHARDS Jack, Croft and SCHMIDT Richard, 2002, Methods in Language Teaching,
RIVERS Wilga, 2001, Teaching Pronunciation in Foreign Language Classes, New York,
SKANDERA Paul and BURLEIGH Peter, 2005, A Manual of English Phonetics and
SMITH John, 2023, Error analysis: A Systematic Approach to Identifying and Correcting
107
II – ARTICLES
6, Issue 2, p. 329-337.
Volume 2, p. 49-59.
Issue 3, p. 523-544.
COHEN Jacob 2007, Things I Have Learned (So Far), American Psychologist, United
CORDER Stephen Pi, 1967, “The significance of learners' errors”, International Review of
170.
108
DILSHODA, Sultanova., & NAFISA, Sultanova, 2022, “The Influence of Language on
DULAY Heidi. C., & BURT Marina, 1974, “Errors and strategies in Child Second
243- 253.
ERDOGAN Mehmet 2016, “Error analysis of English articles by Turkish EFL learners.”
4, Issue 4, p. 1-12
GILAKJANI Pourhosein, 2016, “What Factors Influence the English Pronunciation of EFL
JAMES, Christian, 2005, “Contrastive Analysis and the Language Learner”, Linguistics,
109
JOHNSON Beverly and ONWUEGBUZIE, 2010, “Mixed methods research: A paradigm
Whose time has come”, Educational Researcher, United States, Volume 39, Issue
1, p. 14-26.
University, unpublished.
110
ANOH Agré Yomin, 2022 “Mispronunciation of English Dental Fricatives by Efl
IV – DICTIONARIES
JONES Daniel, 1997, English Pronouncing Dictionary edited and revised by ROACH
London, Longman.
V – WEBLIOGRAPHY
https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/common-verbs/verb-
forms-pronunciation-ed-endings, January 19th 2024
111
APPENDIX
112
Questionnaire on Students’ Pronunciation of the English shot vowel /ɪ/
- A. / mɪs /
- B. / mi:s /
- C. /mɛs/
- A. / bɪt /
- B. / bi:t /
- C. / bɛt /
- A. / nɪt/
- B. / ni:t /
- C. / nɛt /
- A. / pɪt /
113
- B. / pi:t /
- C. / pɛt /
- A. / sɪt /
- B. / si:t /
- C. / sɛt /
- A. / fɪt /
- B. / fi:t /
- C. / fɛt /
- A. / lɪtl /
- B. / li:tl /
- C. / lɛtl /
- A. / lɪt /
- B. / li:t /
- C. / lɛt /
114
- A. / hɑ:t /
- B. / i:rt /
- C. / ɜ:rt /
- A. / hi:t/
- B. / i:t/
- C. / ɛt /
- A. / hǝƱl /
- B. / ǝƱl /
- C. / ɛƱl /
- A. / hɪp /
- B. / ɪp /
- C. / i:p /
- A. / hǝ‘lǝƱ /
- B. / ǝ ‘lǝƱ /
- C. / e ‘lǝƱ /
- A. / haɪ /
- B. / aɪ/
115
- C. / i: /
- A. / hɪǝ(ɹ) /
- B. / ɪǝ(ɹ) /
- C. / ǝ(ɹ)/
- A. / hɪǝ(ɹ) /
- B. / ɪǝ(ɹ) /
- C. / ǝ(ɹ)/
- A. / ‘hɛd /
- B. / i:d /
- C. / ɛd /
- A. / haɪǝ /
- B. / aɪǝ /
- C. / i:r /
Oral Test on the Pronunciation of the English short vowel /ɪ/ sound.
Read these words aloud
116
Words
1. hit
2. miss
3. live
4. bit
5. shit
6. ship
7. kick
8. spit
9. pit
10. mix
11. kiss
12. give
13. heat
14. meet
15. meat
16. beat
17. teeth
18. bleed
19. flee
20. neat
117
Word
1. hit
2.heat
3.health
4.hire
5.hell
6.hill
7.hi
8.hello
9.hesitate
10.he
11.hip
12.him
13.her
14.hippo
15.heap
16.heam
17.harm
18.hear
19.hole
20.head
118
ABSTRACT
The study on the mispronunciation of English short vowel /ɪ/ and the
glottal fricative /h/ by Licence 3 students explains students’ pronunciation
difficulties along with their causes in order to set some strategies to help them
acquire an effective pronunciation habits. The study uses mix method to collect
data on major errors that L3 students of the English department at UAO make.
This study is guided by the Error Analysis theory developed by Stephen Pit
Corder (1960). The work shows that license 3 students struggle with
pronunciation of the English short vowels mainly /ɪ/ and the glottal fricative /h/ at
the level of intonation and stress patterns. This is due to their careless and the
attitude students adopt while learning pronunciations abilities. Teachers must
provide an adequate tools and teach in an appropriate learning environment to
help student have fluency in pronunciation.
Keywords: Analysis, Error, Fricative, Glottal, Habits, Mispronunciation,
Pronunciation, Theory.
RÉSUMÉ
L’étude sur la mauvaise prononciation de la courte voyelle Anglaise /ɪ/ et
de la fricative glottique /h/ par les étudiants de L3 explique les difficultés de ceux-
ci en prononciation ainsi que les raisons afin de les aider à acquérir une
prononciation correcte. L’étude utilise la méthode mixte pour avoir les données
sur les principales difficultés des étudiants de L3 anglais de l’UAO et est guidée
par la théorie d’analyse des erreurs de Stephen Pit Corder (1960). Elle montre que
certains étudiants de L3 rencontrent des difficultés liées à la prononciation de la
voyelle courte /ɪ/ et la fricative glottale /h/ au niveau de l’intonation et de
l’accentuation des syllabes. Cela est dû à la négligence et l’attitude adoptée par
ces étudiants pendant l’apprentissage des habilités de prononciation. Les
enseignants doivent des outils adaptés et enseigner dans un cadre approprié pour
une prononciation correcte.
Keywords: Analyse, Erreurs, Fricative, Glottique, Habitude, Mauvaise
prononciation, Prononciation, Théorie.