Vol. 2
Vol. 2
Vol. 2
Operation Manual
TPS48-61D/E/F
Type TPS48-61D/E/F HT
n Mmax t Mmax
1/s °C
n Bmax t Bmax
kg
Application according to
Year 2005 the Operation Manual
made in Switzerland
HZTL2410 English
The operational limits for the turbocharger nBmax, tBmax, nMmax, tMmax, inspection- and replacement intervals for the compon-
ents concerned on the rating plate are valid for the operational mode and compressor inlet condition, which has been agreed upon
between the engine builder and ABB.
Note: Replacement intervals of components depends on the load profile, turbine inlet temperature, suction air temperature and
turbocharger speed. In case the operation conditions differs significantly from what is considered to be normal for the cur-
rent application, it is recommended to contact ABB for a re-calculation of replacement intervals. Frequent load alterations,
high temperatures and high speed lower the life of components.
Unless otherwise agreed, the application limits nMmax, tMmax are valid for the test operation for a limited time.
We herewith confirm that this Operation Manual has been drawn up orientated towards the Product Liability Law 1/1/90 as well as to
the „European Machinery Directives“.
We reserve all rights in this document and in the information contained herein.
Reproduction, use or disclosure to third parties without express authority by ABB Turbo Systems Ltd is strictly forbidden.
Printed on naturally white paper, bleached free from chlorine and environmentally acceptable.
The CD is made of polycarbonate and contains in addition aluminium, lacquer, dye stuffs and materials of the adhesive label. The CD-cover is made of
recycled cardboard.
These materials may be disposed with the domestic wastes or at a specialised collecting centre.
ABB Turbo Systems AG
Bruggerstrasse 71a
CH-5401 Baden
Switzerland
Operation Manual (TPS48-61)
Table of Contents
September 2005
1 Preliminary remarks
1.1 Foreword
1.2 Layout and function
1.3 Correct application
1.4 Essential information
1.5 Abbreviations and symbols
1.6 Turbocharger rating plate
2 Safety
2.1 Basic safety instructions
HZTL2410_EN (TPS48-61)
3 Commissioning
3.1 Oil supply
3.2 Inspection work
3.3 Putting into operation after out of service period
4 Operation
4.1 Servicing work
4.2 Monitoring
4.3 Surging of turbocharger
4.4 Contact with rotating parts
4.5 Shutting the engine down
Version 2
5 Maintenance
5.1 Outline of cleaning work
5.2 Cleaning the filter silencer
5.3 Cleaning the compressor during operation
5.4 Cleaning turbine blades and nozzle ring in operation
5.5 Maintenance work
6 Troubleshooting
September 2005
6.1 Possible remedies for failures
HZTL2410_EN (TPS48-61)
8.4 Axial and radial clearances
8.5 Table of tightening torques
1 Preliminary remarks
September 2005
1.1 Foreword
This operation manual will help you to become familiar with your ABB
Turbo Systems Ltd turbocharger and to use it to full effect in its intended
application. You will find important instructions as to the safe, correct, and
economical operation of the turbocharger.
At least one operation manual must be available at all times at the site
where the turbocharger is used. It is essential that this operation man-
ual is read before beginning work by all persons working with or on the
NOTE turbocharger. Personnel only working occasionally on the turbocharger
(e.g. during installation and maintenance) must also have read and fully
understood the operating manual before working on the turbocharger.
In the event of doubt, consult the officer for safety and accident protection
responsible for your area.
September 2005
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00095
Mode of operation
components:
Turbine
Compressor
The exhaust gases from the diesel or gas engine flow through the turbine
casing (10) and nozzle ring (9) to the turbine (7).
The turbine (7) uses the energy contained in the exhaust gas to drive the
compressor wheel (13), whereby the compressor draws in fresh air, and
the compressed air is forced into the cylinders.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
The exhaust gases escape through the exhaust pipe which is connected
to the gas outlet flange (8).
The air which is necessary for the operation of the diesel or petrol engine
and which is compressed in the turbocharger, is drawn through the suc-
tion branch or the filter silencer (1) into the compressor wheel (13). It then
passes through the diffuser (3) and leaves the turbocharger through the
outlet on the compressor casing (2).
The rotor runs in two radial plain bearings (6), which are located in the
bearing flanges (11/12) between the compressor and the turbine. The ax-
ial thrust bearing (5) is located between the two radial plain bearings.
The bearings are connected to a central lubricating oil feed which is sup-
plied by the oil lubrication circuit of the engine. The oil outlet is always at
the lowest point of the bearing casing (4).
Version 2
September 2005
This turbocharger supplied by ABB Turbo Systems has been developed
exclusively for use on diesel and gas engines to generate the volume of
air and the charging pressure necessary for the operation of such en-
NOTE gines. Any other usage shall be regarded as a special application which
must be discussed with ABB Turbo Systems. The manufacturer ac-
cepts no liability for other applications.
The turbocharger has been designed for the diesel or petrol engine de-
scribed, including speed and output. If it is used otherwise ABB Turbo
Systems reserves the right to reject all claims under the warranty.
This turbocharger was built in accordance with state of the art technology
and is operationally safe according to prevailing safety regulations.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
The turbocharger may be hazardous to life and limb of the user or third
parties. In addition, improper use may cause damage to the machine.
The machine may only be operated by trained personnel.
NOTE
The manufacturer shall not accept liability for damages resulting from un-
authorised alterations to the turbocharger.
Version 2
Organizational measures
September 2005
Original parts and accessories are especially designed for the turbo-
charger supplied by ABB Turbo Systems Ltd .
NOTE
HZTL2410_EN (TPS48-61)
use may endanger personnel and the machine.
ABB Turbo Systems shall not be liable for any damage caused by using
non-original parts and accessories.
Qualification of personnel
After-sales service
September 2005
Design variants
This means that some sections and component descriptions in this oper-
ating manual do not apply to your turbocharger.
Our service stations and agencies will gladly answer your questions relat-
ing specifically to your model.
Ensure that the area where the turbocharger is to be stored is dry with
humidity of 40-70% and free of condensation.
NOTE
Version 2
September 2005
Prerequisite
Work step
Result
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Version 2
L_00012
September 2005
8 Weight of the turbocharger in kg
9 CE = Conformité Européenne
10 Turbocharger type
11 Series number
12 Year of construction of the turbucharger
The conditions agreed with the engine manufacturer apply to the values
indicated on the rating plate with regard to operational limits, inspection in-
tervals and replacement intervals.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Continuous running above the indicated values nBmax , tBmax can consid-
erably reduce the recommended exchange intervals. In such cases,
you should contact the nearest official service station of ABB Turbo
CAUTION Systems Ltd.
nMmax , tMmax normally apply only when running at overload (110%) dur-
ing trials on the engine test bed. These limits may also be permitted in
service for special applications. The operation over nMmax , tMmax is not
permitted.
Non-compliance with the recommended exchange intervals may in-
crease the risk of unpredictable component failure.
2 Safety
September 2005
Serious injury or fatal accident may result if the working and operation
instructions marked with this symbol are not, or only partly observed.
Warning signs must be strictly observed at all times.
WARNING
September 2005
promote safe handling of the turbocharger and its associated operating
materials.
WARNING
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Protective suit
Oil and petrol resistant gloves
Protective shoes
Attach individual parts and larger component modules carefully to suit-
able hoists/lifting devices which are in technically perfect condition and
which have adequate load-bearing capacity.
Do not stand under suspended loads.
If welding work is to be carried out above the turbocharger, the air filter
must be covered to prevent damage to the filter mat.
When working on the turbocharger, be aware of the risk of it falling.
For overhead assembly work, use the steps and platforms provided for
this purpose.
Version 2
September 2005
When handling detergents, solvents, acids and alkalis be sure to observe
the respective safety directions on the manufacturers' labels.
Explosion hazard
Cleaning work should be carried out outdoors due to explosion hazard.
If this is not possible, ensure that there is adequate ventilation and air
WARNING circulation. Before beginning cleaning work in confined spaces, extin-
guish naked flames (including cigarettes!) due to the risk of explosion.
Before cleaning, protect the floor against unintended leaks of oil and
operation materials.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
You must wear protective clothing (see section General safety instruc-
tions).
Handle operation materials and detergents with utmost caution.
When handling solvents, wear protective clothing and observe the fol-
lowing rules:
Avoid skin contact with solvents.
Avoid inhaling vapours under all circumstances.
Do not allow solvents to soak protective clothing.
After cleaning, check electric cables for signs of wear or damage.
Version 2
September 2005
charger:
Mechanical influences
crushing
HZTL2410_EN (TPS48-61)
shearing
cutting
winding
smashing
drawing in
knocking
stabbing
rubbing
escape of liquids under high pressure and at high temperature
slipping
tripping
falling
uum
slippery, oily work area, obstacles on the floor
Oil
Grease
Coolants
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Note that operation and process materials are harmful to the environ-
ment if they penetrate soil or water.
CAUTION
Personal injury The following injuries can be caused by operation and process materials:
Allergies
Skin disease
Loss of consciousness
Poisoning or nausea after inhalation
Protective measures Utmost caution when handling process and operation materials
Protective clothing must be worn
Avoid skin contact and inhalation under all circumstances
September 2005
Ensure that the workroom is properly ventilated
Observe the hazard indications on the containers for operation and
process materials
Immediately after use, seal the hazardous substance container tight
Used operation materials must be collected safely in accordance with
the legal provisions, stored separately in suitable containers as pre-
scribed, and disposed of as special waste in a technically and envi-
ronmentally compatible manner
Ensure that containers for new / used operation materials are sealed
tight
In the event of leaks or spills immediately apply a suitable absorbent
material and dispose of this in a technically and environmentally com-
patible manner as special waste
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Ensure that the work area is well ventilated
Keep the work area clean
Avoid disturbing dust
Dust-suppressing tools and processing steps
Remove from packaging only in the work area
Exercise particular care when removing old insulating materials
Dispose of insulating materials in a technically and environmentally
compatible manner
If large quantities of dust are created, wear protective glasses
Use half or quarter masks
Wear suitable work clothing and gloves
For sensitive skin, apply moisturising, protective barrier cream
Version 2
Noise
September 2005
The effects of noise above a legally permitted level can cause personal in-
jury.
Heat hazard
HZTL2410_EN (TPS48-61)
3 Commissioning
September 2005
Lubrication of the turbocharger is normally carried out with oil from the
engine oil circuit.
NOTE
Oil filtration
If the oil is not sufficiently filtered through the engine filter, an additional
filter is to be installed.
During a cold start and, if due to deposits of dirt in the additional filter,
the flow resistance rises above 0.5 bar, a bypass must respond, which
guarantees the oil supply of the turbocharger by bypassing the filter.
Version 2
Before putting into operation for the first time, check that the oil filters
are clean.
NOTE
Lubricants
September 2005
All lubricating oils used for engines are permissible.
NOTE
The oil inlet temperature must not exceed 105°C. The permissible oil inlet
viscosities and temperatures are shown in the following diagram.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00132
A Permissible range
During engine start, the lower temperature limit may be temporarily un-
dershot.
