Karnad Acrobating BW Modernity and Tradition
Karnad Acrobating BW Modernity and Tradition
Karnad Acrobating BW Modernity and Tradition
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Indian Literature
GIRISH KARNAD
THE andandsubject
it is anit easy
is ansubject
that interests subjectButmost
to talk about. to talkitwriters
you know, is about. is, of But course, know, themselves it is
always easier if you are a poet or a novelist because at least you
are used to talking in your own voice. You spend your whole
life talking as writer directly to the audience. The problem in
being a playwright is that everything you write is for someone
else to say and then if, like me, you also happen to be an actor,
everything you say happens to be written by someone else. So
one spends most of one's life, sort of meeting one's dialogue at
a tangent; one's dialogue is being said by others and what one is
saying is written by someone else. It is quite a pleasant existence,
actually; it is not surprising that some of the origins of theatre
at least are covered in mask.
I thought I would just start off with one, only one little point.
The point is that, of course, I wanted to be a poet: the greatest
ambition in my life. At the age of 22, I realised, I would not be
a poet, but only be a playwright, then I almost wept. I am
sorry to autobiographise, but I think that will at least set off
some of the terms on which we can talk about later. When I was
about twenty, I got a scholarship to go abroad. It was a very
tense moment because I came from a traditional family. I was
85
Ç7
88
89
90
91
got, from which the individual faces the world outside as wel
the tension inside, in this living room. So from A Doll's Hous
through all these playwrights that I mentioned until Ibsen act
ally gives up naturalistic theatre, everything happens in the livin
room. This is because the living room has a very importa
place in the West, not only in theatre, but in society itself, it
where the person belongs. But in India living room is really
place, where you keep the external world out. The only funct
of a living room in India is to meet guests and to give them
It is not a place where the family meets and discusses, I me
the traditional family. Cities have brought in a different ge
graphy. But the point is geography of an Indian society is su
that right from the gate to the kitchen the approach of a m
and where he is met are graded by his situation in the ca
system. In the South this is literally true: an untouchable wo
be met at the gate; if you belong to a slightly higher caste, p
bably you would be admitted into the courtyard; if you a
admitted into the house you would be given tea in the livin
room. That is where the line is drawn, Lakshmanrekha, beyon
which the outsider would not be allowed. The family really meets
inside the kitchen or talks in the kitchen or in the eating pla
There is a complete hierarchy of speeches as to who in fron
of you speak and in front of who you do not. You talk to yo
husband probably in the bedroom but not in the living room
front of your parents and so on, and so on. I need hardly expl
the very intricate speech patterns none of which are followed by
any of our naturalistic writers because we have learnt that in the
West everyone comes into the living room and pours out his hear
and women just come and speak and this is true even in plays
Adya Rangacharya and I have said it to Vijay Tendulkar and
have said it to G. B. Joshi, one of our great Kannada pla
wrights. I said how poeple talk in places! So marvellous to h
them!! I have never heard them speak like that in my family,
any families, because as soon asa guest comes, everyone ju
freezes, everyone puts on his great front of everything bei
right. Give him tea and get rid of the guest first before anyo
92
94
95
96
dance, whatever, the sets were being changed. While the set-
change was going on, in the shallow scene you had comical char-
acters. This is what I attempted there, because in a shallow scene
you have comical characters, crowds. It is actually a degeneration
from Shakespearean kind of playwriting, really. And then the
curtain opens and you are in a palace. The characters of the play
were clearly divided into those which came into shallow scenes
and those which came into deep scenes. At least the first half of
the play was written like that, but as I went on writing the play
the form developed on its own and in the end Aziz, one of the
characters meant to be comical, ended up in the palace, which
seemed to be right, given the political chaos that one was writing
about. I did not consciously write about the Nehru era. I am
always flattered when people tell me that it was about the Nehru
era and equally applies to development of politics since then.
But, I think, well, that is a compliment that any playwright
would be thrilled to get, but it was not intended to be a con-
temporary play about a contemporary situation. I think if one
gets involved with one's characters or one's play, then it should
develop into some kind of a true statement about oneself. I
think a play can be only as contemporary as the playwright is.
If the writer does not have contemporary convictions or is not
committed, the play will not be contemporary. You cannot be
fashionably committed or fashionably involved. If you are
involved, the issues will come: what are not involved don't
emerge.
About Hayavadana. By the late sixties any seminar you went
to in India, the question was what to do with folk theatre
and this problem was endlessly debated and people said this
was relevant and this was not relveant, what to do with it,
etc. I heard of Shanta Gandhi's production of Jasmaodan
about which every one talked, although I never got a
chance to see it, until much later, until Naseer did it. All
this meant that folk theatre was very much in air and one
day I was telling the story of transposed heads to my
friend, B.V. Karanth. I said here was a beautiful story, and
98