The oil inlet temperature however should thereby not fall below 10 °C.
NOTE
Oil pressure
The oil pressure before the bearings must be exactly maintained to en-
sure fault-free operation.
The oil pressure (overpressure) before the turbocharger with the engine
under load should be 2.0 ... 4.5 bar and at idling speed at least 0.2 bar .
With cold oil, during the starting phase, temporarily a higher oil pressure
of up to 8 bar is permissible. During pre- and post-lubrication, the oil pres-
sure must not exceed 1.0 bar .
Pre-lubrication
HZTL2410_EN (TPS48-61)
September 2005
toring and measurement to ensure the correct functioning of the turbo-
charger. These serve as an aid to detecting anomalies before and during
commissioning, thus preventing possible damage to the machine.
The safety instructions must be followed before and during all inspec-
tion work.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Manometers on oil lines Check oil pressure in oil supply lines.
Pre-lubrication
Charger speed Measuring (optional, charger speed counter not included as standard
September 2005
Gas, air, and oil lines After the engine has been started up, check all gas, air and oil lines for
leaks.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Clean or replace lubricating oil filters after the first 100 service hours.
September 2005
Inspect the exhaust pipe before and after the turbine for possible com-
bustion residues, foreign bodies or residual water and clean if neces-
sary.
Start up the engine end oil circulation system.
Inspect air supply lines or filter segments for possible foreign bodies
and clean if necessary.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Version 2
4 Operation
September 2005
WARNING
HZTL2410_EN (TPS48-61)
CAUTION
CAUTION
Visual check for air, exhaust gas, water and oil leaks.
Version 2
September 2005
Oil filters With the engine at standstill clean or replace oil filters
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Inspection and assessment of the rotor
The first inspection and assessment of the bearing parts has to be car-
ried out in acc. with the rating plate or between 8,000 and 12,000 ser-
NOTE vice hours.
The inspection and assessment of the rotor and the bearing parts must
be carried out by an official service station of ABB Turbo Systems.
If provided Air temperature after compressor and after the charge-air cooler
Speed of the turbocharger
Pressure loss in the air filter
4.2 Monitoring
September 2005
S_00096
6 Flange plug
September 2005
(not part of the delivery), permits continuous remote monitoring of the tur-
bocharger speed. With continuous monitoring of the engine installation,
the turbocharger speed can be used as a suitable control parameter.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
cause of an increase in the turbocharger speed.
NOTE
Installation:
September 2005
To assemble, the transmitter system must be screwed into the left or right
threaded hole on the bearing casing, depending on the desired position.
The screw plug which is in this threaded hole and its seal must first be
removed. It should be noted that the sensor is screwed in completely and
to the correct tightening torque without a gasket (see chapter Tightening
torques table).
September 2005
states, such as rapid load removal or while manoeuvring. The direction of
flow in the compressor is then briefly reversed. However, sporadic surging
of this kind does not generally affect the safe operation of the turbo-
charger.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Action to be taken:
Version 2
September 2005
Before shutting the engine down, it must be allowed to idle for a further
5 to 10 Minutes, so that the circulating oil can dissipate the heat in the
turbocharger bearings.
CAUTION
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Version 2
5 Maintenance
September 2005
Compressor Wet clean with fresh water in accordance with the engine manufac-
turer's instructions
Engine warm from running
High compressor speed
Turbine Wet clean with fresh water in accordance with the engine manufac-
turer's instructions
High engine load
Gas inlet temperature before turbine may not exceed 450°C
Version 2
September 2005
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00116
the filter ring with another (filter rings available in packs of two).
NOTE
Wash or replace the filter ring every 500 service hours. The filter ring is
not to be washed more than five times.
CAUTION
Washing the filter ring Rinse filter ring with water (up to 40°C) using fine washing powder or, if
September 2005
very dirty, soak it and squeeze out carefully. Rinse in cold water. Avoid
high mechanical stress (wringing, strong water jet).
Allow the filter ring to dry completely before assembly.
Cleaning the silencer Loosen the tension bands (81270) and withdraw cover grid (81266).
Withdraw the cover panels (81137), bend them upwards and remove
the felt segments (81136).
During cleaning take care that the felt segments do not get wet!
CAUTION
CAUTION
Version 2
September 2005
pends on the cleanness of the air drawn in and the operating point.
A deposit of dirt in the flow ducts will be formed if the following substances
are present in the intake air:
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Periodic cleaning of the compressor in operation prevents or retards an
increase in soiling, but in no way replaces the regular servicing work, dur-
ing which the turbocharger is completely dismantled.
If the coating of dirt is very thick and hard, the compressor can only be
cleaned manually when dismantled. This cleaning should be carried out
by an official ABB Turbo Systems service station.
NOTE
Principle of wet cleaning Water is injected before the compressor wheel via an injection pipe fitted
in the filter silencer or the suction branch in order to clean the compressor
stage in operation.
The water does not act as a solvent in the process, but the deposit is re-
moved by the mechanical impact of the drops. The process is ideal, pro-
vided the soiling is not too advanced.
Version 2
These guidelines for wet cleaning the compressor apply exclusively for
cleaning with water and are subject to the approval of the engine manu-
facturer.
NOTE
Cleaning interval The interval between periodic cleanings depends in large measure on the
operating conditions. In general, cleaning should be carried out every 24
to 72 operating hours.
Engine load during wet Cleaning of the compressor stage must be performed with the engine
cleaning warm from running and as fully loaded as possible (i.e. at high turbo-
charger speed).
The success of the cleaning can be seen from the charging or scavenging
pressure or also from the exhaust gas temperatures. If cleaning is unsuc-
cessful, it can be repeated up to 2 times.
After cleaning the compressor stage, the engine must be run under load
for at least another 5 minutes.
Cleaning more than one If several turbochargers are installed on one engine, we recommend
turbocharger compressor cleaning the turbocharger compressors one after the other.
September 2005
The supply of water from the externally mounted dosing vessel is not
suitable for applications where underpressure is not present before the
compressor wheel (e.g.: Blower connected upstream of the compressor
NOTE or high-pressure compressor stage in the case of two-stage charging).
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00097
Z Container
Cleaning parameters for Turbocharger type Turbocharger Contents of the Water injection
each turbocharger com- speed dosing vessel time
pressor [dm3] t1 [s]
September 2005
September 2005
Combustion of heavy fuel oil in diesel engines causes soiling of the tur-
bine blades and nozzle rings of the turbochargers. Heavy fuel oil of par-
ticularly poor quality in combination with a high exhaust gas temperature,
as occurs with a 4-stroke engine, can lead to particularly hard deposits,
above all on the nozzle ring.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Regular cleaning of the turbine during operation prevents or retards a
severe increase in soiling.
NOTE
This cleaning does not replace the normal maintenance work, during
which the turbocharger is to be completely dismantled.
Wet cleaning
September 2005
CAUTION
HZTL2410_EN (TPS48-61)
NOTE
To achieve the required thermal shock effect for wet cleaning, the tem-
perature before the turbine TTI must lie between 400°C (673 K) and 450°C
(723 K).
For reasons of material strength, during the cleaning process the tem-
perature before the turbine TTI must not exceed 450°C (723 K).
If the exhaust gas temperature can be reduced for wet cleaning, we
CAUTION recommend this should be done as far as possible, to reduce stress on
the material, but the exhaust gas temperature must not be reduced be-
low 400°C (673 K).
The prescribed water injection pressure and the duration of water injec-
Version 2
Cleaning more than one If on a single engine, more than one turbocharger is mounted feeding into
turbocharger turbine the same air receiver, the turbochargers are to be cleaned one after the
other.
September 2005
The cleaning of all turbochargers at the same time causes a greater drop
in performance.
To avoid corrosion on the inner surfaces of the casing, the engine must be
run for a further 10 minutes after the wet cleaning operation is completed.
Cleaning interval The frequency of the cleaning depends on the extent of soiling. As a
guidance value, the turbine components are to be cleaned approx. every
200 service hours.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Requirement for water supply
During the injection, the absolute static water pressure pWT before the wa-
ter connection on the turbine casing must be at least 1.5 bar above the
absolute turbine inlet pressure (pWT – pTi ≥ 1.5 bar).
The water supply line to the turbine casing must on no account be con-
nected to a water pipe directly via a cock.
Version 2
CAUTION
Check that the temperature before the turbine TTi is between 400°C (673
K) and 450°C (723 K). If necessary the engine output is to be adapted.
The engine output must also be lowered if pWT – pTi ≥ 1.5 bar.
If TTi = 400°C can not be achieved (TTi < 400°C), then the temperature
should be set as high as possible.
NOTE
Cleaning parameters
September 2005
Type Temperature Water Injection period
before turbine [°C] Absolute pressure 1) per injection
[ bar ] [s]
TPS 48 400 … 450 3,5 … 6,0 15 … 30
TPS 52 400 … 450 3,5 … 6,0 15 … 30
TPS 57 400 … 450 3,5 … 6,0 15 … 30
TPS 61 400 … 450 3,5 … 6,0 15 … 30
HZTL2410_EN (TPS48-61)
TPS 52 2,0 … 5,0 3 3
TPS 57 3,5 … 8,0 3 3
TPS 61 5,0 … 12,0 5 3
1) Before the water connection on the turbine casing during
cleaning
2) Water volume depending on pressure before turbine, water
injection pressure and injection period
CAUTION
Version 2
NOTE
Version 2
6 Troubleshooting
September 2005
Clean
Ventilation inadequate
Improve ventilation
September 2005
Engine output and speed unchanged
Injection misadjusted
Correct adjustment
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Valve control misadjusted
Correct adjustment
Injection misadjusted
Correct adjustment
HZTL2410_EN (TPS48-61)
6.1.4 Vibrations
Bearing damaged
Rotor grazing
Foreign bodies in the turbocharger
Contact an official ABB Turbo Systems service station.
September 2005
Turbocharger Turbocharger dirty
Clean
Bearing damaged
Rotor grazing
Foreign bodies in the turbocharger
Contact an official ABB Turbo Systems service station.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Bearing damaged
Rotor grazing
Foreign bodies in the turbocharger
Contact an official ABB Turbo Systems service station.
Engine Exhaust pressure to the turbine elevated because boiler or exhaust si-
lencer is dirty
Trap dirty
Clean
NOTE
Version 2
Select a suitable rope taking into account the weight of the turbo-
charger parts.
Do not stand under suspended loads.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Version 2
L_00082
To ensure the safety of loads on the crane hook, the ropes must be
crossed for suspending. See also the illustration above.
NOTE
September 2005
Weight [kg] TPS 48 TPS 52 TPS 57 TPS 61
110 160 260 450
Turbocharger complete without gas outlet manifold and with air suction
branch (radial)
HZTL2410_EN (TPS48-61)
116 168 271 471
Version 2
facturer’s instructions.
S_00098
September 2005
S_00099
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Secure lifting equipment to bearing casing.
Version 2
S_00100
Sling lifting equipment around the gas outlet manifold and secure to the
bearing casing.
S_00101
Secure lifting equipment with a ring bolt and nut to the flange of the gas
outlet mainfold and to the bearing casing.
September 2005
During installation, a turbocharger that is not lifted in compliance with
regulations may fall, and can cause serious or even fatal injury.
Select a suitable rope taking into account the weight of the turbo-
WARNING
charger.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Turbocharger without gas
outlet manifold
S_00099
Version 2
S_00100
Sling lifting equipment around the gas outlet manifold and secure to the
bearing casing.
S_00101
Secure lifting equipment with a ring bolt and nut to the flange of the gas
outlet mainfold and to the bearing casing.
Mate turbocharger with the engine.
September 2005
Tighten securing screws (D) on the bearing casing.
Plug in cable for the speed measurrement (C).
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00098
Version 2
Secure all gas and air lines in accordance with the engine manufac-
turer’s instructions.
Select a suitable rope taking into account the weight of the turbo-
charger parts.
Do not stand under suspended loads.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Version 2
L_00082
To ensure the safety of loads on the crane hook, the ropes must be
crossed for suspending. See also the illustration above.
NOTE
Modules
September 2005
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Version 2
S_00102
September 2005
Not all tools are identified with a part number. The identification of the
tools is ensured with the tools list (included in the toolbox).
NOTE
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Do not stand under suspended loads.
If provided: Remove screws of the compressor casing insulation and dismantle in-
sulation.
Loosen V-band (72020) and remove filter silencer or air suction
branch.
Version 2
S_00103
September 2005
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00104
If provided
Version 2
S_00105
Axial force
September 2005
A high axial force can be generated with the press-off tool and with im-
proper handling (pressing off too strongly at one side) the rotor can be
CAUTION damaged.
Therefore always engage at both sides alternately and do not press
off too much at each side.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Version 2
September 2005
Install the compressor casing following these instructions in the reverse
order.
NOTE
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Work that exceeds the scope of the description in this chapter must
only be performed by a trained fitter from an official ABB Turbo Sys-
tems service station.
CAUTION
Version 2
S_00105
S_00106
Treat screw thread of the V-band (52410) with rust dissolver and allow
September 2005
to act.
Loosen V-band (52410) with hexagon insert (90400) and remove.
Loosen fastening screws (C) of the bearing casing (42001) and re-
move.
Carefully withdraw cartridge group and remove gasket (42013).
Axial force
A high axial force can be generated with the press-off tool and with im-
proper handling (pressing off too strongly at one side) the rotor can be
CAUTION damaged.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Therefore always engage at both sides alternately and do not press
off too much at each side.
Version 2
S_00128
NOTE
S_00107
Press off nozzle ring (56001) with the two withdrawal devices (90070)
and the service support bracket (90012) and remove.
Place cartridge group on the service support (90012) and screw tight.
Version 2
Diffusor disassembly
TPS…D/E/F33
September 2005
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00110
Version 2
NOTE
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00109
NOTE
So that the nozzle ring is fixed during operation, it must be clamped be-
tween the partition wall and the turbine casing.
September 2005
NOTE
The pressing (PD) must be calculated.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00129
If the calculated value is less than 0.1 mm, an official service station of
ABB Turbo Systems must be contacted.
NOTE
Version 2
S_00110
Measuring axial and radial clearances (see section Axial and Radial
Clearances).
Secure diffuser (79000) and O-ring gasket (42012) with screws
(42008).
Check lifting equipment and secure to bearing casing (42001).
Unscrew cartridge group and lift from the service support (90012).
Version 2
September 2005
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00111
Grease centering seats, inside of the V-band profile and screw threads
with Antiscuff (or similar high-temperature lubricating paste).
Remove provisional covers at the oil connections.
Assemble cartridge group and gasket (42013) as far as possible by
hand.
Version 2
S_00112
If two turbochargers, each with a left and right oil inlet, are mounted on
one engine, as a precaution against mistaken, incorrect assembly, a pin
can be fitted in the bracket as assembly security device. This pin (B) fits
NOTE in the respective groove on the foot of the bearing casing.
Fit V-band (52410) and tighten using hexagon insert (90400) to the
specified torque. (use torque spanner!).
Loosen V-band and remove.
Measure the distance between the V-band flanges at several points
with a feeler gauge. This distance must not be greater than the calcu-
Version 2
September 2005
torque) or separate casing with press-off tool and start from the begin-
ning.
Fit V-band and tighten with the specified torque.
NOTE
Retighten V-band with torque spanner (see chapter Tightening torques
table).
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Version 2
S_00113
52 M20 455
57 M20 455
61 M24 780
If provided:
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00105
Work that exceeds the scope of the description in this chapter must
only be performed by a trained fitter from an official ABB Turbo Sys-
tems service station.
CAUTION
Version 2
September 2005
Not all tools are identified with a part number. The identification of the
tools is ensured with the tools list (included in the toolbox).
NOTE
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Select a suitable rope taking into account the weight of the turbo-
charger parts.
Do not stand under suspended loads.
If provided Remove screws of the compressor casing insulation and dismantle in-
sulation.
Version 2
S_00103
September 2005
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00114
If provided
Version 2
S_00105
Axial force
A high axial force can be generated with the press-off tool and with im-
proper handling (pressing off too strongly at one side) the rotor can be
CAUTION damaged.
Therefore always engage at both sides alternately and do not press
off too much at each side.
Diffusor disassembly
TPS.. –F31/F32
Version 2
S_00115
Knock wall insert (77000) out of the compressor casing with nylon
hammer and remove O-ring gasket (77005).
TPS 61 To lift the wall insert (77000) use the ring bolts (90255).
September 2005
Diffusor assembly TPS.. – Install wall insert (77000) and O-ring gasket (77005) analogously in the
F31/F32 reverse order.
Install diffuser analogously in the reverse order.
Fit the compressor casing analogously in the reverse order.
NOTE
Thoroughly clean securing straps (72012) and V-band (72020) before
assembly. Grease V-band thread and inside of the profile with Antiscuff
(or similar high-temperature lubricating paste).
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Work that exceeds the scope of the description in this chapter must
only be performed by a trained fitter from an official ABB Turbo Sys-
tems service station.
CAUTION
Version 2
If provided
S_00105
September 2005
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00117
Treat screw thread of the studs (51006) with creep oil and allow to re-
act.
Release nuts (51007) and remove Verbus washers (51003) with secur-
ing straps (51002).
Loosen fastening screws (C) of the bearing casing (42001) and re-
move.
Remove cartridge group.
Press off bearing casing with press-off tool (90042) against the turbine
casing (see following diagram)
September 2005
Axial force
A high axial force can be generated with the press-off tool and with im-
proper handling (pressing off too strongly at one side) the rotor can be
CAUTION damaged.
Therefore always engage at both sides alternately and do not press
off too much at each side.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00128
September 2005
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00107
Withdraw nozzle ring (56001) with the two withdrawal devices (90070)
and the service support bracket (90012).
Diffusor disassembly
TPS.. D/E/F33 Version 2
S_00110
Place cartridge group on the service support (90012) and screw tight.
Loosen screw (42008) and remove diffuser (79000) and O-ring gasket
(42012).
Measure axial and radial clearances (see section Axial and Radial
Clearances).
Version 2
September 2005
Always replace O-ring gaskets (see section Spare parts)
NOTE
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00109
NOTE
So that the nozzle ring is fixed during operation, it must be clamped be-
tween the partition wall and the turbine casing.
September 2005
NOTE
The pressing (PD) must be calculated.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00133
If the calculated value (PD) is less than 0.1 mm, an official service sta-
tion of ABB Turbo Systems must be contacted.
NOTE
Measure axial and radial clearances (see section Axial and Radial
Clearances).
Version 2
Diffusor assembly
TPS…D/E/F33
September 2005
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00110
Secure diffuser (79000) and O-ring gasket (42012) with screw (42008).
NOTE
Grease centering seats and screw threads with Antiscuff (or similar
high-temperature lubricating paste).
Remove provisional covers at the oil connections.
S_00134
September 2005
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00118
If two turbochargers, each with a left and right oil inlet, are mounted on
one engine, as a precaution against mistaken, incorrect assembly, a pin
can be fitted in the bracket as assembly security device. This pin (B) fits
Version 2
S_00113
Secure cartridge group with the securing straps (51002), the Verbus
washers (51003) and nuts (51007) (see also chapter Tightening
torques table).
Secure bearing casing (42001) with fixing screws (C).
Tighten fixing screws (C) with the tightening torques according to the
following table.
If provided
September 2005
S_00105
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Plug in connector for speed measuring transmitter (86505) and fit the
insulation plates (A/B).
Work that exceeds the scope of the description in this chapter must
only be performed by a trained fitter from an official ABB Turbo Sys-
tems service station.
CAUTION
Version 2
S_00119
After removal and before the installation of the cartridge group, the
axial clearance A and the radial clearance B are to be measured and
noted.
Version 2
NOTE
September 2005
A maximum 0.16 0.18 0.21 0.25
B at least 0.50 0.61 0.72 0.81
B maximum 0.99 1.15 1.31 1.55
If the clearances are outside the tolerance, an official ABB Turbo Sys-
tems service station must be contacted.
CAUTION
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Version 2
S_00120
If provided
Version 2
S_00121
The tightening torques listed must be observed for the screwed connec-
tions listed in the following table.
September 2005
Tightening torques [Nm] Part no. TPS 48 TPS 52 TPS 57 TPS 61
32113 10 10 20 40
32114 10 10 20 40
42002 20 40 65 65
42008 10 10 20 40
51007 25 45 75 75
52410 60 1) 60 1) 60 1) -
52432 20 40 65 65
72011 35 70 105 105
72020 60 60 60 60
72030 60 1) 60 1) - -
86505 15 15 15 15
HZTL2410_EN (TPS48-61)
1) V-band connection only
Version 2
S_00122
September 2005
Do not disassemble nozzle ring.
NOTE
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00123
Block the opening in the turbine casing with the cover plate (A).
Secure cover plate to turbine casing (51000) with V-band (52410) and
Version 2
NOTE
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Version 2
S_00124
September 2005
52 180 307 ± 0.2 265.7 ± 0.2 21 135
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Version 2
If with a damaged turbocharger, the Diesel engine can only be shut down
temporarily for an emergency repair, then the following procedure should
be adopted:
S_00125
September 2005
NOTE
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00126
Block the opening in the turbine casing with the cover plate (A).
Secure cover plate to the turbine casing (51000) with securing straps
(51002), Verbus washers (51003) and nuts (51007) and screw tight on
support.
Version 2
NOTE
HZTL2410_EN (TPS48-61)
S_00127
Cover plate with strap TPS B1 [mm] B2 [mm] B3 [mm] B4 [mm] B5 [mm]
connection
48 65.7 ± 0.5 60 130 11.7 ± 0.2 1.5
52 79.6 ± 0.5 78 155 14.2 ± 0.2 1.5
Version 2
September 2005
52 180 265.7 ± 0.2 21 maximum M8
125
57 220 325.7 ± 0.2 21 maximum M10
153
61 260 387.7 ± 0.2 25 maximum M10
182
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Version 2
If the turbocharger is left mounted on the engine, and the engine oil is re-
placed by a protective oil which is circulated with a pre-lubrication pump
prior to laying up, no measures need to be taken in respect of the turbo-
charger. The remains of the old engine oil will be washed away and the
sensitive bearing parts will be largely protected against corrosion.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
If the rotor turns due to a draught from the flue, fit a blind flange between
the compressor casing and the charge-air duct.
Version 2
September 2005
If the turbocharger has to be removed from the engine and stored for a
prolonged period of time, disassembly and mothballing of the turbo-
charger must be done by an official ABB Turbo Systems service station.
Ensure that the area where the turbocharger is to be stored is dry with
humidity of 40-70% and free of condensation.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Version 2
Turbocharger type
HT number
Description and part number
Our service stations and agents accept orders for spare parts.
Spare-parts set
Spare-parts set (97070) is required for the work described in this man-
ual. The parts included in the spare-parts set are only available as part
of the complete set.
NOTE
All spare parts that have been ordered with the turbocharger should be
kept complete and serviceable.
September 2005
Rusty parts should be carefully cleaned and greased.
CAUTION
Dispose of parts that have been exchanged and are no longer usable
in a technically and environmentally compatible manner.
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Version 2
spondence or orders:
72020 V-Band
77000 Wall insert
79000 Diffuser
81000 Filter silencer
82000 Air suction branch, axial
Version 2
September 2005
21002 Piston ring
25000 Compressor wheel
32101 Plain bearing bush
32103 Seeger circlip
32105 Thrust ring
32106 Thrust bearing
32108 Piston ring
32109 Sealing disc
32110 Compressor-end bearing flange
32111 Auxiliary bearing
32112 Turbine-end bearing flange
32113 Socket head screw
32114 Socket head screw
HZTL2410_EN (TPS48-61)
32221 Bearing cap
32222 O-ring gasket
42001 Bearing casing
42002 Socket head screw
42008 Socket head screws
43001 Interior wall
Version 2
S_00130
September 2005
HZTL2410_EN (TPS48-61)
Version 2
S_00131
6(59,&(0$18$/
$,567$57(56
Mkb - 1
5311027
,1'(;
,1752'8&7,2172$,567$57(56(5,(66
75$163257$1'6725$*($66(0%/<$1'',60$17/,1*
,167$//$7,21
),56767$5783
23(5$7,21
6$)(7<,1',&$7256
0$,17(1$1&(
&255(&7,212)3266,%/()$8/76
(;7(51$/',0(16,216
$&&(6625,(6)257+(,167$//$7,21
63$5(3$576
',675,%87,21$1'6(59,&(6
+2:7286(7+,60$18$/
Mkb - 2
5311027
,1752'8&7,2172$,567$57(56(5,(66
The GALI air starters are devices generally installed as auxiliary units of thermal motors or turbines, for
their start-up.
These starters are based on the principle of two geared rotors, which are turned through the action of
compressed air. This movement is subjected to the appropriate reduction to obtain a determined torque
on the output shaft. To this shaft the appropriate pinion is fitted and the movement thereof pulls the motor
that is desired to start. This pulling action is achieved engaging the pinion of the starter with a crown
wheel usually fitted on the flywheel of the motor.
The starters have internal mechanisms to achieve the engagement and avoid their start-up until it has
been carried out successfully. They are also provided with a device that avoids reengagement.
7(&+1,&$/'$7$
6
DIAGRAMA DE PAR-POTENCIA Y CAUDAL
TORQUE-POWER AND AIR FLOW DIAGRAM FLOW
0$;,08032:(5 N:
3
Nm PAR POTENCIA kW dm /s
3
lb.ft TORQUE POWER HP sft /s
330 44 1100
0$;,08072548( 1P
243.4 60 38.84
R
WE
300 PO 40 1000
3M
221.3 Pa 54.3 35.31
03D
Pa
(3
0$;,080:25.,1*35(6685(
0
3M
EDUSVLJ
ba
270 r/ 36 900
43
199.1 5 OW 49 31.78
ps FL
ig
)
240 32 800
1(7:(,*+7 NJ
177 43.5 28.25
TO
W
RQ FLO
UE R
210 WE 28 700
154.9 PO 38 24.72
ba
3M
r/
9p
110.6 sig W 27.2 17.65
) FLO
a
MP
PO W
ER
2.2
120 a 16 400
MP
88.5 1 .4 TO 21.7 14.12
6281'/(9(/ G%
Pa
RQ
M
1.4 UE
2
2.
MP
90 a (1 12 300
66.4 4b 16.3 10.59
ar /
Pa
203
4M
psig
1.
)T
60 FLOW OR 8 200
Pa QU
44.2 0.6 M POWER E 10.9 7.06
0.6 M
P a (6 b
30 ar / 8 4 100
a 7 psig
)
22.1 MP TORQ 5.5 3.53
0.6 UE
0 0 0
500 1000 1500 2000 2500 3000
(*) Medium value for standard configuration. Different accessories may change these values.
Mkb - 3
5311027
'(6,*1$7,21
GALI
30 BAR MAX G S30 X (turning direction X: R - right , CW / L – left, CCW)
NUMBER OF BASE
ROTATION (indicated by an arrow, according to turning direction)
Each starter comes with its corresponding identification plate (mounted on the head), which includes the
following data:
Designation of the turning sense on an internal combustion engine: follow the one on the ISO 1204:1990
standard, which consider a viewer lloking at the engine from the output shaft of it; it’s said as clockwise
the direction that the hands of a clock move and counter clockwise the opposite sense.
Designation of the turning sense on a GALI air starter: follow the same standard, looking the starter from
the pinion. It’s showed clockwise as (R) and counter clockwise as (L).
Mkb - 4
5311027
'(&/$5$7,212)7+(0$18)$&785(5
We,
GALI INTERNACIONAL, S.A.
Polígono Industrial Mas d’en Cisa
C/ Josep Tura, 5
08181-Sentmenat - BARCELONA
SPAIN
declare that the unit:
7UDGH*$/Ë
7\SH$LU6WDUWHU
0RGHO6
• 0DFKLQHU\'LUHFWLYH(&
• 3UHVVXUH(TXLSPHQW'LUHFWLYH(&
In the design and construction thereof the following harmonised European standards have been applied:
,62 0DFKLQH6DIHW\%DVLFFRQFHSWVJHQHUDOSULQFLSOHVIRUGHVLJQWKHUHRIPart 1:
Basic terminology, methodology. Part 2: Basic principles and specifications.
(1 0DFKLQH6DIHW\5LVN(YDOXDWLRQ
(1 6DIHW\UHTXLUHPHQWVIRUV\VWHPVDQGFRPSRQHQWVIRUK\GUDXOLFDQGDLU
WUDQVPLVVLRQV$LU
Llorenç Gali
Mkb - 5
5311027
75$163257$1'6725$*($66(0%/<$1'',60$17/,1*
75$163257$1'6725$*(
The reduced weight of the GALI starters allows their handling by a single operative for the jobs of
maintenance, assembly and dismantling.
The geometry of the starter is such that it is easy to locate fastening elements, which allows its transport,
or lifting.
The packing which they are provided with for delivery facilitates transport and storage, at the same time
as it protects the starter from possible blows or surface damages.
The starters leave the factory with anti-rust grease that protects the internal mechanisms.
Nevertheless, it is recommended to store them in a dry place.
$66(0%/<
Completely remove the packing material. Remove the plastic caps that plug the holes corresponding to
the inlet nozzle and to the air outlets for accessories. The unique function of these plugs is to avoid dirt
penetration to the interior of the starter before its final assembly.
In case any of the holes foreseen for reading the pressure are not used for this purpose,
close them in a secure manner by means of the corresponding threaded caps and
gaskets.
',60$17/,1*
Cover the access holes to the interior of the starter appropriately, avoiding the possible
entry of dirt or particles of any type. Take particular care with the caps themselves, which
could introduce or release loose particles into the interior.
In the event of the starter incorporating an electro valve, protect this particularly from
impact. If the starter will remain dismantled a long time, protect the pinion and output
shaft of the starter by means of oil or grease to prevent rusting.
Mkb - 6
5311027
,167$//$7,21
326,7,21,1*$1'$/,*10(17
The starter can be mounted on any position on the motor, the most recommendable
being to locate the silencer below the drive pinion shaft.
It should be verified that there is adequate gap (Jn) between drive pinion and crown
wheel, and that it is constant over the length of the tooth edge. Check if the front distance
of the gearing follows the indications. Also respect the screw tightening torques of the
following diagram.
2.540 (10)
2.75
0.3 – 0.6
3
20º
Jn 3.175 (8)
3.5
4.233 (6) 0.4 – 0.7
3
15º
3.5 0.7 - 1
6 ± 1.5 24
The starter has to be firmly joined to the motor body (not to the bed or other attached
elements). To avoid vibrations between the starter and the connection pipe, the
installation is recommended near the starter of a straight length of flexible pipe of at least
300 mm, which complies with the regulations relative to pipes under pressure (97/23/EC).
Mkb - 7
5311027
If it is not possible to secure the starter to the body of the motor, make sure that in the
operation thereof no vibrations are produced which affect the distance between the drive
pinion and the crown wheel of the motor flywheel.
6833/<2)&2035(66('$,5
The starter is designed to deliver its maximum torque at 3MPa (435 psi, 30 bar), although this pressure
will not always be necessary to carry out start-up. The minimum pressure necessary to achieve motor
start-up will depend on each specific application. GALI guarantees that all S30 starters carry out the
engaging movement and main valve opening at least up to 0.6 MPa.
,QQRFDVHVKRXOGWKHVWDUWHUEHVXEMHFWHGWRSUHVVXUHVJUHDWHUWKDQ03D
SVLEDU
The air should arrive at the starter clean and dry (ISO 8573-1:2001 maximum diameter of
particles 800 microns; maximum humidity 30 g/m3). It is recommended to fit an automatic
purge in the tank and a GALI air filter connected immediately before the starter. The
installation should foresee a horizontal stretch to install the filter.
Unless expresely recommended otherwise, the inside diameter of the feeding pipe
should not at any point be less than 36 mm or 1 3/8”.
In case of long pipes, the inside diameter should be greater than the minimum
recommended. The feeding pipe should be as short as possible and have a minimum of
direction changes.
7RJXDUDQWHHVDIHW\LQVWDUWHUPDLQWHQDQFHLWLVQHFHVVDU\WRLQFRUSRUDWHD
ORFNDEOHDQGDLUWLJKWVKXWRIIYDOYHZKLFKDVVXUHVWKHLVRODWLRQDJDLQVWSUHVVXUHLQ
WKHDFFHVVOLQHWRWKHVWDUWHUZKHQWKHYDOYHLVFORVHG
35(6685(7$.(2))
The starters have two couplers for 6 mm pipe diameter, G1/8” threaded, one for taking the pressure and
the other one for the start signal input. If the starter incorporates a solenoid valve, the couplers are
replaced with a coupling socket. When the starter is delivered, these sockets are plugged with the
corresponding airtight cap.
It is recommended to use the free pressure socket to fit a pressure gauge, 0-4 MPa.
Mkb - 8
5311027
6833/<2)(/(&75,&32:(5
In the cases where the control system incorporates a solenoid valve directly assembled on the starter, it
will be necessary to connect the supply voltage, according to the indications for the same.
7KHHOHFWULFDOLQVWDOODWLRQKDVWRFRPSO\ZLWKWKHUHTXLUHPHQWVRIWKH/RZ
9ROWDJH(OHFWURWHFKQLFDO5HJXODWLRQV
),56767$5783
$,5)((',1*&,5&8,7
The pipe should be cleaned with compressed air before being coupled to the starter,
taking particular care to prevent loose particles reaching the interior, due to welding of
the pipes or for any other reason.
&+(&.,1*$66(0%/<
&DUU\RXWDOOWKHLQVWDOODWLRQFKHFNVZLWKRXWSUHVVXUHLQWKHOLQH
Check that the installation has been made in accordance with the general instructions provided above. In
particular, verify that the line has no restrictions, with regard to that indicated in point 3.2.
Check the fastening of all elements and the installation of the necessary gaskets to guarantee air-
tightness in the unions between elements.
3877,1*,1726(59,&(
$/:$<65(63(&77+(6$)(7<,16758&7,2162)32,172)7+,60$18$/
%HIRUHFRQQHFWLQJWKHVWDUWHUWRDQLQVWDOODWLRQWKDWLVLQVHUYLFHWKHDLUVKRXOG
DOZD\VEHGLVFKDUJHGIURPLW
Once the installation is finished, open the air feed valve carefully, observing if there is any leak; in such a
case, close it again, empty the pipe slowly and solve the problem.
Apply short low-pressure bursts manually. Ensure the meshing between the pinion and crown wheel of
the engine is correct.
Mkb - 9
5311027
'RQRWPDNHWKHVWDUWHUZRUNDWSUHVVXUHVJUHDWHUWKDQWKRVHLQGLFDWHGLQWKH
FKDUDFWHULVWLFVRIWKHXQLW
The installation of a pressure gauge connected to the pipe in the air intake to the starter
allows you to make sure that there is no air remaining in the circuit and, when the starter
is working, it will be possible to determine the effective air feed pressure.
)81&,21$
75$163257(<$/0$&(1$0,(1720217$-(<'(60217$-(
5.- OPERATION
67$5783$1'(1*$*(
- First action: in which the pinion carries out an approach movement to the crown wheel and
simultaneously a double turn that favours the engage of both elements. Only when it has been
completed successfully it’s possible to proceed to the second movement.
- Second movement: the main valve is opened, giving to the motor body the possibility to develop
its maximum power.
67$5783
Once the second movement has been carried out, the starter accelerates the motor very quickly, thereby
reducing losses in the cylinders to the maximum until the compression is achieved under appropriate
conditions for producing ignition if the fuel feed is correct.
6+87'2:1
If the signal fed by the solenoid valve or the air plunger is cut off, the starter is stopped and disengages.
Control of the signal time can contribute to reduce the consumption of start-up air and
length the useful life of the starter.
At the moment when the motor comes into operation on its own, its torque, greater than starter’s one,
causes disengagement and an internal mechanism produces starter shutdown.
Mkb - 10
5311027
',6(1*$*(
When shutdown takes place for any of the reasons indicated in point 5.3, the drive pinion is automatically
withdrawn to the idle position.
5(67$57
When the starter has been stopped, it will remain immobile until the control air pressure disappears
(solenoid valve or plunger), for which reason, in order to operate the starter again, it is necessary to cease
acting on the plunger or to disable the solenoid valve briefly.
Since the actual starter mechanisms are unable to detect whether the motor is working or it has stopped
after a start-up intent, this operation prevents the starter from insisting on another engage action while the
person in charge of controlling the same is not sure that the motor is totally at rest, preventing the drive
pinion from attempting to engage if the crown wheel of the motor is still in motion, which could lead to
serious damage.
Before attempting a new start-up always make sure that the gear rim of the motor has
stopped.
Mkb - 11
5311027
6$)(7<,1',&$7,216
$OZD\VSD\WKHPD[LPXPDWWHQWLRQWRSRVVLEOHDLUOHDNV$OZD\VZHDUHDU
SURWHFWLRQZKHQWKLVVWDUWHULVWHVWHGRUFRPSUHVVHGDLUGLVFKDUJHVDUHPDGHLQ
WKHLQVWDOODWLRQ,QWKHH[KDXVWKLJKVRQLFHQHUJ\OHYHOVFDQEHSURGXFHG
$OZD\VZHDUVXLWDEOHH\HSURWHFWLRQIRUDQ\PDLQWHQDQFHRSHUDWLRQRIWKH
VWDUWHU
)RUDQ\RSHUDWLRQRQWKHVWDUWHU\RXVKRXOGDOZD\VFORVHWKHVXSSO\DQGHPSW\
WKHDLUIHHGSLSHE\DFWLQJRQWKHSOXQJHUZKHQWKHLQVWDOODWLRQLVE\DLUDQGWKH
HOHFWULFDOO\FRQWUROOHGYDOYHEXWWRQZKHQWKHLQVWDOODWLRQLVHOHFWULF
'LVFRQQHFWE\PHDQVRIDORFNDEOHVKXWRIIYDOYHWKHDLUVXSSO\KRVHEHIRUH
LQVWDOOLQJGLVPDQWOLQJRUDGMXVWLQJDQ\DFFHVVRU\RIWKLVVWDUWHU7KHORFN
VKRXOGUHPDLQLQSODFHXQWLORSHUDWLRQVRQWKHVWDUWHUDUHFRPSOHWHG
%HIRUHFRQQHFWLQJWKHVWDUWHUWRDQLQVWDOODWLRQWKDWLVLQVHUYLFH\RXVKRXOG
DOZD\VGLVFKDUJHWKHDLUSUHVVXUHLQWKHVDPH,IWKHUHLVDSUHVVXUHJDXJHDWWKH
LQOHWWRWKHVWDUWHUXVHLWWRFKHFNIRUDEVHQFHRISUHVVXUH
7RDYRLGWKHULVNRIH[SORVLRQUHIUDLQIURPXVLQJDLUKRVHVRUFRXSOLQJVLQWKH
LQVWDOODWLRQZKLFKDUHGDPDJHGRUKDYHQRWEHHQDFFHSWHGE\WKHFRPSHWHQW
LQVSHFWLRQ
1HYHUPDNHWKHHTXLSPHQWZRUNDERYHWKHPD[LPXPXVHDEOHSUHVVXUH 03D
,IWKHUHLVDSUHVVXUHJDXJHDWWKHLQOHWWRWKHVWDUWHUXVHLWWRFKHFNWKHDEVHQFH
RISUHVVXUH
'RQRWSRVLWLRQ\RXUVHOILQWKHGLVFKDUJHDUHDRIFRPSUHVVHGDLU ZLWKLQ
DSSUR[LPDWHO\PIURPWKHH[KDXVWVLOHQFHU GXULQJVWDUWXSQRUOHDYHORRVH
REMHFWVWKHUHWKDWFRXOGEHGLVSODFHGE\WKHVDPH
Mkb - 12
5311027
0$,17(1$1&(
*(1(5$/35(&$87,216
$/:$<65(63(&76$)(7<,1',&$7,216'(6&5,%(',132,172)7+,60$18$/
Always close the shutoff valve with a padlock when carrying out any kind of maintenance task on the
installation. Discharge the air remaining in the pipe by activating the electrically controlled valve (the
starter will try to work, pay attention to the movements that take place), or else allow this air to discharge
smoothly by slowly loosening any plug. ,IWKHUHLVDSUHVVXUHJDXJHDWWKHLQOHWWRWKHVWDUWHUXVHLWWR
FKHFNWKHDEVHQFHRISUHVVXUH
Always use original GALI spare parts. The spare parts that are not GALI originals can
generate hazards or malfunctioning of the starter.
0$,17(1$1&(352*5$0
The preventive maintenance of the GALI starters greatly depends on the use that the corresponding user
makes thereof, both for the frequency of start-ups and for the type of motor. Indeed, a starter that never
works deteriorates more quickly than one which does so with a certain frequency (for example, once a
week).
,IIRUPDLQWHQDQFHUHDVRQVWKHWHQVLRQZDVKHUORFDWHGLQWKHEDFNSDUWRIWKHERG\
RIPDLQYDOYHVKRXOGEHUHPRYHGEHVXUHWRUHDVVHPEO\LWDJDLQSURSHUO\$Q
LQFRUUHFWDVVHPEO\RIWKHVDPHFRXOGFDXVHWKDWVRPHHOHPHQWVFDPHRXWDWJUHDW
VSHHGVKRW(Until serial number 070736 only).
To achieve maximum duration and reliability in the operation of the GALI starter, the
maintenance program should be carried out which is detailed next.
7.2.1.-MONTHLY CHECK
0 *(1(5$/&+(&.2),167$//$7,21
$FWLRQWRFDUU\RXW 7RROV ,QWKHHYHQWRIGHIHFW
Observe if there are leaks in the Visual Close the corresponding general
1 installation. shutoff valve, empty the pipe and
replace deteriorated element.
Observe if there are cracks in flexible Visual Close the corresponding general
2 pipe shutoff valve, empty the pipe and
replace flexible pipe.
Close the general shutoff valve with Manually
3
padlock and empty the pipe slowly.
Observe wear in flanks of the drive Visual Remove lock nut, fit new pinion and
4 pinion replace the nut with the corresponding
torque (10.1)
Mkb - 13
5311027
Observe cracks or marks of the drive Visual Remove lock nut, fit new pinion and
5 pinion replace the nut with the corresponding
torque (10.1)
Rotate the pinion manually Manually Carry out starter internal inspection
6
M05.
Verify tightness of front securing screws Torque Set torque 70 Nm
7
wrench
0 &/($1,1*(;7(51$/),/7(5
$FWLRQWRFDUU\RXW 7RROV ,QWKHHYHQWRIGHIHFW
Close the general shutoff valve with Manually
1
padlock and empty the pipe slowly. As per M01.3
2 Loosen the drainage plug of the filter Set key 13 Permit accumulated water to drain.
3 Tighten the drainage filter plug Set key 13
Be sure to have at hand a SET OF SEALS 5290036. (from serial number 070737)
0 *(1(5$/&+(&.&+$1*(6(72)*$6.(76
$FWLRQWRFDUU\RXW 7RROV ,QWKHHYHQWRIGHIHFW
Close the general shutoff valve with Manually
1
padlock and empty the pipe slowly. As per M01.3
Disassembly the main valve. Follow disassembly instructions – main
2
valve.
3 Remove all o-rings and membranes. Replace by new parts from set of seals.
4 Assembly all parts in the opposite way.
5 Open general shutoff valve.
6 Pay attention to air leakages. Tighten any needed part.
0 *(1(5$/5(9,6,21&+$1*(6(72)*$6.(76±6HHGLDJUDPEHORZ
$FWLRQWRFDUU\RXW 7RROV ,QWKHHYHQWRIGHIHFW
Close the general shutoff valve with Manually
1
padlock and empty the pipe slowly. As per M01.3
2 Loosen the 4 nuts 01. Set key 16 Change the gasket 02
3 Loosen the 4 screws 03. Allen key 10 Change the gasket 04
4 Remove the elastic ring 05 Pliers for ring
5 Remove cover 06 Allen key M5 Change gasket 07
6 Remove membrane 08 Manual Change membrane
7 Remove screw 09 Allen key 04
8 Remove cover 10 Change gasket 11
9 Remove 4 screw 12 Allen key 06
10 Remove 4 screw 13 Allen key 06 Change gasket 14
Hold valve rod 16 and loosen nut 15 Two set key Change gasket 17 and 18
11
17 Change membrane 19
Re-assemby the valve rod 16 with a Two set key
12 new 17
nut 15
Re-install the 4 screws 12 with its Allen key 06 Change gasket 20
13
washers
Re-install the 4 screws 13 with its Allen key 06
14 washers.
Correctly assembly 2 union pipes 21
15 Re-install membrane 08
16 Re-install cover 06 Allen key M5
Mkb - 14
5311027
Be sure to have at hand a REPAIR KIT 5290831 (from serial number 070737).
0 *(1(5$/&+(&.&+(&.2)527256$1'/8%5,&$7,21
$FWLRQWRFDUU\RXW 7RROV ,QWKHHYHQWRIGHIHFW
Close the general shutoff valve with As per M01.3
1
padlock and empty the pipe.
Disassembly the Motor body Follow disassembly instructions –
2 motor body (usually, it will be not a
need to extract closing rings).
Examine state of rotors (wear, cracks, Visual Replace with new rotors from repair kit
3
etc.)
4 Examine state of bearings Manual Replace with new bearings
Grease bearings Grease
5 KLUBERPLEX
BEM 34-132
Grease the outer toothed axle of main Grease
6 rotor KLUBER KL
COMPLEX
7 Assembly the body, in the oppsite way.
8 Open general shutoff valve
9 Pay attention to air leakages. Tighten any needed part.
Be sure to have at hand a REPAIR KIT 5290826 (until serial number 070736).
For lubrication always use the grease and oil indicated below:
Mkb - 16
5311027
',6$66(0%/<,16758&7,216667$57(5
)5217$/&29(5
1.- With a fix key, remove the self-locking nut and take-off the pinion.
2.- With allen kay, loose the four screws M12, keeping the cover on his
position.
3.- Holding from the fillet of the splined shaft (fixation of the pinion), take out
the frontal cover as assembly.
4.- Place the assembly over a flat surface and loose the splined shaft.
5.- Remove the frontal cover to have access to the internal parts. Pay
special attention to the loss of small bearing cylinders, that will become
separated.
6.- Disassembly the internal parts of the assembly. On the frontal cover stay
several elements; to make them out:
8.- With pliers for internal ring, loose the stopping ring of the needle
bearing.
Mkb - 17
5311027
0$,19$/9( XQWLOVHULDOQXPEHU
2.- With fix key, loose the banjo raccord, placed on the inferior position.
4.- Pay attention to the losse of the small o-ring between this subassembly
and the rear cover of the starter.
5.- Loosing the four screws M8 at each end of the subassembly with allen
key, to divide this in three parts: inlet, main valve body and fast exhaust.
6.- Loosing the elastic ring with long-nose pliers, to take out the exhaust
part. Disassemble the o-ring placed on it.
7.- With long-nose pliers, take out the membrane of her place. It could be
neccesary to blow from the lower hole of the part.
8.- To introduce a flat kay by the lower side, locking the shaft by the flat
sides of it. By means of a pipe kay, loose the nut at the end.
9.- With allen key, take out the plug on the upper hole.
10.- Slide the shaft to take out the piston from his place. The internal
elemens of the valve will be separated, with the needed o-rings.
11.- With fix key, hold the shaft between the flat sides and loose the
threaded part.
Mkb - 18
5311027
0$,19$/9( IURPVHULDOQXPEHUDKHDG
2.- With fix key, loose the banjo raccord, placed on the inferior position.
4.- Pay attention to the losse of the small o-ring between this subassembly
and the rear cover of the starter.
5.- Loosing the four screws M8 at each end of the subassembly with allen
key, to divide this in three parts: inlet, main valve body and fast exhaust.
6.- By means of the holes on the upper face, turn the exhaust part to take it
out; to make it it’s possible to use long-nose pliers. Disassemble both o-
rings placed on it.
7.- With long-nose pliers, take out the membrane of her place. It could be
neccesary to blow from the lower hole of the part.
8.- To introduce a flat kay by the lower side, locking the shaft by the flat
sides of it. By means of a pipe kay, loose the nut at the end.
9.- With allen key, take out the plug on the upper hole.
10.- Slide the shaft to take out the piston from his place. The internal
elemens of the valve will be separated, with the needed o-rings.
11.- With fix key, hold the shaft between the flat sides and loose the
threaded part.
Mkb - 19
5311027
(;+$867 XQWLOVHULDOQXPEHU
2.- By means of two keys, loose both nuts at the end of the
assembly.
(;+$867 IURPVHULDOQXPEHUDKHDG
Mkb - 20
5311027
6(592/2&.(5
7.- With allen key, loose two screws M4, keeping the parts in
his position by hand.
10.- With universal key, loose the frontal cover. Pay attention,
because of the internal spring that could make jump the parts.
Mkb - 21
5311027
02725%2'<
1.- With fix key, loose the four self-locking nuts M12.
5.- Put firmly the key 5905810 en the closing ring of the main
rotor, matching the position of both parts. Turn slowly the key
clockwise if the starter is L and counter clockwise if the starter
is R.
6.- Put firmly the key 5905812 en the closing ring of the
secundary rotor, matching the position of both parts. Turn
slowly the key counter clockwise if the starter is L and
clockwise if the starter is R.
7.- Extract the o-rings from his place in the closing rings.
8.- Extract the external ring of the bearings. The internal ring
should be fixed on the rotors. To disassembly this ring, if it
where a need to insert some part from the rear side, be
careful to not to damage the balls of the bearing.
11.- With allen key, extract strainer G1/8” placed on the lower
side.
Mkb - 22
5311027
13.- Extract the o-rings, the outer ring of the bearings an the
strainer, in the same way than the reductor body.
Mkb - 23
5311027
&255(&7,212)3266,%/()$8/7
$/:$<65(63(&77+(6$)(7<,16758&7,2162)32,172)7+,60$18$/
)$,/85( 3266,%/(&$86( &255(&7,21
Pressing push-button, • Empty air receiver (s) • Charge receiver (s)
starter does not respond
and not airflow seems to • Flow valve (s) closed. • Open flow valve (s)
• •
exist in control circuit. Control circuit blocked. Disconnect and clean out
• There is not signal for the • Control signal
electro valve
Mkb - 24
5311027
• Badly worn rotors. • Replace them.
• Incorrect bore of main pipe • Check entire pipe work for
work. correct bore and replace if
incorrect.
• Idling of main valve (spare part • Disassemble, clean, oil and
79). reassemble.
After starting the engine, • Servolocker blocked. • Disassemble, clean, oil and
pinion tries to-reengage reassemble. replace if needed.
and hits the ring gear,
which results in damage
to both.
Starter don’t stop. • Main valve (spare part 79) • Disassemble, clean, oil and
blocked reassemble.
• Servolocker defective. • Disassemble, clean, oil and
reassemble. Replace if needed.
• Valve (spare part 29) does not • Disassemble, check for correct
close properly closing of the ball and the plug,
press the valve against its seat.
• Splined shaft (spare part 15) • Disassemble, clean, check
blocked. spring 14
Mkb - 25
5311027
(;7(51$/',0(16,216
Mkb - 26
5311027
Mkb - 27
5311027
$&&(625,(6
10.1.- PINION
Fitting of pinion must be made with the self-locking nut, with the indicated torque:
7KHLQVWDOODWLRQRIWKHVWDUWHURQWKHHQJLQHPXVWFRYHUWKHSLQLRQLQRUGHUWR
DVVXUHDJDLQVWWUDSPHQWEHWZHHQSLQLRQDQGJHDUULPRUFUDVKZLWKLW7KLVFRYHU
VKRXOGEHGHVLJQHGDVWRFDWFKWKHSDUWLFXOHVLQFDVHRIEURNHQWHHWKRISLQLRQ
RUULPJHDU
The optional flange is suitable for differents assembly positions thanks to the holes on the frontal cover of
the starter. It should be fitted with four screws M12, tighten torque 70 Nm.
The command system has solenoid valve 3/2 NC (24V DC) assembled directly over the starter. The
solenoid valve has a push button to operate in case of absence of electric signal. The push button is
provided of protection against accidental operation.
The electric installation should follow the indications of the solenoid valve.
The electric installation must accomplish the International Regulations for Low Tension.
Mkb - 28
5311027
63$5(3$576
Mkb - 29
5311027
Mkb - 30
5311027
Mkb - 31
5311027
Mkb - 32
5311027
Mkb - 33
5311027
Mkb - 34
5311027
Mkb - 35
5311027
Mkb - 36
5311027
63(&,)<&63$5(6
6HHILJXUH(;7(51$/',0(16,216IURPVHULDOQXPEHU
6HHILJXUH(;7(51$/',0(16,216XQWLOVHULDOQXPEHU
Mkb - 37
5311027
',675,%87,21$1'6(59,&(
*5832*$/,
(63$f$
GALI INTERNACIONAL, S.A.
Polígono Industrial Mas d’en Cisa
C/ Josep Tura, 5
08181-Sentmenat - BARCELONA
Apartado 11
Tel. 93 715 31 11
Fax 93 726 43 85 / 715 07 51
)5$1&( '(876&+/$1' ' ,7$/,$ &+,1$
GALI FRANCE, S.A. GALI DEUTSCHLAND GmbH GALI ITALIA, s.r.l. GALI INTERNACIONAL, S.A.
66200 ELNE 55411 BINGEN 22070 SENNA COMASCO (CO) SHANGHAI OFFICE
Rue B. Thimonnier – Z.I. Am Ockenheimer Graben 32 Via Canturina Vecchia, 19 Room 808, Century Space Building
AES BUEAS
44300 NANTES
38, Rue l’Ouche Buron
Tel. 251 89 62 62
Fax 240 49 99 67
'(876&+/$1' ' 1('(5/$1' 125*( 69(5,*(
CARL BAGUHN GmbH A D T B.V. SEA-TEK A/S ATLAS MARIN & INDUSTRI
20537 HAMBURG 3300 AK DORDRECHT 1820 SPYDEBERG 41502 GOTEBORG
Wendenstrasse 252 Buitenkalkhaven 2/6 Villaveien 1 U Marielholmsgatan 40
Tel. 0049-40-251 55-119 Tel. 78 613 61 77 Tel. 69 83 80 80 Tel. 31 84 45 50
Fax 0049-40-251 55-150 Fax 78 614 97 42 Fax 69 83 83 66 Fax 31 25 65 09
32578*$/
JAMECOR PRODUCTOS
QUÍMICOS
4200 PORTO
D. Eduardo Santos Silva, 261
Tel. 2 540 07 65
Fax 2 540 20 78
.25($
6,1*$325( 1(:=($/$1'
SAMSAWON, INC.
ADEX ZONEX PTE. LTD. VM DIESELS (NZ) LIMITED
15-1 Yangpyeong-Dong 3-Ga
628623 SINGAPORE 118-120 NELSON STREET
Yeongdeungpo-Gu, Seoul 150-103,
1 LOK YANG WAY NO.19B, PETONE
Korea
JURON Tel. 4 568 88 43
Tel. 822 6340 3400
Tel. 261 56 11 Fax 4 568 56 43
Fax 822 6340 3409
Fax 266 53 32
Mkb - 38
Viscous Torsional Vibration Dampers
Procedure for taking samples of Silicone fluid
Méthode de
prélèvement
d’échantillons
de silicone
Anleitung zur
Entnahme von
Silikonöl-Proben
Procediminento
para toma de
muestras del
fluido silicona
FORMERLY
Procedure for taking Méthode de prélèvement
samples of silicone fluid d’échantillons de silicone
Fluid samples may be taken from dampers equipped Un prélèvement de fluide silicone peut être effectué
with removable filling plugs. In most cases two of sur les dampers pourvus de bouchons de
these are positioned diametrically opposite each other remplissage. Dans la plupart des cas, deux de ces
in the damper cover. bouchons sont situés dans le couvercle du damper, et
If reasonable access to one of these plugs is possible, diamétralement opposés.
the damper may remain on the engine during this Dans la mesure où il est possible d’accéder à l’un de
procedure. In other cases, the damper must stand in ces bouchons, le prélèvement de fluide pourra
the normal vertical position during sampling. s’effectuer sans dépose préalable du damper. Si le
It is recommended that the damper is rotated until the damper doit être déposé du moteur, le prélèvement
• Sampling Container two plugs are approximately horizontal and that the de fluide s’effectuera en plaçant le damper en position
• Tube de Prélèvement damper remains in this position for a minimum period verticale.
• Proberöhrchen of one hour before the sampling procedure begins. Il est conseillé de faire tourner le damper pour placer
• Contenedor de muestra In general, two sizes of thread are used for the filling les 2 bouchons approximativement l’horizontale. Le
holes, therefore the sample containers are threaded damper restera dans cette position au moins d’une
differently at each end. heure avant de procéder au prélèvement.
En général, il y a deux tailles de filetage pour les trous
de remplissage, et les éprouvettes de prélèvement ont
donc un filetage différent à chaque extrémité.
1 2 3 4
Assuming the thread Remove filling plug Screw sample Remove the other
size in the damper is keeping container container into filling cap nut.
known, prepare sample ready for immediate hole.
container by removing insertion.
English the cap nut from the
end to be inserted in
the damper.
5 6 .7 8 9
Allow fluid to reach Immediately fluid flows Keeping a filling Immediately fit new plug. Tighten Fit cap nut to container
the open end of the from the open end of plug ready for to 18lb ft (2.5kgm) and lock by and ensure both cap
container. This may the container, replace immediate insertion, disturbing cover material into the nuts are fully screwed
occur within seconds the cap nut. unscrew the slot of the plug using a punch. on but not over-
or over an hour * Important container from the For Plug Type A, it is tightened.
dependent upon fluid The container must be filling hole. recommended that the old plug (Do not use spanners).
conditions and other at least 75% full, to is re-used with a new seal and the
factors. enable Metaldyne plug tightened to match existing
Industries to analyse the peining marks.
sample.
Faire venir le fluide Dès que le fluide Tenir un bouchon Insérer immédiatement le nouveau Remettre le bouchon
silicone à l’extrémité s’écoule par l’extrémité écrou prêt au bouchon, le serrer à 2.5kgm et écrou sur le tube et
ouverte du tube. Cette ouverte du tube, revissage et l’immobiliser en utilisant un pointeau s’assurer que les 2
opération peut durer revisser le bouchon dévisser le tube de ou un chassegoupille qui permet de bouchons écrous sont
quelques secondes écrou. l’orifice de repousser le matériau du couvercle bien vissés mais pas
ou plus d’une heure, * Attention remplissage. dans la fente du bouchon. Pour un trop (ne pas utiliser de
selon la nature du Afin de pouvoir analyser bouchon du type A, il est conseillé pinces).
fluide et en fonction l’échantillon, le tube de de réutiliser l’ancien bouchon avec
un joint d’étanchéité neuf et de
d’autres facteurs. prélèvement doit être
serrer le bouchon jusqu’ à la
remplit de 75% disparition des traces de fatigue.
minimum.
Flüssigkeit bis zum Sobald Flüssigkeit Röhrchen aus Neue Schraube sofort Andere Schließkappe
offenen Ende des austritt, Röhrchen mit Entnahme bohrung einschrauben. Anziehen mit 2.5 auf Röhrchen
Röhrchens kommen- Schließkappe herausschrauben, kpm (18lb ft) und durch schrauben und
lassen. Dies kann in verschließen. dabei Verstemmen von sicherstellen, daß beide
Sekunden erfolgen * Achtung Versclußschraube Deckelwerkstoff in den Kappen gut hand-fest
oder wesentlich Um die Analyse zu bereithalten. Stopfenschlitz sichern. Für Type angezogen sind. (Keine
länger dauern je nach ermöglichen, muß das A wird empfohlen, den alten Schrauben schlüssel
Beschaffenheit der Proberöhrchen Stopfen mit neuer Dichtung benutzen).
Flüssigkeit und mindestens zu 75% wiederzuverwenden und bis zu
den vorhandenen
sonstigen Einflüssen. gefüllt sein. Anzugsspuren anzuziehen.
Dejar que el fluido Inmediatamente que el Tomando un tapón Inmediatamente poner de Poner el otro tapón
alcance el extremo fluido salga por el de llenado neuvo el tapon de llenado, roscado en el extremo
abierto del extremo abierto del dispuesto para su aprentando con un par de del contenedoy
contenedor. Esto contenedor, montar el inmediata inserción 2.5kgm (18lb ft) y precintando asegurar que ambos
puede ocurrir en tapón roscado en la tapa del con punzón, aportando materia tapones están
segundos o en horas, * Atencion amortiguador, de la tapa dentro de la muesca roscados
dependiendo de las Para realizar el analisis de desenroscar el del tapón tipo A, se recomienda completamente pero
condiciones del fluido la muestra de silicona, el contenedor. usar una nueva junta tórica no forzados. (No usar
y otros factores. contenedor debe estar apretando el tapón hasta ajuste llaves).
con las marcas anteriores.
lleno al menos en el 75%
Dampers Mounted with Filling Dämpfer mit Verschlußschraube
Plug Facing the Engine zur Motorseite
These dampers may be sampled if reasonable access Flüssigkeitsproben können entnommen werden, wenn
to the filling plugs is available from crankcase, die Verschlußschrauben vom Kurbelgehäuse
proceeding as follows:- einigermaßen zugänglich sind.
1 Turn engine to determine which plug will provide
1 Dämpfer drehen und feststellen, welche Schraube
best access for removal.
am besten zugänglich ist.
2 Loosen the plug to break peining but allow plug to
remain slightly tight. 2 Schraube lösen, jedoch dicht anliegen lassen.
3 Turn engine until the plug is at the lowest part and 3 Dämpfer drehen bis diese Schraube ganz unten ist
leave for a minimum period of two hours. und mindestens zwei Stunden so stehen lassen.
4 Turn engine until plug is accessible; remove plug 4 Dämpfer drehen bis Schraube zugänglich ist und
and sample as previously described. Probe entnehmen wie zuvor beschrieben.
Important Wichtig
Cleanliness of sample containers, filling plugs and Sauberkeit von Proberöhrchen, Verschlußschraube
the damper surfaces adjacent to the filling holes und Dämpferoberfläche um die Entnahmebohrung ist
is essential. unbedingt erforderlich.
It is important to restrict the escape of fluid to an
Der Verlust von Flüssigkeit ist so gering wie möglich zu
absolute minimum during these operations.
Excessive loss of fluid could affect the further halten. Übermäßiger Verlust kann die Dämpferwirkung
performance of the damper or limit the number of beeinflussen bzw. die Zahl weiterer Probeentnahmen
further samples which may be required. einschränken.
However, provided care is taken whilst sampling, at Bei Verwendung eines Holset Proberöhrchens (1 cm3)
least 10 samples may be taken using our standard und Vermeidung von Flüssigkeitsverlust können
1cm3 containers. mindestens zehn Proben entnommen werden.
Service Department
Homepage: [email protected]
[email protected]
H21/32
ALBANISA
OFFICIAL SHOP TEST RESULT FOR DIESEL ENGINE Project Owner ALBANISA
122MW PPS
Description
Eng.No. BF0239-1 BF0239-2 BF0239-3 BF0239-4
Type 9H21/32
Engine
Power × rpm 1800 ㎾ x 900 rpm
Firing Order 1-3-5-7-9-8-6-4-2
Model HSR7 637-8P
Output & Volt 2127kVA 1701㎾ × 4160V
Generator Current & Hz 295A 60㎐
Pole & PF 8P 3PHA 0.8PF
Ser.No. 61951RBH12003 61951RBH12004 20071356RBH04602 20071356RBH04604
Type TPS 57D01
Max. rpm & Temp. 40680 rpm 620 ℃
Turbocharger
Maker ABB
Ser.No. HT487620 HT487623 HT487622 HT487621
Type UG-8
Governor Maker WOODWARD
Ser.No. 15359085 15359086 15319087 15319088
Cooling Surface 64.8 ㎡
Air Cooler Maker DONGHWA ENTEC
Ser.No. DHH79810-A DHH79810-B DHH79810-C DHH79810-D
Cooling Surface 27.75 ㎡
Lub.Oil Cooler Maker KPHE CORPORATION
Ser.No. KPHE-2072199 KPHE-2072200 KPHE-2072201 KPHE-2072202
- 1 -
H21/32
ALBANISA
OFFICIAL SHOP TEST RESULT FOR DIESEL ENGINE Project 122MW PPS
Owner ALBANISA
Eng. Type 9H21/32 Class -
Eng. No. BF0239 -1 Test Date 2008.01.20
MEASURING RECORD(NO.1 D/G)
Eng. MCR 1800㎾ Evaluated by J.H.Choi
Gen. MCR 1701㎾ Operated by C.K.Lee
[UNIT : mm]
Cylinder No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Adjustment of Thrust Plate 13.20 13.20 13.20 13.30 13.20 13.10 13.30 13.10 13.20
Fuel Injection
Pump Shim 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Index by Maximum Supply of F.O 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0
Index with Handle Stop 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
Coupling Type Between Engine and Generator [UNIT : 1/100mm]
Cylinder No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Near Bottom X 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Exhaust Side P -1.0 -1.0 0 +1.0 +2.0 +3.0 +1.0 -4.0 -12.0
Cold
Top T -2.0 -1.0 -1.0 +2.0 +4.0 +5.0 +2.0 -9.0 -24.0
Condition
Crankshaft Camshaft Side S -1.0 -1.0 0 +1.0 +2.0 +3.0 +1.0 -4.0 -12.0
Deflection Near Bottom Y 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Near Bottom X 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Exhaust Side P 0 -1.0 -1.0 0 +1.0 +2.0 -1.0 -5.0 -13.0
Hot
Top T -1.0 -1.0 -2.0 -2.0 +1.0 +3.0 -1.0 -11.0 -25.0
Condition
Camshaft Side S 0 -1.0 -1.0 0 +1.0 +2.0 -1.0 -5.0 -13.0
Near Bottom Y 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Reference Temperature Data for Hot Condition Room Temperature : 14 ℃
Lub. Oil Temperature in Oil Sump : 66 ℃
- 6 -
H21/32
ALBANISA
OFFICIAL SHOP TEST RESULT FOR DIESEL ENGINE Project
122MW PPS
Owner ALBANISA
Eng. Type 9H21/32 Class -
SETTING TABLE Eng. No. BF0239 -2 Test Date 2008.01.20
[UNIT : mm]
Cylinder No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Adjustment of Thrust Plate 13.30 13.40 13.60 13.20 13.30 13.30 13.20 13.30 13.30
Fuel Injection
Pump Shim 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Index by Maximum Supply of F.O 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0
Index with Handle Stop 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
Coupling Type Between Engine and Generator [UNIT : 1/100mm]
Cylinder No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Near Bottom X 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Exhaust Side P +1.0 -1.0 0 +1.0 +2.0 +3.0 +1.0 -4.0 -11.0
Cold
Top T +1.0 -1.0 +1.0 +1.0 +4.0 +5.0 +2.0 -8.0 -23.0
Condition
Crankshaft Camshaft Side S +1.0 -1.0 0 +1.0 +2.0 +3.0 +1.0 -4.0 -11.0
Deflection Near Bottom Y 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Near Bottom X 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Exhaust Side P 0 0 -1.0 -1.0 +1.0 +1.0 -1.0 -6.0 -14.0
Hot
Top T -1.0 -1.0 -4.0 -3.0 +1.0 +1.0 -1.0 -10.0 -24.0
Condition
Camshaft Side S 0 0 -1.0 -1.0 0 +1.0 -1.0 -6.0 -14.0
Near Bottom Y 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Reference Temperature Data for Hot Condition Room Temperature : 14 ℃
Lub. Oil Temperature in Oil Sump : 66 ℃
- 7 -
H21/32
ALBANISA
OFFICIAL SHOP TEST RESULT FOR DIESEL ENGINE Project
122MW PPS
Owner ALBANISA
[UNIT : mm]
Cylinder No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Adjustment of Thrust Plate 13.20 13.30 13.10 13.20 13.20 13.20 13.20 13.20 13.20
Fuel Injection
Pump Shim 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Index by Maximum Supply of F.O 26.5 26.0 26.0 26.0 26.0 26.5 26.0 26.5 26.5
Index with Handle Stop 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
Coupling Type Between Engine and Generator [UNIT : 1/100mm]
Cylinder No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Near Bottom X 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Exhaust Side P -1.0 -1.0 +1.0 +1.0 +1.0 +3.0 +1.0 -4.0 -12.0
Cold
Top T -2.0 -1.0 +1.0 +1.0 +3.0 +6.0 +2.0 -9.0 -24.0
Condition
Crankshaft Camshaft Side S -1.0 -1.0 0 +1.0 +1.0 +4.0 +1.0 -5.0 -12.0
Deflection Near Bottom Y 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Near Bottom X 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Exhaust Side P -1.0 0 0 0 +1.0 +2.0 -1.0 -5.0 -12.0
Hot
Top T -2.0 -1.0 -1.0 -3.0 0 +2.0 -1.0 -11.0 -24.0
Condition
Camshaft Side S -1.0 0 0 0 +1.0 +2.0 -1.0 -5.0 -12.0
Near Bottom Y 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Reference Temperature Data for Hot Condition Room Temperature : 14 ℃
Lub. Oil Temperature in Oil Sump : 66 ℃
- 8 -
H21/32
ALBANISA
OFFICIAL SHOP TEST RESULT FOR DIESEL ENGINE Project
122MW PPS
Owner ALBANISA
Eng. Type 9H21/32 Class -
SETTING TABLE Eng. No. BF0239 -4 Test Date 2008.01.23
[UNIT : mm]
Cylinder No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Adjustment of Thrust Plate 13.30 13.40 13.60 13.20 13.30 13.30 13.20 13.30 13.30
Fuel Injection
Pump Shim 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
Index by Maximum Supply of F.O 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0 26.0
Index with Handle Stop 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
Coupling Type Between Engine and Generator [UNIT : 1/100mm]
Cylinder No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Near Bottom X 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Exhaust Side P 0 0 -1.0 0 +2.0 +4.0 +1.0 -4.0 -11.0
Cold
Top T 0 0 -1.0 0 +3.0 +6.0 +3.0 -7.0 -22.0
Condition
Crankshaft Camshaft Side S 0 0 -1.0 0 +2.0 +4.0 +1.0 -3.0 -12.0
Deflection Near Bottom Y 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Near Bottom X 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Exhaust Side P 0 +1.0 +1.0 -1.0 +1.0 +1.0 0 -6.0 -12.0
Hot
Top T -1.0 -1.0 +3.0 -5.0 +1.0 +1.0 -1.0 -11.0 -25.0
Condition
Camshaft Side S 0 -1.0 +1.0 -1.0 +1.0 +1.0 0 -6.0 -12.0
Near Bottom Y 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Reference Temperature Data for Hot Condition Room Temperature : 14 ℃
Lub. Oil Temperature in Oil Sump : 66 ℃
- 9 -
H21/32
ALBANISA
OFFICIAL SHOP TEST RESULT FOR DIESEL ENGINE Project
122MW PPS
Owner ALBANISA
Eng. Type 9H21/32 Class -
& GENERATOR PARALLEL RUNNING TEST Eng. MCR 1800㎾ Evaluated by J.H.Choi
Gen. MCR 1701㎾ Operated by C.K.Lee
1.GOVERNOR TEST
No. 1 D/G
LOAD % SPEED VARIATION GOV. TYPE UG-8
GOV' SETTING
FROM TO BEF.Hz MOM.Hz DIFF. % PER.Hz DIFF. % TIME SERIAL NO. 15359085
100 0 60.0 64.0 6.67% 62.4 4.00% 3.6sec SPEED DROOP 50
0 38 62.4 58.9 5.61% 61.6 1.28% 5.0sec NEEDLE V/V 7/8
38 66 61.6 58.8 4.55% 60.8 1.30% 4.6sec COMPENSATION -5
66 100 60.8 57.9 4.77% 60.0 1.32% 4.4sec - -
No. 2 D/G
LOAD % SPEED VARIATION GOV. TYPE UG-8
GOV' SETTING
FROM TO BEF.Hz MOM.Hz DIFF. % PER.Hz DIFF. % TIME SERIAL NO. 15359086
100 0 60.0 64.3 7.17% 62.3 3.83% 3.8sec SPEED DROOP 48
0 38 62.3 58.9 5.46% 61.6 1.12% 5.0sec NEEDLE V/V 7/8
38 66 61.6 58.8 4.55% 61.0 0.97% 4.6sec COMPENSATION -5
66 100 61.0 58.0 4.92% 60.0 1.64% 4.4sec - -
No. 3 D/G
LOAD % SPEED VARIATION GOV. TYPE UG-8
GOV' SETTING
FROM TO BEF.Hz MOM.Hz DIFF. % PER.Hz DIFF. % TIME SERIAL NO. 15319087
100 0 60.0 64.2 7.00% 62.3 3.83% 3.3sec SPEED DROOP 50
0 38 62.3 59.7 4.17% 61.5 1.28% 4.5sec NEEDLE V/V 4/4
38 66 61.5 59.0 4.07% 60.8 1.14% 4.5sec COMPENSATION -5
66 100 60.8 57.3 5.76% 60.0 1.32% 4.1sec - -
No. 4 D/G
LOAD % SPEED VARIATION GOV. TYPE UG-8
GOV' SETTING
FROM TO BEF.Hz MOM.Hz DIFF. % PER.Hz DIFF. % TIME SERIAL NO. 15319088
100 0 60.0 64.0 6.67% 62.2 3.67% 3.0sec SPEED DROOP 52
0 38 62.2 59.8 3.86% 61.4 1.29% 4.1sec NEEDLE V/V 4/4
38 66 61.4 59.0 3.91% 60.8 0.98% 4.1sec COMPENSATION -5
66 100 60.8 57.5 5.43% 60.0 1.32% 3.9sec - -
- 10 -
H21/32
ALBANISA
OFFICIAL SHOP TEST RESULT FOR DIESEL ENGINE Project
122MW PPS
Owner ALBANISA
Eng. Type 9H21/32 Class -
MECHANICAL VIBRATION Eng. No. BF0239 Test Date 2008.01.20/23
B1 B2
G2
B3 Z
Y
G1
B4
X
- 11 -
H21/32
ALBANISA
OFFICIAL SHOP TEST RESULT FOR DIESEL ENGINE Project Owner ALBANISA
122MW PPS
Eng. Type 9H21/32 Class -
1A 2A 3A 4A 5A 6A 7A 8A 9A
Front alternator
end
1B 2B 3B 4B 5B 6B 7B 8B 9B
1A 2A 3A 4A 5A 6A 7A 8A 9A
Resilient support NO. Remarks
1B 2B 3B 4B 5B 6B 7B 8B 9B
166.0 167.0 167.0 167.0 - - - - -
No. 1 D/G
167.0 166.5 167.0 167.0 - - - - -
166.0 167.0 166.0 166.0 - - - - -
No. 2 D/G
166.5 167.5 167.0 167.0 - - - - -
HL (㎜)
167.0 167.0 167.0 167.0 - - - - -
No. 3 D/G
166.0 166.5 167.0 167.0 - - - - -
167.0 168.0 167.0 167.0 - - - - -
No. 4 D/G
166.5 167.0 167.0 167.5 - - - - -
REMARK.:
- 12 -
H21/32
ALBANISA
OFFICIAL SHOP TEST RESULT FOR DIESEL ENGINE Project Owner ALBANISA
122MW PPS
Eng. Type 9H21/32 Class -
Description
Engine No. NO.1 D/G NO.2 D/G NO.3 D/G NO.4 D/G -
Time min/sec 20min 0.00sec 20min 0.00sec 30min 0.00sec 30min 0.00sec - -
[100+(Ta-25)×0.05
-(Pa-1000)×0.007 1.0160 1.0160 1.0172 1.0165 -
+(Tcw-25)×0.07
-(LCV-10200)/102]/100
Marine diesel oil(MDO). Lower calorific value : 42,700 kJ/kg (10,200 kcal/kg)
Cooling water for air cooler rise 10℃ rise 10℃ 0.7 %
- 13 -